summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po350
1 files changed, 275 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d2c6088..54e0e2b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,35 +4,223 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# corneliu.e <[email protected]>, 2018
# AntonieG <[email protected]>, 2018
# sorinn <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# Daniel <[email protected]>, 2021
+# Octi <[email protected]>, 2023
+# 3d5ab56b1b83fefceeab671c39a98a6d_999ae54, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# Daniel <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja-extensions 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-16 11:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
+"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:135
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104
+msgctxt "Title"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106
+msgctxt "Artist"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108
+msgctxt "Album"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110
+msgctxt "Year"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116
+msgctxt "Media container"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119
+msgctxt "Dimensions"
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedisponibil"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121
+msgctxt "Video codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedisponibil"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124
+msgctxt "Video bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedisponibil"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235
+msgctxt "Frame rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedisponibil"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131
+msgctxt "Audio bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedisponibil"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133
+msgctxt "Audio codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedisponibil"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135
+msgid "0 Hz"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137
+msgid "0 Channels"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173
+msgid "0 seconds"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233
+#, c-format
+msgid "%0.2f frame per second"
+msgid_plural "%0.2f frames per second"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5
+msgid "Audio/Video Properties"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6
+msgid "Display audio/video properties"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n"
+"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n"
+"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n"
+"Copyright (C) 2021 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275
+msgid "Audio/Video"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedisponibil"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162
+msgctxt "Stream bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedisponibil"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182
+#, c-format
+msgid "%d × %d"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222
+msgctxt "Sample rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedisponibil"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230
+msgid "Surround"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245
+msgctxt "Number of audio channels"
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedisponibil"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: gksu/libcaja-gksu.c:133
msgid "Open as administrator"
msgstr "Deschide ca administrator"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:136
+#: gksu/libcaja-gksu.c:134
msgid "Opens the file with administrator privileges"
msgstr "Deschide fișierul cu privilegii de administrator"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:223
+#: gksu/libcaja-gksu.c:191
msgid ""
"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
"\n"
@@ -42,6 +230,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Elementul selectat nu poate fi deschis cu privilegii de administrator deoarece aplicația corectă nu poate fi determinată."
+#: gksu/libcaja-gksu.c:227
+msgid ""
+"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n"
+"\n"
+"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu."
+msgstr ""
+
+#: gksu/libcaja-gksu.c:254
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Eroare: %s"
+
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Gksu"
msgstr "Gksu"
@@ -57,19 +257,19 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: image-converter/caja-image-converter.c:120
+#: image-converter/caja-image-converter.c:121
msgid "_Resize Images..."
msgstr "_Redimensionare imagini..."
-#: image-converter/caja-image-converter.c:121
+#: image-converter/caja-image-converter.c:122
msgid "Resize each selected image"
msgstr "Redimensionează fiecare imagine selectată"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:130
+#: image-converter/caja-image-converter.c:131
msgid "Ro_tate Images..."
msgstr "Ro_tire imagini..."
-#: image-converter/caja-image-converter.c:131
+#: image-converter/caja-image-converter.c:132
msgid "Rotate each selected image"
msgstr "Rotește fiecare imagine selectată"
@@ -143,18 +343,18 @@ msgstr "Redimensionează în loc"
msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:293
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:287
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
msgstr "Redimensionare imagine: %d din %d"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:298
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:294
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Redimensionare \"%s\"</i>"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:316
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:315
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:314
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:306
msgid "Please enter a valid filename suffix!"
msgstr "Va rugăm să introduceți un sufix valid în numele fișierului!"
@@ -202,12 +402,12 @@ msgstr ".rotit"
msgid "Rotate in place"
msgstr "Rotește în loc"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:292
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:284
#, c-format
msgid "Rotating image: %d of %d"
msgstr "Rotesc imaginea: %d din %d"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:297
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:289
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
msgstr "<i>Se rotește „%s”</i>"
@@ -300,36 +500,36 @@ msgstr ""
"„Desktop”. Rețineți că această tastă este irelevantă dacă dosarul „Desktop” "
"este identic cu dosarul „Acasă”."
-#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81
+#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84
msgid "Send to..."
msgstr "Trimite la..."
-#: sendto/caja-nste.c:77
+#: sendto/caja-nste.c:80
msgid "Send file by mail, instant message..."
msgstr "Trimite fișierul prin mail, mesagerie instantă..."
-#: sendto/caja-nste.c:82
+#: sendto/caja-nste.c:85
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "Trimitere fișiere prin poștă electronică, mesagerie instantanee..."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:568
+#: sendto/caja-sendto-command.c:574
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:788
+#: sendto/caja-sendto-command.c:794
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Așteaptă ca URI-urile sau numele fișierelor să fie trimise ca opțiuni\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:808
+#: sendto/caja-sendto-command.c:816
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Nu s-au putut parsa optiunile de consola: %s\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:823
+#: sendto/caja-sendto-command.c:831
msgid "Could not load any plugins."
msgstr "Nu s-a putut încărca niciun modul"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:826
+#: sendto/caja-sendto-command.c:834
msgid "Please verify your installation"
msgstr "Va rugăm să verificați instalarea"
@@ -404,59 +604,59 @@ msgstr "Comprimare"
msgid "label"
msgstr "etichetă"
-#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:267
+#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422
msgid "Unable to send file"
msgstr "Nu s-a putut trimite fișierul"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:421
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423
msgid "There is no connection to gajim remote service."
msgstr "Nu exista o conexiune pentru obtinerea serviciului remote"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445 sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487
msgid "Sending file failed"
msgstr "Trimiterea fișierului a eșuat"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:446
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448
msgid "Recipient is missing."
msgstr "Destinatarul lipsește."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:485
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487
msgid "Unknown recipient."
msgstr "Destinatar necunoscut."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:508
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "Mesaj instant. (Pidgin)"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:93
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98
msgid "New CD/DVD"
msgstr "CD/DVD nou"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:100
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "CD/DVD existent"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:179
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Creator CD/DVD"
-#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462
+#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "Mesaj instant (Pidgin)"
-#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:249
+#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "Partajări și discuri amovibile"
-#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313
+#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "Servitor media UPnP"
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1056
+#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053
msgid "Share"
msgstr "Partajează"
@@ -471,7 +671,7 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: share/caja-share.c:122
+#: share/caja-share.c:121
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
@@ -480,7 +680,7 @@ msgstr ""
"Caja trebuie să adauge unele permisiuni la dosarul „%s” pentru a-l putea "
"partaja"
-#: share/caja-share.c:130
+#: share/caja-share.c:129
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
@@ -489,65 +689,65 @@ msgstr ""
"Dosarul „%s” are nevoie de următoare permisini în plus pentru ca partajarea să funcționeze:\n"
"%s%s%s Doriți ca programul Caja să adauge automat aceste permisiuni la dosar?"
-#: share/caja-share.c:134
+#: share/caja-share.c:133
msgid " - read permission by others\n"
msgstr " - permisiune citire pentru alții\n"
-#: share/caja-share.c:135
+#: share/caja-share.c:134
msgid " - write permission by others\n"
msgstr " - permisiune scriere pentru alții\n"
-#: share/caja-share.c:136
+#: share/caja-share.c:135
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr " - permisiune execuție pentru alții\n"
-#: share/caja-share.c:140
+#: share/caja-share.c:139
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "Daugă permisiunile automat"
-#: share/caja-share.c:166
+#: share/caja-share.c:165
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "Nu au putut fi modificate permisiunile dosarului „%s”"
-#: share/caja-share.c:450
+#: share/caja-share.c:448
msgid "Share name is too long"
msgstr "Numele partajării este prea lung"
-#: share/caja-share.c:492
+#: share/caja-share.c:490
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "Numele partajării nu poate fi gol"
-#: share/caja-share.c:505
+#: share/caja-share.c:503
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "Eroare la obținerea informațiilor partajării: %s"
-#: share/caja-share.c:515
+#: share/caja-share.c:513
msgid "Another share has the same name"
msgstr "O altă partajare are același nume"
-#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:792
+#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791
msgid "Modify _Share"
msgstr "Modificare _Partajare"
-#: share/caja-share.c:558 share/caja-share.c:794
+#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793
msgid "Create _Share"
msgstr "Creare _Partajare"
-#: share/caja-share.c:686
+#: share/caja-share.c:684
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "S-a produs o eroare la obținerea informațiilor partajării"
-#: share/caja-share.c:1116 share/share-dialog.ui:48
+#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48
msgid "Folder Sharing"
msgstr "Partajare dosar"
-#: share/caja-share.c:1157
+#: share/caja-share.c:1154
msgid "Sharing Options"
msgstr "Opțiuni de partajare"
-#: share/caja-share.c:1158
+#: share/caja-share.c:1155
msgid "Share this Folder"
msgstr "Partajează acest dosar"
@@ -575,61 +775,61 @@ msgstr "Acces _vizitator (pentru oameni fără un cont de utilizator)"
msgid "_Save"
msgstr "_Salvează"
-#: share/shares.c:122
+#: share/shares.c:126
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
msgstr "%s %s %s a revenit cu semnalul %d"
-#: share/shares.c:131
+#: share/shares.c:135
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
msgstr "%s %s %s a eșuat dintr-un motiv necunoscut"
-#: share/shares.c:151
+#: share/shares.c:155
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "„net usershare” a întors eroarea %d: %s"
-#: share/shares.c:153
+#: share/shares.c:157
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "„net usershare” a întors eroarea %d"
-#: share/shares.c:184
+#: share/shares.c:188
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "ieșirea de la 'net usershare' nu are o codare UTF-8 validă"
-#: share/shares.c:438 share/shares.c:612
+#: share/shares.c:441 share/shares.c:615
msgid "Failed"
msgstr "Eșuat"
-#: share/shares.c:546
+#: share/shares.c:549
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Programul testparm al lui Samba s-a întors cu semnalul %d"
-#: share/shares.c:552
+#: share/shares.c:555
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Programul testparm al lui Samba a eșuat dintr-un motiv necunoscut"
-#: share/shares.c:567
+#: share/shares.c:570
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "Programul testparm al lui Samba a întors eroarea %d: %s"
-#: share/shares.c:569
+#: share/shares.c:572
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Programul testparm al lui Samba a întors eroarea %d"
-#: share/shares.c:680
+#: share/shares.c:683
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr ""
"Partajarea nu poate fi eliminată pentru calea %s: acea cale nu este "
"partajată"
-#: share/shares.c:726
+#: share/shares.c:729
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
@@ -637,11 +837,11 @@ msgstr ""
"Nu se poate schimba calea unei partajări existente; vă rugăm să eliminați "
"vechea partajare prima dată și apoi să adăugați una nouă"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:105
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:109
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Stabilește ca tapet"
-#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:106
+#: wallpaper/caja-wallpaper-extension.c:110
msgid "Set image as the current wallpaper"
msgstr "Stabilește imaginea ca tapet actual"
@@ -659,11 +859,11 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206
msgid "Tags stored in extended attributes"
msgstr ""