summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po582
1 files changed, 388 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index acb39af..c1f6c67 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,37 +4,224 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# tarakbumba <[email protected]>, 2018
# Mehmet, 2018
# Sabri Ünal <[email protected]>, 2019
# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
-# Butterfly <[email protected]>, 2019
-# mauron, 2020
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Butterfly <[email protected]>, 2021
+# Sabri Ünal <[email protected]>, 2023
+# Kudret <[email protected]>, 2023
+# mauron, 2023
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2023
+# tarakbumba <[email protected]>, 2023
+# Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2023
+# 9d4282795e87ad099e39d98812f1a822_ade2f01 <c3fa67bcf1b8b90bf10d2d5dae1637ab_127851>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja-extensions 1.23.1\n"
+"Project-Id-Version: caja-extensions 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja-extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-01 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
+"Last-Translator: 9d4282795e87ad099e39d98812f1a822_ade2f01 <c3fa67bcf1b8b90bf10d2d5dae1637ab_127851>, 2023\n"
+"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:135
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:104
+msgctxt "Title"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:106
+msgctxt "Artist"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:108
+msgctxt "Album"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:110
+msgctxt "Year"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:116
+msgctxt "Media container"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:119
+msgctxt "Dimensions"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:121
+msgctxt "Video codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:124
+msgctxt "Video bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:127
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:235
+msgctxt "Frame rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:131
+msgctxt "Audio bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:133
+msgctxt "Audio codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:135
+msgid "0 Hz"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:137
+msgid "0 Channels"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:153
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d saat"
+msgstr[1] "%d saat"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:155
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d dakika"
+msgstr[1] "%d dakika"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:158
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d saniye"
+msgstr[1] "%d saniye"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:164
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:167
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:173
+msgid "0 seconds"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:233
+#, c-format
+msgid "%0.2f frame per second"
+msgid_plural "%0.2f frames per second"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:5
+msgid "Audio/Video Properties"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:6
+msgid "Display audio/video properties"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/libcaja-av.caja-extension.desktop.in.in:8
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera\n"
+"Copyright (C) 2005-2019 Totem Media Player developers\n"
+"Copyright (C) 2019-2021 Nautilus developers\n"
+"Copyright (C) 2021 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-main.c:118
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:275
+msgid "Audio/Video"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:133
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:162
+msgctxt "Stream bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:165
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d kbps"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:182
+#, c-format
+msgid "%d × %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:214
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:222
+msgctxt "Sample rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:230
+msgid "Surround"
+msgstr ""
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:232
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:234
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:245
+msgctxt "Number of audio channels"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:277
+msgid "Audio"
+msgstr "Ses"
+
+#: audio-video-properties/totem-properties-view.c:279
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: gksu/libcaja-gksu.c:133
msgid "Open as administrator"
msgstr "Yönetici olarak aç"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:136
+#: gksu/libcaja-gksu.c:134
msgid "Opens the file with administrator privileges"
msgstr "Dosyayı yönetici yetkileri ile açar"
-#: gksu/libcaja-gksu.c:223
+#: gksu/libcaja-gksu.c:191
msgid ""
"<big><b>Unable to determine the program to run.</b></big>\n"
"\n"
@@ -44,11 +231,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Seçtiğiniz unsur yönetici yetkileriyle açılamaz çünkü doğru uygulama tespit edilemedi."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "system"
+#: gksu/libcaja-gksu.c:227
+msgid ""
+"<big><b>Unable to determine the graphical wrapper for su</b></big>\n"
+"\n"
+"The item you selected cannot be open with administrator powers because the graphical wrapper for su cannot be determined, such as gtksu or beesu."
msgstr ""
+"Seçtiğiniz öğe yönetici yetkileriyle açılamıyor çünkü su için gtksu veya "
+"beesu gibi grafik sarmalayıcı belirlenemiyor."
+
+#: gksu/libcaja-gksu.c:254
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Hata: %s"
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Gksu"
@@ -59,22 +254,28 @@ msgid "Privilege granting extension"
msgstr "Yetki verme eklentisi"
#: gksu/libcaja-gksu.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı (C) 2002-2005 Gustavo Noronha Silva\n"
+"Telif Hakkı (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Telif Hakkı (C) 2015-2021 MATE geliştiricileri"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:120
+#: image-converter/caja-image-converter.c:121
msgid "_Resize Images..."
msgstr "_Resimleri yeniden boyutlandır..."
-#: image-converter/caja-image-converter.c:121
+#: image-converter/caja-image-converter.c:122
msgid "Resize each selected image"
msgstr "Her seçili resmi yeniden boyutlandır"
-#: image-converter/caja-image-converter.c:130
+#: image-converter/caja-image-converter.c:131
msgid "Ro_tate Images..."
msgstr "Resimleri d_öndür..."
-#: image-converter/caja-image-converter.c:131
+#: image-converter/caja-image-converter.c:132
msgid "Rotate each selected image"
msgstr "Her seçili resmi döndür"
@@ -83,6 +284,8 @@ msgid "Resize Images"
msgstr "Resimleri yeniden boyutlandır"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:53
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:39 sendto/caja-sendto.ui:38
+#: share/share-dialog.ui:249
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
@@ -121,10 +324,10 @@ msgstr "Yükseklik:"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:330
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Resim Boyutu"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:368
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:206
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242
msgid "Append"
msgstr "Ekle"
@@ -133,7 +336,7 @@ msgid ".resized"
msgstr ".yeniden boyutlandırıldı"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:398
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:228
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:273
msgid "to file title"
msgstr "dosya başlığına"
@@ -142,98 +345,79 @@ msgid "Resize in place"
msgstr "Yerinde yeniden boyutlandır"
#: image-converter/caja-image-resize.ui:438
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:313
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:207
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:204
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Atla"
-
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:209
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:206
-msgid "_Retry"
-msgstr "_Yeniden dene"
-
#: image-converter/caja-image-resizer.c:287
#, c-format
msgid "Resizing image: %d of %d"
msgstr "Resim yeniden boyutlandırılıyor: %d, toplam %d"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:292
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:294
#, c-format
msgid "<i>Resizing \"%s\"</i>"
msgstr "<i>\"%s\" yeniden boyutlandırılıyor</i>"
-#: image-converter/caja-image-resizer.c:310
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:309
+#: image-converter/caja-image-resizer.c:314
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:306
msgid "Please enter a valid filename suffix!"
msgstr "Lütfen geçerli bir dosya ismi eklentisi girin!"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:18
-msgid "90° clockwise"
-msgstr ""
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:21
-msgid "90° counter-clockwise"
-msgstr ""
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:24
-msgid "180°"
-msgstr ""
-
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:31
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:19
msgid "Rotate Images"
msgstr "Resimleri döndür"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:46
-msgid "<b>Image Rotation</b>"
-msgstr "<b>Resim döndürülmesi</b>"
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:54
+msgid "_Rotate"
+msgstr "_Döndür"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:79
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:104
msgid "Select an angle:"
msgstr "Açı seç:"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:117
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:124
+msgid "90° clockwise"
+msgstr "90° saat yönünde"
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:125
+msgid "90° counter-clockwise"
+msgstr "90° saat yönünün tersine "
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:126
+msgid "180°"
+msgstr "180°"
+
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:149
msgid "Custom angle:"
msgstr "Özel açı:"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:143
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:181
msgid "degrees clockwise"
msgstr "derece saat yönünde"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:172
-msgid "<b>Filename</b>"
-msgstr "<b>Dosya ismi</b>"
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:204
+msgid "Image Rotation"
+msgstr "Resim Döndürme"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:219
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:260
msgid ".rotated"
msgstr ".döndürüldü"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:242
+#: image-converter/caja-image-rotate.ui:290
msgid "Rotate in place"
msgstr "Yerinde döndür"
-#: image-converter/caja-image-rotate.ui:288
-msgid "_Rotate"
-msgstr "_Döndür"
-
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:286
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:284
#, c-format
msgid "Rotating image: %d of %d"
msgstr "Resim döndürülüyor: %d, toplam %d"
-#: image-converter/caja-image-rotator.c:291
+#: image-converter/caja-image-rotator.c:289
#, c-format
msgid "<i>Rotating \"%s\"</i>"
msgstr "<i>\"%s\" döndürülüyor</i>"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "image"
-msgstr ""
-
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Image Converter"
msgstr "Resim Dönüştürücü"
@@ -243,8 +427,14 @@ msgid "Rotate and resize images"
msgstr "Resimleri döndür ve boyutlandır"
#: image-converter/libcaja-image-converter.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı (C) 2004-2005 Jürg Billeter\n"
+"Telif Hakkı (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Telif Hakkı (C) 2015-2021 MATE geliştiricileri"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:459
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:472
@@ -253,12 +443,12 @@ msgstr "_Uçbirimde Aç"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:461
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
-msgstr "Şu anda seçili olan dizini uçbirimde aç"
+msgstr "Şu anda seçili olan klasörü uçbirimde aç"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:463
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:473
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
-msgstr "Şu anda açılmış olan dizini uçbirimde aç"
+msgstr "Şu anda açılmış olan klasörü uçbirimde aç"
#: open-terminal/caja-open-terminal.c:469
msgid "Open _Terminal"
@@ -284,12 +474,6 @@ msgstr "Kapat"
msgid "open-terminal Configuration"
msgstr "open-terminal Yapılandırması"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "terminal"
-msgstr ""
-
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Open terminal"
msgstr "Uçbirim aç"
@@ -299,8 +483,14 @@ msgid "Open terminals from folders"
msgstr "Klasörlerden uçbirim aç"
#: open-terminal/libcaja-open-terminal.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Telif Hakkı (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Telif Hakkı (C) 2015-2021 MATE geliştiricileri"
#: open-terminal/org.mate.caja-open-terminal.gschema.xml.in:5
msgid ""
@@ -316,50 +506,44 @@ msgid ""
"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
"identical to the home directory."
msgstr ""
-"Doğru olarak ayarlanırsa, masaüstünde bir uçbirim açılması ev dizininde bir "
-"terminal açacaktır. Aksi takdirde terminal masaüstü dizininde açılacaktır. "
-"Masaüstü dizini ile ev diziniyle aynı olması durumunda bu anahtarın gereksiz"
-" olacağını unutmayınız."
+"true (doğru) olarak ayarlanırsa, masaüstünde bir uçbirim açılması ev "
+"dizininde bir terminal açacaktır. Aksi takdirde terminal masaüstü dizininde "
+"açılacaktır. Masaüstü dizini ile ev diziniyle aynı olması durumunda bu "
+"anahtarın gereksiz olacağını unutmayınız."
-#: sendto/caja-nste.c:76 sendto/caja-nste.c:81
+#: sendto/caja-nste.c:79 sendto/caja-nste.c:84
msgid "Send to..."
msgstr "Gönder..."
-#: sendto/caja-nste.c:77
+#: sendto/caja-nste.c:80
msgid "Send file by mail, instant message..."
msgstr "Dosyayı e-posta, anlık mesaj ile gönder..."
-#: sendto/caja-nste.c:82
+#: sendto/caja-nste.c:85
msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "Dosyaları e-posta, anlık mesaj ile gönder..."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:578
+#: sendto/caja-sendto-command.c:574
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:790
+#: sendto/caja-sendto-command.c:794
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "URI ya da dosya isimlerinin seçenek olarak geçilmesini bekler\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:810
+#: sendto/caja-sendto-command.c:816
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Satır komutu seçenekleri ayrıştırılamadı: %s\n"
-#: sendto/caja-sendto-command.c:825
+#: sendto/caja-sendto-command.c:831
msgid "Could not load any plugins."
msgstr "Hiçbir eklenti yüklenemedi."
-#: sendto/caja-sendto-command.c:828
+#: sendto/caja-sendto-command.c:834
msgid "Please verify your installation"
msgstr "Kurulumunuzu kontrol ediniz"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "mail-send"
-msgstr ""
-
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Send To"
msgstr "Şuna Gönder"
@@ -369,8 +553,14 @@ msgid "Integrates email clients and Pidgin"
msgstr "E-posta istemcileri ve Pidgin'i bütünler"
#: sendto/libcaja-sendto.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2004 Roberto Majadas"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2004 Roberto Majadas\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı (C) 2004 Roberto Majadas\n"
+"Telif Hakkı (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Telif Hakkı (C) 2015-2021 MATE geliştiricileri"
#: sendto/org.mate.Caja.Sendto.gschema.xml.in:6
msgid "Last plugin used to send"
@@ -396,93 +586,91 @@ msgstr ""
"Son kullanılan arşivleme türünü kayıt etmek için kullanılır (0: zip, 1: "
"tar.gz, 2: tar.bz2)."
-#: sendto/caja-sendto.ui:24
+#: sendto/caja-sendto.ui:17
msgid "Send To..."
msgstr "Gönder..."
-#: sendto/caja-sendto.ui:100
-msgid "_Send"
-msgstr "_Gönder"
+#: sendto/caja-sendto.ui:54
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
-#: sendto/caja-sendto.ui:149
-msgid "<b>Destination</b>"
-msgstr "<b>Hedef</b>"
-
-#: sendto/caja-sendto.ui:192
+#: sendto/caja-sendto.ui:116
msgid "Send _as:"
msgstr "Şu _olarak gönder:"
-#: sendto/caja-sendto.ui:234
+#: sendto/caja-sendto.ui:130
msgid "Send t_o:"
msgstr "_Şuna gönder:"
-#: sendto/caja-sendto.ui:300
-msgid "<b>Compression</b>"
-msgstr "<b>Sıkıştırma</b>"
+#: sendto/caja-sendto.ui:160
+msgid "Destination"
+msgstr "Hedef"
-#: sendto/caja-sendto.ui:341
+#: sendto/caja-sendto.ui:193
msgid "Send _packed in:"
msgstr "_Paketlenmiş gönder:"
-#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:263
+#: sendto/caja-sendto.ui:258
+msgid "Compression"
+msgstr "Sıkıştırma"
+
+#: sendto/caja-sendto.ui:300
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
+
+#: sendto/plugins/emailclient/emailclient.c:272
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:419
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:422
msgid "Unable to send file"
msgstr "Dosya gönderilemedi"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:420
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:423
msgid "There is no connection to gajim remote service."
msgstr "Uzaktaki gajim hizmetine hiçbir bağlantı yok."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:444 sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:447 sendto/plugins/gajim/gajim.c:487
msgid "Sending file failed"
msgstr "Dosyanın gönderilmesi başarısız oldu"
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:445
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:448
msgid "Recipient is missing."
msgstr "Alıcı eksik."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:484
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:487
msgid "Unknown recipient."
msgstr "Bilinmeyen alıcı."
-#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:507
+#: sendto/plugins/gajim/gajim.c:510
msgid "Instant Message (Gajim)"
msgstr "Anlık mesaj (Gajim)"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:92
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:98
msgid "New CD/DVD"
msgstr "Yeni CD/DVD"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:99
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:105
msgid "Existing CD/DVD"
msgstr "Mevcut CD/DVD"
-#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:178
+#: sendto/plugins/caja-burn/caja-burn.c:183
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD oluşturucusu"
-#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:462
+#: sendto/plugins/pidgin/pidgin.c:466
msgid "Instant Message (Pidgin)"
msgstr "Anlık mesaj (Pidgin)"
-#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:248
+#: sendto/plugins/removable-devices/removable-devices.c:254
msgid "Removable disks and shares"
msgstr "Çıkarılabilir diskler ve paylaşmalar"
-#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:313
+#: sendto/plugins/upnp/upnp.c:318
msgid "UPnP Media Server"
msgstr "UPnP ortam sunucusu"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "folder-remote"
-msgstr ""
-
-#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1063
+#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:5 share/caja-share.c:1053
msgid "Share"
msgstr "Paylaşım"
@@ -491,166 +679,171 @@ msgid "Allows to quickly share a folder"
msgstr "Bir klasörü hızlıca paylaşmaya imkân verir"
#: share/libcaja-share.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2005 Ethium, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (C) 2005 Ethium, Inc.\n"
+"Copyright (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı (C) 2005 Ethium, Inc.\n"
+"Telif Hakkı (C) 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Telif Hakkı (C) 2015-2021 MATE geliştiricileri"
-#: share/caja-share.c:123
+#: share/caja-share.c:121
#, c-format
msgid ""
"Caja needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share "
"it"
msgstr ""
-"Paylaşabilmek için Caja'nın \"%s\" dizininize bazı izinler eklemesi "
-"gerekiyor"
+"Paylaşabilmek için Caja'nın \"%s\" klasörüne bazı izinler eklemesi gerekiyor"
-#: share/caja-share.c:131
+#: share/caja-share.c:129
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
"%s%s%sDo you want Caja to add these permissions to the folder automatically?"
msgstr ""
-"Paylaşımın çalışabilmesi için \"%s\" dizininin aşağıdaki izinlere ihtiyacı vardır:\n"
+"Paylaşımın çalışabilmesi için \"%s\" klasörünün aşağıdaki izinlere ihtiyacı vardır:\n"
"%s%s%s Caja'nın bu izinleri dizine otomatik olarak eklemesini istiyor musunuz?"
-#: share/caja-share.c:135
+#: share/caja-share.c:133
msgid " - read permission by others\n"
msgstr "- başkaları tarafından okunma izni\n"
-#: share/caja-share.c:136
+#: share/caja-share.c:134
msgid " - write permission by others\n"
msgstr "- başkaları tarafından yazma izni\n"
-#: share/caja-share.c:137
+#: share/caja-share.c:135
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr "- başkaları tarafından çalıştırma izni\n"
-#: share/caja-share.c:141
+#: share/caja-share.c:139
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "İzinleri otomatik olarak ekle"
-#: share/caja-share.c:167
+#: share/caja-share.c:165
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" dizininin izinleri değiştirilemedi"
+msgstr "\"%s\" klasörünün izinleri değiştirilemedi"
-#: share/caja-share.c:451
+#: share/caja-share.c:448
msgid "Share name is too long"
msgstr "Paylaşım ismi çok uzun"
-#: share/caja-share.c:493
+#: share/caja-share.c:490
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "Paylaşım ismi boş olamaz"
-#: share/caja-share.c:506
+#: share/caja-share.c:503
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "Paylaşım bilgisi alınırken bir hata oluştu: %s"
-#: share/caja-share.c:516
+#: share/caja-share.c:513
msgid "Another share has the same name"
msgstr "Başka bir paylaşım aynı ismi taşıyor"
-#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:799
+#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:791
msgid "Modify _Share"
msgstr "_Paylaşımı değiştir"
-#: share/caja-share.c:563 share/caja-share.c:801
+#: share/caja-share.c:556 share/caja-share.c:793
msgid "Create _Share"
msgstr "_Paylaşım oluştur"
-#: share/caja-share.c:691
+#: share/caja-share.c:684
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "Paylaşım bilgisi alınırken bir hata meydana geldi"
-#: share/caja-share.c:1123
+#: share/caja-share.c:1113 share/share-dialog.ui:48
msgid "Folder Sharing"
-msgstr "Dizin paylaşımı"
+msgstr "Klasör Paylaşımı"
-#: share/caja-share.c:1164
+#: share/caja-share.c:1154
msgid "Sharing Options"
msgstr "Paylaşma seçenekleri"
-#: share/caja-share.c:1165
+#: share/caja-share.c:1155
msgid "Share this Folder"
-msgstr "Bu dizini paylaş"
+msgstr "Bu klasörü paylaş"
-#: share/share-dialog.ui:27
-msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
-msgstr "<big><b>Dizin paylaşımı</b></big>"
+#: share/share-dialog.ui:85
+msgid "Share this _folder"
+msgstr "Bu _klasörü paylaş"
-#: share/share-dialog.ui:75
+#: share/share-dialog.ui:119
msgid "Share _name:"
msgstr "Paylaşım _ismi:"
-#: share/share-dialog.ui:108
-msgid "Share this _folder"
-msgstr "Bu dizi_ni paylaş"
-
-#: share/share-dialog.ui:139
+#: share/share-dialog.ui:133
msgid "Co_mment:"
msgstr "Yoru_m"
-#: share/share-dialog.ui:170
+#: share/share-dialog.ui:173
msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
-msgstr "Başkalarının bu dizinde dosya oluşturup silmelerine _izin ver"
+msgstr "Başkalarının bu klasörde dosya oluşturup silmelerine _izin ver"
-#: share/share-dialog.ui:187
+#: share/share-dialog.ui:189
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
msgstr "_Misafir erişimi (hesabı olmayan kullanıcılar için)"
-#: share/shares.c:123
+#: share/share-dialog.ui:264
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#: share/shares.c:126
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
msgstr "%s %s %s, %d sinyali ile geri geldi"
-#: share/shares.c:132
+#: share/shares.c:135
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
msgstr "%s %s %s bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu"
-#: share/shares.c:152
+#: share/shares.c:155
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "'net usershare' %d hatası gönderdi: %s"
-#: share/shares.c:154
+#: share/shares.c:157
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "'net usershare' %d hatası gönderdi"
-#: share/shares.c:185
+#: share/shares.c:188
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "'net usershare' çıktısı geçerli UTF-8 değil"
-#: share/shares.c:439 share/shares.c:613
+#: share/shares.c:441 share/shares.c:615
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
-#: share/shares.c:547
+#: share/shares.c:549
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Samba'nın testparm'ı %d sinyali ile geri geldi"
-#: share/shares.c:553
+#: share/shares.c:555
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "Samba'nın testparm'ı bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu"
-#: share/shares.c:568
+#: share/shares.c:570
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "Samba'nın testparm'ı %d hatası gönderdi: %s"
-#: share/shares.c:570
+#: share/shares.c:572
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "Samba'nın tesparm'ı %d hatası gönderdi"
-#: share/shares.c:681
+#: share/shares.c:683
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr "%s yolu için paylaşım izni kaldırılamaz: bu yol paylaşılmamaktadır"
-#: share/shares.c:727
+#: share/shares.c:729
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
"first and add a new one"
@@ -666,13 +859,6 @@ msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla"
msgid "Set image as the current wallpaper"
msgstr "Resmi güncel duvar kağıdı olarak ayarla"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:4
-#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "desktop"
-msgstr "masaüstü"
-
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:5
msgid "Wallpaper"
msgstr "Duvar kağıdı"
@@ -682,14 +868,18 @@ msgid "Allows to quickly set wallpaper"
msgstr "Duvar kağıdını hızlıca ayarlamaya imkân verir."
#: wallpaper/libcaja-wallpaper.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright (C) 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı (C) 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Telif Hakkı (C) 2015-2021 MATE geliştiricileri"
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:177
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:205
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
-#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:178
+#: xattr-tags/caja-xattr-tags-extension.c:206
msgid "Tags stored in extended attributes"
msgstr "Uzatılmış niteliklerde depolanan etiketler"
@@ -702,5 +892,9 @@ msgid "View tags stored in extended attributes"
msgstr "Uzatılmış niteliklerde depolanan etiketleri görüntüle"
#: xattr-tags/libcaja-xattr-tags.caja-extension.desktop.in.in:8
-msgid "Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
+"Copyright (C) 2017-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı (C) 2016 Felipe Barriga Richards\n"
+"Telif Hakkı (C) 2017-2021 MATE geliştiricileri"