summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-09-17 16:41:24 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-09-17 16:41:24 +0200
commitceecf8fb6486f68008ac060ab0900a0af2ba0704 (patch)
tree2896b3b4907de672a0f5543848e0a1dd25830865 /po/bn.po
parent7d6d9f540de3f0c37a7d0c130a55b2e172518a7f (diff)
downloadcaja-ceecf8fb6486f68008ac060ab0900a0af2ba0704.tar.bz2
caja-ceecf8fb6486f68008ac060ab0900a0af2ba0704.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po219
1 files changed, 108 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index db72c543..f9780c4a 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "অটোরান সংক্রান্ত প্রোমপ্ট"
#. Set initial window title
#: ../data/caja-browser.desktop.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:396
-#: ../src/caja-window-menus.c:636 ../src/caja-window.c:164
+#: ../src/caja-window-menus.c:557 ../src/caja-window.c:164
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Computer"
msgstr "কম্পিউটার"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:999
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:918
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "হোম ফোল্ডার"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:523
-#: ../src/caja-window-menus.c:994
+#: ../src/caja-window-menus.c:913
msgid "Open your personal folder"
msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "বিবরণ প্রদর্শন করা হবে (_d)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10353
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1121 ../src/caja-emblem-sidebar.c:288
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 ../src/caja-location-dialog.c:194
#: ../src/caja-property-browser.c:1107 ../src/caja-property-browser.c:1187
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr[1] ""
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6759
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10593
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s নির্দেশক লিংক"
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
msgid "queuing"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:610
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:611
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করু
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:555
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
#: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:386
-#: ../src/caja-window-menus.c:911
+#: ../src/caja-window-menus.c:830
msgid "_Help"
msgstr "সহায়িকা (_H)"
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "পূর্বাবস্থা (_U)"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11201
msgid "Undo the last action"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনটি বাতিল করুন"
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "পুনরায় করুন (_R)"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11219
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "বাতিল করা কাজ পুনরায় করুন"
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "চিহ্নিত ভলিউম বিন্যাস করুন
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8493
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:857
msgid "_Stop"
msgstr "বন্ধ করুন (_S)"
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটি�
#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 ../src/caja-window-menus.c:993
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 ../src/caja-window-menus.c:912
msgid "_Home Folder"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)"
@@ -5068,58 +5068,58 @@ msgstr "নির্বাচিত সব সামগ্রী স্থায়
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন অথবা পরিবর্তন করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10344
msgid "Download location?"
msgstr "অবস্থান ডাউনলোড করা হবে কি?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10347
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
"আপনি এটি ডাউনলোড করতে পারেন অথবা এটি নির্দেশকারী একটি লিংক তৈরি করতে পারেন।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10346
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10350
msgid "Make a _Link"
msgstr "লিংক নির্মাণ (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10357
msgid "_Download"
msgstr "ডাউনলোড (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10514
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10573
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10678
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10577
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10682
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া অসমর্থিত।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10515
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10519
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr ""
"টেনে এনে ফেলে দেওয়ার প্রক্রিয়া শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমের ক্ষেত্রে "
"প্রযোজ্য।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10574
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10679
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10578
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10683
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "টেনে আনার সময় ভুল পদ্ধতি অবলম্বন করা হয়েছে।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10760
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text.txt ড্রপ করা হয়েছে"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10801
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10805
msgid "dropped data"
msgstr "ড্রপ করা ডাটা"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11200
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "\"%1$s\"-এর নাম পরিবর্তন করে \"%2$s\" �
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:614
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন"
@@ -5456,53 +5456,53 @@ msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" নির্দেশকারী"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "_Icons"
msgstr "আইকন (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3402
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শনে ত্রুটি।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "আইকন অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় ত্রুটি।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "বর্তমান অবস্থানটি আইকন দৃশ্যের সাহায্যে প্রদর্শন করা হবে।"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3416
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "_Compact"
msgstr "কমপ্যাক্ট (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3417
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শনের ক্ষেত্রে কিছু ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন আরম্ভের সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3419
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "সংক্ষিপ্ত প্রদর্শন সহযোগে চিহ্নিত অবস্থান প্রদর্শন করা হবে।"
#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1370
msgid "(Empty)"
msgstr "(ফাঁকা)"
#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:452
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:207
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1370 ../src/caja-window-slot.c:207
msgid "Loading..."
msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgstr "%s দৃশ্যমান কলাম"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5188
#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:5
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
-#: ../src/caja-property-browser.c:394 ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-property-browser.c:394 ../src/caja-window-menus.c:832
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
@@ -5897,12 +5897,12 @@ msgstr "ট্রি"
msgid "Show Tree"
msgstr "ট্রি প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/caja-application.c:542
+#: ../src/caja-application.c:549
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Caja দ্বারা আবশ্যক ফোল্ডার \"%s\" নির্মাণ করা যায়নি।"
-#: ../src/caja-application.c:544
+#: ../src/caja-application.c:551
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
@@ -5910,12 +5910,12 @@ msgstr ""
"Caja আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারটি নির্মাণ করুন অথবা Caja দ্বারা "
"এটি নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।"
-#: ../src/caja-application.c:549
+#: ../src/caja-application.c:556
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja দ্বারা নিম্নলিখিত আবশ্যক ফোল্ডারগুলো নির্মাণ করা যায়নি: %s।"
-#: ../src/caja-application.c:551
+#: ../src/caja-application.c:558
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
@@ -5923,45 +5923,45 @@ msgstr ""
"Caja আরম্ভ করার পূর্বে নিম্নলিখিত ফোল্ডারগুলো নির্মাণ করুন অথবা Caja দ্বারা "
"ফোল্ডারগুলো নির্মাণের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অনুমতি ধার্য করুন।"
-#: ../src/caja-application.c:1325 ../src/caja-places-sidebar.c:2210
+#: ../src/caja-application.c:1332 ../src/caja-places-sidebar.c:2210
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2241 ../src/caja-places-sidebar.c:2276
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s বের করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/caja-application.c:1998
+#: ../src/caja-application.c:2005
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2004
+#: ../src/caja-application.c:2011
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2011
+#: ../src/caja-application.c:2018
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2075
+#: ../src/caja-application.c:2082
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "স্বয়ং পরীক্ষণের জন্য দ্রুত কয়েকটি পরীক্ষা করা হবে।"
-#: ../src/caja-application.c:2078
+#: ../src/caja-application.c:2085
msgid "Show the version of the program."
msgstr "প্রোগ্রামের সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।"
-#: ../src/caja-application.c:2080
+#: ../src/caja-application.c:2087
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "উল্লিখিত জ্যামিতি সহ একটি প্রারম্ভিক উইন্ডো গঠন করা হবে।"
-#: ../src/caja-application.c:2080
+#: ../src/caja-application.c:2087
msgid "GEOMETRY"
msgstr "জ্যামিতি"
-#: ../src/caja-application.c:2082
+#: ../src/caja-application.c:2089
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "শুধুমাত্র সুনির্দিষ্ট URI-এর জন্য উইন্ডো নির্মাণ করা হবে।"
-#: ../src/caja-application.c:2084
+#: ../src/caja-application.c:2091
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
@@ -5969,29 +5969,29 @@ msgstr ""
"ডেস্কটপ পরিচালনা করা হবে না (পছন্দ সংক্রান্ত ডায়লগের মধ্যে নির্ধারিত পছন্দসই"
" মান উপেক্ষা করা হবে)।"
-#: ../src/caja-application.c:2086
+#: ../src/caja-application.c:2093
msgid ""
"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
"startup only)"
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2088
+#: ../src/caja-application.c:2095
msgid "Open URIs in tabs."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2090
+#: ../src/caja-application.c:2097
msgid "Open a browser window."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2092
+#: ../src/caja-application.c:2099
msgid "Quit Caja."
msgstr "Caja থেকে প্রস্থান।"
-#: ../src/caja-application.c:2093
+#: ../src/caja-application.c:2100
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-application.c:2104
+#: ../src/caja-application.c:2111
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:159
#: ../src/caja-file-management-properties.c:246
-#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:692
+#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:611
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -7760,7 +7760,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "চিহ্নিত বুকমার্ক দ্বারা নির্দেশিত অবস্থানে চলুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:618
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7771,7 +7771,7 @@ msgstr ""
"General Public License-এর শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; "
"লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:622
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7783,7 +7783,7 @@ msgstr ""
"কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General "
"Public License পড়ুন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:626
+#: ../src/caja-window-menus.c:526
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -7793,27 +7793,24 @@ msgstr ""
"না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:637
+#: ../src/caja-window-menus.c:558
msgid "About Caja"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:639
+#: ../src/caja-window-menus.c:560
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
"Caja-র সাহায্যে কম্পিউটার ও অন-লাইন অবস্থানে উপস্থিত ফাইল ও ফোল্ডার "
"সুবিন্যস্ত করা যাবে।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:642
+#: ../src/caja-window-menus.c:563
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2019 The Caja authors"
msgstr ""
-#. Translators should localize the following string
-#. * which will be displayed at the bottom of the about
-#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:652
+#: ../src/caja-window-menus.c:569
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]>\n"
@@ -7822,35 +7819,35 @@ msgstr ""
"লোবা ইয়াসমীন <[email protected]>\n"
"ইসরাত জাহান <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:655
+#: ../src/caja-window-menus.c:572
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:827
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-window-menus.c:828
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:910
+#: ../src/caja-window-menus.c:829
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "Close this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডার বন্ধ করুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "পটভূমি এবং প্রতীক...(_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:920
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
@@ -7858,174 +7855,174 @@ msgstr ""
"চেহারা ছবি স্বনির্ধারণের জন্য ব্যবহারযোগ্য নকসা, রং ও প্রতীকচিহ্ন প্রদর্শন "
"করা হবে"
-#: ../src/caja-window-menus.c:925
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Prefere_nces"
msgstr "পছন্দ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:926
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:929
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "Open _Parent"
msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:930
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ঊর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:858
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "বর্তমান অবস্থানের তথ্য লোড বন্ধ করুন"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:943
+#: ../src/caja-window-menus.c:862
msgid "_Reload"
msgstr "পুনরায় লোড করুন (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:944
+#: ../src/caja-window-menus.c:863
msgid "Reload the current location"
msgstr "বর্তমান অবস্থান পুনরায় লোড করুন"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:867
msgid "_Contents"
msgstr "বিষয়বস্তু (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:949
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja সহায়িকা প্রদর্শন"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:872
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:954
+#: ../src/caja-window-menus.c:873
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja নির্মাতাবৃন্দের স্বীকৃতি প্রদর্শন করা হবে"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:958
+#: ../src/caja-window-menus.c:877
msgid "Zoom _In"
msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:959 ../src/caja-zoom-control.c:96
+#: ../src/caja-window-menus.c:878 ../src/caja-zoom-control.c:96
#: ../src/caja-zoom-control.c:309
msgid "Increase the view size"
msgstr "প্রদর্শনে আকার বৃদ্ধি করুন"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:973
+#: ../src/caja-window-menus.c:892
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ছোট আকারে প্রদর্শন (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:974 ../src/caja-zoom-control.c:97
+#: ../src/caja-window-menus.c:893 ../src/caja-zoom-control.c:97
#: ../src/caja-zoom-control.c:254
msgid "Decrease the view size"
msgstr "প্রদর্শনের আকার হ্রাস করুন"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:983
+#: ../src/caja-window-menus.c:902
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "স্বাভাবিক আকার (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:984 ../src/caja-zoom-control.c:98
+#: ../src/caja-window-menus.c:903 ../src/caja-zoom-control.c:98
#: ../src/caja-zoom-control.c:270
msgid "Use the normal view size"
msgstr "স্বাভাবিক প্রদর্শনের আকার ব্যবহার করা হবে"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:988
+#: ../src/caja-window-menus.c:907
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:989
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার অথবা শেয়ার করা ডিস্কের সাথে সংযুক্ত করুন"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:998
+#: ../src/caja-window-menus.c:917
msgid "_Computer"
msgstr "কম্পিউটার (_C)"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:1003
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
msgid "_Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:1004 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:923 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার্ক অবস্থান ব্রাউজ করা হবে"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:1008
+#: ../src/caja-window-menus.c:927
msgid "T_emplates"
msgstr "টেমপ্লেট (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:1009
+#: ../src/caja-window-menus.c:928
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ব্যক্তিগত টেমপ্লেট ফোল্ডার খুলুন"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:1013
+#: ../src/caja-window-menus.c:932
msgid "_Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্স (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:1014
+#: ../src/caja-window-menus.c:933
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ব্যক্তিগত আবর্জনার বাক্স খুলুন"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:1022
+#: ../src/caja-window-menus.c:941
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শন করা হবে (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:1023
+#: ../src/caja-window-menus.c:942
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে আড়াল করা ফাইলের প্রদর্শন আরম্ভ অথবা বন্ধ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:1028
+#: ../src/caja-window-menus.c:947
msgid "Show Bac_kup Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:1029
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:1061
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "উপর (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:1064
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)"