diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-06 17:14:20 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-06 17:14:20 +0200 |
commit | fae54eeb686160b85ad8ff3d0d1a859af709ee7a (patch) | |
tree | f5229edaebc165e5ece7548ba1ce02cc59a479d0 /po/ca.po | |
parent | 02806483bb12c991695b677da1e5c3fd9741335f (diff) | |
download | caja-fae54eeb686160b85ad8ff3d0d1a859af709ee7a.tar.bz2 caja-fae54eeb686160b85ad8ff3d0d1a859af709ee7a.tar.xz |
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-28 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 18:04+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." -msgstr "L'alineació de les línies al text de l'etiqueta, respecte a l'altra. Això no afecta a l'alineació de l'etiqueta dins de la seva ubicació. Vegeu GtkMisc::xalign per a això." +msgstr "L'alineació de les línies al text de l'etiqueta, respecte a l'altra. Això no afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seva ubicació. Vegeu GtkMisc::xalign per a això." #: ../eel/eel-editable-label.c:361 msgid "Line wrap" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Dimecres, 00 de setembre de 0000 a les 00:00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A, %d de %B de %Y a les %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A, %-d de %B de %Y a les %-I:%M:%S %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "Prepara els fitxers seleccionats per copiar-los amb una ordre Enganxa" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre de Retalla o Copia" +msgstr "Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre Retalla o Copia" #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock #. accelerator for paste |