summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-11-16 10:21:31 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-11-16 10:22:37 +0100
commit74d2b198d975c6c14f80216e4e6d387c312579fd (patch)
treec60d6d0d7e6dc6fca7db22acf5f602470f012ca5 /po/fr.po
parent2676eaf3ed92ef33e2a39aece779465c427a59db (diff)
downloadcaja-74d2b198d975c6c14f80216e4e6d387c312579fd.tar.bz2
caja-74d2b198d975c6c14f80216e4e6d387c312579fd.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po179
1 files changed, 107 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 19530c48..76fe92f1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,14 +3,34 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Louis-Martin Carrière <[email protected]>, 2018
+# Lionel Brianto <[email protected]>, 2018
+# Scoubidou <[email protected]>, 2018
+# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018
+# jeremy shields <[email protected]>, 2018
+# yoplait <[email protected]>, 2018
+# Xorg, 2018
+# Nicolas Roelandt (Personnel), 2018
+# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018
+# ѕυρєямαтяιχ <[email protected]>, 2018
+# mauron, 2018
+# Tubuntu <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
+# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
+# L'Africain <[email protected]>, 2018
+# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018
+# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 21:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: yoplait <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Laurent Napias <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2572,11 +2592,11 @@ msgstr[1] "%'d opérations de fichier actives"
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:623
msgid "Process completed"
-msgstr ""
+msgstr "Processus terminé"
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:633
msgid "Working..."
-msgstr ""
+msgstr "En cours..."
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:992
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:1013
@@ -2832,8 +2852,8 @@ msgstr[1] "_Annuler la restauration depuis la corbeille de %d éléments"
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Annuler la création du lien vers %d élément"
+msgstr[1] "_Annuler la création de liens vers %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1552
#, c-format
@@ -2846,130 +2866,132 @@ msgstr[1] "_Annuler la suppression de %d éléments"
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Annuler la modification récursive des permissions de %d élément"
+msgstr[1] "Annuler la modification récursive des permissions de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Annuler la modification des permissions de %d élément"
+msgstr[1] "Annuler la modification des permissions de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Annuler la modification du groupe de %d élément"
+msgstr[1] "Annuler la modification du groupe de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Annuler la modification du propriétaire de %d élément"
+msgstr[1] "Annuler la modification du propriétaire de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Recommencer la copie de %d élément"
+msgstr[1] "_Recommencer la copie de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Recommencer la duplication de %d élément"
+msgstr[1] "_Recommencer la duplication de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Recommencer le déplacement de %d élément"
+msgstr[1] "_Recommencer le déplacement de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Recommencer le renommage de %d élément"
+msgstr[1] "_Recommencer le renommage de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1620
#, c-format
msgid "_Redo creation of an empty file"
-msgstr "_Restaurer la création d'un fichier vide"
+msgstr "_Recommencer la création d'un fichier vide"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623
#, c-format
msgid "_Redo creation of a file from template"
-msgstr "_Restaurer la création d'un fichier depuis un modèle"
+msgstr "_Recommencer la création d'un fichier depuis un modèle"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Recommencer la création de %d dossier"
+msgstr[1] "_Recommencer la création de %d dossiers"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Recommencer le déplacement vers la corbeille de %d élément"
+msgstr[1] "_Recommencer le déplacement vers la corbeille de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Recommencer la restauration depuis la corbeille de %d élément"
+msgstr[1] "_Recommencer la restauration depuis la corbeille de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1642
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Recommencer la création du lien vers %d élément"
+msgstr[1] "_Recommencer la création de liens vers %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1647
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Recommencer la suppression de %d élément"
+msgstr[1] "_Recommencer la suppression de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
msgstr[0] ""
+"Recommencer la modification récursive des permissions de %d élément"
msgstr[1] ""
+"Recommencer la modification récursive des permissions de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Recommencer la modification des permissions de %d élément"
+msgstr[1] "Recommencer la modification des permissions de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Recommencer la modification du groupe de %d élément"
+msgstr[1] "Recommencer la modification du groupe de %d éléments"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Recommencer la modification du propriétaire de %d élément"
+msgstr[1] "Recommencer la modification du propriétaire de %d éléments"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -3388,7 +3410,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:59
msgid "Default folder viewer"
-msgstr "Visionneur de dossiers par défaut"
+msgstr "Visionneuse de dossiers par défaut"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:60
msgid ""
@@ -4012,8 +4034,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ceci va ouvrir %'d onglet séparé."
+msgstr[1] "Ceci va ouvrir %'d onglets séparés."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
#, c-format
@@ -4099,8 +4121,8 @@ msgstr[1] " (contenant %'d éléments)"
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " (contenant %'d élément au total)"
+msgstr[1] " (contenant %'d éléments au total)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323
#, c-format
@@ -4277,7 +4299,11 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
+"Le %'d élément sélectionné sera déplacé si vous sélectionnez la commande « "
+"Coller »"
msgstr[1] ""
+"Les %'d éléments sélectionnés seront déplacés si vous sélectionnez la "
+"commande « Coller »"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
#, c-format
@@ -4285,7 +4311,11 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
+"Le %'d élément sélectionné sera copié si vous sélectionnez la commande « "
+"Coller »"
msgstr[1] ""
+"Les %'d éléments sélectionnés seront copiés si vous sélectionnez la commande"
+" « Coller »"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6195
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
@@ -4937,43 +4967,46 @@ msgstr "Déplace le dossier ouvert hors de la corbeille vers « %s »"
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Déplacer le dossier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »"
msgstr[1] ""
+"Déplacer les dossiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8071
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Déplacer le dossier sélectionné hors de la corbeille"
+msgstr[1] "Déplacer les dossiers sélectionnés hors de la corbeille"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8077
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Déplacer le fichier sélectionné hors de la corbeille vers « %s »"
msgstr[1] ""
+"Déplacer les fichiers sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8081
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Déplacer le fichier sélectionné hors de la corbeille"
+msgstr[1] "Déplacer les fichiers sélectionnés hors de la corbeille"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8087
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Déplacer l’élément sélectionné hors de la corbeille vers « %s »"
msgstr[1] ""
+"Déplacer les éléments sélectionnés hors de la corbeille vers « %s »"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Déplacement de l'élément sélectionné hors de la poubelle"
+msgstr[1] "Déplacement des éléments sélectionnés hors de la poubelle"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
@@ -5117,8 +5150,8 @@ msgstr "Parcourir dans une nouvelle _fenêtre"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8862
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Parcourir le _dossier"
+msgstr[1] "Parcourir les _dossiers"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8558
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8891
@@ -5147,29 +5180,29 @@ msgstr "_Ouvrir avec %s"
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouvelle _fenêtre"
+msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouvelles _fenêtres"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8854
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Parcourir dans %'d nouvelle _fenêtre"
+msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouvelles _fenêtres"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ouvrir dans %'d nouveaux on_glets"
+msgstr[1] "Ouvrir dans %'d nouveaux on_glets"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Parcourir dans %'d nouvel on_glet"
+msgstr[1] "Parcourir dans %'d nouveaux on_glets"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -5385,7 +5418,7 @@ msgstr "Les icônes apparaissent triées par taille"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
msgid "by S_ize on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "par ta_ille sur le disque"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1759
@@ -5430,11 +5463,12 @@ msgstr "Les icônes apparaissent triées par date de mise à la corbeille"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:177
msgid "by E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "par e_xtension"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:178
msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
msgstr ""
+"Garder les icônes triées par segments d'extension inversés dans les lignes"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:787
msgid "_Organize Desktop by Name"
@@ -5532,7 +5566,7 @@ msgstr "Par _taille"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758
msgid "By S_ize on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Par ta_ille sur le disque"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764
msgid "By _Type"
@@ -5552,11 +5586,12 @@ msgstr "Par date de mise à la co_rbeille"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1788
msgid "By E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Par e_xtension"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
msgstr ""
+"Garder les icônes triées par segments d'extension inversés dans les lignes"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1917
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
@@ -6169,7 +6204,7 @@ msgstr "Éditer les signets"
#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
msgid "_Jump to"
-msgstr ""
+msgstr "_Aller à"
#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:6
msgid "<b>_Bookmarks</b>"
@@ -7697,7 +7732,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
-msgstr "Impossible d'afficher l'emplacement avec ce visionneur."
+msgstr "Impossible d'afficher l'emplacement avec cette visionneuse."
#: ../src/caja-window-manage-views.c:1412
msgid "Content View"
@@ -7709,7 +7744,7 @@ msgstr "Vue du dossier actuel"
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2104
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "Caja n'a aucun visionneur installé capable d'afficher le dossier."
+msgstr "Caja n'a aucune visionneuse installée capable d'afficher le dossier."
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112
msgid "The location is not a folder."
@@ -7764,7 +7799,7 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
"Erreur : %s\n"
-"Sélectionnez un autre visionneur et essayez à nouveau."
+"Sélectionnez une autre visionneuse et essayez à nouveau."
#: ../src/caja-window-menus.c:195
msgid "Go to the location specified by this bookmark"