summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-07-20 13:39:24 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-07-20 13:40:16 +0200
commit8d2ffd72572bf722e47ff8fa93ec8e123bcc05d6 (patch)
tree9d84463c3405e3d3f3901dd54f8625a514bb06dd /po/hr.po
parentc8e66e04f6d28d7b94dab6fea96ca3cab32608ab (diff)
downloadcaja-8d2ffd72572bf722e47ff8fa93ec8e123bcc05d6.tar.bz2
caja-8d2ffd72572bf722e47ff8fa93ec8e123bcc05d6.tar.xz
sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po814
1 files changed, 407 insertions, 407 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9dbf75aa..b77dc587 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-01 11:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
@@ -381,67 +381,67 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr "<p> Caja je službeni datotečni upravitelj za radno okružje MATE. On omogućuje pregled direktorija, kao i pretprikaz datoteka te pokretanje programa povezanih s njima. On je također odgovoran za upravljanje sličicama u radnom okružju MATE. Radi na mjesnim i udaljenim datotečnim sustavima. </p> <p> Caja je proširiva putem sustava priključaka, sličnog onome u GNOME Nautilusu, čiji je Caja ogranak. </p>"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1351 ../eel/eel-canvas.c:1352
+#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1358 ../eel/eel-canvas.c:1359
+#: ../eel/eel-canvas.c:1450 ../eel/eel-canvas.c:1451
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:357
+#: ../eel/eel-editable-label.c:361
msgid "Text"
msgstr "Napis"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:358
+#: ../eel/eel-editable-label.c:362
msgid "The text of the label."
msgstr "Napis na oznaci."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:364
+#: ../eel/eel-editable-label.c:368
msgid "Justification"
msgstr "Obostrano poravnanje"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:365
+#: ../eel/eel-editable-label.c:369
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr "Međusobno poravnanje redaka u napisu oznake. Ovo NE utječe na poravnanje oznake unutar njene dodjele. Za to pogledaj GtkMisc::xalign."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:373
+#: ../eel/eel-editable-label.c:377
msgid "Line wrap"
msgstr "Prijelom retka"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:374
+#: ../eel/eel-editable-label.c:378
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "Ako je postavljeno, prelomi retke ako napis postane preširok."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:381
+#: ../eel/eel-editable-label.c:385
msgid "Cursor Position"
msgstr "Položaj pokazivača"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:382
+#: ../eel/eel-editable-label.c:386
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "Trenutni položaj pokazivača ubacivanja u znakovima."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:391
+#: ../eel/eel-editable-label.c:395
msgid "Selection Bound"
msgstr "Granica odabira"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:392
+#: ../eel/eel-editable-label.c:396
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "Položaj suprotne strane odabira od pokazivača u znakovima."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3432
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3475
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3443
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3486
msgid "Input Methods"
msgstr "Načini unosa"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:481
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:449
msgid "Show more _details"
msgstr "Prikaži više _pojedinosti"
@@ -684,8 +684,8 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Skupina datoteke."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5735
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5795
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
msgid "Permissions"
msgstr "Dopuštenja"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Izvorni položaj datoteke prije premještaja u smeće"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:651
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
#: ../src/caja-property-browser.c:1991
msgid "Reset"
@@ -798,31 +798,31 @@ msgstr "Mrežni poslužitelji"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:795
msgid "_Move Here"
msgstr "_Premjesti ovamo"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:800
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Preslikaj ovamo"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:805
msgid "_Link Here"
msgstr "_Poveži ovdje"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:810
msgid "Set as _Background"
msgstr "Postavi kao _pozadinu"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:817 ../libcaja-private/caja-dnd.c:871
msgid "Cancel"
msgstr "Opozovi"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:859
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr "Postavi kao pozadinu za _sve mape"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:864
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr "Postavi kao pozadinu za _ovu mapu"
@@ -934,17 +934,17 @@ msgstr "Izvorna datoteka"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3778
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3791
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3868
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3760
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:987
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3773
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3850
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:992
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -962,70 +962,70 @@ msgid "Merge"
msgstr "Spoji"
#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:637
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649
msgid "Select a new name for the _destination"
msgstr "Odaberite novi naziv odredišta"
#. Setup the diff button for text files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678
msgid "Differences..."
msgstr "Razlike..."
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:672
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688
msgid "Apply this action to all files"
msgstr "Primijeni tu radnju na sve datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:683
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:699
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185
msgid "_Skip"
msgstr "_Preskoči"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:704
msgid "Re_name"
msgstr "Pre_imenuj"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:694
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:710
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:769
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:785
msgid "File conflict"
msgstr "Datotečni sudar"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
msgid "S_kip All"
msgstr "P_reskoči sve"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
msgid "_Retry"
msgstr "_Ponovi"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
msgid "Delete _All"
msgstr "Izbriši _sve"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
msgid "Replace _All"
msgstr "_Zamijeni sve"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
msgid "_Merge"
msgstr "_Spoji"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "Merge _All"
msgstr "Spoji _sve"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Ipak _preslikaj"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:279
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:278
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -1033,8 +1033,8 @@ msgstr[0] "%'d sekunda"
msgstr[1] "%'d sekunde"
msgstr[2] "%'d sekunda"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:284
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:295
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:294
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr[0] "%'d minuta"
msgstr[1] "%'d minute"
msgstr[2] "%'d minuta"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:294
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:293
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr[0] "%'d sat"
msgstr[1] "%'d sata"
msgstr[2] "%'d sati"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:302
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:301
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr[2] "približno %'d sati"
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:378
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
#, c-format
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Link to %s"
msgstr "Poveznica na %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:381
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "Još jedna poveznica na %s"
@@ -1078,25 +1078,25 @@ msgstr "Još jedna poveznica na %s"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:398
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:397
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'dst poveznica na %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:401
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'dnd poveznica na %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:405
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'drd poveznica na %s"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'dth poveznica na %s"
@@ -1105,12 +1105,12 @@ msgstr "%'dth poveznica na %s"
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:449
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:448
msgid " (copy)"
msgstr " (preslika)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:451
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:450
msgid " (another copy)"
msgstr " (druga preslika)"
@@ -1118,36 +1118,36 @@ msgstr " (druga preslika)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:454
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:456
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:468
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:457
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467
msgid "th copy)"
msgstr "th preslika)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:461
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460
msgid "st copy)"
msgstr "st preslika)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462
msgid "nd copy)"
msgstr "nd preslika)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:464
msgid "rd copy)"
msgstr "rd preslika)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:481
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (preslika)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:484
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:483
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (druga preslika)%s"
@@ -1156,10 +1156,10 @@ msgstr "%s (druga preslika)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:487
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:504
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'dth preslika)%s"
@@ -1170,39 +1170,39 @@ msgstr "%s (%'dth preslika)%s"
#. translated
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:499
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:498
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dst preslika)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:501
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:500
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dnd preslika)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:502
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'drd preslika)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:603
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:602
msgid " ("
msgstr "("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:611
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:610
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1312
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "Doista želiš trajno izbrisati \"%B\" iz smeća?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1315
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1214,31 +1214,31 @@ msgstr[0] "Doista želiš trajno izbrisati %'d odabranu stavku iz smeća?"
msgstr[1] "Doista želiš trajno izbrisati %'d odabrane stavke iz smeća?"
msgstr[2] "Doista želiš trajno izbrisati %'d odabranih stavki iz smeća?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1325
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Ako izbrišeš stavku, bit će trajno izgubljena."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1345
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Isprazniti sve stavke iz smeća?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1349
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Sve stavke u smeću bit će trajno izbrisane."
#. Empty Trash menu item
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2220
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2779 ../src/caja-trash-bar.c:201
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Isprazni _smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1379
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "Doista želiš trajno izbrisati \"%B\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1382
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr[0] "Doista želiš trajno izbrisati %'d odabranu stavku?"
msgstr[1] "Doista želiš trajno izbrisati %'d odabrane stavke?"
msgstr[2] "Doista želiš trajno izbrisati %'d odabranih stavki?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1425
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
@@ -1255,71 +1255,71 @@ msgstr[0] "%'d datoteka preostala za brisanje"
msgstr[1] "%'d datoteke preostale za brisanje"
msgstr[2] "%'d datoteka preostalo za brisanje"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1431
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430
msgid "Deleting files"
msgstr "Brisanje datoteka"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1445
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T preostala"
msgstr[1] "%T preostale"
msgstr[2] "%T preostalo"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1512
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1546
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2465
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464
msgid "Error while deleting."
msgstr "Neispravnost pri brisanju."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1516
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "Datoteke u mapi \"%B\" ne mogu biti izbrisane jer nemaš dopuštenje za njihov pregled."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1519
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3493
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2523
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3492
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "Pojavila se neispravnost u pribavljanju podataka o datotekama u mapi \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1528
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3502
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3501
msgid "_Skip files"
msgstr "_Preskoči datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1549
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Mapa \"%B\" ne može biti izbrisana jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1552
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3538
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2562
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3537
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "Pojavila se neispravnost u čitanju mape \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1586
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti mapu %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1663
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "Pojavila se neispravnost pri brisanju %B. "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1743
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Premještanje datoteka u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1745
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
@@ -1327,50 +1327,50 @@ msgstr[0] "%'d datoteka preostala za odbacivanje u smeće"
msgstr[1] "%'d datoteke preostale za odbacivanje u smeće"
msgstr[2] "%'d datoteka preostalo za odbacivanje u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "Nije moguće premjestiti datoteku u smeće. Želiš li je odmah izbrisati?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1801
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "Datoteka \"%B\" ne može biti premještena u smeće."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1978
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1977
msgid "Trashing Files"
msgstr "Odbacivanje datoteka u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1980
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979
msgid "Deleting Files"
msgstr "Brisanje datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2053
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2052
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "Nije moguće izbaciti %V"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2055
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "Nije moguće rastaviti %V"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2210
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2209
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "Želiš li isprazniti smeće prije rastavljanja?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2212
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr "Kako bi se povratio slobodan prostor na ovom uređaju za pohranu, smeće se mora isprazniti. Sve datoteke u smeću bit će bespovratno izgubljene."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2218
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2217
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_Nemoj isprazniti smeće "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2334
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2333
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Nije moguće postaviti %s"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2412
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2411
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr[0] "Priprema za preslikavanje %'d datoteke (%S)"
msgstr[1] "Priprema za preslikavanje %'d datoteke (%S)"
msgstr[2] "Priprema za preslikavanje %'d datoteka (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2418
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2417
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr[0] "Priprema za premještanje %'d datoteke (%S)"
msgstr[1] "Priprema za premještanje %'d datoteke (%S)"
msgstr[2] "Priprema za premještanje %'d datoteka (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2424
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2423
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr[0] "Priprema za brisanje %'d datoteke (%S)"
msgstr[1] "Priprema za brisanje %'d datoteke (%S)"
msgstr[2] "Priprema za brisanje %'d datoteka (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2430
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2429
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
@@ -1402,127 +1402,127 @@ msgstr[0] "Priprema za odbacivanje u smeće %'d datoteke"
msgstr[1] "Priprema za odbacivanje u smeće %'d datoteke"
msgstr[2] "Priprema za odbacivanje u smeće %'d datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2461
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3356
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3485
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3530
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3355
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529
msgid "Error while copying."
msgstr "Neispravnost pri preslikavanju."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2463
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3483
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3528
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3482
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3527
msgid "Error while moving."
msgstr "Neispravnost pri premještanju."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2467
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "Neispravnost pri premještanju datoteka u smeće."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2521
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2520
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "Datotekama u mapi \"%B\" nije moguće rukovati jer nemaš dopuštenje za njihov pregled."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2560
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2559
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Mapom \"%B\" nije moguće rukovati jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2637
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2636
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Datotekom \"%B\" nije moguće rukovati jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2640
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2639
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "Pojavila se neispravnost u prikupljanju podataka o \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2740
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2782
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2815
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2781
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2814
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2844
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "Neispravnost pri preslikavanju u \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2744
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2743
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "Nemaš dopuštenje za pristup mapi odredišta."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2746
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "Pojavila se neispravnost u pribavljanju podataka o odredištu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2782
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "Odredište nije mapa."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2815
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "Nema dovoljno prostora na odredištu. Pokušaj ukloniti pojedine datoteke za oslobađanje prostora."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2818
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "%S je dostupno, a %S je potrebno."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845
msgid "The destination is read-only."
msgstr "Odredište dozvoljava samo čitanje."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2905
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2904
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Premještanje \"%B\" u \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2905
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Preslikavanje \"%B\" u \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2911
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2910
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\" se udvostručava"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2919
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2918
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "Premještanje %'d datoteke (u \"%B\") u \"%B\""
msgstr[1] "Premještanje %'d datoteke (u \"%B\") u \"%B\""
msgstr[2] "Premještanje %'d datoteka (u \"%B\") na \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2923
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2922
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "Preslikavanje %'d datoteke (u \"%B\") na \"%B\""
msgstr[1] "Preslikavanje %'d datoteke (u \"%B\") na \"%B\""
msgstr[2] "Preslikavanje %'d datoteka (u \"%B\") na \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2931
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2930
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "Udvostručavanje %'d datoteke (u \"%B\")"
msgstr[1] "Udvostručavanje %'d datoteke (u \"%B\")"
msgstr[2] "Udvostručavanje %'d datoteka (u \"%B\")"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2941
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2940
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "Premještanje %'d datoteke u \"%B\""
msgstr[1] "Premještanje %'d datoteke u \"%B\""
msgstr[2] "Premještanje %'d datoteka u \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2945
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2944
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "Preslikavanje %'d datoteke u \"%B\""
msgstr[1] "Preslikavanje %'d datoteke u \"%B\""
msgstr[2] "Preslikavanje %'d datoteka u \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2951
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2950
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr[2] "Udvostručavanje %'d datoteka"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2971
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2970
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S od %S"
@@ -1544,110 +1544,110 @@ msgstr "%S od %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2982
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2981
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S od %S — %T preostalo (%S/sek)"
msgstr[1] "%S od %S — %T preostalo (%S/sek)"
msgstr[2] "%S od %S — %T preostalo (%S/sek)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3360
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3359
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr "Mapa \"%B\" ne može biti preslikana jer nemaš dopuštenje za njeno stvaranje na odredištu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3363
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3362
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "Pojavila se neispravnost pri stvaranju mape \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3490
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3489
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "Datoteke u mapi \"%B\" ne mogu biti preslikane jer nemaš dopuštenje za njihov pregled."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3535
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3534
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Mapa \"%B\" ne može biti preslikana jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3580
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4270
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4838
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3579
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4269
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4837
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "Neispravnost pri premještanju \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3580
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti ishodišnu mapu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3666
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3707
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4272
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4343
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3665
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3706
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4342
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "Neispravnost pri preslikavanju \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3666
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti datoteke iz već postojeće mape %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3707
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti već postojeću datoteku %F."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4026
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4685
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4025
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4684
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Ne možeš premjestiti mapu u nju samu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4686
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4026
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4685
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Ne možeš preslikati mapu u nju samu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4686
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "Odredišna mapa je unutar ishodišne mape."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4059
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4058
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "Ne možeš premjestiti datoteku na nju samu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4059
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Ne možeš preslikati datoteku na nju samu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "Odredište bi prepisalo ishodišnu datoteku."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4274
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti već postojeću datoteku s istim nazivom u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4343
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "Pojavila se neispravnost pri preslikavanju datoteke u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4568
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4567
msgid "Copying Files"
msgstr "Preslikavanje datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4595
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4594
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "Priprema se premještanje u \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4599
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4598
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
@@ -1655,20 +1655,20 @@ msgstr[0] "Priprema za premještanje %'d datoteke"
msgstr[1] "Priprema za premještanje %'d datoteke"
msgstr[2] "Priprema za premještanje %'d datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4839
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4838
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "Pojavila se neispravnost pri premještanju datoteke u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5099
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5098
msgid "Moving Files"
msgstr "Premještanje datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5130
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5129
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "Stvaranje poveznica u \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5134
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5133
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
@@ -1676,58 +1676,58 @@ msgstr[0] "Stvaranje poveznice do %'d datoteke"
msgstr[1] "Stvaranje poveznice do %'d datoteke"
msgstr[2] "Stvaranje poveznice do %'d datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5266
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5265
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "Neispravnost pri stvaranju poveznice do %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5268
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5267
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Simboličke poveznice jedino podržane za mjesne datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5271
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5270
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "Odredište ne podržava simboličke poveznice."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5274
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5273
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "Pojavila se neispravnost u stvaranju simboličke poveznice u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5586
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5585
msgid "Setting permissions"
msgstr "Postavljanje dopuštenja"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5845
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5844
msgid "untitled folder"
msgstr "nenaslovljena mapa"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5853
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5852
msgid "new file"
msgstr "nova datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6024
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6023
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "Neispravnost pri stvaranju direktorija %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6026
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6025
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "Neispravnost pri stvaranju datoteke %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6028
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6027
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "Pojavila se neispravnost pri stvaranju direktorija u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6304
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6303
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Pražnjenje smeća"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6351
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6392
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6427
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6350
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6391
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6426
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6461
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Nije moguće označiti pokretač pouzdanim (izvršnim)"
@@ -2016,8 +2016,8 @@ msgstr "poveznica"
msgid "link (broken)"
msgstr "poveznica (prekinuta)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2949
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3035
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2954
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3045
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Odabirni pravokutnik"
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr[0] "Ovo će otvoriti %d odvojenu karticu."
msgstr[1] "Ovo će otvoriti %d odvojene kartice."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih kartica."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:160
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2096,12 +2096,12 @@ msgstr[1] "Ovo će otvoriti %d odvojena prozora."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih prozora."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2118
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2126
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2146
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2166
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2193
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2165
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2192
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nije bilo moguće prikazati \"%s\"."
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "%s document"
msgstr "%s zapis"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1096
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -2250,26 +2250,26 @@ msgstr "Nije bilo moguće dodati program"
msgid "Select an Application"
msgstr "Odaberi program"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:846
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6132
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:848
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6145
msgid "Open With"
msgstr "Otvori pomoću"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:886
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:888
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Odaberi program za pregled njegova opisa"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:915
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:917
msgid "_Use a custom command"
msgstr "_Koristi prilagođenu naredbu"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:932
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:934
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pregledaj..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:968
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
@@ -2277,54 +2277,54 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1058
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1066
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr "Otvori %s i drugi %s zapis s:"
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr "Otvori %s s:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1073
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr "_Upamti ovaj program za %s zapise"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1076
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1084
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr "Otvori sve %s zapise s:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1098
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr "Otvori %s i druge \"%s\" zapise s:"
#. %s is a file type description
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr "_Upamti ovaj program za \"%s\" datoteke"
#. Only in add mode
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1117
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1125
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr "Otvori sve \"%s\" datoteke s:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1137
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1130
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1138
msgid "Add Application"
msgstr "Dodaj program"
@@ -3529,8 +3529,8 @@ msgstr "Samopokreni odzivnu poruku"
#. Set initial window title
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:383
-#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:180
+#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382
+#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:179
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3570,13 +3570,13 @@ msgstr "Otvori svoju osobnu mapu"
msgid "File Manager"
msgstr "Upravitelj datoteka"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:689
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:766
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
msgid "E_mpty Trash"
@@ -3585,44 +3585,44 @@ msgstr "I_sprazni smeće"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:780
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Stvori p_okretač..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:782
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Stvori novi pokretač"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:789
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Promjena _pozadine radne površine"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:791
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "Prikaži prozor koji omogućava postavljanje uzorka ili boje pozadine na radnoj površini"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
msgid "Empty Trash"
msgstr "Isprazni smeće"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Izbriši sve stavke iz smeća"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:900
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:901
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću pri pokretanju."
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr[1] "Ovo će otvoriti %'d odvojena prozora."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %'d odvojenih prozora."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6475
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6488
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Došlo je do neispravnosti u prikazivanju pomoći."
@@ -5181,45 +5181,45 @@ msgstr "Učitavanje..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3472
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Popisni prikaz"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2528
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Vidljivi stupci"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2547
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Odaberi poredak podataka za pojavljivanje u ovoj mapi:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2610
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Vidljivi _stupci..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2611
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Odaberi stupce vidljive u ovoj mapi"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3474
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483
msgid "_List"
msgstr "_Popis"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3475
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3476
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost prigodom pokretanja."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3477
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Prikaži ovaj položaj popisnim prikazom."
@@ -5275,19 +5275,19 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Opozovi promjenu skupine?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2126
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2131
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Opozovi promjenu vlasnika?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2476
msgid "nothing"
msgstr "ništa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2473
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2478
msgid "unreadable"
msgstr "nečitljivo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2488
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2493
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr[0] "%'d stavka, veličine %s"
msgstr[1] "%'d stavke, ukupne veličine %s"
msgstr[2] "%'d stavki, ukupne veličine %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2497
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2502
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(dio sadržaja nečitljiv)"
@@ -5304,275 +5304,275 @@ msgstr "(dio sadržaja nečitljiv)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2514
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2519
msgid "Contents:"
msgstr "Sadržaj:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3542
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3547
msgid "used"
msgstr "iskorišteno"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3551
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3556
msgid "free"
msgstr "slobodno"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3553
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3558
msgid "Total capacity:"
msgstr "Ukupni obujam:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3562
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3567
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Vrsta datotečnog sustava:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3682
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3687
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3768
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3781
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3858
msgid "Link target:"
msgstr "Cilj poveznice:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3787
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3864
-#: ../src/caja-location-bar.c:56
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3800
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
+#: ../src/caja-location-bar.c:57
msgid "Location:"
msgstr "Položaj:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3870
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883
msgid "Volume:"
msgstr "Uređaj za pohranu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3802
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892
msgid "Accessed:"
msgstr "Pristupano:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3819
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3896
msgid "Modified:"
msgstr "Mijenjano:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3905
msgid "Free space:"
msgstr "Slobodni prostor:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4003
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4016
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095
msgid "Emblems"
msgstr "Oznake"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4459
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4446
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4472
msgid "_Read"
msgstr "_Čitaj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474
msgid "_Write"
msgstr "_Zapisuj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4450
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4476
msgid "E_xecute"
msgstr "_Izvrši"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4745
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4756
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4768
msgid "no "
msgstr "ne"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748
msgid "list"
msgstr "popis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4737
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4750
msgid "read"
msgstr "čitaj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4759
msgid "create/delete"
msgstr "stvori/izbriši"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4761
msgid "write"
msgstr "zapisuj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4757
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4770
msgid "access"
msgstr "pristup"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4813
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4819
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4832
msgid "Access:"
msgstr "Pristup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4815
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4821
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4828
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4834
msgid "Folder access:"
msgstr "Pristup mapi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4817
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4823
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4830
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4836
msgid "File access:"
msgstr "Pristup datoteci:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4852
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4863
#: ../src/caja-file-management-properties.c:330
msgid "None"
msgstr "Nijedna"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4842
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
msgid "List files only"
msgstr "Prikaži samo datoteke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4844
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4857
msgid "Access files"
msgstr "Pristup datotekama"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4846
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4859
msgid "Create and delete files"
msgstr "Stvori i izbriši datoteke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4853
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
msgid "Read-only"
msgstr "Samo za čitanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4868
msgid "Read and write"
msgstr "Čitaj i zapisuj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4959
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4974
msgid "Special flags:"
msgstr "Posebne zastavice:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4958
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4971
msgid "Set _user ID"
msgstr "Postavi _korisnikovu identifikaciju – ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4962
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4976
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Postavi identifikaciju skup_ine – ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4950
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4977
msgid "_Sticky"
msgstr "_Ljepljiv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5147
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5447
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5057
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5160
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5460
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5541
msgid "_Owner:"
msgstr "_Vlasnik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5052
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5252
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5345
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5456
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5536
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5065
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5166
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5265
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5549
msgid "Owner:"
msgstr "Vlasnik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5074
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5548
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5087
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5190
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5482
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5561
msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5082
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5186
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5253
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5346
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5477
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5557
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5095
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5199
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5266
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5490
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5570
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5212
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5119
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5225
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5121
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5230
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5134
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5243
msgid "Execute:"
msgstr "Izvrši:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5124
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5234
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5137
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5247
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Dopusti _izvršavanje datoteke kao programa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5254
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5347
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5267
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5360
msgid "Others:"
msgstr "Ostali:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5576
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Dopuštenja mape:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5500
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5513
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5602
msgid "File Permissions:"
msgstr "Dopuštenja datoteke:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5600
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5522
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5613
msgid "Text view:"
msgstr "Napisni prikaz:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5761
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5821
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Ti nisi vlasnik, stoga ne možeš promijeniti ova dopuštenja."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5768
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5833
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5781
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5846
msgid "SELinux context:"
msgstr "Kontekst SELinuxa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5773
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5838
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5786
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5851
msgid "Last changed:"
msgstr "Zadnja promjena:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5857
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Primijeni dopuštenja na obuhvaćene datoteke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5867
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5880
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Dopuštenja za \"%s\" ne mogu se utvrditi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5883
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Dopuštenja odabrane datoteke ne mogu se utvrditi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6448
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6461
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Stvaranje prozora sa svojstvima."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6750
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6763
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Odaberi prilagođenu sličicu"
@@ -5743,7 +5743,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:749
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1310
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1323
msgid "C_onnect"
msgstr "_Spoji"
@@ -5757,55 +5757,55 @@ msgid "Server Details"
msgstr "Pojedinosti poslužitelja"
#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:925
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:947
msgid "_Server:"
msgstr "_Poslužitelj:"
#. port
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:965
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:970
msgid "_Port:"
msgstr "_Ulaz:"
#. third row: share entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1078
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1083
msgid "Share:"
msgstr "Dijeli:"
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1113
msgid "Folder:"
msgstr "Mapa:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1139
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1144
msgid "User Details"
msgstr "Pojedinosti o korisniku"
#. first row: domain entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1172
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1185
msgid "Domain Name:"
msgstr "Ime domene:"
#. second row: username entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1202
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1215
msgid "User Name:"
msgstr "Korisničko ime:"
#. third row: password entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1232
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1245
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1263
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1276
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamti ovu lozinku"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1281
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1294
msgid "Add _bookmark"
msgstr "Dodaj _zabilješku"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1288
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1301
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Ime zabilješke:"
@@ -6419,11 +6419,11 @@ msgstr "Ne možeš pridružiti više od jedne prilagođene sličice istodobno."
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "Možete koristiti samo slike za prilagođene sličice."
-#: ../src/caja-location-bar.c:57
+#: ../src/caja-location-bar.c:58
msgid "Go To:"
msgstr "Idi na:"
-#: ../src/caja-location-bar.c:156
+#: ../src/caja-location-bar.c:190
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgstr "Zatvori sve navigacijske prozore"
msgid "_Location..."
msgstr "_Položaj..."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:953
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:952
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Odredi položaj za otvaranje"
@@ -6606,20 +6606,20 @@ msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "Idi na isti položaj kao u dodatnom oknu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:966
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:965
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Dodaj zabilješku"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:967
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:966
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Dodaj zabilješku trenutnog položaja u ovaj izbornik"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:970
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:969
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Uredi zabilješke"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:971
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:970
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Prikaži prozor koji omogućava uređivanje zabilješki u ovom izborniku"
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktiviraj slijedeću karticu"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:469
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:468
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Pomakni karticu _lijevo"
@@ -6649,7 +6649,7 @@ msgid "Move current tab to left"
msgstr "Pomakni trenutnu karticu lijevo"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:477
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:476
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Pomakni karticu _desno"
@@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake ovog prozora"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:974
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:973
msgid "_Search for Files..."
msgstr "_Traži datoteke..."
@@ -6768,15 +6768,15 @@ msgstr "_Pregledaj kao"
msgid "_Search"
msgstr "_Pretraži"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:258
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr "Prebaci između položajne trake zasnovane na gumbu i na napisu"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:459
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:458
msgid "_New Tab"
msgstr "_Nova kartica"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:488
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:487
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zatvori karticu"
@@ -6785,7 +6785,7 @@ msgstr "_Zatvori karticu"
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Preglednik datoteka"
-#: ../src/caja-notebook.c:423
+#: ../src/caja-notebook.c:357
msgid "Close tab"
msgstr "Zatvori karticu"
@@ -7144,7 +7144,7 @@ msgstr "_Potraži:"
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../src/caja-search-bar.c:182
+#: ../src/caja-search-bar.c:193
msgid "Search:"
msgstr "Traži:"
@@ -7153,34 +7153,34 @@ msgid "Close the side pane"
msgstr "Zatvori bočnu ploču"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:950
+#: ../src/caja-spatial-window.c:949
msgid "_Places"
msgstr "_Mjesta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:952
+#: ../src/caja-spatial-window.c:951
msgid "Open _Location..."
msgstr "Otvori _položaj..."
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:957
+#: ../src/caja-spatial-window.c:956
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "Zatvori m_atične mape"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:958
+#: ../src/caja-spatial-window.c:957
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "Zatvori matice ove mape"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:962
+#: ../src/caja-spatial-window.c:961
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "Zatvori _sve mape"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:963
+#: ../src/caja-spatial-window.c:962
msgid "Close all folder windows"
msgstr "Zatvori sve prozore mapa"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:975
+#: ../src/caja-spatial-window.c:974
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Pronalazi zapise i mape u ovom računalu po nazivu ili sadržaju"
@@ -7202,53 +7202,53 @@ msgstr "Želiš li ukloniti sve zabilješke s nepostojećim položajem iz tvoga
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Zabilješka nepostojećeg položaja"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:821
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:820
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Možete odabrati neki drugi poled ili otići na drugu lokaciju."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:840
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:839
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Lokacija se ne može prikazati u ovom pregledniku."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1429
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1428
msgid "Content View"
msgstr "Pogled sadržaja"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1429
msgid "View of the current folder"
msgstr "Pogled trenutne mape"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2121
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nema instalirani preglednik koji može prikazati ovaj folder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Ovaj položaj nije mapa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2137
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Nisam mogao naći \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2141
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Provjerite ispravnost unosa i pokušajte ponovo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja ne može obrađivati \"%s\" položaje."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2154
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ne može obrađivati ovu vrstu položaja."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Nije moguće postaviti položaj."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
msgid "Access was denied."
msgstr "Pristup je odbijen."
@@ -7256,17 +7256,17 @@ msgstr "Pristup je odbijen."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2177
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Nije bilo moguće prikazati \"%s\", jer mrežni poslužitelj nije mogao biti pronađen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Provjerite jeste li dobro unijeli teskt i jesu li postavke vašeg proxy poslužitelja ispravne."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"