diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-22 22:08:11 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-22 22:13:07 +0200 |
commit | a1fda5f4cca0d5019428a81799bfce4c235e9ec4 (patch) | |
tree | 08346e9641ad4369404a1d72622a82eb6d0f6f09 /po/it.po | |
parent | 03d57ac505af5adce7d388bcc96895d5a5995234 (diff) | |
download | caja-a1fda5f4cca0d5019428a81799bfce4c235e9ec4.tar.bz2 caja-a1fda5f4cca0d5019428a81799bfce4c235e9ec4.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 149 |
1 files changed, 79 insertions, 70 deletions
@@ -4,17 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Marco Giannini <[email protected]>, 2018 -# lc_ <[email protected]>, 2018 -# ShadowK98 <[email protected]>, 2018 -# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018 -# LuKePicci <[email protected]>, 2018 -# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 -# l3nn4rt, 2018 -# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018 +# Marco Giannini <[email protected]>, 2019 +# lc_ <[email protected]>, 2019 +# Gianfilippo Tabacchini <[email protected]>, 2019 +# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2019 +# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2019 # Marco Z. <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# LuKePicci <[email protected]>, 2019 +# l3nn4rt, 2019 +# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 +# andrea pittaro <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -22,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: andrea pittaro <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "File manager" +msgstr "Gestore di file" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 msgid "File Management" @@ -1156,8 +1158,8 @@ msgstr[1] "%'d ore" #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "circa %'d ora" -msgstr[1] "circa %'d ore" +msgstr[0] "approssimativamente %'d ora" +msgstr[1] "approssimativamente %'d ore" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1311,8 +1313,12 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "Eliminare definitivamente dal cestino %'d oggetto selezionato?" -msgstr[1] "Eliminare definitivamente dal cestino %'d oggetti selezionati?" +msgstr[0] "" +"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente %'d elemento selezionato dal " +"cestino?" +msgstr[1] "" +"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente i %'d elementi selezionati dal" +" cestino?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 @@ -1343,8 +1349,10 @@ msgstr "Eliminare veramente in modo permanente «%B»?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Eliminare definitivamente %'d oggetto selezionato?" -msgstr[1] "Eliminare definitivamente %'d oggetti selezionati?" +msgstr[0] "" +"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente %'d elemento selezionato?" +msgstr[1] "" +"Sei sicuro di voler eliminare permanentemente i %'d elementi selezionati?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1354,8 +1362,9 @@ msgstr "Vuoi cestinare veramente \"%B\"?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Spostare nel cestino %'d oggetto selezionato?" -msgstr[1] "Spostare nel cestino %'d oggetti selezionati?" +msgstr[0] "Sei sicuro di voler spostare nel Cestino %'d elemento selezionato?" +msgstr[1] "" +"Sei sicuro di voler spostare nel Cestino i %'d elementi selezionati?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1371,8 +1380,8 @@ msgstr "Sposta nel _cestino" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d file ancora da eliminare" -msgstr[1] "%'d file ancora da eliminare" +msgstr[0] "Manca %'d file da cancellare" +msgstr[1] "Mancano %'d file da cancellare" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 msgid "Deleting files" @@ -1447,8 +1456,8 @@ msgstr "Spostamento dei file nel cestino" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "%'d file ancora da cestinare" -msgstr[1] "%'d file ancora da cestinare" +msgstr[0] "Manca %'d file da spostare nel cestino" +msgstr[1] "Mancano %'d file da spostare nel cestino" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1500,29 +1509,29 @@ msgstr "Impossibile montare «%s»" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparazione alla copia di %'d file (%S)" -msgstr[1] "Preparazione alla copia di %'d file (%S)" +msgstr[0] "In preparazione alla copia di %'d file (%S)" +msgstr[1] "In preparazione alla copia di %'d file (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" -msgstr[1] "Preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" +msgstr[0] "In preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" +msgstr[1] "In preparazione allo spostamento di %'d file (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" -msgstr[1] "Preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" +msgstr[0] "In preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" +msgstr[1] "In preparazione all'eliminazione di %'d file (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" -msgstr[1] "Preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" +msgstr[0] "In preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" +msgstr[1] "In preparazione allo spostamento nel cestino di %'d file" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 @@ -1621,32 +1630,32 @@ msgstr "Duplicazione di «%B»" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Spostamento di %'d file (in «%B») su «%B»" -msgstr[1] "Spostamento di %'d file (in «%B») su «%B»" +msgstr[0] "Spostamento di %'d file (da \"%B\") a \"%B\"" +msgstr[1] "Spostamento di %'d file (da \"%B\") a \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Copia di %'d file (in «%B») su «%B»" -msgstr[1] "Copia di %'d file (in «%B») su «%B»" +msgstr[0] "Copia di %'d file (da \"%B\") a \"%B\"" +msgstr[1] "Copia di %'d file (da \"%B\") a \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Duplicazione di %'d file (in «%B»)" -msgstr[1] "Duplicazione di %'d file (in «%B»)" +msgstr[0] "Duplicazione di %'d file (in \"%B\") " +msgstr[1] "Duplicazione di %'d file (in \"%B\") " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Spostamento di %'d file su «%B»" -msgstr[1] "Spostamento di %'d file su «%B»" +msgstr[0] "Spostamento di %'d file in \"%B\"" +msgstr[1] "Spostamento di %'d file in \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Copia di %'d file su «%B»" -msgstr[1] "Copia di %'d file su «%B»" +msgstr[0] "Copia di %'d file in \"%B\"" +msgstr[1] "Copia di %'d file in \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 #, c-format @@ -1672,8 +1681,8 @@ msgstr "%S su %S" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S su %S - %T restante (%S/sec)" -msgstr[1] "%S su %S - %T restanti (%S/sec)" +msgstr[0] "%S di %S — %T rimanente (%S/s)" +msgstr[1] "%S di %S — %T rimanenti (%S/s)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 msgid "" @@ -1782,8 +1791,8 @@ msgstr "Preparazione allo spostamento su «%B»" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Preparazione allo spostamento di %'d file" -msgstr[1] "Preparazione allo spostamento di %'d file" +msgstr[0] "In preparazione allo spostamento di %'d file" +msgstr[1] "In preparazione allo spostamento di %'d file" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 #, c-format @@ -1802,8 +1811,8 @@ msgstr "Creazione dei collegamenti in «%B»" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Creazione collegamento a %'d file" -msgstr[1] "Creazione collegamenti a %'d file" +msgstr[0] "Creazione dei collegamenti a %'d file" +msgstr[1] "Creazione dei collegamenti a %'d file" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2219,8 +2228,8 @@ msgstr[1] "Verranno aperte %d schede separate." #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Verrà aperta %d finestra separata." -msgstr[1] "Verranno aperte %d finestre separate." +msgstr[0] "Questo si aprirà in %d nuova finestra." +msgstr[1] "Questo si aprirà in %d nuove finestre." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 @@ -2824,8 +2833,8 @@ msgstr[1] "_Annulla ripristino dal cestino di %d oggetti" #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Annulla crea collegamento a %d oggetto" -msgstr[1] "_Annulla crea collegamento a %d oggetti" +msgstr[0] "_Annulla creazione di collegamento a %d oggetto" +msgstr[1] "_Annulla creazione di collegamenti a %d oggetti" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 #, c-format @@ -2926,7 +2935,7 @@ msgstr[1] "_Ripeti ripristino dal cestino di %d oggetti" msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "_Ripeti creazione collegamento a %d oggetto" -msgstr[1] "_Ripeti creazione collegamento a %d oggetti" +msgstr[1] "_Ripeti creazione collegamenti a %d oggetti" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 #, c-format @@ -4030,15 +4039,15 @@ msgstr "La vista scrivania ha riscontrato un errore durante l'avvio." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Verranno aperte %'d schede separate." +msgstr[0] "Verranno aperte %'d scheda separata." msgstr[1] "Verranno aperte %'d schede separate." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Verranno aperte %'d finestre separate." -msgstr[1] "Verranno aperte %'d finestre separate." +msgstr[0] "Questo si aprirà in %'d nuova finestra." +msgstr[1] "Questo si aprirà in %'d nuove finestre." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 @@ -4101,7 +4110,7 @@ msgstr "Selezionato «%s»" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d cartelle selezionate" +msgstr[0] "%'d cartella selezionata" msgstr[1] "%'d cartelle selezionate" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 @@ -4117,7 +4126,7 @@ msgstr[1] " (contiene %'d oggetti)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (contengono in totale %'d oggetto)" +msgstr[0] " (contiene in totale %'d oggetto)" msgstr[1] " (contengono in totale %'d oggetti)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 @@ -4364,7 +4373,7 @@ msgstr "Sceglie un programma con il quale aprire l'oggetto selezionato" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7599 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377 msgid "_Properties" -msgstr "Pr_oprietà" +msgstr "_Proprietà" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321 @@ -4986,7 +4995,7 @@ msgstr[1] "Sposta i file selezionati fuori dal cestino" #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Sposta l'oggetto selezionato fuori dal cestino su «%s»" +msgstr[0] "Sposta l' oggetto selezionato fuori dal cestino su «%s»" msgstr[1] "Sposta gli oggetti selezionati fuori dal cestino su «%s»" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 @@ -5852,7 +5861,7 @@ msgstr "elenca" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124 msgid "read" -msgstr "lettura" +msgstr "read - lettura" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133 msgid "create/delete" @@ -5860,7 +5869,7 @@ msgstr "creazione/eliminazione" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135 msgid "write" -msgstr "scrittura" +msgstr "write - scrittura" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 msgid "access" @@ -5889,7 +5898,7 @@ msgstr "Nessuna" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "List files only" -msgstr "Elencare soltanto i file" +msgstr "Elencare i file" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 msgid "Access files" @@ -5897,15 +5906,15 @@ msgstr "Accedere ai file" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 msgid "Create and delete files" -msgstr "Creare ed eliminare i file" +msgstr "Creare/eliminare i file" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225 msgid "Read-only" -msgstr "Leggere soltanto" +msgstr "Sola lettura" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 msgid "Read and write" -msgstr "Leggere e scrivere" +msgstr "Lettura e scrittura" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292 msgid "Special flags:" @@ -6174,7 +6183,7 @@ msgstr "Nessun segnalibro definito" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Modifica segnalibri" +msgstr "Modificare i segnalibri" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "_Jump to" @@ -6987,7 +6996,7 @@ msgstr[1] "Visualizzare %d posizioni?" #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" -msgstr "Apri posizione" +msgstr "Aprire una posizione" #: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" @@ -7708,7 +7717,7 @@ msgstr "Cartella di ricerca" #: ../src/caja-query-editor.c:1502 msgid "Edit" -msgstr "Edita" +msgstr "Modifica" #: ../src/caja-query-editor.c:1510 msgid "Edit the saved search" @@ -7914,7 +7923,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:637 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "Info su Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:639 msgid "" @@ -7936,7 +7945,7 @@ msgstr "" #. * box to give credit to the translator(s). #: ../src/caja-window-menus.c:652 msgid "translator-credits" -msgstr "Riconoscimenti-traduzione" +msgstr "Riconoscimenti-traduttore" #: ../src/caja-window-menus.c:655 msgid "MATE Web Site" |