summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2014-10-02 21:34:29 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-10-12 14:12:12 +0200
commit6fd04ac5f915e07ca8168fd8754c0cce27a283ec (patch)
tree15c82fa5a4e6dc5ba11d7c1170c1a0134363caaa /po/ja.po
parent29f52914fc496786db6bd1227232e861c8b2b1b0 (diff)
downloadcaja-6fd04ac5f915e07ca8168fd8754c0cce27a283ec.tar.bz2
caja-6fd04ac5f915e07ca8168fd8754c0cce27a283ec.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b73e14fe..91dcb3cc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:08+0000\n"
-"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2441,12 +2441,12 @@ msgstr "'%s' を '%s' へコピー"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr "%d 個のアイテムを '%s' にコピーする"
+msgstr "%d 個のアイテムを '%s' に複製する"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' を '%s' に複製"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
#, c-format
@@ -5509,20 +5509,20 @@ msgstr "サーバのサポートしているメソッド一覧を読み出せま
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:295
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "フォルダー \"%s\" を \"%s\" 上で開けません。"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:305
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "サーバー \"%s\" が見つかりません。"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:340
msgid "Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "再試行"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:406
msgid "Please verify your user details."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーの詳細を確認してください。"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:436
msgid "Continue"
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "サーバへの接続"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:870
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "サーバーの詳細"
#. first row: server entry + port spinbutton
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:890
@@ -5555,12 +5555,12 @@ msgstr "ポート番号(_P):"
#. third row: share entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1008
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "共有:"
#. fourth row: folder entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1025
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダー:"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1043
msgid "User Details"
@@ -5569,12 +5569,12 @@ msgstr "ユーザの詳細"
#. first row: domain entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1062
msgid "Domain Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ドメイン名:"
#. second row: username entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1079
msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー名:"
#. third row: password entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1096
@@ -5588,11 +5588,11 @@ msgstr "このパスワードを記憶させる"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127
msgid "Add _bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ブックマークを追加(_B)"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1134
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ブックマーク名:"
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "名前順"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
msgid "By Path"
-msgstr ""
+msgstr "パス"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "By Size"
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "更新日時順"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Access Date"
-msgstr ""
+msgstr "アクセス日"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Emblems"
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "エンブレム順"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Trashed Date"
-msgstr ""
+msgstr "ゴミ箱に移動した日"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
#, no-c-format
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "caja: --geometry オプションには複数の URI を指定できま�
#: ../src/caja-main.c:559
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "caja: コンテントタイプ '%s' のデフォルトアプリケーションが誤っています。\n"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
@@ -6517,11 +6517,11 @@ msgstr "検索(_S)"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr ""
+msgstr "ロケーションバーのテキスト表示とボタン表示を切り替える"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "新しいタブ(_T)"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484
msgid "_Close Tab"
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgstr "Caja はお使いのコンピュータとリモートのコンピュー�
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2013 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about