summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ne.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-01-06 08:33:09 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2017-01-06 08:33:09 +0100
commitb83a6b77d5d9341d8c5baee532c8020138cc5da9 (patch)
treecb0e544f604589f4aaa604900915e2afcb377e3e /po/ne.po
parent4c2e3dc62e5258d3c3b14606f9452efd3763ba0e (diff)
downloadcaja-b83a6b77d5d9341d8c5baee532c8020138cc5da9.tar.bz2
caja-b83a6b77d5d9341d8c5baee532c8020138cc5da9.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r--po/ne.po1950
1 files changed, 942 insertions, 1008 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 34b1aa16..964352c9 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-11 14:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:34+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,31 +52,31 @@ msgstr ""
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:237
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:242
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:242
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:249
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:247
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:249
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:247
msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:275
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:273
msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:276
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:274
msgid "Show session management options"
msgstr ""
@@ -349,8 +349,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "वस्तुमा चिन्ह थप्न वस्तुमा चिन्ह तान्नुहोस्"
#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
-#: ../src/caja-property-browser.c:2004
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982
+#: ../src/caja-property-browser.c:1938
msgid "Erase"
msgstr "मेटनुहोस्"
@@ -372,67 +372,67 @@ msgstr ""
msgid "Saved search"
msgstr "बचत गरिएको खोजी"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1446 ../eel/eel-canvas.c:1447
+#: ../eel/eel-canvas.c:1379 ../eel/eel-canvas.c:1380
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1453 ../eel/eel-canvas.c:1454
+#: ../eel/eel-canvas.c:1386 ../eel/eel-canvas.c:1387
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:372
+#: ../eel/eel-editable-label.c:331
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:373
+#: ../eel/eel-editable-label.c:332
msgid "The text of the label."
msgstr "लेबुलको पाठ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:379
+#: ../eel/eel-editable-label.c:338
msgid "Justification"
msgstr "समरेखन"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:380
+#: ../eel/eel-editable-label.c:339
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr "एक अर्कासँग सम्बन्धित पाठका पङ्क्ति र लेबुलको पङ्क्तिबद्धता/स्थान र लेबुलले पङ्क्तिबद्धतालाई असर गर्दैन ।"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:388
+#: ../eel/eel-editable-label.c:347
msgid "Line wrap"
msgstr "रेखिक बेराइ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:389
+#: ../eel/eel-editable-label.c:348
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "यदि सेट गरिएमा, पाठ धेरै फराकिलो हुँदा लाइन बेरिन्छ ।"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:396
+#: ../eel/eel-editable-label.c:355
msgid "Cursor Position"
msgstr "कर्सरको स्थिति"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:397
+#: ../eel/eel-editable-label.c:356
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "क्यारेक्टरहरूमा घुसाउने कर्सरको हालको स्थिति ।"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:406
+#: ../eel/eel-editable-label.c:365
msgid "Selection Bound"
msgstr "चयन सीमा"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:407
+#: ../eel/eel-editable-label.c:366
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "क्यारेक्टरहरूमा कर्सरबाट चयन भएको अर्को छेउको स्थिति ।"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3486
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3119
msgid "Select All"
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3497
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3130
msgid "Input Methods"
msgstr "आगत विधि"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:483
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:445
msgid "Show more _details"
msgstr ""
@@ -444,129 +444,129 @@ msgstr "तपाईँले 'रद्द गर्नुहोस्' क्�
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (अवैध युनिकोड)"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:522
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:517
msgid "No applications found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:541
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:536
msgid "Ask what to do"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:557
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:552
msgid "Do Nothing"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:572
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2
msgid "Open Folder"
msgstr "फोल्डर खोल्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:152
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:600 ../src/caja-x-content-bar.c:148
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:647
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:642
msgid "Open with other Application..."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1085
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1089
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
msgstr ""
#. fallback to generic greeting
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1094
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1096
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083
msgid "Choose what application to launch."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1112
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1097
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
"for other media of type \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1129
msgid "_Always perform this action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2761
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2740
msgid "_Eject"
msgstr "निकाल्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2754
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1159
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2733
msgid "_Unmount"
msgstr "अनमाउण्ट गर्नुहोस्"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "क्लिपबोर्डमा भण्डारण गरिए�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
msgid "Select _All"
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
@@ -603,21 +603,21 @@ msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "पाठ फाँटमा सबै पाठ चयन गर्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:386
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:378
msgid "Move _Up"
msgstr "माथि सार्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:396
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:388
msgid "Move Dow_n"
msgstr "तल सार्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:401
msgid "Use De_fault"
msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रयोग गर्नुहोस्"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1805
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "फाइलको प्रकार ।"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
msgid "Date Modified"
msgstr "मिति परिमार्जन गरियो"
@@ -675,8 +675,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "फाइलको समूह ।"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5751
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5811
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4734
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतिहरू"
@@ -709,7 +708,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "फाइलको SELinux सुरक्षा प्रसङ्ग ।"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 ../src/caja-query-editor.c:129
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:369 ../src/caja-query-editor.c:124
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
@@ -734,9 +733,9 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
-#: ../src/caja-property-browser.c:2051
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:631
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:441
+#: ../src/caja-property-browser.c:1985
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
@@ -758,7 +757,7 @@ msgid "%s's Home"
msgstr "%s को गृह"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:506
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:493
msgid "Computer"
msgstr "कम्प्युटर"
@@ -767,8 +766,8 @@ msgid "Network Servers"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610
-#: ../src/caja-trash-bar.c:194
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:597
+#: ../src/caja-trash-bar.c:190
msgid "Trash"
msgstr "रद्दीटोकरी"
@@ -838,155 +837,153 @@ msgstr "माफ गर्नुहोस्, अनुकूल चिन्�
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, अनुकूल चिन्ह नाम बचत गर्न अक्षम ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:193
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:212
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:279
msgid "Original folder"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:280
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:319
msgid "Items:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283
msgid "Original file"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:354
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3791
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3868
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3264
msgid "Size:"
msgstr "साइज:"
#. second row: type combobox
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:320
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:359
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3773
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3850
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:992
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:289
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:328
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3246
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:362
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:292
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:331
msgid "Last modified:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:349
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318
msgid "Merge with"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:349
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:353
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:322
msgid "Replace with"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:385
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:354
msgid "Merge"
msgstr ""
#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
msgid "Select a new name for the _destination"
msgstr ""
#. Setup the diff button for text files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:693
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:642
msgid "Differences..."
msgstr ""
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:703
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652
msgid "Apply this action to all files and folders"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:715
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185
msgid "_Skip"
msgstr "फड्काउनुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:720
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669
msgid "Re_name"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:726
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:675
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:810
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759
msgid "Merge Folder"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:810
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:815
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764
msgid "File and Folder conflict"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:815
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764
msgid "File conflict"
msgstr ""
@@ -1057,7 +1054,7 @@ msgstr[1] ""
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6408
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10546
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s मा लिङ्क गर्नुहोस्"
@@ -1222,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2255
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2798 ../src/caja-trash-bar.c:201
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2777 ../src/caja-trash-bar.c:197
msgid "Empty _Trash"
msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्"
@@ -1919,7 +1916,7 @@ msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5889
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1972,7 +1969,7 @@ msgstr "अज्ञात MIME प्रकार"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6332
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1286
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
@@ -1988,8 +1985,7 @@ msgstr "लिङ्क"
msgid "link (broken)"
msgstr "लिङ्क (विच्छेद गरिएको)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2999
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3090
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2931
msgid "The selection rectangle"
msgstr "चयन आयात"
@@ -2015,10 +2011,10 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7589
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8690
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8939
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
@@ -2042,12 +2038,12 @@ msgid "_Display"
msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
-#: ../src/caja-autorun-software.c:258
+#: ../src/caja-autorun-software.c:253
msgid "_Run"
msgstr "चलाउनुहोस्"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:660
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "तपाईँ सबै फाइलहरू खोल्न निश्चित हुनुहुन्छ?"
@@ -2066,12 +2062,12 @@ msgstr[0] "यसले %d छुट्टै सञ्झ्याल खोल
msgstr[1] "यसले %d छुट्टै सञ्झ्यालहरू खोल्नेछ ।"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2203
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2115
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2190
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2125,12 +2121,12 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6399
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6573
msgid "Unable to start location"
msgstr ""
@@ -2146,154 +2142,154 @@ msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "%d वस्तु खोल्दै ।"
msgstr[1] "%d वस्तुहरू खोल्दै ।"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:166
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:167
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300
msgid "Could not set as default application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:260
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:270
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266
msgid "Icon"
msgstr "प्रतिमा"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:336
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332
msgid "Could not remove application"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:566
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:558
msgid "No applications selected"
msgstr "अनुप्रयोग चयन गरिएको छैन"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:596
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:588
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s कागजात"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1096
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:598
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:639
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:631
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "%s र \"%s\" प्रकारका अन्य फाइल खोल्न एउटा अनुप्रयोग चयन गर्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:711
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:703
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:156
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:151
msgid "Could not run application"
msgstr "अनुप्रयोग चलाउन सकेन"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:164
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "'%s' फेला पार्न सकेन"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:172
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:167
msgid "Could not find application"
msgstr "अनुप्रयोग फेला पार्न सकेन"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:256
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:251
#, c-format
msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:257
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252
msgid "Could not add application"
msgstr "अनुप्रयोग थप्न सकेन"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:450
msgid "Select an Application"
msgstr "अनुप्रयोग चयन गर्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:848
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6148
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:840
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5058
msgid "Open With"
msgstr "यससँग खोल्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:888
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:880
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "अनुप्रयोगको वर्णन हेर्न यसलाई चयन गर्नुहोस् ।"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:917
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:909
msgid "_Use a custom command"
msgstr "अनुकूल आदेश प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:934
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:926
msgid "_Browse..."
msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2703
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2682
msgid "_Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1066
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1047
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr ""
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1053
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1073
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr ""
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1084
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr ""
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr ""
#. %s is a file type description
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1095
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr ""
#. Only in add mode
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1125
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1137
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1118
msgid "_Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1138
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119
msgid "Add Application"
msgstr "अनुप्रयोग थप्नुहोस्"
@@ -2331,69 +2327,69 @@ msgid ""
" your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:533
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:458
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:535
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:460
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "सुरक्षाका कारणले गर्दा यो निष्क्रिय भयो ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:547
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:617
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:472
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:540
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "अनुप्रयोग सुरुआत गर्दा त्यहाँ एउटा त्रुटि थियो ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:576
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:501
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:514
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "यस छोड्ने लक्ष्यले स्थानीय फाइलहरूलाई मात्र समर्थन गर्दछ ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:502
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
msgstr "गैर-स्थानीय फाइलहरू खोल्न तिनिहरूलाई स्थानीय फोल्डरमा प्रतिलिपि गर्नुहोस् र त्यसपछि तिनिहरूलाई फेरि छोड्नुहोस् ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr "गैर-स्थानीय फाइलहरू खोल्न तिनिहरूलाई स्थानीय फोल्डरमा प्रतिलिपि बनाउनुहोस् र त्यसपछि तिनिहरूलाई फेरि छोड्नुहोस् । तपाईँले छोड्नु भएको स्थानीय फाइलहरू पहिल्यै नै खोलिसकेको छ ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:615
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:538
msgid "Details: "
msgstr "विस्तृत विवरणहरू: "
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:246
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:241
msgid "File Operations"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:318
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:313
msgid "paused"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:321
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:316
msgid "pausing"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:324
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:319
msgid "queued"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:327
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:322
msgid "queuing"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:604
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:599
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:983
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:1004
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:1025
msgid "Preparing"
msgstr ""
@@ -2804,7 +2800,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
-"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
+"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:5
@@ -2897,12 +2893,12 @@ msgid ""
msgstr "कार्यान्वयन योग्य पाठ फाइलहरू सक्रिय (एकल वा दोहोरो क्लिक) पारिए पछि के गर्नु पर्दछ । सम्भाव्य मानहरू कार्यक्रमको रूपमा तिनिहरूको सुरुआत गर्न \"सुरुआत गर्नुहोस्\", संवाद मार्फत के गर्नु पर्दछ भन्ने सोध्नलाई \"सोध्नुहोस्\" र पाठ फाइलको रूपमा तिनिहरूलाई प्रदर्शन गर्न \"प्रदर्शन गर्नुहोस्\" हुन् ।"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:21
-msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgid "Show the package installer for unknown MIME types"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:22
msgid ""
-"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
@@ -3128,7 +3124,7 @@ msgid "Whether to show desktop notifications"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66
-msgid "If set to true, caja will show desktop notifications for eject events"
+msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications for eject events"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67
@@ -3495,8 +3491,8 @@ msgstr ""
#. Set initial window title
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:384
-#: ../src/caja-window-menus.c:535 ../src/caja-window.c:191
+#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:373
+#: ../src/caja-window-menus.c:535 ../src/caja-window.c:172
msgid "Caja"
msgstr "नटलस"
@@ -3527,7 +3523,7 @@ msgid "Home Folder"
msgstr "गृह फोल्डर"
#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:509
#: ../src/caja-window-menus.c:892
msgid "Open your personal folder"
msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत फोल्डर खोल्नुहोस्"
@@ -3536,124 +3532,124 @@ msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत फोल्डर ख
msgid "File Manager"
msgstr "फाइल प्रबन्धक"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9084
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9008
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "सुरुआतकर्ता सिर्जना गर्नुहोस्..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:815
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
msgid "Create a new launcher"
msgstr "नयाँ सुरुआतकर्ता सिर्जना गर्नुहोस्"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:808
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "डेस्कटप पृष्ठभूमि परिवर्तन गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "सञ्झ्याल देखाउनुहोस् जसले तपाईँलाई आफ्नो डेस्कटप पृष्ठभूमिको बाँन्की वा रङ सेट गर्न अनुमति दिन्छ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:817
msgid "Empty Trash"
msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:833
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330 ../src/caja-trash-bar.c:204
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:919
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "डेस्कटप दृश्यले एउटा त्रुटि भेट्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:920
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरुआत गर्दा डेस्कटप दृश्यले एउटा त्रुटि भेट्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:662
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:665
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1184
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6491
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5398
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्दा त्यहाँ एउटा त्रुटि थियो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1200
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215
msgid "_Pattern:"
msgstr "बाँन्की:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1234
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1222
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1338
msgid "Save Search as"
msgstr "यस रूपमा खोजी बचत गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1361
msgid "Search _name:"
msgstr "खोजी नाम:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "_Folder:"
msgstr "फोल्डर:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1454
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1390
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "खोजीमा बचत गर्न फोल्डर चयन गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2324
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" चयन गरियो"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2365
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2289
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2299
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3662,14 +3658,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2403
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2327
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3677,7 +3673,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3688,17 +3684,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2442
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, स्वतन्त्र खालीस्थान: %s"
@@ -3707,7 +3703,7 @@ msgstr "%s, स्वतन्त्र खालीस्थान: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -3722,8 +3718,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2487
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2501
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3735,53 +3731,53 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4560
-#: ../src/caja-information-panel.c:922
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4484
+#: ../src/caja-information-panel.c:905
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4486
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] "चयन गरिएको वस्तु खोल्न \"%s\" प्रयोग गर्नुहोस्"
msgstr[1] "चयन गरिएको वस्तुहरू खोल्न \"%s\" प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4651
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4575
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4576
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5434
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "कुनै पनि चयन गरिएको वस्तुहरूमा \"%s\" चलाउनुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5685
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" टेम्प्लेटबाट कागजात सिर्जना गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5935
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "यस फोल्डरमा रहेका सबै कार्यान्वयन योग्य फाइलहरू स्क्रिप्ट मेनुमा देखा पर्नेछ ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6013
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5937
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr "मेनुबाट स्क्रिप्ट रोज्दा त्यो स्क्रिप्ट चयन गरिएको कुनै पनि वस्तुसँग आगतको रूपमा चालु हुनेछ ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5939
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3804,19 +3800,19 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6083
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6007
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "यदि तपाईँले 'टाँस्नुहोस्' आदेश चयन गर्नुभयो भने \"%s\" फाइल सर्नेछ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6087
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "यदि तपाईँले 'टाँस्नुहोस्' आदेश चयन गर्नुभयो भने \"%s\" प्रतिलिपि गरिनेछ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6018
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3824,7 +3820,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6101
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6025
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -3832,98 +3828,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6205
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "टाँस्नका लागि क्लिपबोर्डमा केही पनि छैन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6420
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6441
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6456
msgid "Unable to stop drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7013
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s सर्भरमा जडान गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "_Connect"
msgstr "जडान गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7032
msgid "Link _name:"
msgstr "लिङ्क नाम:"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
msgid "Create _Document"
msgstr "कागजात सिर्जना गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
msgid "Open Wit_h"
msgstr "यससँग खोल्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "चयन गरिएको वस्तुसँगै खोल्नु पर्ने कार्यक्रम रोज्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7630
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
msgid "_Properties"
msgstr "गुणहरू"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9071
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8995
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "प्रत्येक चयन गरिएको वस्तुको गुणहरू हेर्नुहोस् वा परिमार्जन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "यस फोल्डरभित्र एउटा नयाँ खाली फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
msgid "No templates installed"
msgstr ""
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
msgid "_Empty File"
msgstr "खाली फाइल"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "यस फोल्डरभित्र एउटा नयाँ खाली फाइल सिर्जना गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "चयन गरिएको वस्तु यस सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्"
@@ -3932,91 +3928,91 @@ msgstr "चयन गरिएको वस्तु यस सञ्झ्य�
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "नेभिगेसन सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "प्रत्येक चयन गरिएको वस्तु नेभिगेशन सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2711
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8559
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8885
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2690
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
msgid "Other _Application..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "चयन गरिएको वस्तुसँगै खोल्नुपर्ने अन्य अनुप्रयोग रोज्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "स्क्रिप्ट फोल्डर खोल्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "यस मेनुमा देखापर्ने स्क्रिप्टहरू समाविष्ट भएको फोल्डर देखाउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग चयन गरिएका फाइलहरू सार्न तयार पार्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग चयन गरिएका फाइलहरू प्रतिलिपि बनाउन तयार पार्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "'काट्नुहोस्' वा 'प्रतिलिपि बनाउनुहोस्' आदेशद्वारा पहिल्यै चयन गरिएका फाइलहरू सार्नुहोस् वा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
@@ -4024,140 +4020,140 @@ msgstr "'काट्नुहोस्' वा 'प्रतिलिपि ब
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7584
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "फोल्डर भित्र टाँस्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "'काट्नुहोस्' वा फाइलहरू 'प्रतिलिपि बनाउनुहोस्' आदेशद्वारा पहिल्यै चयन गरिएका फाइलहरूलाई चयन गरिएको फोल्डर भित्र सार्नुहोस् वा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
msgid "Select all items in this window"
msgstr "यस सञ्झ्यालमा सबै वस्तुहरू चयन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "दिइएको बाँन्कीसँग मिल्दो वस्तुहरू यस सञ्झ्यालमा चयन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "D_uplicate"
msgstr "नक्कल गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "हरेक चयन गरिएको वस्तुको नक्कल प्रति बनाउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8979
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "लिङ्क बनाउनुहोस्"
msgstr[1] "लिङ्कहरू बनाउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "हरेक चयन गरिएको वस्तुका लागि प्रतीकात्मक लिङ्क सिर्जना गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
msgid "_Rename..."
msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
msgid "Rename selected item"
msgstr "चयन गरिएको वस्तुको पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8940
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "हरेक चयन गरिएको वस्तु रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7593
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9036
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8960
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "रद्दीटोकरीमा नसारिकनै, हरेक चयन गरिएको वस्तु मेट्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
msgid "_Restore"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
msgid "_Undo"
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11164
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4167,633 +4163,633 @@ msgstr ""
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "पूर्वनिर्धारितमा दृश्य रिसेट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "यस दृश्यका लागि प्राथमिकताहरू मिलाउन क्रमबद्ध क्रम र जुम तह रिसेट गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
msgid "Connect To This Server"
msgstr "यस सर्भरमा जडान गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "यस सर्भरमा स्थायी जडान बनाउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2726
msgid "_Mount"
msgstr "माउन्ट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "चयन गरिएको भोल्युम माउण्ट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "चयन गरिएको भोल्युम अनमाउन्ट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "चयन गरिएको भोल्युम निकाल्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2775
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2754
msgid "_Format"
msgstr "ढाँचा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
msgid "Format the selected volume"
msgstr "चयन गरिएको भोल्युम ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7617
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2782
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808 ../src/caja-places-sidebar.c:2761
msgid "_Start"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
msgid "Start the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7621
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2789
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8248
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8450
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2768
#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451
msgid "Stop the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2768
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2747
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम माउन्ट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम अनमाउन्ट गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम निकाल्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "खुला फोल्डरसँग सम्बन्धित भोल्युम ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
msgid "Open File and Close window"
msgstr "फाइल खोल्नुहोस् र सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7476
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "खोजी बचत गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
msgid "Save the edited search"
msgstr "सम्पादन गरिएको खोजी बचत गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "यस रूपमा खोजी बचत गर्नुहोस्..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "हालको खोजी फाइलको रूपमा बचत गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "यो फोल्डरलाई नेभिगेशन सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग यो फोल्डर सार्न तयार पार्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7581
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "'टाँस्नुहोस्' आदेशसँग यो फोल्डर प्रतिलिपि बनाउन तयार पार्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "यस फोल्डरलाई रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "रद्दीटोकरीमा नसारिकनै,यो फोल्डर मेट्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7634
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7637
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7559
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7638
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:891
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7565
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "_Home Folder"
msgstr "गृह फोल्डर"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7642
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7646
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7570
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7653
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7573
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7574
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7654
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7734
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7658
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s बाट स्क्रिप्टहरू चलाउनुहोस् वा प्रबन्ध गर्नुहोस्"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7660
msgid "_Scripts"
msgstr "स्क्रिप्टहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8067
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8070
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8074
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8080
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8084
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8166
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8090
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8170
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
msgid "Start the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8434
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
msgid "U_nlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
msgid "Stop the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8534
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8458
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8459
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8428
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8462
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8261
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8463
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8432
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8356
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8466
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830
msgid "_Lock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8467
msgid "Lock the selected drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8513
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1829
msgid "_Unlock Drive"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8353
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8357
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr ""
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2718
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8846
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2697
msgid "Open in New _Window"
msgstr "नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8855
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8620
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8941
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] "फोल्डर ब्राउज गर्नुहोस्"
msgstr[1] "फोल्डरहरू ब्राउज गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8970
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8561
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8894
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8610
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
msgid "_Delete Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8611
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "खुल्ला फोल्डर स्थायी रूपमा मेट्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8691
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8615
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "खुल्ला फोल्डर रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8871
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8795
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8848
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8857
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8963
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8887
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8972
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8896
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8936
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "चयन गरिएका सबै वस्तुहरू स्थायी रूपमा मेट्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9069
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8993
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "खुल्ला फोल्डरको गुणहरू हेर्नुहोस् वा परिमार्जन गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10296
msgid "Download location?"
msgstr "स्थान डाउनलोड गर्नुहुन्छ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10299
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "तपाईँले यसलाई डाउनलोड गर्न वा यसमा लिङ्क बनाउन सक्नुहुन्छ ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10302
msgid "Make a _Link"
msgstr "लिङ्क बनाउनुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10306
msgid "_Download"
msgstr "डाउनलोड गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10631
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "'तान्नुहोस्' र 'छोड्नुहोस्' समर्थित छैन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10468
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "'तान्नुहोस्' र 'छोड्नुहोस्' स्थानीय फाइल प्रणालीहरूमा मात्र समर्थित छ ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10632
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "एउटा अवैध तान्ने प्रकार प्रयोग गरिएको थियो ।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10709
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10754
msgid "dropped data"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11226
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11145
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11244
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11163
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:486
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:498
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:437
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:449
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:489
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:492
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:504
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:370
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:501
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
msgid "Command"
msgstr "आदेश"
@@ -4894,8 +4890,8 @@ msgstr "\"%s\" लाई \"%s\" मा पुन: नामाकरण गर�
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3429
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:611
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3402
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "प्रतिमा दृश्य"
@@ -4905,7 +4901,7 @@ msgid "by _Name"
msgstr "नामद्वारा"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1749
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1741
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतीमाहरू नामद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्"
@@ -4914,7 +4910,7 @@ msgid "by _Size"
msgstr "साइजद्वारा"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1747
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू साइजद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्"
@@ -4923,7 +4919,7 @@ msgid "by _Type"
msgstr "प्रकारद्वारा"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1753
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू प्रकारद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्"
@@ -4932,7 +4928,7 @@ msgid "by Modification _Date"
msgstr "परिमार्जन मितिद्वारा"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1759
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "पङ्क्तिहरूमा प्रतिमाहरू परिमार्जन मितिद्वारा क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्"
@@ -4941,7 +4937,7 @@ msgid "by _Emblems"
msgstr "चिन्हहरूद्वारा"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1765
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "पङ्क्तिहरूमा चिन्हहरूद्वारा प्रतिमाहरू क्रमबद्व गरेर राख्नुहोस्"
@@ -4950,294 +4946,294 @@ msgid "by T_rash Time"
msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:168
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:785
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:777
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1690
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "वस्तुहरू मिलाउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1700
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1693
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1705
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1906
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1898
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "प्रतिमाहरूको मौलिक साइजहरूमा पूर्वावस्थमा ल्याउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "चयन गरिएको प्रत्येक प्रतिमालाई यसको मौलिक साइजमा पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "सञ्झ्यालमा राम्रोसँग मिलाउन र खप्टिएको हटाउन प्रतिमाहरूलाई पुन:स्थितिमा ल्याउनुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1719
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
msgid "Compact _Layout"
msgstr "जटिल सजावट"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1720
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "कसिलो सजावट योजना प्रयोग गरेर टगल गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1725
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
msgid "Re_versed Order"
msgstr "उल्टो क्रम "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1726
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1718
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "उल्टो क्रममा प्रतिमाहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "पङ्क्तिबद्व राख्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1724
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ग्रिडमा प्रतिमाहरू लाइनमा राख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1734
msgid "_Manually"
msgstr "म्यानुअल तरिकाले"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1735
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "तिनिहरू छोडेको स्थानमा प्रतिमाहरू छोड्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1748
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740
msgid "By _Name"
msgstr "नामद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746
msgid "By _Size"
msgstr "साइजद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1752
msgid "By _Type"
msgstr "प्रकारद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758
msgid "By Modification _Date"
msgstr "परिमार्जन मितिद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764
msgid "By _Emblems"
msgstr "चिन्हद्वारा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1770
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1907
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1899
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "प्रतिमाको मौलिक साइज पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2374
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" मा सङ्केत गर्दै"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3431
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404
msgid "_Icons"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3432
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "प्रतिमा दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्नुपर्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3433
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरुआत गर्दा प्रतिमा दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3434
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "यो स्थान प्रतिमा दृश्यसँगै प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3444
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3417
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr ""
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3446
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3419
msgid "_Compact"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3447
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3448
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3449
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:436
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358
msgid "(Empty)"
msgstr "(खाली गर्नुहोस्)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:440
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:211
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207
msgid "Loading..."
msgstr "लोड गर्दैछ..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1865
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3517
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3448
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "सूची दृश्य"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2564
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2529
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s दृश्यात्मक स्तम्भहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2583
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2548
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2653
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2606
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "दृश्यात्मक स्तम्भहरू..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2654
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2607
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "यस फोल्डरमा दृश्यात्मक स्तम्भहरू चयन गर्नुहोस्"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3519
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3450
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3520
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3451
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "सूची दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3521
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3452
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरुआत गर्दा सूची दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3522
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "यो स्थान सूची दृश्यसँगै प्रदर्शन गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:545
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:494
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:546
-#: ../src/caja-information-panel.c:545
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:495
+#: ../src/caja-information-panel.c:528
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "अनुकूल प्रतिमा सेट गर्न कृपया एउटा मात्र छवि तान्नुहोस् ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:557
-#: ../src/caja-information-panel.c:572
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/caja-information-panel.c:555
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "तपाईँले छोड्नु भएको फाइल स्थानीय होइन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:558
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:564
-#: ../src/caja-information-panel.c:573
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513
+#: ../src/caja-information-panel.c:556
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "तपाईँले स्थानीय छविहरू मात्र अनुकूल प्रतिमाहरूको रूपमा प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:563
-#: ../src/caja-information-panel.c:580
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512
+#: ../src/caja-information-panel.c:563
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "तपाईँले छोड्नु भएको फाइल एउटा छवि होइन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:708
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:635
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "नाम:"
msgstr[1] "नामहरू:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1064
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:991
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "गुणहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1072
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:999
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s गुणहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1400
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1327
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1689
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1539
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "समूह परिवर्तन रद्द गर्नुहुन्छ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2131
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1949
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "मालिक परिवर्तन रद्द गर्नुहुन्छ ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2476
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2267
msgid "nothing"
msgstr "केही पनि होइन"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2478
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2269
msgid "unreadable"
msgstr "पढ्न अयोग्य"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2493
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2284
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2502
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2293
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(केही सामग्रीहरू पढ़्न अयोग्य)"
@@ -5246,279 +5242,243 @@ msgstr "(केही सामग्रीहरू पढ़्न अयो�
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2519
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2310
msgid "Contents:"
msgstr "सामग्रीहरू:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3547
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3086
msgid "used"
msgstr "प्रयोग गरियो"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3556
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3095
msgid "free"
msgstr "स्वतन्त्र"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3558
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3097
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3567
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3106
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3687
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192
msgid "Basic"
msgstr "आधारभूत"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3781
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3858
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3254
msgid "Link target:"
msgstr "लिङ्क लक्ष्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3800
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3273
#: ../src/caja-location-bar.c:57
msgid "Location:"
msgstr "स्थान:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3279
msgid "Volume:"
msgstr "भोल्युम:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3288
msgid "Accessed:"
msgstr "पहुँच प्राप्त:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3819
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3896
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3292
msgid "Modified:"
msgstr "परिमार्जित:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3905
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
msgid "Free space:"
msgstr "स्वतन्त्र खालीस्थान:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4019
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1085
msgid "Emblems"
msgstr "चिन्हहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4449
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4475
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3824
msgid "_Read"
msgstr "पढ्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4451
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4477
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3826
msgid "_Write"
msgstr "लेख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4453
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4479
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828
msgid "E_xecute"
msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4759
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4771
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4096
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4107
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4119
msgid "no "
msgstr "होइन"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4751
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4099
msgid "list"
msgstr "सूची"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4753
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4101
msgid "read"
msgstr "पढ्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4110
msgid "create/delete"
msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्/मेट्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4764
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4112
msgid "write"
msgstr "लेख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4773
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4121
msgid "access"
msgstr "पहुँच"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4829
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4835
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4169
msgid "Access:"
msgstr "पहुँच:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4171
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4833
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4173
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4188
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4191
msgid "List files only"
msgstr "सूची फाइलहरू मात्र"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4860
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4193
msgid "Access files"
msgstr "पहुँच फाइलहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4195
msgid "Create and delete files"
msgstr "फाइलहरू सिर्जना गर्नुहोस् र मेट्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
msgid "Read-only"
msgstr "पढ्ने-मात्र"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
msgid "Read and write"
msgstr "पढ्नुहोस् र लेख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4962
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4269
msgid "Special flags:"
msgstr "विशेष झण्डाहरू:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4974
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4271
msgid "Set _user ID"
msgstr "प्रयोगकर्ता आईडी सेट गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4965
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4979
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4272
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "समूह आईडी सेट गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4966
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4980
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
msgid "_Sticky"
msgstr "टाँसिने"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5060
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5163
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5544
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4348
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4539
msgid "_Owner:"
msgstr "मालिक:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5068
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5169
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5268
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5361
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5472
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5552
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4444
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4548
msgid "Owner:"
msgstr "मालिक:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5090
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5193
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5485
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5564
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4561
msgid "_Group:"
msgstr "समूह:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5098
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5202
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5269
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5362
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5573
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
msgid "Group:"
msgstr "समूह:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5122
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5228
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4410
msgid "Others"
msgstr "अन्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5137
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5246
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4425
msgid "Execute:"
msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5140
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5250
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4428
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "कार्यक्रमको रूपमा फाइल कार्यान्वयन गर्न अनुमति दिनुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5363
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4446
msgid "Others:"
msgstr "अन्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5592
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4585
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "फोल्डर अनुमतिहरू:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5516
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5605
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4592
msgid "File Permissions:"
msgstr "फाइल अनुमतिहरू:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5525
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5616
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601
msgid "Text view:"
msgstr "पाठ दृश्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5764
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5824
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4747
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5784
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5849
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5789
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5854
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4772
msgid "Last changed:"
msgstr "अन्तिम परिवर्तित:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5873
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4783
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5883
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4793
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" का अनुमतिहरू निर्धारित गर्न सकिएन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5886
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4796
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "चयन गरिएका फाइलका अनुमतिहरू निर्धारित गर्न सकिएन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5371
msgid "Creating Properties window."
msgstr "गुण सञ्झ्याल सिर्जना गर्दै ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6766
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5660
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "अनुकूल प्रतिमा चयन गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:551
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:538
msgid "File System"
msgstr "फाइल प्रणाली"
@@ -5530,91 +5490,91 @@ msgstr "ट्रि"
msgid "Show Tree"
msgstr "ट्रि देखाउनुहोस्"
-#: ../src/caja-application.c:693
+#: ../src/caja-application.c:502
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "नटलसले \"%s\" आवश्यक फोल्डर सिर्जना गर्न सकेन ।"
-#: ../src/caja-application.c:695
+#: ../src/caja-application.c:504
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
msgstr "नटलस चलाउनुभन्दा पहिले, कृपया निम्न फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्, वा त्यस्तो अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस् कि नटलसले त्यो सिर्जना गर्न सकोस् ।"
-#: ../src/caja-application.c:700
+#: ../src/caja-application.c:509
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "नटलसले निम्न आवश्यक फोल्डरहरू सिर्जना गर्न सकेन: %s ।"
-#: ../src/caja-application.c:702
+#: ../src/caja-application.c:511
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
msgstr "नटलस चलाउनु भन्दा पहिले, कृपया यी फोल्डरहरू सिर्जना गर्नुहोस्, वा त्यस्तो अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस् कि नटलसले तिनिहरू सिर्जना गर्न सकोस् ।"
-#: ../src/caja-application.c:1939 ../src/caja-places-sidebar.c:2235
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2269 ../src/caja-places-sidebar.c:2304
+#: ../src/caja-application.c:1285 ../src/caja-places-sidebar.c:2214
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2283
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2662
+#: ../src/caja-application.c:1956
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2668
+#: ../src/caja-application.c:1962
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2675
+#: ../src/caja-application.c:1969
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2738 ../src/caja-main.c:430
+#: ../src/caja-application.c:2032
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "आफै-जाँच परीक्षणहरूको द्रुत सेट कार्यसम्पादन गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-application.c:2741 ../src/caja-main.c:435
+#: ../src/caja-application.c:2035
msgid "Show the version of the program."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2743 ../src/caja-main.c:439
+#: ../src/caja-application.c:2037
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "दिइएको रेखागणित अनुसार पहिलो सञ्झ्याल सिर्जना गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-application.c:2743 ../src/caja-main.c:439
+#: ../src/caja-application.c:2037
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ज्यामिति"
-#: ../src/caja-application.c:2745 ../src/caja-main.c:443
+#: ../src/caja-application.c:2039
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "स्पष्ट रूपले निर्दिष्ट गरिएको URIs का लागि मात्र सञ्झ्याल सिर्जना गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-application.c:2747 ../src/caja-main.c:447
+#: ../src/caja-application.c:2041
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "डेस्कटप प्रबन्ध (प्राथमिकता संवादभित्र प्राथमिकता सेट उपेक्षा गर्नुहोस्) नगर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-application.c:2749
+#: ../src/caja-application.c:2043
msgid ""
"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
"startup only)"
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2751
+#: ../src/caja-application.c:2045
msgid "Open a browser window."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2753 ../src/caja-main.c:455
+#: ../src/caja-application.c:2047
msgid "Quit Caja."
msgstr "नटलस अन्त्य गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-application.c:2754 ../src/caja-main.c:457
+#: ../src/caja-application.c:2048
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-application.c:2765 ../src/caja-main.c:516
+#: ../src/caja-application.c:2059
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5651,7 +5611,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
-#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:590
+#: ../src/caja-property-browser.c:1667 ../src/caja-window-menus.c:590
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5680,215 +5640,214 @@ msgstr "<b>स्थान</b>"
#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:123
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:121
msgid ""
"\n"
"\n"
"Add connect to server mount"
msgstr "\n\nसर्भर माउन्टमा जडान थप्नुहोस्"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:144
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:138
msgid "Public FTP"
msgstr "साझा FTP"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:149
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (लगइन सहित)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:152
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143
msgid "Windows share"
msgstr "सञ्झ्यालहरू साझेदारी"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:154
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:145
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:156
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "सुरक्षित WebDAV (HTTPS)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:159
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:150
msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:205
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:196
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:229
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:220
msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your GVfs installation."
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:311
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:321
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:308
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:356
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:422
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409
msgid "Please verify your user details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:452
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:749
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1323
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1165
msgid "C_onnect"
msgstr "जडान गर्नुहोस्"
#. set dialog properties
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:877
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860
msgid "Connect to Server"
msgstr "सर्भरमा जडान गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:891
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:874
msgid "Server Details"
msgstr ""
#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:925
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:947
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:898
msgid "_Server:"
msgstr "सर्भर:"
#. port
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:970
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920
msgid "_Port:"
msgstr "पोर्ट:"
#. third row: share entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1083
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1019
msgid "Share:"
msgstr ""
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1113
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1035
msgid "Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1144
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1052
msgid "User Details"
msgstr ""
#. first row: domain entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1185
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1076
msgid "Domain Name:"
msgstr ""
#. second row: username entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1215
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092
msgid "User Name:"
msgstr ""
#. third row: password entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1245
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108
msgid "Password:"
msgstr ""
#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1276
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1125
msgid "Remember this password"
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1294
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1136
msgid "Add _bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1301
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1143
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393
-#: ../src/caja-pathbar.c:1596 ../src/caja-places-sidebar.c:536
+#: ../src/caja-desktop-window.c:202 ../src/caja-desktop-window.c:387
+#: ../src/caja-pathbar.c:1440 ../src/caja-places-sidebar.c:523
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटप"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:232
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224
#, c-format
msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:233 ../src/caja-emblem-sidebar.c:273
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:225 ../src/caja-emblem-sidebar.c:265
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
" added yourself."
msgstr "यो सम्भवत स्थायी चिन्ह भएकोले हुनसक्दछ, र तपाईँले आफैं थप्नु भएको होइन ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:272
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:264
#, c-format
msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
msgstr ""
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:292
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:284
msgid "Rename Emblem"
msgstr "चिन्हको पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:311
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:303
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "प्रदर्शन गरिएको चिन्हका लागि नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्:"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:365
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:357
msgid "Rename"
msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:537
msgid "Add Emblems..."
msgstr "चिन्हहरू थप्नुहोस्..."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:562
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:554
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "हरेक चिन्हको पछि विवरणात्मक नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् । यो नाम चिन्ह पहिचान गर्न अर्को स्थानमा प्रयोग गरिनेछ ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:566
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:558
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "चिन्हको पछि विवरणात्मक नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् । यो नाम चिन्ह पहिचान गर्न अर्को स्थानहरूमा प्रयोग गरिनेछ ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "केही फाइलहरू चिन्हहरूको रूपमा थप्न सकिएन ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 ../src/caja-emblem-sidebar.c:812
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 ../src/caja-emblem-sidebar.c:804
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "चिन्हहरू वैध छविहरू जस्तो देखा पर्दैन ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:812
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:804
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "चिन्हहरूको रूपमा कुनै पनि फाइलहरू थप्न सकिएन ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 ../src/caja-emblem-sidebar.c:918
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:847 ../src/caja-emblem-sidebar.c:910
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "'%s' फाइल वैध फाइल जस्तो देखा पर्दैन ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:860
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "तानिएको फाइल एउटा वैध छवि जस्तो देखा पर्दैन ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 ../src/caja-emblem-sidebar.c:919
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:854 ../src/caja-emblem-sidebar.c:911
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "चिन्ह थप्न सकिँदैन ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1091
msgid "Show Emblems"
msgstr "चिन्हहरू देखाउनुहोस्"
@@ -6298,127 +6257,127 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:335
msgid "History"
msgstr "इतिहास"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:350
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:341
msgid "Show History"
msgstr "इतिहास देखाउनुहोस्"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:280
msgid "Camera Brand"
msgstr "क्यामेरा मार्क"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:281
msgid "Camera Model"
msgstr "क्यामेरा नमूना"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:292
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:284
msgid "Date Taken"
msgstr "लिइएको मिति"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
msgid "Date Digitized"
msgstr "अंकीकरण गरिएको मिति"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:292
msgid "Exposure Time"
msgstr "प्रदर्शन समय"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:293
msgid "Aperture Value"
msgstr "छिद्र मान"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:302
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "ISO गति दर"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:303
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
msgid "Flash Fired"
msgstr "फ्ल्यास फायर्ड"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:304
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
msgid "Metering Mode"
msgstr "मापक मोड"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:305
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
msgid "Exposure Program"
msgstr "देखाउने कार्यक्रम"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:306
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
msgid "Focal Length"
msgstr "केन्द्रित लम्बाइ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:307
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
msgid "Software"
msgstr "सफ्टवेयर"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:371
msgid "Keywords"
msgstr "कुञ्जीशब्दहरू"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:380
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:372
msgid "Creator"
msgstr "सर्जक"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:381
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:373
msgid "Copyright"
msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:382
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:374
msgid "Rating"
msgstr "दर निर्धारण गर्दै"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:413
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:405
msgid "Image Type:"
msgstr "छवि प्रकार:"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:416
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:408
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:422
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:414
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:441
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:433
msgid "Failed to load image information"
msgstr "छवि सूचना लोड गर्न असफल भयो"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:670
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:661
msgid "loading..."
msgstr "लोड गर्दैछ..."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:724
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:715
msgid "Image"
msgstr "छवि"
-#: ../src/caja-information-panel.c:167
+#: ../src/caja-information-panel.c:162
msgid "Information"
msgstr "सूचना"
-#: ../src/caja-information-panel.c:173
+#: ../src/caja-information-panel.c:168
msgid "Show Information"
msgstr "सूचना देखाउनुहोस्"
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/caja-information-panel.c:379
+#: ../src/caja-information-panel.c:362
msgid "Use _Default Background"
msgstr "पूर्वनिर्धारित पृष्ठभूमि प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-information-panel.c:544
+#: ../src/caja-information-panel.c:527
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr ""
-#: ../src/caja-information-panel.c:581
+#: ../src/caja-information-panel.c:564
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "तपाईँले अनुकूल प्रतिमाहरूको रूपमा छविहरू मात्र प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।"
@@ -6433,320 +6392,295 @@ msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
msgstr[0] "तपाईँ %d स्थान हेर्न चाहनुहुन्छ?"
msgstr[1] "तपाईँ %d स्थानहरू हेर्न चाहनुहुन्छ?"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:161
+#: ../src/caja-location-dialog.c:157
msgid "Open Location"
msgstr "स्थान खोल्नुहोस्"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:171
+#: ../src/caja-location-dialog.c:167
msgid "_Location:"
msgstr "स्थान:"
-#: ../src/caja-main.c:451
-msgid "open a browser window."
-msgstr "ब्राउजर सञ्झ्याल खोल्नुहोस् ।"
-
-#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:564 ../src/caja-main.c:575
-#, c-format
-msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
-msgstr "नटलस: %s लाई URIs सँग प्रयोग गर्न सकिँदैन ।\n"
-
-#: ../src/caja-main.c:570
-#, c-format
-msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
-msgstr "नटलस: --check लाई अन्य विकल्पहरूसँग प्रयोग गर्न सकिँदैन ।\n"
-
-#: ../src/caja-main.c:581
-#, c-format
-msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-msgstr "नटलस: --geometry लाई एकभन्दा बढी URI सँग प्रयोग गर्न सकिँदैंन ।\n"
-
-#: ../src/caja-main.c:655
-#, c-format
-msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:139
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "तपाईँले हेर्नु भएको स्थानहरूको सूची खाली गर्न निश्चित हुनुहुन्छ?"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:416 ../src/caja-window-bookmarks.c:83
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 ../src/caja-window-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "%s स्थान अवस्थित छैन ।"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:418
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:410
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "इतिहास स्थान अवस्थित छैन ।"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824
msgid "_Go"
msgstr "जानुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825
msgid "_Bookmarks"
msgstr "पुस्तकचिनोहरू"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:826
msgid "_Tabs"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:827
msgid "New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
msgstr "प्रदर्शित स्थानका लागि अर्को नटलस सञ्झ्याल खोल्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:842
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:831
msgid "New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:846
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:839
msgid "Close _All Windows"
msgstr "सबै सञ्झ्यालहरू बन्द गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "सबै नेभिगेसन सञ्झ्यालहरू बन्द गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:843
msgid "_Location..."
msgstr "स्थान..."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855 ../src/caja-spatial-window.c:954
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844 ../src/caja-spatial-window.c:943
msgid "Specify a location to open"
msgstr "खोल्नका लागि स्थान निर्दिष्ट गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:847
msgid "Clea_r History"
msgstr "इतिहास खाली गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:859
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "पछाडि जानुहोस् मेनु र अगाडि/पछाडि सूचीहरूको सामग्रीहरू खाली गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:867
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:967
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:859 ../src/caja-spatial-window.c:956
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "पुस्तकचिनो थप्नुहोस्"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871 ../src/caja-spatial-window.c:968
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:957
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "यस मेनुमा हालको स्थानका लागि पुस्तकचिनो थप्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 ../src/caja-spatial-window.c:971
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863 ../src/caja-spatial-window.c:960
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 ../src/caja-spatial-window.c:972
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:864 ../src/caja-spatial-window.c:961
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "यस मेनुमा पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्न अनुमति दिने सञ्झ्याल प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:868
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869
msgid "Activate previous tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:884
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874
msgid "Activate next tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:469
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:464
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:879
msgid "Move current tab to left"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:477
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:472
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:884
msgid "Move current tab to right"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:888
msgid "S_how Search"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889
msgid "Show search"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:897
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "मुख्य उपकरणपट्टी"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:898
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "यस सञ्झ्यालको मुख्य उपकरणपट्टीको दृश्यात्मक्ता परिवर्तन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:903
msgid "_Side Pane"
msgstr "छेउ फलक"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "यस सञ्झ्यालको छेउपट्टीको दृश्यात्मक्ता परिवर्तन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:920
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909
msgid "Location _Bar"
msgstr "स्थानपट्टी"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:921
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "यस सञ्झ्यालको स्थानपट्टीको दृश्यात्मकता परिवर्तन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915
msgid "St_atusbar"
msgstr "वस्तुस्थितिपट्टी"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:916
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "यस सञ्झ्यालको वस्तुस्थितिपट्टीको दृश्यात्मकता परिवर्तन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:932 ../src/caja-spatial-window.c:975
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:921 ../src/caja-spatial-window.c:964
msgid "_Search for Files..."
msgstr "फाइलहरूका लागि खोजि गर्नुहोस्..."
#. Accelerator is in ShowSearch
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr ""
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:940
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929
msgid "E_xtra Pane"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:967
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956
msgid "_Back"
msgstr "पछाडि"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:969
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:958
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "अघिल्लो भ्रमण गरिको स्थानमा जानुहोस्"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:970
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:959
msgid "Back history"
msgstr "पछाडि इतिहास"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973
msgid "_Forward"
msgstr "अगाडि"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:986
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:975
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "पछिल्लो भ्रमण गरिएको स्थानमा जानुहोस्"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:987
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:976
msgid "Forward history"
msgstr "इतिहास फरवार्ड गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:991
msgid "_Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1012
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001
msgid "_View As"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1047
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1036
msgid "_Search"
msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:254
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:459
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:454
msgid "_New Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:488
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:483
msgid "_Close Tab"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window.c:782
+#: ../src/caja-navigation-window.c:737
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - फाइल ब्राउजर"
-#: ../src/caja-notebook.c:357
+#: ../src/caja-notebook.c:337
msgid "Close tab"
msgstr ""
@@ -6758,398 +6692,398 @@ msgstr "द्रष्टव्यहरू"
msgid "Show Notes"
msgstr "द्रष्टव्यहरू देखाउनुहोस्"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:325
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:312
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:333
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:320
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:538
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:525
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:553
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:540
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:612
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:599
msgid "Open the trash"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:667 ../src/caja-places-sidebar.c:695
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:654 ../src/caja-places-sidebar.c:682
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:848 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:835 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "सञ्जाल"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:880
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:867
msgid "Browse Network"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:882
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:869
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr ""
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1816
msgid "_Power On"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1835
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1820
msgid "_Connect Drive"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1836
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1839
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1840
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1929 ../src/caja-places-sidebar.c:2524
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1911 ../src/caja-places-sidebar.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2468
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2447
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2584
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2563
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2726
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2705
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2735
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2714
msgid "Rename..."
msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3431
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3406
msgid "Places"
msgstr "स्थानहरू"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3437
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3412
msgid "Show Places"
msgstr "स्थानहरू देखाउनुहोस्"
#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/caja-property-browser.c:299
+#: ../src/caja-property-browser.c:294
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "पृष्ठभूमि र प्रतीक"
#. create the "remove" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:412
+#: ../src/caja-property-browser.c:405
msgid "_Remove..."
msgstr "हटाउनुहोस्..."
#. now create the "add new" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:426
+#: ../src/caja-property-browser.c:419
msgid "Add new..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:977
+#: ../src/caja-property-browser.c:970
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:978
+#: ../src/caja-property-browser.c:971
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "बाँन्की मेट्न तपाईँसँग अनुमति भएको जाँच गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:994
+#: ../src/caja-property-browser.c:987
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:995
+#: ../src/caja-property-browser.c:988
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "चिन्ह मेट्न तपाईँसँग अनुमति भएको जाँच गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1067
+#: ../src/caja-property-browser.c:1060
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "नयाँ चिन्हका लागि एउटा छवि फाइल चयन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1112
+#: ../src/caja-property-browser.c:1101
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "नयाँ चिन्ह सिर्जना गर्नुहोस्"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1145
+#: ../src/caja-property-browser.c:1122
msgid "_Keyword:"
msgstr "कुञ्जीशब्द:"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1178
+#: ../src/caja-property-browser.c:1145
msgid "_Image:"
msgstr "छवि:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1226
+#: ../src/caja-property-browser.c:1181
msgid "Create a New Color:"
msgstr "नयाँ रङ सिर्जना गर्नुहोस्:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1245
+#: ../src/caja-property-browser.c:1195
msgid "Color _name:"
msgstr "रङ नाम:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1269
+#: ../src/caja-property-browser.c:1211
msgid "Color _value:"
msgstr "रङ मान:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1313
+#: ../src/caja-property-browser.c:1247
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1314
+#: ../src/caja-property-browser.c:1248
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "रिसेट विशेष छवि हो जसलाई मेट्न सकिँदैन ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1344
+#: ../src/caja-property-browser.c:1278
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1375
+#: ../src/caja-property-browser.c:1309
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "बाँन्कीको रूपमा थप्नका लागि एउटा छवि फाइल चयन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1454 ../src/caja-property-browser.c:1484
+#: ../src/caja-property-browser.c:1388 ../src/caja-property-browser.c:1418
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "रङ स्थापना गर्न सकिँदैन ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1455
+#: ../src/caja-property-browser.c:1389
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तर तपाईँले नयाँ रङका लागि प्रयोग नभएको रङ नाम निर्दिष्ट गर्नु पर्दछ ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1485
+#: ../src/caja-property-browser.c:1419
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तर तपाईँले नयाँ रङका लागि खाली नभएको नाम निर्दिष्ट गर्नु पर्दछ ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1545
+#: ../src/caja-property-browser.c:1479
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "थप्नका लागि एउटा रङ चयन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1591 ../src/caja-property-browser.c:1609
+#: ../src/caja-property-browser.c:1525 ../src/caja-property-browser.c:1543
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तर %s उपयोगी छवि फाइल होइन ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1592 ../src/caja-property-browser.c:1610
+#: ../src/caja-property-browser.c:1526 ../src/caja-property-browser.c:1544
msgid "The file is not an image."
msgstr "यो फाइल एउटा छवि होइन ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2351
+#: ../src/caja-property-browser.c:2283
msgid "Select a Category:"
msgstr "कोटि चयन गर्नुहोस्:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2363
+#: ../src/caja-property-browser.c:2295
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "'हटाउनुहोस्' रद्द गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2372
+#: ../src/caja-property-browser.c:2304
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "नयाँ बाँन्की थप्नुहोस्..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2375
+#: ../src/caja-property-browser.c:2307
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "नयाँ रङ थप्नुहोस्..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2378
+#: ../src/caja-property-browser.c:2310
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "नयाँ चिन्ह थप्नुहोस्...."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2404
+#: ../src/caja-property-browser.c:2336
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "बान्की हटाउन त्यसमा क्लिक गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2407
+#: ../src/caja-property-browser.c:2339
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "रङ हटाउन त्यसमा क्लिक गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2410
+#: ../src/caja-property-browser.c:2342
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "एउटा चिन्ह हटाउन त्यसमा क्लिक गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2422
+#: ../src/caja-property-browser.c:2354
msgid "Patterns:"
msgstr "बाँन्कीहरू:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2425
+#: ../src/caja-property-browser.c:2357
msgid "Colors:"
msgstr "रङहरू:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2428
+#: ../src/caja-property-browser.c:2360
msgid "Emblems:"
msgstr "चिन्हहरू:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2450
+#: ../src/caja-property-browser.c:2382
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "बाँन्की हटाउनुहोस्..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2453
+#: ../src/caja-property-browser.c:2385
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "रङ हटाउनुहोस्..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2456
+#: ../src/caja-property-browser.c:2388
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "एउटा चिन्ह हटाउनुहोस्..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:136
+#: ../src/caja-query-editor.c:131
msgid "File Type"
msgstr "फाइल प्रकार"
-#: ../src/caja-query-editor.c:286
+#: ../src/caja-query-editor.c:277
msgid "Select folder to search in"
msgstr "खोजीमा फोल्डर चयन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-query-editor.c:382
+#: ../src/caja-query-editor.c:373
msgid "Documents"
msgstr "कागजातहरू"
-#: ../src/caja-query-editor.c:402
+#: ../src/caja-query-editor.c:393
msgid "Music"
msgstr "सङ्गित"
-#: ../src/caja-query-editor.c:418
+#: ../src/caja-query-editor.c:409
msgid "Video"
msgstr "भिडियो"
-#: ../src/caja-query-editor.c:436
+#: ../src/caja-query-editor.c:427
msgid "Picture"
msgstr "तस्वीर"
-#: ../src/caja-query-editor.c:458
+#: ../src/caja-query-editor.c:449
msgid "Illustration"
msgstr "उदाहरण"
-#: ../src/caja-query-editor.c:474
+#: ../src/caja-query-editor.c:465
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडसिट"
-#: ../src/caja-query-editor.c:492
+#: ../src/caja-query-editor.c:483
msgid "Presentation"
msgstr "प्रस्तुतिकरण"
-#: ../src/caja-query-editor.c:503
+#: ../src/caja-query-editor.c:494
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / पोष्टस्क्रिप्ट"
-#: ../src/caja-query-editor.c:513
+#: ../src/caja-query-editor.c:504
msgid "Text File"
msgstr "पाठ फाइल"
-#: ../src/caja-query-editor.c:597
+#: ../src/caja-query-editor.c:588
msgid "Select type"
msgstr "प्रकार चयन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-query-editor.c:684
+#: ../src/caja-query-editor.c:675
msgid "Any"
msgstr "कुनै"
-#: ../src/caja-query-editor.c:700
+#: ../src/caja-query-editor.c:691
msgid "Other Type..."
msgstr "अन्य प्रकार..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:1004
+#: ../src/caja-query-editor.c:995
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "खोजीबाट यो मापदण्ड हटाउनुहोस्"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1055
+#: ../src/caja-query-editor.c:1042
msgid "Search Folder"
msgstr "फोल्डर खोजी गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1061
+#: ../src/caja-query-editor.c:1048
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1069
+#: ../src/caja-query-editor.c:1056
msgid "Edit the saved search"
msgstr "बचत गरिएको खोजी सम्पादन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1101
+#: ../src/caja-query-editor.c:1088
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "यस खोजीमा नयाँ मापदण्ड थप्नुहोस्"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1107
+#: ../src/caja-query-editor.c:1094
msgid "Go"
msgstr "जानुहोस्"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1111
+#: ../src/caja-query-editor.c:1098
msgid "Reload"
msgstr "पुन:लोड गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1116
+#: ../src/caja-query-editor.c:1103
msgid "Perform or update the search"
msgstr "खोजी सम्पादन गर्नुहोस् वा अद्यावधिक गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1137
+#: ../src/caja-query-editor.c:1124
msgid "_Search for:"
msgstr "यसका लागि खोजी गर्नुहोस्:"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1166
+#: ../src/caja-query-editor.c:1153
msgid "Search results"
msgstr "परिणामहरू खोजी गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-search-bar.c:193
+#: ../src/caja-search-bar.c:170
msgid "Search:"
msgstr "खोजी गर्नुहोस्:"
-#: ../src/caja-side-pane.c:425
+#: ../src/caja-side-pane.c:405
msgid "Close the side pane"
msgstr "छेउ फलक बन्द गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:951
+#: ../src/caja-spatial-window.c:940
msgid "_Places"
msgstr "स्थानहरू"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:953
+#: ../src/caja-spatial-window.c:942
msgid "Open _Location..."
msgstr "स्थान खोल्नुहोस्...."
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:958
+#: ../src/caja-spatial-window.c:947
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "प्रमूल फोल्डरहरू बन्द गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:959
+#: ../src/caja-spatial-window.c:948
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "यस फोल्डरको प्रमूलहरू बन्द गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:963
+#: ../src/caja-spatial-window.c:952
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "सबै फोल्डरहरू बन्द गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:964
+#: ../src/caja-spatial-window.c:953
msgid "Close all folder windows"
msgstr "सबै फोल्डर सञ्झ्यालहरू बन्द गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:976
+#: ../src/caja-spatial-window.c:965
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "यस कम्प्युटरमा नाम वा विषयद्वारा कागजातहरू र फोल्डरहरू राख्नुहोस्"
-#: ../src/caja-trash-bar.c:215
+#: ../src/caja-trash-bar.c:211
msgid "Restore Selected Items"
msgstr ""
-#: ../src/caja-trash-bar.c:221
+#: ../src/caja-trash-bar.c:217
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr ""
@@ -7163,53 +7097,53 @@ msgstr "तपाईँ सूचीबाट अवस्थित नभएक
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "अवस्थित नभएको स्थानका लागि पुस्तकचिनो"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:824
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:818
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "तपाईँले अर्को दृश्य रोज्न सक्नुहुन्छ वा फरक स्थानमा जान सक्नुहुन्छ ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:843
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:837
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "यो स्थान यस दर्शकसँग प्रदर्शन गर्न सकिँदैन ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1439
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1426
msgid "Content View"
msgstr "हालको दृश्य"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1440
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1427
msgid "View of the current folder"
msgstr "हालको फोल्डरको दृश्य"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2118
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "नटलससँग फोल्डर प्रदर्शन गर्न क्षमता भएको दर्शक स्थापना गरिएको छैन ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2126
msgid "The location is not a folder."
msgstr "स्थान फोल्डर होइन ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2135
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "कृपया हिज्जे जाँच गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2165
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2172
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2165
msgid "Access was denied."
msgstr "पहुँच अस्विकार गरियो ।"
@@ -7217,17 +7151,17 @@ msgstr "पहुँच अस्विकार गरियो ।"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2187
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2174
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2189
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "हिज्जे र तपाईँको प्रोक्सि सेटिङ सहि छन् भन्ने जाँच गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2205
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2192
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -7386,8 +7320,8 @@ msgid "Zoom _In"
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:857 ../src/caja-zoom-control.c:102
-#: ../src/caja-zoom-control.c:398
+#: ../src/caja-window-menus.c:857 ../src/caja-zoom-control.c:96
+#: ../src/caja-zoom-control.c:384
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
@@ -7398,8 +7332,8 @@ msgid "Zoom _Out"
msgstr "जुम घटाउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:872 ../src/caja-zoom-control.c:103
-#: ../src/caja-zoom-control.c:336
+#: ../src/caja-window-menus.c:872 ../src/caja-zoom-control.c:97
+#: ../src/caja-zoom-control.c:322
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
@@ -7410,8 +7344,8 @@ msgid "Normal Si_ze"
msgstr "सामान्य साइज"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:104
-#: ../src/caja-zoom-control.c:356
+#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:98
+#: ../src/caja-zoom-control.c:342
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
@@ -7484,68 +7418,68 @@ msgstr "माथि"
msgid "_Home"
msgstr "गृह"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:70
msgid "These files are on an Audio CD."
msgstr ""
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
msgid "These files are on an Audio DVD."
msgstr ""
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
msgid "These files are on a Video DVD."
msgstr ""
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
msgid "These files are on a Video CD."
msgstr ""
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
msgid "These files are on a Super Video CD."
msgstr ""
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
msgid "These files are on a Photo CD."
msgstr ""
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
msgid "These files are on a Picture CD."
msgstr ""
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
msgid "The media contains digital photos."
msgstr ""
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
msgid "These files are on a digital audio player."
msgstr ""
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:110
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
msgid "The media contains software."
msgstr ""
#. fallback to generic greeting
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:115
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
#, c-format
msgid "The media has been detected as \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-zoom-control.c:88
+#: ../src/caja-zoom-control.c:82
msgid "Zoom In"
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:89
+#: ../src/caja-zoom-control.c:83
msgid "Zoom Out"
msgstr "जुम घटाउनुहोस्"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:90
+#: ../src/caja-zoom-control.c:84
msgid "Zoom to Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारितमा जुम गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:962
+#: ../src/caja-zoom-control.c:926
msgid "Zoom"
msgstr "जुम"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:967
+#: ../src/caja-zoom-control.c:931
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "हालको दृश्यको जुम तह सेट गर्नुहोस्"