diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-12-19 19:20:26 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-12-19 19:20:26 +0100 |
commit | 46ddf950b8f962b8733290ee952385ae5bc0deec (patch) | |
tree | 0f581b0e3fa9021c2f37642d42c0d499c225bdfa /po/ru.po | |
parent | f62d71f3ef042481dde28d77fe2d547beba7a7d4 (diff) | |
download | caja-46ddf950b8f962b8733290ee952385ae5bc0deec.tar.bz2 caja-46ddf950b8f962b8733290ee952385ae5bc0deec.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 297 |
1 files changed, 156 insertions, 141 deletions
@@ -10,24 +10,25 @@ # Alexander <[email protected]>, 2019 # Дмитрий Михирев, 2019 # Cyber Tailor <[email protected]>, 2019 -# monsta <[email protected]>, 2019 +# Vlad Orlov <[email protected]>, 2019 # theirix <[email protected]>, 2019 # Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Alexei Sorokin <[email protected]>, 2019 # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019 # AlexL <[email protected]>, 2019 # Alex Putz, 2019 # clefebvre <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 22:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-17 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n" -"Last-Translator: clefebvre <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -300,7 +301,7 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Перетащите эмблему на объект, чтобы добавить ее к объекту" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:993 +#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992 #: ../src/caja-property-browser.c:1947 msgid "Erase" msgstr "Стереть" @@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "Предложение автозапуска" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.h:1 -#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:396 +#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:395 #: ../src/caja-window-menus.c:557 ../src/caja-window.c:164 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -370,7 +371,7 @@ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "Изменить внешний вид и поведение окон файлового менеджера" #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:2 -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:578 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:581 msgid "Open Folder" msgstr "Открыть папку" @@ -480,12 +481,12 @@ msgstr "По_дробнее" #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:238 ../eel/eel-stock-dialogs.c:294 #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:449 ../eel/eel-stock-dialogs.c:650 -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1150 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1153 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:655 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:819 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:960 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026 @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "О_тмена" #. label, accelerator #. add the "open" menu item #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:240 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:976 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8858 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266 ../src/caja-location-dialog.c:199 @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Можно остановить выполнение нажатием кнопки «Отменить»." #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:296 ../eel/eel-stock-dialogs.c:451 -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:655 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1155 +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:655 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1158 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1376 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:293 ../src/caja-emblem-sidebar.c:550 @@ -534,80 +535,80 @@ msgstr "_Очистить" msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (неверный Юникод)" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:522 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:525 msgid "No applications found" msgstr "Приложения не найдены" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:543 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:546 msgid "Ask what to do" msgstr "Спрашивать, что делать" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:561 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:564 msgid "Do Nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:611 ../src/caja-x-content-bar.c:147 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:614 ../src/caja-x-content-bar.c:147 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Открыть %s" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:655 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:658 msgid "Open with other Application..." msgstr "Открыть в другой программе..." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1047 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "Вы только что вставили звуковой CD-диск." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1051 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "Вы только что вставили звуковой DVD-диск." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1055 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "Вы только что вставили DVD-диск с видео." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1059 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "Вы только что вставили CD-диск с видео." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1063 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "Вы только что вставили диск Super Video CD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1067 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "Вы только что вставили пустой CD-диск." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1071 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "Вы только что вставили пустой DVD-диск." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1075 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "Вы только что вставили пустой диск Blu-Ray." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1079 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "Вы только что вставили пустой диск HD DVD." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "Вы только что вставили диск с фотографиями (Photo CD)." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1087 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "Вы только что вставили диск с изображениями (Picture CD)." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1091 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "Вы только что вставили носитель с цифровыми фотографиями." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1095 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "Вы только что вставили цифровой аудио-плеер." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1099 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." @@ -616,15 +617,15 @@ msgstr "" "для автоматического запуска." #. fallback to generic greeting -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1104 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "Вы только что вставили носитель." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1106 msgid "Choose what application to launch." msgstr "Выберите, какое приложение запустить." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1113 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1116 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -633,14 +634,14 @@ msgstr "" "Выберите, как открывать «%s» и надо ли выполнять это же действие в будущем " "для других носителей типа «%s»." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1144 msgid "_Always perform this action" msgstr "_Всегда выполнять это действие" #. name, icon name #. label, accelerator #. add the "Eject" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1164 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1167 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "_Извлечь" #. name, icon name #. label, accelerator #. add the "Unmount" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1179 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1182 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 @@ -1977,7 +1978,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "сегодня в 00:00:00" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4739 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:531 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:532 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "сегодня в %-H:%M:%S %p" @@ -2275,12 +2276,12 @@ msgstr[2] "Будет открыто %d отдельных окон." msgstr[3] "Будет открыто %d отдельных окон." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2109 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2189 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "Не удалось показать «%s»." @@ -2362,13 +2363,13 @@ msgstr[2] "Открывается %d элементов" msgstr[3] "Открывается %d элементов" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:303 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Не удалось установить приложение по умолчанию: %s" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:301 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 msgid "Could not set as default application" msgstr "Не удалось установить приложение по умолчанию" @@ -2385,12 +2386,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Не удалось удалить приложение" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:420 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135 msgid "_Add" msgstr "Д_обавить" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:430 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:951 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:954 #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -2405,7 +2406,7 @@ msgid "%s document" msgstr "Документ %s" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:599 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -2437,76 +2438,80 @@ msgstr "Не удалось найти приложение" msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Не удалось добавить приложение в базу данных приложений: %s" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" + #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 msgid "Could not add application" msgstr "Не удалось добавить приложение" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:451 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454 msgid "Select an Application" msgstr "Выбрать приложение" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:856 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:859 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5080 msgid "Open With" msgstr "Открывать в программе" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:894 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:897 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Выделите приложение, чтобы увидеть его описание." -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:920 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:923 msgid "_Use a custom command" msgstr "_Использовать собственную команду" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:937 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:940 msgid "_Browse..." msgstr "П_росмотреть..." #. first %s is a filename and second %s is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1061 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Открывать %s и другие файлы типа %s с помощью:" #. the %s here is a file name #. %s is a filename -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1067 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1107 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1070 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Открывать %s с помощью:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Запомнить приложение для файлов типа %s" #. Only in add mode - the %s here is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1082 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Открывать все файлы типа %s с помощью:" #. First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1101 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Открывать %s и другие файлы типа %s с помощью:" #. %s is a file type description -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1109 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Запомнить это приложение для файлов типа «%s»" #. Only in add mode -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Открывать все файлы типа «%s» с помощью:" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136 msgid "Add Application" msgstr "Добавить приложение" @@ -2590,27 +2595,27 @@ msgstr "" msgid "Details: " msgstr "Подробности: " -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:242 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:244 msgid "File Operations" msgstr "Действия над файлами" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:314 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:316 msgid "paused" msgstr "остановлено" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:317 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:319 msgid "pausing" msgstr "останавливается" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:320 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:322 msgid "queued" msgstr "поставлено в очередь" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:323 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:325 msgid "queuing" msgstr "ставится в очередь" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:611 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:603 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" @@ -2619,7 +2624,7 @@ msgstr[1] "Идёт %'d действий над файлами" msgstr[2] "Идёт %'d действий над файлами" msgstr[3] "Идёт %'d действий над файлами" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:625 msgid "Process completed" msgstr "Процесс завершен" @@ -3504,6 +3509,10 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" +"Если этот ключ установлен, файловый менеджер будет по умолчанию показывать " +"скрытые файлы. Скрытые файлы — это файлы, которые либо находятся в каталоге " +"с именем, начинающимся с точки, либо перечислены в файле .hidden " +"соответствующей папки." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show backup files" @@ -3514,6 +3523,9 @@ msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" +"Если этот ключ установлен, файловый менеджер будет по умолчанию показывать " +"резервные копии файлов. Имена резервных копий файлов заканчиваются тильдой " +"(~)." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" @@ -3534,6 +3546,7 @@ msgstr "Показывать ли уведомления рабочего сто #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" +"Если этот ключ установлен, Caja будет показывать уведомления рабочего стола." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "List of possible captions on icons" @@ -4029,13 +4042,13 @@ msgstr "Параметры управления сеансом:" msgid "Show session management options" msgstr "Показать параметры управления сеансом" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:672 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:662 msgid "Background" msgstr "Фон" #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:739 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9058 msgid "E_mpty Trash" @@ -4044,24 +4057,24 @@ msgstr "О_чистить корзину" #. label, accelerator #. name, icon name #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:753 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338 msgid "Create L_auncher..." msgstr "Создать кнопку _запуска..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:755 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 msgid "Create a new launcher" msgstr "Создать кнопку запуска" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:762 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Параметры внешнего вида" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:764 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "" @@ -4069,21 +4082,21 @@ msgstr "" " рабочего стола" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:771 msgid "Empty Trash" msgstr "Очистить корзину" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:773 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 ../src/caja-trash-bar.c:202 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Удалить все объекты из корзины" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:873 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Компонент просмотра «Рабочий стол» столкнулся с ошибкой." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:874 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Компонент просмотра «Рабочий стол» столкнулся с ошибкой при запуске." @@ -5945,7 +5958,7 @@ msgid "Free space:" msgstr "Свободное место:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3437 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1096 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 msgid "Emblems" msgstr "Эмблемы" @@ -6006,7 +6019,7 @@ msgstr "Доступ к файлу:" #. Translators: this is referred to captions under icons. #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:339 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:340 msgid "None" msgstr "Отсутствует" @@ -6223,7 +6236,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2095 msgid "Open URIs in tabs." -msgstr "" +msgstr "Открывать адреса (URI) во вкладках." #: ../src/caja-application.c:2097 msgid "Open a browser window." @@ -6282,7 +6295,7 @@ msgstr "" "Если вы сомневаетесь, нажмите Отмена." #: ../src/caja-bookmarks-window.c:159 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:246 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:247 #: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:611 #, c-format msgid "" @@ -6522,24 +6535,24 @@ msgstr "Похоже, что эмблемы не являются допусти msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Ни один из файлов не удалось добавить в качестве эмблемы." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:858 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:858 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Похоже, файл «%s» не является допустимым изображением." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:863 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Файлы, которые вы перетащили, не являются допустимыми изображениями." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:865 ../src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Не удалось добавить эмблему." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1102 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 msgid "Show Emblems" msgstr "Показывать эмблемы" -#: ../src/caja-file-management-properties.c:643 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:644 msgid "About Extension" msgstr "О расширении" @@ -6701,11 +6714,11 @@ msgstr "По_мещать папки перед файлами" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Показывать скрытые файлы" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "Show backup files" -msgstr "" +msgstr "Показывать резервные копии файлов" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" @@ -7122,7 +7135,7 @@ msgstr "_Расположение:" #: ../src/caja-navigation-action.c:146 msgid "folder removed" -msgstr "" +msgstr "папка удалена" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -7193,7 +7206,7 @@ msgstr "Закрыть все окна обозревателя" msgid "_Location..." msgstr "_Адрес..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 ../src/caja-spatial-window.c:939 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 ../src/caja-spatial-window.c:938 msgid "Specify a location to open" msgstr "Указать адрес, который нужно открыть" @@ -7225,20 +7238,20 @@ msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "Перейти в то же место как у дополнительной панели" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:952 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:951 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Добавить закладку" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:953 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:952 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Добавить закладку для текущего адреса в это меню" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 ../src/caja-spatial-window.c:956 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 ../src/caja-spatial-window.c:955 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Изменить закладки..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:957 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:956 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Показать окно, в котором можно будет изменить закладки из этого меню" @@ -7331,7 +7344,7 @@ msgstr "Изменить видимость строки состояния эт #. name, icon name #. label, accelerator #. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 ../src/caja-spatial-window.c:960 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 ../src/caja-spatial-window.c:959 msgid "_Search for Files..." msgstr "Ис_кать файлы..." @@ -7677,7 +7690,7 @@ msgstr "Метки" #: ../src/caja-query-editor.c:181 msgid "Modification Time" -msgstr "" +msgstr "Время изменения" #: ../src/caja-query-editor.c:334 msgid "Select folder to search in" @@ -7740,27 +7753,27 @@ msgstr "Другой тип..." #: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 msgid "Less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "Меньше или равно" #: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 -msgid "Greater or equal to" +msgid "Greater than or equal to" msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1078 msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 час" #: ../src/caja-query-editor.c:1080 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 день" #: ../src/caja-query-editor.c:1082 msgid "1 Week" -msgstr "" +msgstr "1 неделя" #: ../src/caja-query-editor.c:1084 msgid "1 Month" -msgstr "" +msgstr "1 месяц" #: ../src/caja-query-editor.c:1086 msgid "6 Months" @@ -7772,55 +7785,55 @@ msgstr "1 год" #: ../src/caja-query-editor.c:1219 msgid "10 KiB" -msgstr "" +msgstr "10 КиБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1221 msgid "100 KiB" -msgstr "" +msgstr "100 КиБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1223 msgid "500 KiB" -msgstr "" +msgstr "500 КиБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1225 msgid "1 MiB" -msgstr "" +msgstr "1 МиБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1227 msgid "5 MiB" -msgstr "" +msgstr "5 МиБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1229 msgid "10 MiB" -msgstr "" +msgstr "10 МиБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1231 msgid "100 MiB" -msgstr "" +msgstr "100 МиБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1233 msgid "500 MiB" -msgstr "" +msgstr "500 МиБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1235 msgid "1 GiB" -msgstr "" +msgstr "1 ГиБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1237 msgid "2 GiB" -msgstr "" +msgstr "2 ГиБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1239 msgid "4 GiB" -msgstr "" +msgstr "4 ГиБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1242 msgid "10 KB" -msgstr "" +msgstr "10 КБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1256 msgid "500 MB" -msgstr "" +msgstr "500 МБ" #: ../src/caja-query-editor.c:1449 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -7871,34 +7884,34 @@ msgid "Close the side pane" msgstr "Закрыть боковую панель" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:936 +#: ../src/caja-spatial-window.c:935 msgid "_Places" msgstr "Пере_ход" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:938 +#: ../src/caja-spatial-window.c:937 msgid "Open _Location..." msgstr "Открыть _адрес..." #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:943 +#: ../src/caja-spatial-window.c:942 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Закрыть р_одительские папки" -#: ../src/caja-spatial-window.c:944 +#: ../src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Закрыть родительские папки этой папки" #. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:948 +#: ../src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Закрыть _все папки" -#: ../src/caja-spatial-window.c:949 +#: ../src/caja-spatial-window.c:948 msgid "Close all folder windows" msgstr "Закрыть все окна папок" -#: ../src/caja-spatial-window.c:961 +#: ../src/caja-spatial-window.c:960 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Искать документы и папки на этом компьютере по имени или по содержанию" @@ -7931,47 +7944,47 @@ msgstr "" msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Не удалось показать адрес в этом режиме просмотра." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1412 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1425 msgid "Content View" msgstr "Просмотр содержимого" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1413 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1426 msgid "View of the current folder" msgstr "Просмотр текущей папки" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2104 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" "В Caja не установлен ни один режим просмотра, с помощью которого можно было " "бы показать эту папку." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 msgid "The location is not a folder." msgstr "Адрес не является папкой." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2121 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "Не удалось найти «%s»." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2124 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2137 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Проверьте правильность ввода и попробуйте ещё раз." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2133 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2146 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja не может обрабатывать адреса «%s»." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja не может обрабатывать адреса такого вида." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2158 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Не удалось присоединить местоположение." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164 msgid "Access was denied." msgstr "Доступ запрещён." @@ -7979,18 +7992,18 @@ msgstr "Доступ запрещён." #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2173 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "Не удалось показать «%s», потому что не был найден узел." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2175 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" "Убедитесь, что адрес введён без ошибок, а параметры прокси-службы верны." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2191 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -8041,7 +8054,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:558 msgid "About Caja" -msgstr "" +msgstr "О программе Caja" #: ../src/caja-window-menus.c:560 msgid "" @@ -8055,6 +8068,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" +"Авторское право © Авторы Nautilus, 1999—2009\n" +"Авторское право © Авторы Caja, 2011—2019" #: ../src/caja-window-menus.c:569 msgid "translator-credits" @@ -8283,12 +8298,12 @@ msgstr "Переключить показ скрытых файлов в тек� #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:947 msgid "Show Bac_kup Files" -msgstr "" +msgstr "Показывать _резервные копии файлов" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:948 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" -msgstr "" +msgstr "Переключить показ резервных копий файлов в текущем окне" #: ../src/caja-window-menus.c:980 msgid "_Up" |