summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-03-23 11:46:15 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-03-23 11:46:15 +0100
commitf83461fbdbf1bb697b87535fbba6b25bafaffdbe (patch)
tree5dc0791e8d585e34db61c230aece201afbcd23b6 /po/ta.po
parent7991810e1214fbe606e6d4de9bcb6417a8256660 (diff)
downloadcaja-f83461fbdbf1bb697b87535fbba6b25bafaffdbe.tar.bz2
caja-f83461fbdbf1bb697b87535fbba6b25bafaffdbe.tar.xz
tx: update translations
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po3018
1 files changed, 1641 insertions, 1377 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index b5b70dfa..7f2a45fd 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-15 13:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 16:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Kamala Kannan, 2018\n"
+"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: ../data/browser.xml.h:18
msgid "MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE"
#: ../data/browser.xml.h:19
msgid "Green Weave"
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982
-#: ../src/caja-property-browser.c:1948
+#: ../src/caja-property-browser.c:1935
msgid "Erase"
msgstr ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "தானியங்கி தூண்டி "
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../src/caja-spatial-window.c:373 ../src/caja-window-menus.c:535
-#: ../src/caja-window.c:172
+#: ../src/caja-window.c:163
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -324,17 +325,18 @@ msgstr "கோப்பு அமைப்பை கோப்பு மேலா
#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:490
msgid "Computer"
-msgstr "கணிப்பொறி"
+msgstr "கணிணி"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:905
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "இந்த கணினியிலிருந்து எல்லா உள்ளமை/தொலை வட்டுகள் மற்றும் அடைவுகளை அணுக உலாவு."
+msgstr ""
+"இந்த கணினியிலிருந்து எல்லா உள்ளமை/தொலை வட்டுகள் மற்றும் அடைவுகளை அணுக உலாவு."
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:2
msgid "File Manager"
-msgstr "கோப்பு மேலாளர்"
+msgstr "சாளர மேலாளர்"
#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "File Management"
@@ -345,9 +347,9 @@ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
msgstr "கோப்பு மேலாளர் சாளரங்களின் நடத்தை மற்றும் காட்சியை மாற்றுக."
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:567
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568
msgid "Open Folder"
-msgstr "அடைவினை திற"
+msgstr "அடைவை திறக்கவும்"
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434
msgid "Home Folder"
@@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "இல்ல அடைவு"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:504
-#: ../src/caja-window-menus.c:900
+#: ../src/caja-window-menus.c:892
msgid "Open your personal folder"
msgstr "உங்கள் அந்தரங்க அடைவை திறக்கவும்"
@@ -363,241 +365,284 @@ msgstr "உங்கள் அந்தரங்க அடைவை திறக
msgid "Saved search"
msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேடல்"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1389 ../eel/eel-canvas.c:1390
+#: ../eel/eel-canvas.c:1310 ../eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1396 ../eel/eel-canvas.c:1397
+#: ../eel/eel-canvas.c:1317 ../eel/eel-canvas.c:1318
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:332
+#: ../eel/eel-editable-label.c:327
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:333
+#: ../eel/eel-editable-label.c:328
msgid "The text of the label."
msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:339
+#: ../eel/eel-editable-label.c:334
msgid "Justification"
-msgstr "சமச்சீராக்கம்"
+msgstr "சீரமை"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:340
+#: ../eel/eel-editable-label.c:335
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr "தலைப்பு பட்டியின் உரையில் வரிகளின் ஒன்றுக்கொன்றான அமைப்பு. இது தலைப்புப் பட்டியின் இட அமைப்புள் அதை பாதிக்காது. அதற்கு GtkMisc::xalign ஐ பார்க்கவும்."
+msgstr ""
+"தலைப்பு பட்டியின் உரையில் வரிகளின் ஒன்றுக்கொன்றான அமைப்பு. இது தலைப்புப் "
+"பட்டியின் இட அமைப்புள் அதை பாதிக்காது. அதற்கு GtkMisc::xalign ஐ பார்க்கவும்."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:348
+#: ../eel/eel-editable-label.c:343
msgid "Line wrap"
msgstr "வரி மடிப்பு"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:349
+#: ../eel/eel-editable-label.c:344
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "உரை மிக நீளமாக இருந்தால், வரிகளை மடிக்கவும்"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:356
+#: ../eel/eel-editable-label.c:351
msgid "Cursor Position"
msgstr "நிலைக்காட்டி இடம்:"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:357
+#: ../eel/eel-editable-label.c:352
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "உள்ளீடு நிலைக்காட்டியின் தற்போதைய நிலை (எழுத்துகளில்)"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:366
+#: ../eel/eel-editable-label.c:361
msgid "Selection Bound"
msgstr "தேர்வு பிணைப்பு"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:367
+#: ../eel/eel-editable-label.c:362
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "சுட்டி நிலையிலிருந்து தேர்வின் எதிர் நிலையின் தூரம் (எழுத்துகளில்)"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3120
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3135 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:455
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+msgid "Cu_t"
+msgstr "வெ_ட்டு"
+
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3137 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
+msgid "_Copy"
+msgstr "நகல் (_C)"
+
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3139 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
+msgid "_Paste"
+msgstr "_ஒட்டு"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3142
msgid "Select All"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3131
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3153
msgid "Input Methods"
msgstr "உள்ளிடும் முறைகள்"
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:445
msgid "Show more _details"
-msgstr ""
+msgstr "(_d)அதிக தகவலை காட்டு"
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:233
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "ரத்து செய் என்பதை அழுத்தி இந்த வேலையை நிறுத்திக் கொள்ளலாம்"
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:237 ../eel/eel-stock-dialogs.c:392
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:593 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1131
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:655
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:819
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1726
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:944
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10276
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1122 ../src/caja-location-dialog.c:194
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ரத்து (_C)"
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:239 ../eel/eel-stock-dialogs.c:394
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:598 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1370
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:600
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96
msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr "(செல்லுபடியாகாத யூனிகோடு)"
+msgstr " (தவறான யூனிகோட்)"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:517
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518
msgid "No applications found"
msgstr "பயன்பாடு ஏதும் காணப்பட இல்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:536
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537
msgid "Ask what to do"
msgstr "என்ன செய்ய என்று கேள் "
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:552
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553
msgid "Do Nothing"
msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:600 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s ஐ திற "
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:642
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643
msgid "Open with other Application..."
msgstr "மற்றொரு பயன்பாட்டால் திற..."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1025
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "நீங்கள் கேட்பொலி CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1029
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "நீங்கள் கேட்பொலி DVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1033
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "நீங்கள் வீடியோDVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "நீங்கள் வீடியோ CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "நீங்கள் ஒரு சூப்பர் வீடியோ CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று CD ஐஉள்ளிட்டீர்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று DVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று ப்ளூ ரே வட்டை உள்ளிட்டீர்கள்."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "நீங்கள் ஒரு வெற்று ஹெச்டி டிவிடி DVD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "நீங்கள் ஒரு புகைப்பட CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "நீங்கள் ஒரு பட CD ஐ உள்ளிட்டீர்கள்."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "நீங்கள் ஒர் இரும படங்கள் உள்ள ஊடகத்தை உள்ளிட்டீர்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "நீங்கள் ஒரு இரும ஒலி இசைப்பானை உள்ளிட்டீர்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
msgstr "நீங்கள் தானியங்கி மென்பொருள் உள்ள ஊடகம் ஒன்றை இப்போது உள்ளிட்டீர்கள்"
#. fallback to generic greeting
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1082
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "நீங்கள் ஊடகம் ஒன்றை இப்போது உள்ளிட்டீர்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1084
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "எந்த பயன்பாட்டை துவக்க என தேர்வு செய்க."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1097
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
"for other media of type \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ஐ எப்படி திறப்பது என தேர்ந்து எடுங்கள். \"%s\". வகை ஊடகத்துக்கு எதிர்காலத்தில் இதே வகை செயலை செய்யலாமா என்றும் தேர்வு செய்க."
+msgstr ""
+"\"%s\" ஐ எப்படி திறப்பது என தேர்ந்து எடுங்கள். \"%s\". வகை ஊடகத்துக்கு "
+"எதிர்காலத்தில் இதே வகை செயலை செய்யலாமா என்றும் தேர்வு செய்க."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1129
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1122
msgid "_Always perform this action"
msgstr "_எப்போதுமே இதே செயலை செய்யவும்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7506
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2714
msgid "_Eject"
msgstr "வெளியேற்று (_E)"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1159
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1158
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2707
msgid "_Unmount"
msgstr "இறக்கு (_U)"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:456
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட உரையை தற்காலிக நினைவிடத்திற்குள் வெட்டு"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்பை தற்காலிக நினைவிடத்தில் பிரதியெடு"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "சேமிக்கப்பட்ட உரையை தற்காலிக நினைவிடத்தில் ஒட்டு"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
msgid "Select _All"
-msgstr "(_A)அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
+msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_A)"
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "உரை புலத்தில் உள்ள அனைத்து உரையையும் தேர்வு செய்"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:381
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:380
msgid "Move _Up"
-msgstr "(_U)மேலே நகர்த்து"
+msgstr "மேலே நகர்த்து (_U)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:391
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:390
msgid "Move Dow_n"
msgstr "கீழே நகர்த்து (_n)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:404
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:403
msgid "Use De_fault"
msgstr "முன்னிருப்பை பயன்படுத்து (_f)"
@@ -629,16 +674,16 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "Type"
-msgstr "வகை"
+msgstr "þனம்"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:68
msgid "The type of the file."
msgstr "கோப்பின் வகை"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:284
msgid "Date Modified"
-msgstr "திருத்தப்பட்ட தேதி"
+msgstr "மாற்றப்பட்ட தேதி"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was modified."
@@ -669,7 +714,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "கோப்பின் குழு"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4750
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746
msgid "Permissions"
msgstr "அனுமதிகள்"
@@ -702,7 +747,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "கோப்பின் எஸ்ஈலினக்ஸ் பாதுகாப்பு சூழல்."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:369 ../src/caja-query-editor.c:135
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:135
msgid "Location"
msgstr "இடம்"
@@ -727,11 +772,11 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "கோப்பு குப்பைக்கு நகர்த்தப்படும் முன் இருந்த அசல் இடம்"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:631
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444
-#: ../src/caja-property-browser.c:1995
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:442
+#: ../src/caja-property-browser.c:1982
msgid "Reset"
-msgstr "மறு அமை"
+msgstr "மீட்டமை"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:457
#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163
@@ -752,13 +797,13 @@ msgstr "%s'இன் இல்லம்"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116
msgid "Network Servers"
-msgstr ""
+msgstr "பிணைய சேவையகங்கள்"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:594
#: ../src/caja-trash-bar.c:190
msgid "Trash"
-msgstr "குப்பைதொட்டி"
+msgstr "அகற்றிடம்"
#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:795
msgid "_Move Here"
@@ -778,7 +823,7 @@ msgstr "(_B)பின்னனியாக அமை"
#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:817 ../libcaja-private/caja-dnd.c:871
msgid "Cancel"
-msgstr "ரத்து செய்"
+msgstr "ரத்து செய்க"
#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:859
msgid "Set as background for _all folders"
@@ -826,230 +871,240 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" அடைவை ஒருங்கிணைக்கவா?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:155
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:167
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" அடைவை மாற்றவா?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" கோப்பை மாற்றவா?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:192
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:198
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:204
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:279
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272
msgid "Original folder"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:280
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:319
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312
msgid "Items:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276
msgid "Original file"
msgstr "அசல் கோப்பு"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3276
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3272
msgid "Size:"
msgstr "அளவு:"
#. second row: type combobox
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:289
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:328
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3258
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:948
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3254
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "வகை:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:292
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:331
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
msgid "Last modified:"
msgstr "கடைசியாக திருத்தப்பட்ட தேதி:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
msgid "Merge with"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:322
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
msgid "Replace with"
msgstr "இதனால் மாற்று"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:354
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
msgid "Merge"
msgstr "ஒன்றாகச் சேர்"
#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:610
msgid "Select a new name for the _destination"
msgstr ""
#. Setup the diff button for text files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:642
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:635
msgid "Differences..."
msgstr ""
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:645
msgid "Apply this action to all files and folders"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
msgid "_Skip"
-msgstr "(_S)தவிர்"
+msgstr "_தவிர்"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:665
msgid "Re_name"
msgstr "_n மறு பெயரிடு"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:675
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:671
msgid "Replace"
-msgstr "(_R) மாற்று"
+msgstr "இடமாற்று"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:755
msgid "Merge Folder"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:760
msgid "File and Folder conflict"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:760
msgid "File conflict"
msgstr "கோப்பு முரண்பாடு"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
msgid "S_kip All"
msgstr "அனைத்தையும் தவிர் (_k)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
msgid "_Retry"
-msgstr "(_R)மீண்டும் முயற்சி செய்"
+msgstr "_ மறுமுயல்க"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
+msgid "_Delete"
+msgstr "(_D)நீக்கவும்"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
msgid "Delete _All"
msgstr "(_A) அனைத்தும் நீக்குக"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "_Replace"
-msgstr "(_R) மாற்று"
+msgstr "மாற்று (_R)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
msgid "Replace _All"
-msgstr "(_A) அனைத்தையும் மாற்று"
+msgstr "_A அனைத்தையும் மாற்று"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
msgid "_Merge"
msgstr "(_M) ஒன்றாகச் சேர்"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195
msgid "Merge _All"
msgstr "(_A) அனைத்தும் ஒன்றாகச் சேர் "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "_A எப்படியும் நகலெடு "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:308
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:310
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d நொடி"
-msgstr[1] "%'d நொடிகள்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:313
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:324
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d நிமிடம்"
-msgstr[1] "%'d நிமிடங்கள்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d மணி"
-msgstr[1] "%'d மணிகள்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:331
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "தோராயமாக %'d மணி"
-msgstr[1] "தோராயமாக %'d மணிகள்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:407
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6526
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10531
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10520
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s உடன் தொடுப்பு"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:411
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:413
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "மற்றொரு தொடுப்பு %s க்கு"
@@ -1057,25 +1112,25 @@ msgstr "மற்றொரு தொடுப்பு %s க்கு"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:427
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:429
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'dஆவது தொடுப்பு %s க்கு "
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:431
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:433
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'d ஆவது தொடுப்பு %s க்கு"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:435
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:437
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'dஆவது தொடுப்பு %s க்கு"
#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:439
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:441
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'d ஆவது இணைப்பு %s க்கு"
@@ -1084,49 +1139,49 @@ msgstr "%'d ஆவது இணைப்பு %s க்கு"
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:478
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480
msgid " (copy)"
-msgstr "(நகலெடு)"
+msgstr " (நகலெடு)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482
msgid " (another copy)"
-msgstr "(மற்றுமொரு நகலெடு)"
+msgstr " (மற்றுமொரு நகலெடு)"
#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:483
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:485
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:487
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:497
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:499
msgid "th copy)"
msgstr "ஆவது நகல்)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:492
msgid "st copy)"
-msgstr "ஆவது நகல்)"
+msgstr "வது நகல்)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:492
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:494
msgid "nd copy)"
msgstr "ஆவது நகல்)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:494
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:496
msgid "rd copy)"
msgstr "ஆவது நகல்)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:513
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (நகல்)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:513
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:515
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (மற்றொரு நகல்)%s"
@@ -1135,10 +1190,10 @@ msgstr "%s (மற்றொரு நகல்)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:516
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:518
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:520
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:534
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:522
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:536
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (க்கு %'d ஆவது பிரதி)%s"
@@ -1149,39 +1204,39 @@ msgstr "%s (க்கு %'d ஆவது பிரதி)%s"
#. translated
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:528
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:530
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (க்கு %'d ஆவது பிரதி)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:530
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:532
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (க்கு %'d ஆவது பிரதி)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:532
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:534
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (க்கு %'d ஆவது பிரதி)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:632
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:634
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:640
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:642
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1354
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1362
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "குப்பையிலிருந்து நிச்சயமாக \"%B\" ஐ நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1357
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1365
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1189,333 +1244,342 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] "தேர்ந்தெடுத்த %'d உருப்படியை குப்பையிலிருந்து நிச்சயமாக நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?"
-msgstr[1] "தேர்ந்தெடுத்த %'d உருப்படிகளை குப்பையிலிருந்து நிச்சயமாக நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1367
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1375
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1441
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "உருப்படியை நீக்கினால், அது இறுதியாக அழிந்துபோகும்"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1387
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1395
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1399
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr ""
#. Empty Trash menu item
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2320
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1402
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2333
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2751 ../src/caja-trash-bar.c:197
msgid "Empty _Trash"
msgstr "(_T)குப்பையை காலி செய்"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1421
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1429
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "நிச்சயமாக \"%B\" கோப்பை நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1432
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "நிச்சயமாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படியை நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா? "
-msgstr[1] "நிச்சயமாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படிகளை நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா? "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1463
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1471
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1466
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1474
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1483
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1478
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1486
msgid "Move to _Trash"
-msgstr ""
+msgstr "_T குப்பைக்கு நகர்த்து"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1509
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1517
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "நீக்க %'d கோப்பு உள்ளது"
-msgstr[1] "நீக்க %'d கோப்புகள் உள்ளன"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1523
msgid "Deleting files"
msgstr "கோப்பை நீக்குகிறது"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1529
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1537
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "%T பாக்கி"
-msgstr[1] "%T பாக்கி"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1596
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1630
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1669
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2565
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1604
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1638
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1677
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1754
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2579
msgid "Error while deleting."
msgstr "நீக்கும் போது பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1600
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1608
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr "\"%B\" அடைவை காண உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததால் நீக்க முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1603
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2625
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3607
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1611
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2639
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3621
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "அடைவு \"%B\" இல் உள்ள கோப்புகளின் தகவலை பெறுவதில் பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1612
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3616
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1620
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3630
msgid "_Skip files"
msgstr "(_S) கோப்புகளை தவிர்"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1633
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1641
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "\"%B\" அடைவை காண உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததால் நீக்க முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1636
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2664
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3652
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1644
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2678
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3666
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" அடைவை படிப்பதில் பிழை ஏற்பட்டது"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1670
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1678
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "%B அடைவை நீக்க முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1747
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1755
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "\"%B\" ஐ நீக்குவதில் பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1827
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1835
msgid "Moving files to trash"
msgstr "குப்பைக்கு கோப்புகளை நகர்த்துகிறது"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1829
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1837
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "குப்பைக்கு நகர்த்த %'d கோப்பு உள்ளது"
-msgstr[1] "குப்பைக்கு நகர்த்த %'d கோப்புகள் உள்ளன"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1894
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "கோப்பை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியாது, இப்போதே நீக்க வேண்டுமா?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "கோப்பு B வரை குப்பை."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2071
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2079
msgid "Trashing Files"
msgstr "கோப்புகளை அழிக்கிறது"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2073
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2081
msgid "Deleting Files"
msgstr "கோப்புகளை அழிக்கிறது"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2150
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2158
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V ஐ வெளியேற்ற முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2152
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2160
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V ஐ இறக்க முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2310
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2318
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "வெளியேற்று முன் குப்பையை காலி செய்ய வேண்டுமா?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2312
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2320
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
-msgstr "இந்த தொகுதியில் வெற்று இடத்தை மீண்டும் பெற குப்பையை காலி செய்ய வேண்டும். இந்த தொகுதியில் குப்பைக்கு நகர்த்திய அனைத்தும் நிரந்தரமாக இழக்கப்படும்."
+msgstr ""
+"இந்த தொகுதியில் வெற்று இடத்தை மீண்டும் பெற குப்பையை காலி செய்ய வேண்டும். "
+"இந்த தொகுதியில் குப்பைக்கு நகர்த்திய அனைத்தும் நிரந்தரமாக இழக்கப்படும்."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2318
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2327
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "(_n) குப்பையை காலி செய்யாதே"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2434
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2448
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
-msgstr " %s ஐ ஏற்ற முடியவில்லை "
+msgstr " %s ஐ ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2512
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2526
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] " %'d கோப்பை நகலெடுக்க தயார்படுத்துகிறது (%S)"
-msgstr[1] " %'d கோப்புகளை நகலெடுக்க தயார்படுத்துகிறது (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2518
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2532
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] " %'d கோப்பை நகர்த்த தயார்படுத்துகிறது (%S)"
-msgstr[1] " %'d கோப்புகளை நகர்த்த தயார்படுத்துகிறது (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2538
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] " %'d கோப்பை அழிக்க தயார்படுத்துகிறது (%S)"
-msgstr[1] " %'d கோப்புகளை அழிக்க தயார்படுத்துகிறது (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2544
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] " %'d கோப்பை குப்பைக்கு நகர்த்த தயார்படுத்துகிறது "
-msgstr[1] " %'d கோப்புகளை குப்பைக்கு நகர்த்த தயார்படுத்துகிறது"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3459
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3599
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3644
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2575
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3473
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3613
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3658
msgid "Error while copying."
msgstr "நகலெடுக்கும் போது பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3597
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3642
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2577
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3611
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3656
msgid "Error while moving."
msgstr "நகர்த்தும்போது பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2567
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2581
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "கோப்புகளை குப்பைக்கு நகர்த்துவதில் பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2622
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2636
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr "\"%B\" அடைவில் உள்ள கோப்புகளை காண உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததால் நீக்க முடியவில்லை"
+msgstr ""
+"\"%B\" அடைவில் உள்ள கோப்புகளை காண உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாததால் நீக்க "
+"முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2661
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2675
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "\"%B\" அடைவை கையாள முடியாது. ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதி உமக்கு இல்லை."
+msgstr ""
+"\"%B\" அடைவை கையாள முடியாது. ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதி உமக்கு "
+"இல்லை."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2753
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "\"%B\" கோப்பை கையாள முடியாது. ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதி உமக்கு இல்லை."
+msgstr ""
+"\"%B\" கோப்பை கையாள முடியாது. ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதி உமக்கு "
+"இல்லை."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2742
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2756
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\" குறித்த தகவல் பெறுவதில் பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2842
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2884
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2917
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2947
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2856
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2898
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2931
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2961
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\" க்கு பிரதி எடுப்பதில் பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2860
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "இலக்கு அடைவை அணுக உமக்கு அனுமதி இல்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2848
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2862
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "இலக்கு குறித்த தகவல் பெறுவதில் பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2885
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2899
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "இலக்கு ஒரு அடைவு இல்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2918
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
-msgstr "இலக்கில் தேவையான இடைவெளி இல்லை. சில கோப்புகளை நீக்கி இடம் உண்டாக்குங்கள்"
+msgstr ""
+"இலக்கில் தேவையான இடைவெளி இல்லை. சில கோப்புகளை நீக்கி இடம் உண்டாக்குங்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2934
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "அங்கு %S கிடைக்கிறது ஆனால் %S தேவை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2948
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2962
msgid "The destination is read-only."
msgstr "இலக்கு படிக்க மட்டும்"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3007
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" ஐ \"%B\" க்கு நகர்த்துகிறது"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3008
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3022
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" ஐ \"%B\" க்கு நகலெடுக்கிறது"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3013
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3027
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\" ஐ இரண்டாம் பிரதி எடுக்கிறது"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3035
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] " %'d கோப்பை ( \"%B\") இல் \"%B\" க்கு நகர்த்துகிறது "
-msgstr[1] " %'d கோப்புகளை ( \"%B\") இல் \"%B\" க்கு நகர்த்துகிறது "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3025
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3039
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] " %'d கோப்பை (\"%B\") இல் \"%B\" க்கு நகலெடுக்கிறது"
-msgstr[1] " %'d கோப்புகளை (\"%B\") இல் \"%B\" க்கு நகலெடுக்கிறது"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3033
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "( \"%B\" இல்) %'d கோப்பை இரண்டாம் பிரதி எடுக்கிறது"
-msgstr[1] "( \"%B\" இல்) %'d கோப்புகளை இரண்டாம் பிரதி எடுக்கிறது"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3043
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3057
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "\"%B\" க்கு %'d கோப்பை நகர்த்துகிறது"
-msgstr[1] "\"%B\" க்கு %'d கோப்புகளை நகர்த்துகிறது"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3061
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] " %'d கோப்பினை \"%B\"க்கு பிரதி எடுக்கிறது"
-msgstr[1] " %'d கோப்புகளை \"%B\"க்கு பிரதி எடுக்கிறது"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3053
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3067
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] " %'d கோப்பை இரண்டாம் பிரதி எடுக்கிறது"
-msgstr[1] " %'d கோப்புகளை இரண்டாம் பிரதி எடுக்கிறது"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3073
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3087
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S - %S இல்"
@@ -1527,187 +1591,193 @@ msgstr "%S - %S இல்"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3084
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3098
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S - %S இல்— %T மீதம் (%S/வினாடி)"
-msgstr[1] "%S - %S இல்— %T மீதம் (%S/வினாடி)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3463
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3477
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
-msgstr "அடைவு \"%B\" ஐ பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் இலக்கில் அதை உருவாக்க தேவையான அனுமதிகள் உமக்கு இல்லை"
+msgstr ""
+"அடைவு \"%B\" ஐ பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் இலக்கில் அதை உருவாக்க தேவையான"
+" அனுமதிகள் உமக்கு இல்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3466
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3480
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "அடைவு \"%B\" ஐ உருவாக்குவதில் பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3604
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3618
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr "அடைவு \"%B\" இல் உள்ள கோப்புகளை பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் அவற்றை காண தேவையான அனுமதிகள் உமக்கு இல்லை"
+msgstr ""
+"அடைவு \"%B\" இல் உள்ள கோப்புகளை பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் அவற்றை காண "
+"தேவையான அனுமதிகள் உமக்கு இல்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3649
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3663
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "அடைவு \"%B\" ஐ பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதிகள் உமக்கு இல்லை"
+msgstr ""
+"அடைவு \"%B\" ஐ பிரதி எடுக்க முடியாது; ஏனெனில் அதை படிக்க தேவையான அனுமதிகள் "
+"உமக்கு இல்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3694
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4388
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4980
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4402
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\". ஐ நகர்த்தும்போது பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3695
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "மூல அடைவை நீக்க முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3780
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3821
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4390
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3794
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3835
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4404
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4476
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%B\" ஐ பிரதி எடுக்கும்போது பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3781
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3795
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கிற அடைவு %F இலிருந்து கோப்புகளை நீக்க முடியாது."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3822
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3836
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கிற கோப்பு %F ஐ நீக்க முடியாது."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4141
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4826
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4155
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4840
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "அடைவை அதற்குள்ளேயே நகர்த்த முடியாது."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4142
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4827
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4156
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4841
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "அடைவை அதற்குள்ளேயே நகலெடுக்க முடியாது."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4143
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4828
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4157
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4842
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "இலக்கு அடைவு மூல அடைவுக்குள் உள்ளது"
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4174
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4188
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "கோப்பை கோப்புக்கு மேலேயே நகர்த்த முடியாது."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4175
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4189
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "கோப்பை கோப்புக்கு மேலேயே நகலெடுக் முடியாது."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4176
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4190
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "மூல கோப்பு இலக்கால் மேலெழுதப்படும்"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4392
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4406
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F இல் ஏற்கெனவே அதே பெயரில் உள்ள கோப்பை நீக்க முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4463
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4477
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "%F இல் கோப்பை நகலெடுப்பதில் பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4709
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4723
msgid "Copying Files"
msgstr "கோப்புகளை நகலெடுக்கிறது"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4736
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4750
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "\"%B\" க்கு நகர்த்த தயார் ஆகிறது"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4740
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4754
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "%'d கோப்பு நகர்த்த தயார் ஆகிறது"
-msgstr[1] "%'d கோப்புகள் நகர்த்த தயார் ஆகிறது"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4981
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4995
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F இல் கோப்பை நகர்த்தும் போது பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5251
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5265
msgid "Moving Files"
msgstr "நகரும் கோப்புகள்"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5282
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5296
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" இல் தொடுப்புகளை உருவாக்குகிறது"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5300
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "%'d கோப்புக்கு தொடுப்புகளை உருவாக்குகிறது"
-msgstr[1] "%'d கோப்புகளுக்கு தொடுப்புகளை உருவாக்குகிறது"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5418
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5432
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B க்கு தொடுப்புகளை உருவாக்கும்போது பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5434
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "உள்ளமை கோப்புகளுக்கு மட்டுமே அடையாள தொடுப்புகள் ஆதரவு உண்டு"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5423
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5437
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "இந்த இலக்கு அடையாள தொடுப்புகளை ஆதரிக்கவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5426
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5440
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F இல்அடையாள தொடுப்புகளை உருவாக்கும்போது பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5742
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5756
msgid "Setting permissions"
msgstr "அனுமதிகளை அமைக்கிறது"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6001
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6015
msgid "untitled folder"
msgstr "தலைப்பில்லா அடைவு"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6023
msgid "new file"
msgstr "புதிய கோப்பு"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6181
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6195
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "அடைவு %B உருவாக்கும்போது பிழை "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6183
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6197
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "கோப்பு %B உருவாக்கும்போது பிழை "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6185
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6199
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F இல் அடைவை உருவாக்கும்போது பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6463
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6477
msgid "Emptying Trash"
msgstr "குப்பையை காலி செய்"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6512
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6553
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6588
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6623
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6526
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6567
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6602
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6637
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "நம்பப்பட்ட ஏற்றியை குறிக்க முடியவில்லை (இயங்கக்கூடியது)"
@@ -1784,7 +1854,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "இன்று 00:00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:527
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:521
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "இன்று PM%-I:%M:%S %p"
@@ -1794,7 +1864,7 @@ msgstr "இன்று 00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4512
msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "இன்று %-I:%M %p"
+msgstr "%-I:%M %p ல் இன்று"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
msgid "today, 00:00 PM"
@@ -1824,7 +1894,7 @@ msgstr "நேற்று 00:00 PM"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "நேற்று %-I:%M %p"
+msgstr "%-I:%M %p ல் நேற்று"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "yesterday, 00:00 PM"
@@ -1924,26 +1994,26 @@ msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "குறிப்பிட்ட குழு '%s' இருப்பில் இல்லை "
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5950
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u உருப்படி"
-msgstr[1] "%'u உருப்படிகள்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5951
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "%'u அடைவு"
-msgstr[1] "%'u அடைவுகள்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5952
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u கோப்பு"
-msgstr[1] "%'u கோப்புகள்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
@@ -1979,7 +2049,7 @@ msgstr "தெரியாத மைம் வகை"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6450
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1287
msgid "unknown"
-msgstr "தெரியாத"
+msgstr "தெரியாதது"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6500
msgid "program"
@@ -1991,9 +2061,9 @@ msgstr "இணைப்பு"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6542
msgid "link (broken)"
-msgstr "இணைப்பு(அருபட்டது)"
+msgstr "தொகுப்பு(உடைந்தது)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2920
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2910
msgid "The selection rectangle"
msgstr "செவ்வக தேர்வு"
@@ -2014,18 +2084,19 @@ msgstr "இந்த தொடுப்பை பயன்படுத்த ம
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr "இந்த தொடுப்பை பயன்படுத்த முடியாது காரணம் அதன் இலக்கு \"%s\" இருப்பில் இல்லை."
+msgstr ""
+"இந்த தொடுப்பை பயன்படுத்த முடியாது காரணம் அதன் இலக்கு \"%s\" இருப்பில் இல்லை."
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8910
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "குப்பைக்கு நகர்த்து (_v)"
+msgstr "(_v)குப்பைக்கு நகர்த்து"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
#, c-format
@@ -2045,31 +2116,31 @@ msgstr "(_T) முனையத்தில் இயக்கு"
msgid "_Display"
msgstr "(_D)காட்டு"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:818
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:823
#: ../src/caja-autorun-software.c:253
msgid "_Run"
-msgstr "(_R)இயக்கு"
+msgstr "_செயல்படுத்துக"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1170
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "நிச்சயம் எல்லா கோப்புகளையும் திறக்க வேண்டுமா?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1173
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "இது %d ஐ தனி சாளரத்தில் திறக்கும்"
-msgstr[1] "இது %d ஐ தனி சாளரங்களில் திறக்கும்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1183 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "இது %d ஐ தனி சாளரத்தில் திறக்கும்"
-msgstr[1] "இது %d ஐ தனி சாளரங்களில் திறக்கும்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1261
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2101
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2109
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129
@@ -2080,75 +2151,79 @@ msgstr[1] "இது %d ஐ தனி சாளரங்களில் தி�
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\".காட்ட முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1343
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1348
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "இந்த கோப்பு தெரியாத வகை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1347
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1352
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "%s கோப்புகளுக்கு பயன்பாடு நிறுவப்பட்டு இல்லை "
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1367
msgid "_Select Application"
msgstr "_S பயன்பாட்டை தேர்வு செய்க"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1400
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1408
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "பயன்பாடுகளை தேடியதில் உள்ளமை பிழை:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1410
msgid "Unable to search for application"
msgstr "பயன்பாடை தேட முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1528
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1536
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
-msgstr "%s கோப்பு வகைக்கு பயன்பாடு நிறுவப்பட்டு இல்லை \nஇந்த கோப்பை திறக்க பயன்பாட்டை தேட விருப்பமா?"
+msgstr ""
+"%s கோப்பு வகைக்கு பயன்பாடு நிறுவப்பட்டு இல்லை \n"
+"இந்த கோப்பை திறக்க பயன்பாட்டை தேட விருப்பமா?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1692
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1700
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "நம்பப்படாத பயன்பாடு ஏற்றி"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1695
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1703
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-msgstr "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr ""
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1710
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1718
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "எப்படியும் ஏற்று (_L)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1714
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1722
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "நம்பப்பட்டது என குறி (_T)"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2010
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2316
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6386
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2022
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6372
msgid "Unable to mount location"
msgstr "இடத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2404
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6560
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6546
msgid "Unable to start location"
msgstr "இடத்தை துவக்க முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2497
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2509
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "\"%s\". திறந்துகொண்டிருக்கிறது"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2502
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2514
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "%d உருப்படியை திறக்கிறது."
-msgstr[1] "%d உருப்படிகளை திறக்கிறது."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299
@@ -2173,26 +2248,38 @@ msgstr "சின்னம்"
msgid "Could not remove application"
msgstr "பயன்பாட்டை நீக்க முடியவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:420
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116
+msgid "_Add"
+msgstr "சேர்த்தல் (_A)"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:935
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "_Remove"
+msgstr "நீக்கவும் (_R)"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:559
msgid "No applications selected"
msgstr "பயன்பாடு ஏதும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட இல்லை "
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:589
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s ஆவணம்"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1081
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:599
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:632
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "%s ஐ திறக்கவும் மற்ற \"%s\" வகை கோப்புகளை திறக்கவும் பயன்பாட்டை தேர்வு செய்க"
+msgstr ""
+"%s ஐ திறக்கவும் மற்ற \"%s\" வகை கோப்புகளை திறக்கவும் பயன்பாட்டை தேர்வு செய்க"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:704
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "அனைத்து \"%s\" வகை கோப்புகளையும் திறக்க இதை பயன்படுத்துக:"
@@ -2224,80 +2311,77 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "பயன்பாட்டை தேர்வு செய்க"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:840
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5073
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5069
msgid "Open With"
msgstr "இதனால் திற"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:883
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:878
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "செயல்பாட்டின் விவரங்களை பார்க்க அதனை தெரிவு செய்யவும்"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:913
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:904
msgid "_Use a custom command"
msgstr "_U தனிப்பயன் கட்டளையை பயன்படுத்து "
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:930
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:921
msgid "_Browse..."
-msgstr "_B மேலோடு..."
+msgstr "_மேலோடு..."
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:966
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8793
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2656
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:960
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8779
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-location-dialog.c:199
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2656
msgid "_Open"
msgstr "(_O)திற"
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1051
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1045
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr "%s மற்றும் மற்ற \"%s\" ஆவணைங்களை இதில் திற:"
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1051
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr "%s ஐ இதனால் திற:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1058
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1052
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr "(_R) இந்த பயன்பாட்டை %s ஆவணைங்களுக்கு நினைவில் கொள்க"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1069
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr "அனைத்து %s வகை ஆவணங்களையும் திறக்க இதை பயன்படுத்துக:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1085
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr "%s மற்றும் மற்ற \"%s\" கோப்புகளையும் இதில் திற:"
#. %s is a file type description
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1099
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr "(_R) இந்த பயன்பாட்டை \"%s\" ஆவணைங்களுக்கு நினைவில் கொள்க"
#. Only in add mode
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr "அனைத்து \"%s\" வகை கோப்புகளையும் இதனால் திற:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122
-msgid "_Add"
-msgstr "_A சேர்"
-
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1117
msgid "Add Application"
msgstr "செயலியைச் சேர்"
@@ -2306,66 +2390,73 @@ msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
msgstr "திறத்தல் தோல்வியுற்றது, வேறு பயன்பாட்டை தேர்வு செய்ய விருப்பமா?"
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:80
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:117
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:118
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
-msgstr "\"%s\" ஆல் திறக்க முடியாது \"%s\" ஐ. காரணம் \"%s\" கோப்பை \"%s\" இடத்தில் அணுக முடியவில்லை."
+msgstr ""
+"\"%s\" ஆல் திறக்க முடியாது \"%s\" ஐ. காரணம் \"%s\" கோப்பை \"%s\" இடத்தில் "
+"அணுக முடியவில்லை."
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:87
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
msgstr "திறத்தல் தோல்வியுற்றது. வேறு இடத்தை தேர்வு செய்ய விருப்பமா?"
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:88
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:126
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:127
#, c-format
msgid ""
"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
"\"%s\" locations."
-msgstr "முன்னிருப்பு செயலால் \"%s\" ஐ திறக்க முடியாது . காரணம் கோப்பை \"%s\".இடத்தில் அணுக முடியாது."
+msgstr ""
+"முன்னிருப்பு செயலால் \"%s\" ஐ திறக்க முடியாது . காரணம் கோப்பை "
+"\"%s\".இடத்தில் அணுக முடியாது."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:121
msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
" onto your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:128
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
" your computer, you may be able to open it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:458
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:459
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "மன்னிக்கவும், தொலைவிலிருந்து கட்டளையை இயக்க முடியாது"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:460
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:461
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "பாதுகாப்புக்கான இது செயல்படுத்தப்படவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:472
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:540
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:473
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:541
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "பயன்பாட்டை துவக்கும் போது பிழை"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:501
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:514
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:502
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "இந்த இலக்கு உள் கோப்புகளை மட்டுமே ஆதரிக்கும்"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:502
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:503
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
-msgstr "உள்-இல்லாத கோப்புகளை திறக்க அவைகளை உங்கள் உள் அடைவிற்குள் நகலெடுக்கவும்"
+msgstr ""
+"உள்-இல்லாத கோப்புகளை திறக்க அவைகளை உங்கள் உள் அடைவிற்குள் நகலெடுக்கவும்"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:516
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
-msgstr "உள்-இல்லாத கோப்புகளை திறக்க அவைகளை உங்கள் உள் அடைவில் நகலெடுக்கவும். நீங்கள் நகலெடுத்த கோப்பு ஏற்கெனவே திறக்கப்பட்டிருக்கலாம்"
+msgstr ""
+"உள்-இல்லாத கோப்புகளை திறக்க அவைகளை உங்கள் உள் அடைவில் நகலெடுக்கவும். நீங்கள்"
+" நகலெடுத்த கோப்பு ஏற்கெனவே திறக்கப்பட்டிருக்கலாம்"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:538
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:539
msgid "Details: "
msgstr "விளக்கம்"
@@ -2393,11 +2484,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] " %'d கோப்பு செயல் உள்ளது"
-msgstr[1] " %'d கோப்பு செயல்கள் உள்ளன"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:983
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:1004
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:975
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:996
msgid "Preparing"
msgstr "தயார்படுத்துகிறது"
@@ -2406,7 +2497,7 @@ msgstr "தயார்படுத்துகிறது"
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205
#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238
msgid "Search"
-msgstr "தேடு"
+msgstr "தேடுக"
#: ../libcaja-private/caja-query.c:164
#, c-format
@@ -2830,7 +2921,9 @@ msgstr "பாதை பட்டைக்கு பதிலாக எப்ப
msgid ""
"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் உலாவி சாளரங்கள் பாதைபட்டிக்கு பதில் எப்போதும் உரை வகை உள்ளீட்டை மட்டும் இட கருவிப்பட்டிக்கு பயன்படுத்தும்."
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் உலாவி சாளரங்கள் பாதைபட்டிக்கு பதில் எப்போதும் "
+"உரை வகை உள்ளீட்டை மட்டும் இட கருவிப்பட்டிக்கு பயன்படுத்தும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:9
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
@@ -2840,7 +2933,9 @@ msgstr "கோப்பை குப்பைக்கு நகர்த்த�
msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் கோப்புகளை குப்பைக்கு அனுப்பும் முன் உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளும்"
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் கோப்புகளை குப்பைக்கு அனுப்பும் முன் "
+"உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளும்"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11
msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash"
@@ -2861,7 +2956,9 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
"can be dangerous, so use caution."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் குப்பைக்கு கொண்டு செல்லாமால் நேரடியாக கோப்புகளை நீக்கும். இது கொஞ்சம் ஆபத்தானது."
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் குப்பைக்கு கொண்டு செல்லாமால் நேரடியாக கோப்புகளை "
+"நீக்கும். இது கொஞ்சம் ஆபத்தானது."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15
msgid "When to show preview text in icons"
@@ -2896,7 +2993,9 @@ msgstr "கோப்புகளை திறக்க/துவக்க பய
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
"\"double\" to launch them on a double click."
-msgstr "\"ஒன்று \" என்பது ஒரே க்ளிக்கின் அடைவை திறக்கவும் \"இரண்டு\" இரண்டு முறை க்ளிக் செய்து திறக்கவும் பயன்படும்."
+msgstr ""
+"\"ஒன்று \" என்பது ஒரே க்ளிக்கின் அடைவை திறக்கவும் \"இரண்டு\" இரண்டு முறை "
+"க்ளிக் செய்து திறக்கவும் பயன்படும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:21
msgid "What to do with executable text files when activated"
@@ -2908,7 +3007,10 @@ msgid ""
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
"text files."
-msgstr "இயக்க உரை கோப்புகள் செயல்படுத்தப்படும் போது என்ன செய்ய வேண்டும்(ஒரு அல்லது இரண்டு க்ளிக்), மதிப்புகள் \"launch\" துவக்கு \"ask\" என்ன செய்ய என கேள் மற்றும் \"display\" காட்டு"
+msgstr ""
+"இயக்க உரை கோப்புகள் செயல்படுத்தப்படும் போது என்ன செய்ய வேண்டும்(ஒரு அல்லது "
+"இரண்டு க்ளிக்), மதிப்புகள் \"launch\" துவக்கு \"ask\" என்ன செய்ய என கேள் "
+"மற்றும் \"display\" காட்டு"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23
msgid "Show the package installer for unknown MIME types"
@@ -2928,7 +3030,10 @@ msgstr "நாடுலஸ் உலாவி சாளரத்தில் க
msgid ""
"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
-msgstr "சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு இந்த விசை இரண்டில் ஒன்றை அழுத்தினாலும் நாடுலஸ் உள்ளே என்ன செயல் நிகழ வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது."
+msgstr ""
+"சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு "
+"இந்த விசை இரண்டில் ஒன்றை அழுத்தினாலும் நாடுலஸ் உள்ளே என்ன செயல் நிகழ "
+"வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:27
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
@@ -2939,7 +3044,11 @@ msgid ""
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
"window. Possible values range between 6 and 14."
-msgstr "சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு இந்த விசை இரண்டில் எந்த பொத்தானை அழுத்தினால் \"முன்னே\" கட்டளை உலாவி சாளரத்தில் நிகழ வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் 6 முதல் 14 வரை."
+msgstr ""
+"சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு "
+"இந்த விசை இரண்டில் எந்த பொத்தானை அழுத்தினால் \"முன்னே\" கட்டளை உலாவி "
+"சாளரத்தில் நிகழ வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் 6 "
+"முதல் 14 வரை."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:29
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
@@ -2950,7 +3059,11 @@ msgid ""
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
-msgstr "சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு இந்த விசை இரண்டில் எந்த பொத்தானை அழுத்தினால் \"பின்னே\" கட்டளை உலாவி சாளரத்தில் நிகழ வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் 6 முதல் 14 வரை."
+msgstr ""
+"சொடுக்கியில் \"முன்னே\" மற்றும்\"பின்னே\" பொத்தான்கள் உள்ள பயனர்களுக்கு "
+"இந்த விசை இரண்டில் எந்த பொத்தானை அழுத்தினால் \"பின்னே\" கட்டளை உலாவி "
+"சாளரத்தில் நிகழ வேண்டும் என நிர்ணயிக்கிறது. இருக்கக்கூடிய மதிப்புகள் 6 "
+"முதல் 14 வரை."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:31
msgid "When to show thumbnails of image files"
@@ -2974,7 +3087,10 @@ msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
-msgstr "இந்த அளவுக்கு(in bytes) மேல் பிம்பங்களின் அளவு இருந்தால் அவைகளை சிறு பிம்பங்களாக முடியாது. இந்த அமைப்புக்கு காரணம் சின்னங்கள் பெரிய பிம்பங்களை பதிவிறக்கம் செய்துகொள்ள அதிக நேரம் எடுத்துக்கொள்வதே."
+msgstr ""
+"இந்த அளவுக்கு(in bytes) மேல் பிம்பங்களின் அளவு இருந்தால் அவைகளை சிறு "
+"பிம்பங்களாக முடியாது. இந்த அமைப்புக்கு காரணம் சின்னங்கள் பெரிய பிம்பங்களை "
+"பதிவிறக்கம் செய்துகொள்ள அதிக நேரம் எடுத்துக்கொள்வதே."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:35
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
@@ -2996,7 +3112,10 @@ msgstr "கோப்பு பண்புகள் உரையாடலில�
msgid ""
"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் விருப்பங்கள் உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள சில தேர்வுகளை யூனிக்ஸ் வழியில் திருத்த அனுமதிக்கும். இதனால் சில அபூர்வ தேர்வுகள் கிடைக்கும்."
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் விருப்பங்கள் உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள சில "
+"தேர்வுகளை யூனிக்ஸ் வழியில் திருத்த அனுமதிக்கும். இதனால் சில அபூர்வ தேர்வுகள்"
+" கிடைக்கும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:39
msgid "Show folders first in windows"
@@ -3006,7 +3125,9 @@ msgstr "சாளரத்தில் அடைவுகளை முதலி�
msgid ""
"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
"and list views."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் முதலில் அடைவுகளை காட்டிவிட்டு பின் சின்னங்களை காட்டும்"
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் முதலில் அடைவுகளை காட்டிவிட்டு பின் சின்னங்களை "
+"காட்டும்"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:41
msgid "Default sort order"
@@ -3028,7 +3149,11 @@ msgid ""
" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால் கோப்புகள் தலைகீழ் அகரவரிசைப்படி அடுக்கப்படும், அதாவது பெயர்வாரியாக \"a\" லிருந்து \"z\" க்கு பதில் \"z\" டிலிருந்து \"a\" வரை அடுக்கப்படும். அளவுவாரியாக பெரிய அளவு கோப்பிலிருந்து சிறிய அளவு கோப்பாக அடுக்கப்படும்."
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால் கோப்புகள் தலைகீழ் அகரவரிசைப்படி அடுக்கப்படும், அதாவது "
+"பெயர்வாரியாக \"a\" லிருந்து \"z\" க்கு பதில் \"z\" டிலிருந்து \"a\" வரை "
+"அடுக்கப்படும். அளவுவாரியாக பெரிய அளவு கோப்பிலிருந்து சிறிய அளவு கோப்பாக "
+"அடுக்கப்படும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:45
msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
@@ -3038,7 +3163,9 @@ msgstr "நாடுலஸ் பயனீட்டாளர்களின் �
msgid ""
"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் பயனீட்டாளரின் இல்ல அடைவை மேல்மேசைக்கு கொண்டு செல்லும். இல்லையெனில் ~/Desktop ஐ மேல் மேசையாக பயன்படுத்தும்"
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் பயனீட்டாளரின் இல்ல அடைவை மேல்மேசைக்கு கொண்டு "
+"செல்லும். இல்லையெனில் ~/Desktop ஐ மேல் மேசையாக பயன்படுத்தும்"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:47
msgid "Custom Background"
@@ -3056,7 +3183,9 @@ msgstr "இயல்பான பின்னனி நிறம்"
msgid ""
"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
-msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு பின்னணிக்கு வண்ணம் . பின்னணி அமை இல் உண்மை என அமைந்தால் மட்டுமே பயன்படும்."
+msgstr ""
+"முன்னிருப்பு கோப்பு பின்னணிக்கு வண்ணம் . பின்னணி அமை இல் உண்மை என அமைந்தால் "
+"மட்டுமே பயன்படும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:51
msgid "Default Background Filename"
@@ -3083,7 +3212,9 @@ msgstr "இயல்பான பக்க பலகம் பின்னனி
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
-msgstr "முன்னிருப்பு பக்க பலக பின்னணி கோப்பின் பெயர், side_pane_background_set என்பது உண்மை என்றிருக்கும் போது மட்டும் பயன்படும்."
+msgstr ""
+"முன்னிருப்பு பக்க பலக பின்னணி கோப்பின் பெயர், side_pane_background_set "
+"என்பது உண்மை என்றிருக்கும் போது மட்டும் பயன்படும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:57
msgid "Default Side Pane Background Filename"
@@ -3173,7 +3304,8 @@ msgstr "சின்ங்களுக்கு பக்கத்தில் �
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:74
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr "உண்மையெனில், பெயர்கள் சின்னங்களுக்கு கீழே இல்லாமல் ஓரத்தில் பொருத்தப்படும்."
+msgstr ""
+"உண்மையெனில், பெயர்கள் சின்னங்களுக்கு கீழே இல்லாமல் ஓரத்தில் பொருத்தப்படும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:75
msgid "Default icon zoom level"
@@ -3219,7 +3351,10 @@ msgstr "எல்லா பத்திகளிலும் ஒரே அகல
msgid ""
"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
-msgstr "இந்த தேர்வை அமைத்தால், கையடக்க பார்வையில் எல்லா பத்திகளும் ஒரே அகலத்தில் இருக்கும். இல்லையானால் ஒவ்வொரு பத்தியின் அகலத்தையும் தனித்தனியே அமைக்க வேண்டும். "
+msgstr ""
+"இந்த தேர்வை அமைத்தால், கையடக்க பார்வையில் எல்லா பத்திகளும் ஒரே அகலத்தில் "
+"இருக்கும். இல்லையானால் ஒவ்வொரு பத்தியின் அகலத்தையும் தனித்தனியே அமைக்க "
+"வேண்டும். "
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:88
msgid "Default list zoom level"
@@ -3253,7 +3388,9 @@ msgstr "கிளை பக்கபட்டியில் மட்டும�
msgid ""
"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
" it will show both folders and files."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், Caja கிளை உள்ள பக்கத்தில் உள்ள அடைவை மட்டும் காட்டும். இல்லையெனில் எல்லா அடைவுகளையும் கோப்புகளையும் காட்டும்."
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், Caja கிளை உள்ள பக்கத்தில் உள்ள அடைவை மட்டும் காட்டும். "
+"இல்லையெனில் எல்லா அடைவுகளையும் கோப்புகளையும் காட்டும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96
msgid "Desktop font"
@@ -3271,7 +3408,9 @@ msgstr "மேல்மேசையில் தெரியும் இல்�
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், இல்ல அடைவோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்"
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், இல்ல அடைவோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து "
+"சேரும்"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100
msgid "Computer icon visible on desktop"
@@ -3281,7 +3420,9 @@ msgstr "மேசையில் தெரியும் கணினி சி
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
" on the desktop."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், கணிப்பொறியோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையை வந்து அடையும்."
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், கணிப்பொறியோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையை வந்து "
+"அடையும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102
msgid "Trash icon visible on desktop"
@@ -3291,7 +3432,9 @@ msgstr "மேல் மேசையில் தெரியும் குப
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், குப்பை தொட்டியோடுோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்"
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், குப்பை தொட்டியோடுோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் "
+"வந்து சேரும்"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
@@ -3301,7 +3444,9 @@ msgstr "ஏற்றப்பட்ட ஊடகங்களை மேல்ம�
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், ஏற்றப்பட்ட மென்பொருள்களோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்"
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், ஏற்றப்பட்ட மென்பொருள்களோடு தொடர்புடைய சின்னங்கள் "
+"மேல்மேசையில் வந்து சேரும்"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
@@ -3311,7 +3456,9 @@ msgstr "மேல்மேசையில் தெரியும் பிண�
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், பிணைய சேவையகங்களோடு தொடர்புடைய சின்னம் மேல்மேசையில் வந்து சேரும்"
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், பிணைய சேவையகங்களோடு தொடர்புடைய சின்னம் மேல்மேசையில் "
+"வந்து சேரும்"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108
msgid "Desktop computer icon name"
@@ -3331,7 +3478,9 @@ msgstr "மேல்மேசை இல்ல அடைவின் சின்
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
-msgstr "உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள இல்ல அடைவிற்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை தர இந்த பெயரை அமைக்க வேண்டும்்டும்"
+msgstr ""
+"உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள இல்ல அடைவிற்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை தர இந்த "
+"பெயரை அமைக்க வேண்டும்்டும்"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112
msgid "Desktop trash icon name"
@@ -3341,7 +3490,9 @@ msgstr "மேல்மேசை குப்பைதொட்டி அடை�
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
-msgstr "உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள குப்பை தொட்டிக்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை தர இந்த பெயரை அமைக்க வேண்டும்"
+msgstr ""
+"உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள குப்பை தொட்டிக்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை தர இந்த "
+"பெயரை அமைக்க வேண்டும்"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114
msgid "Network servers icon name"
@@ -3351,7 +3502,9 @@ msgstr "பிணைய சேவையக சின்னத்தின் ப
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
-msgstr "உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள பிணைய சேவையகங்களுக்கான சின்னத்திற்கு நீங்கள் விரும்பிய பெயரை அமைக்கலாம்"
+msgstr ""
+"உங்கள் மேல் மேசையில் உள்ள பிணைய சேவையகங்களுக்கான சின்னத்திற்கு நீங்கள் "
+"விரும்பிய பெயரை அமைக்கலாம்"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116
msgid ""
@@ -3359,7 +3512,11 @@ msgid ""
" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
"limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr "மேல்மேசையில் எப்படி கோப்பின் பெயர்கள் நீள்வட்டத்தால் மாற்றப்பட வேண்டும் என நிர்ணயிக்கும் ஒரு முழு எண். எண் 0 ஐ விட அதிகமானால் கோப்பின் பெயர் குறிப்பிட்ட வரிகளுக்கு மேல் போகாது. அது 0 அல்லது அதற்கும் குறைவானால் தடை ஏதும் இராது."
+msgstr ""
+"மேல்மேசையில் எப்படி கோப்பின் பெயர்கள் நீள்வட்டத்தால் மாற்றப்பட வேண்டும் என "
+"நிர்ணயிக்கும் ஒரு முழு எண். எண் 0 ஐ விட அதிகமானால் கோப்பின் பெயர் "
+"குறிப்பிட்ட வரிகளுக்கு மேல் போகாது. அது 0 அல்லது அதற்கும் குறைவானால் தடை "
+"ஏதும் இராது."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117
msgid "The geometry string for a navigation window."
@@ -3369,7 +3526,9 @@ msgstr "வழிகாணும் சாளரத்திற்கான ஜ�
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
" windows."
-msgstr "திசை காட்டி சாளரத்துக்கான சேமித்த ஜியோமிதி மற்றும் ஆயத்தொலைவு சரங்களை கொண்ட சரம்"
+msgstr ""
+"திசை காட்டி சாளரத்துக்கான சேமித்த ஜியோமிதி மற்றும் ஆயத்தொலைவு சரங்களை கொண்ட "
+"சரம்"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
@@ -3444,7 +3603,10 @@ msgstr "ஊடகத்தை தானியங்கியாக ஏற்ற�
msgid ""
"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால் நாடுலஸ் பயனர் நீக்க கூடிய ஊடகம் போன்ற பார்க்கக்கூடிய ஊடகங்களை துவக்கத்தின்போதும் மற்றும் ஊடகம் உள்ளிட்ட போதும் தானியங்கியாக திறக்கும்."
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால் நாடுலஸ் பயனர் நீக்க கூடிய ஊடகம் போன்ற பார்க்கக்கூடிய "
+"ஊடகங்களை துவக்கத்தின்போதும் மற்றும் ஊடகம் உள்ளிட்ட போதும் தானியங்கியாக "
+"திறக்கும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
@@ -3456,17 +3618,24 @@ msgid ""
"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
"configurable action will be taken instead."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால் நாடுலஸ் ஊடகம் தானியங்கியாக ஏற்றும் போது தானியங்கியாக ஒரு அடைவையும் ஏற்றும். இது செல்லுபடியாவது x வகை/* உள்ளடக்கம் இல்லை என தெரிந்த ஊடகத்துக்குத்தான், x வகை உள்ளடக்கம் இருந்தால் பயனர் நிர்ணயித்தபடி செயல் நிகழும்."
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால் நாடுலஸ் ஊடகம் தானியங்கியாக ஏற்றும் போது தானியங்கியாக "
+"ஒரு அடைவையும் ஏற்றும். இது செல்லுபடியாவது x வகை/* உள்ளடக்கம் இல்லை என "
+"தெரிந்த ஊடகத்துக்குத்தான், x வகை உள்ளடக்கம் இருந்தால் பயனர் நிர்ணயித்தபடி "
+"செயல் நிகழும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:5
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr "ஊடகம் உள்ளிட்டால் ஒருபோதும் தானியங்கியாக நிரல்களை துவக்காதே அல்லது தூண்டாதே"
+msgstr ""
+"ஊடகம் உள்ளிட்டால் ஒருபோதும் தானியங்கியாக நிரல்களை துவக்காதே அல்லது தூண்டாதே"
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:6
msgid ""
"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
"when a medium is inserted."
-msgstr "உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் ஊடகத்தை உள்ளிடும் போது தானியங்கி துவக்கம் அல்லது இயக்கம் எதையும் செய்யாது செய்யக்கேளாது."
+msgstr ""
+"உண்மை என அமைத்தால், நாடுலஸ் ஊடகத்தை உள்ளிடும் போது தானியங்கி துவக்கம் அல்லது"
+" இயக்கம் எதையும் செய்யாது செய்யக்கேளாது."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:7
msgid ""
@@ -3478,18 +3647,24 @@ msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
"application in the preference capplet. The preferred application for the "
"given type will be started on insertion on media matching these types."
-msgstr "x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல். பயனர் தேர்வு இதில் நிரலைத்துவக்கு . இந்த வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் முன் தேர்வு செய்த நிரல் துவங்கும்."
+msgstr ""
+"x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல். பயனர் தேர்வு இதில் நிரலைத்துவக்கு . இந்த "
+"வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் முன் தேர்வு செய்த நிரல் துவங்கும்."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:9
msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
-msgstr "பயனர் தேர்வு \"ஒன்றும் செய்யாதே\" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல்."
+msgstr ""
+"பயனர் தேர்வு \"ஒன்றும் செய்யாதே\" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல்."
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:10
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
"application be started on insertion of media matching these types."
-msgstr "பயனர் தேர்வு \"ஒன்றும் செய்யாதே\" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல். இந்த வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் எந்த தூண்டியும் காட்டப்படாது, எந்த நிரலும் துவக்கப்படாது. "
+msgstr ""
+"பயனர் தேர்வு \"ஒன்றும் செய்யாதே\" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல்."
+" இந்த வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் எந்த தூண்டியும் காட்டப்படாது, "
+"எந்த நிரலும் துவக்கப்படாது. "
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:11
msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
@@ -3500,32 +3675,35 @@ msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
"media matching these types."
-msgstr "பயனர் தேர்வு \"அடைவை திற \" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல்.. இந்த வகை வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் ஒரு அடைவு சாளரம் திறக்கப்படும்."
+msgstr ""
+"பயனர் தேர்வு \"அடைவை திற \" என அமைந்த x-உள்ளடக்க/* வகைகளின் பட்டியல்.. "
+"இந்த வகை வகையில் பொருந்தும் ஊடகத்தை உள்ளிட்டால் ஒரு அடைவு சாளரம் "
+"திறக்கப்படும்."
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:166
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "செல்லுபடியாகும் .desktop கோப்பு அல்ல"
+msgstr "கோப்பு சரியான .desktop கோப்பில்லை"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:189
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "அமையாளம் அறியா மேல்மேசை கோப்பு பதிப்பு '%s' "
+msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாத பணிமேடை கோப்பு பதிப்பு '%s'"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ஐ துவக்குகிறது"
+msgstr "%sஐ துவக்குகிறது"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "பயன்பாடு கட்டளை வரியில் ஆவணங்களை ஒப்புக்கொள்ளாது"
+msgstr "பயன்பாடு ஆவணங்களை கட்டளைவரியில் ஏற்காது"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "இனம் காணாத துவக்க தேர்வு: %d"
+msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாத ஏற்ற விருப்பம்: %d"
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1366
#, c-format
@@ -3535,15 +3713,15 @@ msgstr "'Type=Link' மேல்மேசை உள்ளீடுக்கு �
#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1385
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "துவக்க முடியாத உருப்படி"
+msgstr "ஏற்றக்கூடிய உருப்படி இல்லை"
#: ../libegg/eggsmclient.c:237
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "அமர்வு மேலாளருக்கு இணைப்பை செயல் நீக்கு"
+msgstr "அமர்வு மேலாளருக்கு இணைப்பை செயல்நீக்கு"
#: ../libegg/eggsmclient.c:242
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "சேமித்த வடிவமைப்பு கூடிய கோப்பை குறிப்பிடுக"
+msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கட்டமைப்பை கொண்ட கோப்பினை குறிப்பிடு"
#: ../libegg/eggsmclient.c:242
msgid "FILE"
@@ -3551,73 +3729,75 @@ msgstr "FILE"
#: ../libegg/eggsmclient.c:247
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "அமர்வு மேலாண்மை அடையாளத்தை குறிப்பிடுக"
+msgstr "அமர்வு மேலாண்மை IDஐ குறிப்பிடு"
#: ../libegg/eggsmclient.c:247
msgid "ID"
-msgstr "ஐடி (ID)"
+msgstr "எண்"
#: ../libegg/eggsmclient.c:273
msgid "Session management options:"
-msgstr "அமர்வு மேலாண்மை தேர்வுகள்:"
+msgstr "அமர்வு மேலாண்மை விருப்பங்கள்:"
#: ../libegg/eggsmclient.c:274
msgid "Show session management options"
-msgstr "அமர்வு மேலாண்மை தேர்வுகளை காட்டு"
+msgstr "அமர்வு மேலாண்மை விருப்பங்களை காட்டு"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:709
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:667
msgid "Background"
-msgstr "பின்னனி"
+msgstr "பின்னணி"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:786
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8993
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:744
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8979
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "தேவையற்றதை வெறுமையாக்கு"
#. label, accelerator
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "(_a)துவக்கியை உருவாக்குக..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:802
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
msgid "Create a new launcher"
msgstr "புதிய துவக்கியை உருவாக்கு"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:809
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "(_B)மேல்மேசையின் பின்னனியை மாற்று"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:811
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:769
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr "உங்கள் மேல்மேசையின் நிறம் மற்றும் மாதிரியை தேர்வு செய்யும் சாளரத்தை காட்டவும்"
+msgstr ""
+"உங்கள் மேல்மேசையின் நிறம் மற்றும் மாதிரியை தேர்வு செய்யும் சாளரத்தை "
+"காட்டவும்"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:818
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776
msgid "Empty Trash"
msgstr "குப்பையை காலி செய்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:820
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317 ../src/caja-trash-bar.c:204
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:778
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303 ../src/caja-trash-bar.c:204
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "குப்பைதொட்டியில் உள்ள அனைத்து உருப்படிகளையும் நீக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:920
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "பணிமேடை பார்வை ஒரு பிழையை கண்டுள்ளது."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:921
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "மேல்மேசை காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது"
@@ -3625,109 +3805,113 @@ msgstr "மேல்மேசை காட்சி துவங்கும்
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "இது %'d தனி சாளரத்தை திறக்கும்."
-msgstr[1] "இது %'d தனி சாளரங்களை திறக்கும்."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "இது %'d தனி சாளரத்தை திறக்கும்."
-msgstr[1] "இது %'d தனி சாளரங்களை திறக்கும்."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1183
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5420
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:724 ../src/caja-location-dialog.c:108
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5414
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "உதவியை காட்டுவதில் பிழை"
+msgstr "உதவியைக் காட்டுவதில் பிழை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1203
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1197
msgid "Select Items Matching"
msgstr "பொருந்தும் அனைத்து உருப்படிகளையும் தேர்வு செய்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
msgid "_Pattern:"
-msgstr "(_P)மாதிரி:"
+msgstr "தோரணம் (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1225
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
msgid "Examples: "
msgstr "உதாரணங்கள்:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
msgid "Save Search as"
msgstr "தேடலை இப்படி சேமிக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1341
+msgid "_Save"
+msgstr "சேமி (_S)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1360
msgid "Search _name:"
msgstr "தேடல் பெயர்: (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1384
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1376
msgid "_Folder:"
-msgstr "(_F)அடைவு:"
+msgstr "அடைவு: (_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "தேடுதலில் சேமிக்க அடைவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2284
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2307
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" தேர்வு செய்யப்பட்டது"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2272
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'d அடைவு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
-msgstr[1] "%'d அடைவுகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2282
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] "(%'d உருப்படி கொண்டது)"
-msgstr[1] "(%'d உருப்படிகள் கொண்டது)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2293
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] "(மொத்தம் %'d உருப்படி கொண்டது)"
-msgstr[1] "(மொத்தம் %'d உருப்படிகள் கொண்டது)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'d உருப்படி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
-msgstr[1] "%'d உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2331
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2317
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "%'d மற்ற உருப்படி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
-msgstr[1] "%'d மற்ற உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2336
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2349
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2360
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, காலி இடம்: %s"
@@ -3736,10 +3920,10 @@ msgstr "%s, காலி இடம்: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
#, c-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
#. Marking this for translation, since you
#. * might want to change "," to something else.
@@ -3751,8 +3935,8 @@ msgstr ""
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2394
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2408
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2422
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -3764,53 +3948,56 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2435
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2421
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4466
#: ../src/caja-information-panel.c:905
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "இதனோடு திற %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4482
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4468
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "\"%s\" ஐ பயன்படுத்தி தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்கவும்"
-msgstr[1] "\"%s\" ஐ பயன்படுத்தி தேர்வு செய்த உருப்படிகளை திறக்கவும்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4558
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5407
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" ஐ தேர்வு உருப்படியில் இயக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5672
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5658
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" வார்புருவிலிருந்து ஆவணத்தை உருவாக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5922
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5908
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr "இந்த அடைவில் உள்ள அனைத்து இயக்க கோப்புகளும் சிறுநிரம் மெனுவில் காட்டப்படும்"
+msgstr ""
+"இந்த அடைவில் உள்ள அனைத்து இயக்க கோப்புகளும் சிறுநிரம் மெனுவில் காட்டப்படும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5910
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
-msgstr "மெனுவிலிருந்து சிறுநிரலை தேர்வு செய்து தேர்வு செய்த உருப்படியை பயன்படுத்தி இயக்கவும்"
+msgstr ""
+"மெனுவிலிருந்து சிறுநிரலை தேர்வு செய்து தேர்வு செய்த உருப்படியை பயன்படுத்தி "
+"இயக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5926
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5912
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3831,998 +4018,1007 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
-msgstr "இந்த அடைவில் இருக்கும் இயக்க கோப்புகள் எல்லாம் சிறுநிரல் மெனுவில் காணப்படும். சிறுநிரலை தேர்வு செய்தல் அதை இயக்கும்\n\nஉள் அடைவிலிருந்து இயக்கப்படும் போது, சிறுநிரலுக்கு கோப்பின் பெயர் அனுப்பப்படும். தொலை அடைவில் இருந்து இஅய்க்கினால் (உ.ம் அடைவில் web அல்லது ftp உள்ளடக்கங்கள்), சிறுநிரலுக்கு அளவுரு அனுப்பப்படமாட்டாது.\n\nஎல்லா நிலையிலும் சிறு நிரல் பயன்படுத்தும் கீழ்கண்ட இயக்க சூழ்நிலை மாறிகள் அனுப்பப்படும்:\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: புதிய வரியால் பிரிக்கப்பட்ட தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகள்(உள் கணினி மட்டும்)\n\nCAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS:புதிய வரியால் பிரிக்கப்பட்ட தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகளின் URIs \n\nCAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: தற்போதைய இடத்தின் URI \n\nCAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: தற்போதைய சாளரத்தின் நிலை மற்றும் அளவு\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: பிளந்த சாளர காட்சியில் (உள்ளமையாக இருந்தால் மட்டில்) செயலில் இல்லா பலகத்தின் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளுக்கு புதிய வரியால் பிரித்த யூஆர்ஐ\n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: பிளந்த சாளர காட்சியில் செயலில் இல்லா பலகத்தின் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளுக்கு புதிய வரியால் பிரித்த யூஆர்ஐ \n\nCAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: பிளந்த சாளர காட்சியில் செயலில் இல்லா பலகத்தின் தற்போதைய இடத்தின் யூஆர்ஐ"
+msgstr ""
+"இந்த அடைவில் இருக்கும் இயக்க கோப்புகள் எல்லாம் சிறுநிரல் மெனுவில் காணப்படும். சிறுநிரலை தேர்வு செய்தல் அதை இயக்கும்\n"
+"\n"
+"உள் அடைவிலிருந்து இயக்கப்படும் போது, சிறுநிரலுக்கு கோப்பின் பெயர் அனுப்பப்படும். தொலை அடைவில் இருந்து இஅய்க்கினால் (உ.ம் அடைவில் web அல்லது ftp உள்ளடக்கங்கள்), சிறுநிரலுக்கு அளவுரு அனுப்பப்படமாட்டாது.\n"
+"\n"
+"எல்லா நிலையிலும் சிறு நிரல் பயன்படுத்தும் கீழ்கண்ட இயக்க சூழ்நிலை மாறிகள் அனுப்பப்படும்:\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: புதிய வரியால் பிரிக்கப்பட்ட தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகள்(உள் கணினி மட்டும்)\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS:புதிய வரியால் பிரிக்கப்பட்ட தேர்வு செய்யப்பட்ட கோப்புகளின் URIs \n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: தற்போதைய இடத்தின் URI \n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: தற்போதைய சாளரத்தின் நிலை மற்றும் அளவு\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: பிளந்த சாளர காட்சியில் (உள்ளமையாக இருந்தால் மட்டில்) செயலில் இல்லா பலகத்தின் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளுக்கு புதிய வரியால் பிரித்த யூஆர்ஐ\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: பிளந்த சாளர காட்சியில் செயலில் இல்லா பலகத்தின் தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளுக்கு புதிய வரியால் பிரித்த யூஆர்ஐ \n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: பிளந்த சாளர காட்சியில் செயலில் இல்லா பலகத்தின் தற்போதைய இடத்தின் யூஆர்ஐ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5994
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5980
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் \"%s\" நகர்த்தப்படும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5998
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5984
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "ஒட்டு கட்டளையை தேர்வு செய்தால் \"%s\" நகலெடுக்கப்படும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5991
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படி ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் நகர்த்தப்படும்"
-msgstr[1] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படிகள் ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் நகர்த்தப்படும்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5998
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படி ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் பிரதி எடுக்கப்படும்"
-msgstr[1] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட %'d உருப்படிகள் ஒட்டு கட்டளையை தேர்ந்தெடுத்தால் பிரதி எடுக்கப்படும்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6178
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "ஒட்டுவதற்கு தற்காலிக நினைவிடத்தில் ஒன்றும் இல்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6407
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6393
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "இடத்தை ஏற்றம் நீக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6414
msgid "Unable to eject location"
msgstr "இடத்தை வெளியேற்ற முடியவில்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6429
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "இயக்கியை நிறுத்த முடியவில்லை "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s சேவகனுடன் இணை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8198
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
msgid "_Connect"
-msgstr "(_C)இணை"
+msgstr "_இணைக்க "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
msgid "Link _name:"
msgstr "(_n) இணைப்பின் பெயர்:"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
msgid "Create _Document"
msgstr "(_D)ஆவணத்தை உருவாக்கு"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245
msgid "Open Wit_h"
-msgstr "(_h)இதனால் திற"
+msgstr "(_h) இதனால் திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்க வேறு பயன்பாட்டை தேர்வு செய்யவும்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
msgid "_Properties"
msgstr "(_P)பண்புகள்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
-msgstr "(_F)அடைவை உருவாக்கு"
+msgstr "அடைவு உருவாக்குதல் (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "இந்த அடைவுக்குள் புதிய காலி அடைவை உருவாக்கு"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
msgid "No templates installed"
msgstr "வார்ப்புருக்கள் நிறுவவில்லை"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
msgid "_Empty File"
msgstr "(_E)வெற்று கோப்பு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7277
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "இந்த அடைவுக்குள் புதிய காலி அடைவை உருவாக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை இந்த சாளரத்தில் திற"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. Location-specific actions
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "வழிகாணும் சாளரத்தில் திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை வழிகாணும் சாளரத்தில் திற"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8544
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8870
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2664
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "புது _சாளரத்தில் திறக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ஒவ்வொரு தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியையும் ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற "
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "(_F) ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "ஒவ்வொரு தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியையும் ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற "
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
msgid "Other _Application..."
msgstr "(_A) மற்றொரு பயன்பாடு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியை திறக்க வேறு பயன்பாட்டை தேர்வு செய்யவும்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "(_A)மற்றொரு பயன்பாட்டால் திற..."
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "(_O)சிறுநிரல் அடைவை திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "இந்த மெனுவில் உள்ள சிறுநிரல்களை காட்டு"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகள் ஒட்டு கட்டளையோடு நகர ஏற்பாடு செய்"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகள் ஒட்டு கட்டளையோடு நகலெடுக்க ஏற்பாடு செய்"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளைப்படி கோப்புகளை நகர்த்தவும் அல்லது பிரதி எடுக்கவும்"
+msgstr ""
+"ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளைப்படி கோப்புகளை "
+"நகர்த்தவும் அல்லது பிரதி எடுக்கவும்"
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "கோப்புகளை அடைவுகளில் _ஒட்டு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
-msgstr "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளை படி கோப்பை தேர்வு செய்த அடைவிற்கு நகர்த்த அல்லது பிரதி எடுக்கவும்"
+msgstr ""
+"ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளை படி கோப்பை தேர்வு செய்த "
+"அடைவிற்கு நகர்த்த அல்லது பிரதி எடுக்கவும்"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
msgid "Cop_y to"
msgstr "_y இவருக்கு நகல்"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
msgid "M_ove to"
msgstr "_o இங்கே நகர்த்து "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
msgid "Select all items in this window"
msgstr "இந்த சாளரத்தில் உள்ள அனைத்து உருப்படிகளையும் தேர்வு செய்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "(_t) பொருந்தும் உருப்படிகளை தேர்ந்தெடு..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr "கொடுக்கப்பட்ட மாதிரியில் பொருந்தக்கூடிய மறைந்த உருப்படிகளை தேர்வு செய்"
+msgstr ""
+"கொடுக்கப்பட்ட மாதிரியில் பொருந்தக்கூடிய மறைந்த உருப்படிகளை தேர்வு செய்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
msgid "_Invert Selection"
msgstr "(_I) தேர்வை தலைகீழாக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "அனைத்தயும் தேர்வு செய் மற்றும் இப்போது தேர்ந்தெடுக்காததை தவிர மற்றதை மட்டும்."
+msgstr ""
+"அனைத்தயும் தேர்வு செய் மற்றும் இப்போது தேர்ந்தெடுக்காததை தவிர மற்றதை "
+"மட்டும்."
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
msgid "D_uplicate"
msgstr "(_u)படியெடு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை படியெடு"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8950
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "இணைப்பினை உருவாக்கு (_k)"
-msgstr[1] "இணைப்புகளை உருவாக்கு (_k)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிக்கு குறியீட்டு இணைப்பை உருவாக்கு"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
msgid "_Rename..."
-msgstr "(_R)மறுபெயரிடு..."
+msgstr "மறுபெயரிடல் (_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid "Rename selected item"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படியின் பெயரை மாற்று"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8911
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்து"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8945
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
-msgid "_Delete"
-msgstr "(_D)நீக்கு"
-
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பை நகர்தாமல் நீக்கு"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494
msgid "_Restore"
msgstr "(_R)மீட்டு அமை"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "_Undo"
-msgstr "(_U)செயல் நீக்கு"
+msgstr "_கவில்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11129
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11118
msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசி செயலை கவில்செய்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "_மீண்டும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11136
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "கடைசியாக ரத்து செய்த செயலை திரும்ப செய்க"
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
#. * be window-wide, and not just view-wide.
#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
#. * it is a mixture of both ATM.
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "(_D)இயல்பான காட்சியாக மாற்று"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "இந்த காட்சிக்கு ஏற்ப அடுக்கும் முறை மற்றும் அளவு ஆகியவற்றை மாற்றி அமை"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
msgid "Connect To This Server"
msgstr "இந்த சேவகனோடு இணை"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "இந்த சேவகனுடன் நிலையான இணைப்பை ஏற்படுத்து"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2700
msgid "_Mount"
msgstr "ஏற்று (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த வன்பொருளை ஏற்றவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த பொருள்களை வெளியேற்று"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த தொகுப்பை வெளியேற்று"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Format"
msgstr "(_F)வடிவமை"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Format the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த வன்பொருளை வடிவமை"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7447
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8204
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1785 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Start"
msgstr "துவக்கு (_S):"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
msgid "Start the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த தொகுதியை துவக்கு"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8233
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8435
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1786 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Stop"
msgstr "(_S) நிறுத்து"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "தேர்வு செய்த தொகுதியை நிறுத்து"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2721
msgid "_Detect Media"
msgstr "(_D) ஊடகத்தை கண்டுபிடி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியில் ஊடகத்தை கண்டுபிடி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றம் நீக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை வெளியேற்றுக"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஒழுங்கு செய்யவும்."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை துவக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "திறக்கும் அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை நிறுத்தவும்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
msgid "Open File and Close window"
msgstr "கோப்பை திற மற்றும் மூடு சாளரம்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "தேடலை சேமி (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Save the edited search"
msgstr "தொகுப்பட்ட தேடலை சேமி"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "தேடலை மறுபெயரில் சேமி... (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "நடப்பு தேடலை ஒரு கோப்பாக சேமி"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "இந்த அடைவை வழிகாணும் சாளரத்தில் திற"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "இந்த அடைவை ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற "
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "அடைவை ஒரு அடைவு சாளரத்தில் திற "
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "இந்த அடைவை ஒட்டு கட்டளையோடு நகர ஏற்பாடு செய்"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "இந்த அடைவினை ஒரு ஒட்டு கட்டளையோடு நகலெடுக்க தயார் செய்யவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
-msgstr "ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளை படி கோப்புகளை தேர்வு செய்த அடைவிற்கு நகர்த்தவும் அல்லது பிரதி எடுக்கவும்"
+msgstr ""
+"ஏற்கெனவே தேர்வு செய்த ஒட்டு அல்லது பிரதியெடு கட்டளை படி கோப்புகளை தேர்வு "
+"செய்த அடைவிற்கு நகர்த்தவும் அல்லது பிரதி எடுக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "இந்த அடைவை குப்பைக்கு நகர்த்துகிறது"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "இந்த அடைவை குப்பை நகர்த்தாமல் நீக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவில் தொடர்புடைய தொகுதியை ஏற்றம் நீக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை வெளியேற்றுக"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை ஒழுங்கு செய்யவும்."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை துவக்கவும்."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "இந்த அடைவுடன் தொடர்புடைய தொகுதியை நிறுத்தவும்"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "இந்த அடைவின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
msgid "_Other pane"
msgstr "(_O) மற்ற பலகம்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "நடப்பு தேர்வை சாளரத்தில் வேறு பலகத்தில் திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "நடப்பு தேர்வை சாளரத்தில் வேறு பலகத்திற்கு நகர்த்து"
-#. name, stock id, label
-#. name, stock id
+#. name, icon name, label
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7556 ../src/caja-window-menus.c:899
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "_Home Folder"
msgstr "இல்ல அடைவு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "நடப்பு தேர்வை இல்ல அடைவுக்கு நகலெடு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "நடப்பு தேர்வை இல்ல அடைவுக்கு நகர்த்து "
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7560
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7564
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
msgid "_Desktop"
msgstr "_D பணிமேடை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "நடப்பு தேர்வை பணிமேடைக்கு நகலெடு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7565
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "நடப்பு தேர்வை பணிமேடைக்கு நகர்த்து"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s லிருந்து உரையை இயக்கவும் அல்லது மேலாண்மை செய்யவும்."
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7647
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
msgid "_Scripts"
msgstr "(_S)சிறுநிரல்கள்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "திறந்துள்ள அடைவை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8041
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
-msgstr[1] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவுகளை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8045
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
-msgstr[1] "தேர்ந்தெடுத்த அடைவுகளை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8051
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "தேர்ந்தெடுத்த கோப்பை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
-msgstr[1] "தேர்ந்தெடுத்த கோப்புகளை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8069
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "தேர்வு செய்த கோப்பை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
-msgstr[1] "தேர்வு செய்த கோப்புகளை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8061
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "தேர்வு செய்த உருப்படியை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
-msgstr[1] "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பையிலிருந்து \"%s\" க்கு நகர்த்துக"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "தேர்வு செய்த உருப்படியை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
-msgstr[1] "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை குப்பையிலிருந்து வெளியே நகர்த்துக"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8191
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
msgid "Start the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை துவக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8199
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை நிறுத்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "(_S) பல் வட்டு இயக்கியை துவக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "தேர்வு செய்த பல்வட்டு இயக்கியை துவக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "(_n) இயக்கியின் பூட்டு திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பூட்டு திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8234
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை நிறுத்து"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1794
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "(_S) பாதுகாப்பாக இயக்கியை நீக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பாதுகாப்பாக நீக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
msgid "_Disconnect"
-msgstr "(_D) இணைப்பு நீக்கு"
+msgstr "_துண்டிக்க"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை இணைப்பு நீக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8447
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "(_S) பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்து"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8434
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "தேர்வு செய்த பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்து"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1807
msgid "_Lock Drive"
msgstr "(_L) இயக்கியை பூட்டு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8452
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "தேர்வு செய்த இயக்கியை பூட்டு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8287
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை துவக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8291
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை இணைக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய பல்வட்டு இயக்கியை துவக்கவும்"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1806
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "(_U) இயக்கி பூட்டு திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பூட்டு திறக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "(_S) திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை நிறுத்தவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பாதுகாப்பாக நீக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை இணைப்பு நீக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய பல்வட்டு இயக்கியை நிறுத்தவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவுடன் தொடர்புடைய இயக்கியை பூட்டுக"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8831
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8817
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2671
msgid "Open in New _Window"
msgstr "புது _சாளரத்தில் திறக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8523
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "(_W) புதிய சாளரத்தில் மேலோடு."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8850
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8515
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8836
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "அடைவில் உலாவு (_B)"
-msgstr[1] "அடைவுகளில் உலாவு (_B)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8546
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8879
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "புதிய கீற்றில் மேலோடு."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8595
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8581
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8906
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "(_D) முழுமையாக நீக்குக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8582
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவை முழுமையாக நீக்குக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8600
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8586
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "திறந்துள்ள அடைவை குப்பைக்கு நகர்த்துக"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8780
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8766
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "_O %s ஆல் திற"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8819
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "(_W) %'d புதிய சாளரத்தில் திற"
-msgstr[1] "(_W) %'d புதிய சாளரங்களில் திற"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8842
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8828
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "(_W) %'d புதிய சாளரத்தில் மேலோடு."
-msgstr[1] "(_W) %'d புதிய சாளரங்களில் மேலோடு."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8872
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8858
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "(_T) %'d புதிய கீற்றில் திற"
-msgstr[1] "(_T) %'d புதிய கீற்றுகளில் திற"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8881
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8867
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "(_T) %'d புதிய கீற்றில் மேலோடு."
-msgstr[1] "(_T) %'d புதிய கீற்றுகளில் மேலோடு."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "தேர்வு செய்த உருப்படிகளை முழுமையாக நீக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8978
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்புகளின் பண்புகளை பார் அல்லது மாற்று"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10267
msgid "Download location?"
msgstr "இடங்களை பதிவிறக்கம் செய்ய வேண்டுமா?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10284
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "அதை தரவிறக்க அல்லது அதற்கு தொடுப்பு உருவாக்க முடியாது"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10273
msgid "Make a _Link"
msgstr "_த தொடுப்பை உருவாக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10280
msgid "_Download"
msgstr "பதிவிறக்கு (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10511
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10500
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10605
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "இழுத்து நகர்துவற்கு ஆதரவு இல்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10442
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "இழுத்து நகர்த்துவது உங்கள் கணினிக்குள் மட்டுமே செய்ய முடியும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10512
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10617
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10501
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10606
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "செல்லாத இழுத்தல் வகை பயன்படுத்தபட்டது"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10694
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10683
msgid "dropped text.txt"
msgstr "விடப்பட்ட text.txt "
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10739
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10728
msgid "dropped data"
msgstr "விடப்பட்ட தரவு"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11128
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11117
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "மறை"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11135
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:437
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:449
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445
msgid "Comment"
-msgstr "கட்டளை"
+msgstr "விமர்சனம் "
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:436
msgid "URL"
-msgstr "வலைமனை"
+msgstr "இணைய அஞ்சல் [இ.அ] (URL)"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:370
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:439
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:451
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:366
msgid "Description"
-msgstr "விளக்கம்"
+msgstr "விவரம்"
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:448
msgid "Command"
msgstr "கட்டளை"
@@ -4849,12 +5045,14 @@ msgstr "அடைவில் உள்ள கோப்புகளை காட
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "\"%s\" இந்த அடைவில் ஏற்கெனவே பயன்பாட்டில் உள்லது. வேறு பெயரை பயன்படுத்தவும்."
+msgstr ""
+"\"%s\" இந்த அடைவில் ஏற்கெனவே பயன்பாட்டில் உள்லது. வேறு பெயரை பயன்படுத்தவும்."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
#, c-format
msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr "அடைவில் \"%s\" இல்லை. ஒருவேலை நகர்ந்திருக்கலாம் அல்லது நீக்கப்பட்டிருக்கலாம்"
+msgstr ""
+"அடைவில் \"%s\" இல்லை. ஒருவேலை நகர்ந்திருக்கலாம் அல்லது நீக்கப்பட்டிருக்கலாம்"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
#, c-format
@@ -4931,7 +5129,7 @@ msgstr "சின்னம் காட்சி"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
msgid "by _Name"
-msgstr "(_N)பெயர்வாரியாக"
+msgstr "பெயரின் படி (_N)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740
@@ -4940,7 +5138,7 @@ msgstr "சின்னங்களை பெயர்வாரியாக வ�
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
msgid "by _Size"
-msgstr "(_S)அளவு வாரியாக"
+msgstr "அளவு படி (_S)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746
@@ -5032,7 +5230,9 @@ msgstr "_O பெயரால் அடுக்குக "
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "சின்னங்களை சாளரத்தில் பொருந்துமாறு மாற்றி அமைத்து ஒன்றின் மேல் ஒன்றாக அடுக்குவதை தவிர்க"
+msgstr ""
+"சின்னங்களை சாளரத்தில் பொருந்துமாறு மாற்றி அமைத்து ஒன்றின் மேல் ஒன்றாக "
+"அடுக்குவதை தவிர்க"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -5152,20 +5352,20 @@ msgstr "இந்த இடத்தை உள்ளடக்க பார்வ
#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428
#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358
msgid "(Empty)"
-msgstr "(காலி)"
+msgstr "(வெற்று)"
#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432
#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207
msgid "Loading..."
-msgstr "ஏற்றுகிறது..."
+msgstr "தேடுகிறது..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1837
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3450
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
-msgstr "பட்டியல் காட்சி"
+msgstr "பட்டியல் பார்வை"
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2531
#, c-format
@@ -5178,35 +5378,36 @@ msgstr "இந்த அடைவில் தகவல் தெரிய வ�
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2604
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "(_C)தெரியும் நெடுவரிசைகள்..,"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2605
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "இந்த அடைவில் மட்டும் தெரியும் நெடுவரிசைகளை தேர்வுசெய்யவும்"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3452
msgid "_List"
msgstr "(_L) பட்டியல்"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3457
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "பட்டியல் பார்வை ஒரு பிழையை கண்டுள்ளது."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3458
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "துவங்கும் போது பட்டியல் பார்வையில் பிழை ஏற்பட்டது"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3459
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "இந்த இடத்தை பட்டியல் காட்சியில் காட்டு"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:495
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "ஒரே நேரத்தில் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட தனிப்பயன் சின்னங்களை அமைக்க முடியாது!"
+msgstr ""
+"ஒரே நேரத்தில் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட தனிப்பயன் சின்னங்களை அமைக்க முடியாது!"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:496
#: ../src/caja-information-panel.c:528
@@ -5222,7 +5423,9 @@ msgstr "நீங்கள் கைவிட்ட கோப்பு உங்
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:514
#: ../src/caja-information-panel.c:556
msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr "உள் உங்கள் கணினியில் உள்ள சித்திரங்களை மட்டுமே தனிப்பயன் சின்னங்களாக பயன்படுத்த முடியும்."
+msgstr ""
+"உள் உங்கள் கணினியில் உள்ள சித்திரங்களை மட்டுமே தனிப்பயன் சின்னங்களாக "
+"பயன்படுத்த முடியும்."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513
#: ../src/caja-information-panel.c:563
@@ -5232,8 +5435,8 @@ msgstr "நீங்கள் கைவிட்ட கோப்பு பிம
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "பெயர்: (_N)"
-msgstr[1] "பெயர்கள்: (_N)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992
#, c-format
@@ -5251,30 +5454,30 @@ msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1540
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1536
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "குழு மாற்றத்தை ரத்து செய்ய வேண்டவேண்டுமா?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1950
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1946
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "உரிமையாளர் மாற்றத்தை ரத்து செய்யவேண்டுமா?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2274
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2270
msgid "nothing"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2276
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2272
msgid "unreadable"
msgstr "படிக்கமுடியாத"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2291
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(சில உள்ளடக்கங்களை படிக்க முடியவில்லை)"
@@ -5283,255 +5486,276 @@ msgstr "(சில உள்ளடக்கங்களை படிக்க �
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2322
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2318
msgid "Contents:"
msgstr "உள்ளடக்கம்:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3098
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3094
msgid "used"
msgstr "பயன்பட்டது"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3107
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3103
msgid "free"
msgstr "காலி"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3109
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3105
msgid "Total capacity:"
msgstr "மொத்த கொள்ளளவு்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3118
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3114
msgid "Filesystem type:"
msgstr "கோப்பு அமைப்பு முறை வகை:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
msgid "Basic"
msgstr "அடிப்படை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3266
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3262
msgid "Link target:"
msgstr "இணைக்கபப்ட்ட இலக்கு:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3280
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3276
msgid "Size on Disk:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285
#: ../src/caja-location-bar.c:57
msgid "Location:"
msgstr "இடம்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
msgid "Volume:"
msgstr "நிறை:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Accessed:"
msgstr "அலசப்பட்ட:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304
msgid "Modified:"
-msgstr "திருத்தப்பட்ட:"
+msgstr "மாற்றப்பட்டது:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3317
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
msgid "Free space:"
msgstr "காலி இடம்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3431
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3427
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1085
msgid "Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3840
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3836
msgid "_Read"
-msgstr "(_R)படி"
+msgstr "_படி"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3842
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3838
msgid "_Write"
-msgstr "(_W)எழுது"
+msgstr "_எழுது"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3844
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3840
msgid "E_xecute"
msgstr "(_x)இயக்கு"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4112
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4108
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4119
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131
msgid "no "
msgstr "இல்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4115
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4111
msgid "list"
msgstr "பட்டியல்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4117
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4113
msgid "read"
msgstr "படி"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4122
msgid "create/delete"
msgstr "உருவாக்கு/அழி"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124
msgid "write"
msgstr "எழுது"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133
msgid "access"
msgstr "அணுகல்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4181
msgid "Access:"
msgstr "அணுகல்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4187
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4183
msgid "Folder access:"
msgstr "அடைவு அணுகல்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4189
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185
msgid "File access:"
msgstr "கோப்பு அணுகல்:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:335
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:329
msgid "None"
-msgstr "எதுவுமில்லை"
+msgstr "இல்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "List files only"
msgstr "பட்டியல் கோப்புகள் மட்டும்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "Access files"
msgstr "கோப்புகளை அணுகு"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
msgid "Create and delete files"
msgstr "கோப்புகளை உருவாக்கி அழி"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "Read-only"
msgstr "வாசிக்க-மட்டும்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4220
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "Read and write"
msgstr "வாசிக்கவும் மற்றும் எழுதவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4281
msgid "Special flags:"
msgstr "சிறப்பு குறிகள்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4287
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4283
msgid "Set _user ID"
msgstr "(_u)பயனர் அடையாளத்தை அமை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4288
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4284
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "(_u)குழு அடையாளத்தை அமை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4289
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285
msgid "_Sticky"
msgstr "(_S)சிக்கலான"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4364
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4555
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "_Owner:"
msgstr "உரிமையாளர் (_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4460
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4564
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4368
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4456
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4560
msgid "Owner:"
msgstr "உரிமையாளர்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4394
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4577
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4390
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4573
msgid "_Group:"
msgstr "குழு: (_G)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4402
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4585
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4398
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4457
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4581
msgid "Group:"
msgstr "குழு:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4426
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4422
msgid "Others"
msgstr "மற்றவை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4441
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437
msgid "Execute:"
msgstr "இயக்கு:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4444
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4440
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "இயங்கும் கோப்பினை நிரலாக அனுமதிக்கவும் (_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4458
msgid "Others:"
msgstr "மற்றவை:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4597
msgid "Folder Permissions:"
msgstr " அடைவு அனுமதிகள்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4608
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4604
msgid "File Permissions:"
msgstr "கோப்பு அனுமதிகள்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4613
msgid "Text view:"
msgstr "உரை காட்சி:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4763
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4759
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "நீங்கள் உரிமையாளர் இல்லை, இந்த அனுமதிகளை மாற்ற முடியாது"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4783
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4779
msgid "SELinux context:"
msgstr "SE லீனக்ஸ் சூழல்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4788
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4784
msgid "Last changed:"
msgstr "கடைசியாக மாற்றப்பட்ட:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4799
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4795
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "உடன் அடக்கிய கோப்புகளுக்கு அனுமதிகள் செயல்படுத்து "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4809
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4805
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" இன் அனுமதியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4812
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4808
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்பிற்கான அனுமதியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5386
+#. create the "help" button
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5172
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1117
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
+#: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:390
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
+msgid "_Help"
+msgstr "_உதவி"
+
+#. create the "close" button
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+#: ../src/caja-property-browser.c:398 ../src/caja-window-menus.c:811
+msgid "_Close"
+msgstr "மூடு (_C)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5387
msgid "Creating Properties window."
msgstr "பண்புகள் சாளரத்தை உருவாக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5682
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5676
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "தனிப்பயன் சின்னத்தை தேர்வு செய்"
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:535
msgid "File System"
-msgstr "கோப்பு அமைப்பு"
+msgstr "கோப்பு முறைமை"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1729
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1727
msgid "Tree"
msgstr "கிளை"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1735
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1733
msgid "Show Tree"
msgstr "கிளையை காட்டு"
@@ -5544,7 +5768,9 @@ msgstr "கீழ்கண்ட அடைவை நாடுலஸ்ஸால�
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
-msgstr "நாடுலஸை இயக்குவதற்கு முன் அடைவை உருவாக்கவும், நாடுலஸ் அவற்றை உருவாக்குவதற்கான உரிமையை தரவும்"
+msgstr ""
+"நாடுலஸை இயக்குவதற்கு முன் அடைவை உருவாக்கவும், நாடுலஸ் அவற்றை "
+"உருவாக்குவதற்கான உரிமையை தரவும்"
#: ../src/caja-application.c:488
#, c-format
@@ -5555,7 +5781,9 @@ msgstr "கீழ்கண்ட அடைவை நாடுலஸ்ஸால�
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
-msgstr "நாடுலஸை இயக்குவதற்கு முன் அடைவை உருவாக்கவும், நாடுலஸ் அவற்றை உருவாக்குவதற்கான உரிமையை தரவும்"
+msgstr ""
+"நாடுலஸை இயக்குவதற்கு முன் அடைவை உருவாக்கவும், நாடுலஸ் அவற்றை "
+"உருவாக்குவதற்கான உரிமையை தரவும்"
#: ../src/caja-application.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2191
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2222 ../src/caja-places-sidebar.c:2257
@@ -5599,7 +5827,9 @@ msgstr "வெளிப்படையாக குறிப்பிடப்�
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
-msgstr "மேல்மேசையை கண்கானிக்காதே(விருப்பங்கள் உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள விருப்பங்களை தவிர்)"
+msgstr ""
+"மேல்மேசையை கண்கானிக்காதே(விருப்பங்கள் உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள விருப்பங்களை "
+"தவிர்)"
#: ../src/caja-application.c:2024
msgid ""
@@ -5624,7 +5854,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Browse the file system with the file manager"
-msgstr "\n\nகோப்பு மேலாளர் மூலம் கோப்பு முறைமையை உலாவு"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"கோப்பு மேலாளர் மூலம் கோப்பு முறைமையை உலாவு"
#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167
#, c-format
@@ -5644,7 +5877,9 @@ msgstr "<big><b>மென் பொருளை தானியக்குவ�
msgid ""
"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
"Would you like to run it?</b></big>"
-msgstr "<big><b> இந்த ஊடகத்தில் தானியங்கியாக துவங்க வேண்டிய மென் பொருள் உள்ளது. அதை இயக்க வேண்டுமா?</b></big>"
+msgstr ""
+"<big><b> இந்த ஊடகத்தில் தானியங்கியாக துவங்க வேண்டிய மென் பொருள் உள்ளது. அதை "
+"இயக்க வேண்டுமா?</b></big>"
#: ../src/caja-autorun-software.c:219
#, c-format
@@ -5652,34 +5887,43 @@ msgid ""
"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
"\n"
"If in doubt, press Cancel."
-msgstr "மென்பொருள் \"%s\" ஊடகத்தில் இருந்து நேரடியாக இயங்கும் . நீங்கள் நம்பாத மென்பொருளை எப்போதும் இயக்கக்கூடாது.\n\nசந்தேகம் இருந்தால் இரத்து செய்க"
+msgstr ""
+"மென்பொருள் \"%s\" ஊடகத்தில் இருந்து நேரடியாக இயங்கும் . நீங்கள் நம்பாத மென்பொருளை எப்போதும் இயக்கக்கூடாது.\n"
+"\n"
+"சந்தேகம் இருந்தால் இரத்து செய்க"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:164
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:242
-#: ../src/caja-property-browser.c:1677 ../src/caja-window-menus.c:598
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:236
+#: ../src/caja-property-browser.c:1664 ../src/caja-window-menus.c:590
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
-msgstr "உதவியை காட்டுவதில் பிழை\n%s"
+msgstr ""
+"உதவியை காட்டுவதில் பிழை\n"
+"%s"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:200
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "புத்தக குறிகள் குறிப்பிடப்படவில்லை"
#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1
msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "புத்தககுறிகளை திருத்தவும்"
+msgstr "புத்தகக்குறிகளை திருத்து"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
+msgid "_Jump to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:6
msgid "<b>_Bookmarks</b>"
msgstr "<b>(_B)புத்தகுறிகள்</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:7
msgid "<b>_Name</b>"
msgstr "<b>(_N)பெயர்</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:8
msgid "<b>_Location</b>"
msgstr "<b>(_L)இடம்</b>"
@@ -5690,7 +5934,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Add connect to server mount"
-msgstr "\n\nசேவகன் ஏற்றத்துக்கு இணைப்பை சேர்க்க"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"சேவகன் ஏற்றத்துக்கு இணைப்பை சேர்க்க"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135
msgid "SSH"
@@ -5702,11 +5949,11 @@ msgstr "பொது FTP"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140
msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (நுழைவு அனுமதி)"
+msgstr "FTP (அனுமதியுடன்)"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143
msgid "Windows share"
-msgstr "விண்டோஸ் பகிர்வுகள்"
+msgstr "விண்டோஸ் பகிர்வு"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:145
msgid "WebDAV (HTTP)"
@@ -5722,7 +5969,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:196
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "இணைக்கப்படுகிறது..."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:220
msgid ""
@@ -5752,76 +5999,76 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:742
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1171
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127
msgid "C_onnect"
-msgstr "(_o)இணை"
+msgstr "_இணை"
#. set dialog properties
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:866
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:860
msgid "Connect to Server"
-msgstr "சேவகனுடன் இணை"
+msgstr "சேவையகத்துக்கு இணை"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:880
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:874
msgid "Server Details"
msgstr ""
#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:904
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:894
msgid "_Server:"
-msgstr "(_S)சேவகன்:"
+msgstr "(_S) சேவையகம்:"
#. port
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:926
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:912
msgid "_Port:"
-msgstr "(_P)வழி:"
+msgstr "துறை:"
#. third row: share entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1025
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003
msgid "Share:"
msgstr ""
#. fourth row: folder entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1041
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1015
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புறை:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1058
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1028
msgid "User Details"
msgstr ""
#. first row: domain entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1082
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1048
msgid "Domain Name:"
msgstr ""
#. second row: username entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1098
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1060
msgid "User Name:"
msgstr ""
#. third row: password entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1114
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1072
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1131
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1085
msgid "Remember this password"
msgstr ""
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1142
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1096
msgid "Add _bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_b புத்தககுறி சேர்"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1149
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1103
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:267
-#: ../src/caja-pathbar.c:1403 ../src/caja-places-sidebar.c:519
+#: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:264
+#: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:519
msgid "Desktop"
-msgstr "மேல்மேசை"
+msgstr "பணிமேடை"
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224
#, c-format
@@ -5849,7 +6096,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:357
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "மறுபெயர்"
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:537
msgid "Add Emblems..."
@@ -5896,7 +6143,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:638
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:632
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -5910,7 +6157,7 @@ msgstr "கணினி கோப்புகள் மட்டும்"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "Never"
-msgstr "எப்போதுமில்லை"
+msgstr "ஒரு போதும் இல்லை"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
@@ -6023,395 +6270,399 @@ msgstr "4 ஜிபி (GB)"
msgid "File Management Preferences"
msgstr "கோப்பு மேலாண்மை விருப்பங்கள்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
msgid "<b>Default View</b>"
msgstr "<b> முன்னிருப்பு காட்சி</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
msgid "View _new folders using:"
msgstr "(_n)புதிய அடைவுகளை பார்:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
msgid "_Arrange items:"
msgstr "(_A)உருப்படிகளை அடுக்கு:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "(_f)கோப்புகளுக்கு முன் அடைவுகளை அடுக்கு"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
msgid "Show hidden and _backup files"
msgstr "(_b)காப்பு மற்றும் மறைந்த கோப்புகளை காட்டு"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
msgstr "<b> சின்ன் காட்சி முன்னிருப்புகள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "இயல்பான (_z)காட்சி அளவு:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
msgid "_Use compact layout"
msgstr "(_U)பொருத்தமான வடிவமைப்பை பயன்படுத்து"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
msgid "_Text beside icons"
msgstr "(_T)சின்னத்ற்கான உரை"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
msgstr "<b>அடக்க காட்சி முன்னிருப்புகள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "(_D)இயல்பான அளவு மட்டம்:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
msgid "A_ll columns have the same width"
msgstr "எல்லா பத்திகளும் ஒரே அகலம். (_l)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
msgid "<b>List View Defaults</b>"
msgstr "<b> பட்டியல் காட்சி முன்னிருப்புகள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "இயல்பான (_e) காட்சி அளவு:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
msgstr "<b> கிளை காட்சி முன்னிருப்புகள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
msgid "Show _only folders"
msgstr "(_o)அடைவுகளை மட்டும் காட்டு"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
msgid "Views"
msgstr "காட்சிகள்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>நடத்தை</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
msgid "_Single click to open items"
msgstr "(_S)உருப்படியை செயல்படுத்த ஒருமுறை க்ளிக் செய்யவும்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "_Double click to open items"
msgstr "(_D)உருப்படிகளை செயல்படுத்த இரண்டு முறை க்ளிக் செய்யவும்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
msgid "Open each _folder in its own window"
msgstr "_f ஒவ்வொரு அடைவையும் அதனதன் சாளரத்தில் திற "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
msgstr "<b> செயலாக்க உரை கோப்புகள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr "(_R)க்ளிக் செய்யப்படும் போது இயக்க உரையை செயல்படுத்தவும்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "(_V)கோப்பு க்ளிக் செய்ப்படும் போது இயக்க உரையை காட்டு"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
msgid "_Ask each time"
msgstr "(_A)ஒவ்வொரு முறையும் கேள்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
msgid "<b>Trash</b>"
msgstr "<b> குப்பை</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "(_e)குப்பையை காலி செய்வதற்கு முன் உறுதிசெய்துகொள்ளவும்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
msgid "Ask before moving files to the _Trash"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "(_n) குப்பையை மீறி செல்லும் நீக்க கட்டளைகளை சேர்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
msgid "Behavior"
-msgstr "நடத்தை"
+msgstr "ஒழுக்கம்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
msgid "<b>Icon Captions</b>"
msgstr "<b> சின்னம் தலைப்புகள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
-msgstr "சின்னங்களுக்கான பெயர்களுக்கு ஏற்ற வரிசையை தேர்வு செய். அளவை மற்றும் தகவல் அளவை அருகில் காட்டும்போது அதிக தகவல்கள் தெரியும்."
+msgstr ""
+"சின்னங்களுக்கான பெயர்களுக்கு ஏற்ற வரிசையை தேர்வு செய். அளவை மற்றும் தகவல் "
+"அளவை அருகில் காட்டும்போது அதிக தகவல்கள் தெரியும்."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
msgid "<b>Date</b>"
msgstr "<b> நாள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "_Format:"
msgstr "(_F)வடிவமைப்பு:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "_Show file sizes with IEC units"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "Display"
-msgstr "காட்சி"
+msgstr "காண்பி"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b> பட்டியல் நெடுவரிசைகள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "பட்டியல்காட்சியில் தெரியவேண்டிய தகவல்களின் வரிசையை தேர்வு செய்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
msgid "List Columns"
msgstr "நெடுவரிசைகளை பட்டியலிடு"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b> உரை கோப்புகள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "(_x)சின்னங்களில் உரையை காட்டு:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b> மற்ற முன்பார்வைை கோப்புகள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "(_t)சுருக்க பிம்பங்களை காட்டு"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "(_O)சிறிய கோப்புகளுக்கு மட்டும்:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b> ஒலி கோப்புகள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "(_s)ஒலிக்கோப்பின் முன் தோற்றம்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b> அடைவுகள்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid "Count _number of items:"
msgstr "(_n)உருப்படிகளை கணக்கிடு:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid "Preview"
-msgstr "முன்தோற்றம்"
+msgstr "முன்காட்சி"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b> ஊடக கையாளல்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
-msgstr "தேர்வு செய்க: ஊடகம் அல்லது சாதனங்கள் உள்ளிடும் போது என்ன நிகழ வேண்டும்"
+msgstr ""
+"தேர்வு செய்க: ஊடகம் அல்லது சாதனங்கள் உள்ளிடும் போது என்ன நிகழ வேண்டும்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "CD _Audio:"
msgstr "_A CD கேட்பொலி:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_DVD Video:"
msgstr "_DVD வீடியோ:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
msgid "_Music Player:"
msgstr "_ M இசை இயக்கி:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
msgid "_Photos:"
msgstr "_P படங்கள்:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
msgid "_Software:"
msgstr "மென்பொருள் (_S):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b> மற்றை ஊடகம்</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "குறைவான பயனாகும் ஊடக ஒழுங்குகள் இங்கு வடிவமைக்கலாம்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "Acti_on:"
msgstr "_o செயல்:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
msgid "_Type:"
-msgstr "_T வகை:"
+msgstr "_வகை:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_N ஊடகம் உள்ளிட்ட போது தூண்டல் அல்லது நிரல்கள் இயக்கம்- ஒருபோதுமில்லை "
+msgstr ""
+"_N ஊடகம் உள்ளிட்ட போது தூண்டல் அல்லது நிரல்கள் இயக்கம்- ஒருபோதுமில்லை "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "_r ஊடகம் உள்ளிட்ட போது அதில் உலாவு"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
msgid "Media"
msgstr "ஊடகம்"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
msgid "column"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "தொடர்ச்சி"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109
msgid "_About Extension"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:110
msgid "C_onfigure Extension"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:111
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:337
msgid "History"
msgstr "வரலாறு"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:343
msgid "Show History"
msgstr "வரலாற்றைக் காட்டு"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:280
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:276
msgid "Camera Brand"
msgstr "கேமரா வகை"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:281
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:277
msgid "Camera Model"
msgstr "காமரா மாதிரி"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:284
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:280
msgid "Date Taken"
msgstr "எடுத்த தேதி"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:282
msgid "Date Digitized"
msgstr "தேதி எண்ணிடல்"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:292
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
msgid "Exposure Time"
msgstr "வெளிக்காட்டிய நேரம்"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:293
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
msgid "Aperture Value"
msgstr "குவிய மதிப்பு"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "ISO வேக அளவு"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:291
msgid "Flash Fired"
msgstr "ஒளி அளவு"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:292
msgid "Metering Mode"
msgstr "மீட்டர் பாங்கு"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:293
msgid "Exposure Program"
msgstr "வெளிக்காட்டிய நிரல்"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Focal Length"
msgstr "குவிய தூரம்"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
msgid "Software"
msgstr "மென்பொருள்"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:371
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:367
msgid "Keywords"
msgstr "முதன்மைச்சொற்கள்"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:372
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:368
msgid "Creator"
msgstr "உருவாக்குபவர்"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:373
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:369
msgid "Copyright"
msgstr "பதிப்புரிமை"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:374
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:370
msgid "Rating"
msgstr "தரவரிசை"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:405
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:401
msgid "Image Type:"
msgstr "பிம்ப வகை:"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:408
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:404
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>அகலம்:</b> %d பிக்ஸல்"
-msgstr[1] "<b>அகலம்:</b> %d பிக்ஸல்கள்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:414
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>உயரம்:</b> %d பிக்ஸல்"
-msgstr[1] "<b>உயரம்:</b> %d பிக்ஸல்கள்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:433
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:429
msgid "Failed to load image information"
msgstr "பிம்பத்தகவலை ஏற்றுவதில் தோல்வி"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:661
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:657
msgid "loading..."
msgstr "ஏற்றுகிறது..."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:715
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:711
msgid "Image"
-msgstr "பிம்பம்"
+msgstr "படம்"
#: ../src/caja-information-panel.c:162
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "தகவல்"
#: ../src/caja-information-panel.c:168
msgid "Show Information"
@@ -6438,16 +6689,16 @@ msgstr "கு செல்:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "%d இடத்தைப் பார்க்க வேண்டுமா?"
-msgstr[1] "%d இடங்களை பார்க்க வேண்டுமா?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/caja-location-dialog.c:163
+#: ../src/caja-location-dialog.c:157
msgid "Open Location"
msgstr "இடத்தை திற"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:173
+#: ../src/caja-location-dialog.c:167
msgid "_Location:"
-msgstr "(_L)இடம்:"
+msgstr "(_L) இடம்:"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
@@ -6462,22 +6713,22 @@ msgstr "இடம் \"%s\" இல்லை"
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "வரலாற்று இடம் இல்லை"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824
msgid "_Go"
-msgstr "(_G)செல்"
+msgstr "_G போ"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "புத்தககுறிகள் (_B)"
+msgstr "_ப புத்தகக்குறிப்புகள்"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:826
msgid "_Tabs"
msgstr "(_T) கீற்றுகள்"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:827
msgid "New _Window"
msgstr "(_W) புதிய சாளரம்"
@@ -6486,7 +6737,7 @@ msgstr "(_W) புதிய சாளரம்"
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
msgstr "இந்த இடத்திற்கு மற்றொரு நாடுலஸ் சாளரத்தை திறக்கவும்."
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:831
msgid "New _Tab"
msgstr "(_T) புதுக் கீற்று"
@@ -6495,7 +6746,7 @@ msgstr "(_T) புதுக் கீற்று"
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "இந்த இடத்திற்கு மற்றொரு நாடுலஸ் கீற்றை திறக்கவும்."
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "அடைவு சாளரத்தை திற (_W)"
@@ -6504,7 +6755,7 @@ msgstr "அடைவு சாளரத்தை திற (_W)"
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "காட்டப்பட்ட இடத்துக்கு ஒரு அடைவு சாளரம் திற்கு"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:839
msgid "Close _All Windows"
msgstr "(_A)எல்லா சாளரங்களையும் மூடு"
@@ -6513,7 +6764,7 @@ msgstr "(_A)எல்லா சாளரங்களையும் மூடு
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "எல்லா நாவிகேட்டர் சாளரங்களையும் மூடு"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:843
msgid "_Location..."
msgstr "(_L)இடம்..."
@@ -6522,7 +6773,7 @@ msgstr "(_L)இடம்..."
msgid "Specify a location to open"
msgstr "திறக்க ஒரு இடத்தை குறிப்பிடவும்"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:847
msgid "Clea_r History"
msgstr "வரலாற்றை துடை (_r)"
@@ -6531,7 +6782,7 @@ msgstr "வரலாற்றை துடை (_r)"
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "செல் மெனுவின் பட்டியலில் உள்ள முன்/பின் உள்ளடக்கங்களை நீக்கு"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr "_w மற்ற பலகத்திற்கு மாற்றவும்"
@@ -6540,7 +6791,7 @@ msgstr "_w மற்ற பலகத்திற்கு மாற்றவு�
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "பிளந்த சாளர காட்சியில் மற்ற பலகத்திற்கு குவிப்பை நகர்த்து"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr "_m மற்ற பலகத்தின் அதே இடம்"
@@ -6549,16 +6800,16 @@ msgstr "_m மற்ற பலகத்தின் அதே இடம்"
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "கூடுதல் பலகத்தின் அதே இடத்திற்கு செல்"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:859 ../src/caja-spatial-window.c:956
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "(_A)புத்தககுறியை சேர்"
+msgstr "_ச புத்தகக்குறிகளை சேர்"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:957
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "இந்த பட்டியில் உள்ள தற்போதைய இடத்தில் புத்தக குறியை சேர்"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863 ../src/caja-spatial-window.c:960
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "புத்தககுறிகளை திருத்து (_E)..."
@@ -6577,7 +6828,7 @@ msgstr "முந்தைய கீற்றை செயல்படுத்�
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873
msgid "_Next Tab"
-msgstr "அடுத்த கீற்று (_N)"
+msgstr "அடுத்த கீற்று (_N)"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874
msgid "Activate next tab"
@@ -6609,7 +6860,7 @@ msgstr "_h தேடல் காட்டுக"
msgid "Show search"
msgstr "தேடல் காட்டுக"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:897
msgid "_Main Toolbar"
@@ -6620,7 +6871,7 @@ msgstr "முதன்மை கருவிப்பட்டை (_M)"
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "சாளரத்தின் முதன்மை கருவிப்பட்டியின் காட்சியை மாற்று"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:903
msgid "_Side Pane"
@@ -6631,7 +6882,7 @@ msgstr "(_S)பக்க பலகம்"
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "இந்த சாளரத்தின் பக்க பட்டியில் காட்சியை மாற்று"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909
msgid "Location _Bar"
@@ -6642,20 +6893,20 @@ msgstr "(_B)இடம் பட்டி"
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "சாளரத்தின் இடப்பட்டியின் காட்சியை மாற்று"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915
msgid "St_atusbar"
-msgstr "நிலைப்பட்டி (_a)"
+msgstr "_ந _நிலைப்பட்டி"
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:916
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "சாளரத்தின் நிலைப்பட்டியின் காட்சியை மாற்று"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:921 ../src/caja-spatial-window.c:964
msgid "_Search for Files..."
msgstr "கோப்புகளை தேடுகிறது..."
@@ -6682,7 +6933,7 @@ msgstr "(_B)பின்"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:958
msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "ஏற்கெனவே பார்த்த இடங்களுக்கு செல்"
+msgstr "முந்தைய இடத்திற்குப் போகவும்"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:959
msgid "Back history"
@@ -6694,7 +6945,7 @@ msgstr "(_F)முன் அனுப்பு"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:975
msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "ஏற்கெனவே பார்த்த இடத்திற்கு செல்"
+msgstr "அடுத்து போன இடத்துக்குப் போகவும்"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:976
msgid "Forward history"
@@ -6710,7 +6961,7 @@ msgstr "(_V) இப்படி காண்"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1036
msgid "_Search"
-msgstr "தேடு (_S)"
+msgstr "_S தேடுக"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:254
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
@@ -6729,25 +6980,25 @@ msgstr "(_C ) கீற்றை மூடு"
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - கோப்பு உலாவி"
-#: ../src/caja-notebook.c:337
+#: ../src/caja-notebook.c:330
msgid "Close tab"
-msgstr "கீற்றை மூடு"
+msgstr "கீற்றை மூடவும்"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:399 ../src/caja-notes-viewer.c:503
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:398 ../src/caja-notes-viewer.c:502
msgid "Notes"
msgstr "குறிப்பு"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:405
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:404
msgid "Show Notes"
msgstr "குறிப்புகளை காட்டு"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:309
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "சாதனங்கள்"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:317
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "புத்தககுறிகள்"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:521
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
@@ -6768,7 +7019,7 @@ msgstr " %s ஐ ஏற்றி திறக்கவும்"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:832 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
-msgstr "வலைப்பின்னல்"
+msgstr "பிணையம்"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:864
msgid "Browse Network"
@@ -6822,11 +7073,11 @@ msgstr "நீக்கு"
msgid "Rename..."
msgstr "மறுபெயரிடு..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3382
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3381
msgid "Places"
msgstr "இடங்கள்"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3388
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3387
msgid "Show Places"
msgstr "இடங்களை காட்டு"
@@ -6836,159 +7087,159 @@ msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr ""
#. create the "remove" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:409
+#: ../src/caja-property-browser.c:410
msgid "_Remove..."
msgstr ""
#. now create the "add new" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:423
+#: ../src/caja-property-browser.c:424
msgid "Add new..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:974
+#: ../src/caja-property-browser.c:975
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:975
+#: ../src/caja-property-browser.c:976
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:991
+#: ../src/caja-property-browser.c:992
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:992
+#: ../src/caja-property-browser.c:993
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1064
+#: ../src/caja-property-browser.c:1065
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1105
+#: ../src/caja-property-browser.c:1106
msgid "Create a New Emblem"
msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1126
+#: ../src/caja-property-browser.c:1127
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1149
+#: ../src/caja-property-browser.c:1146
msgid "_Image:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1185
+#: ../src/caja-property-browser.c:1178
msgid "Create a New Color:"
msgstr ""
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1199
+#: ../src/caja-property-browser.c:1192
msgid "Color _name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1215
+#: ../src/caja-property-browser.c:1208
msgid "Color _value:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1251
+#: ../src/caja-property-browser.c:1244
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1252
+#: ../src/caja-property-browser.c:1245
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1282
+#: ../src/caja-property-browser.c:1275
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1313
+#: ../src/caja-property-browser.c:1306
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1392 ../src/caja-property-browser.c:1422
+#: ../src/caja-property-browser.c:1385 ../src/caja-property-browser.c:1415
msgid "The color cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1393
+#: ../src/caja-property-browser.c:1386
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1423
+#: ../src/caja-property-browser.c:1416
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1483
+#: ../src/caja-property-browser.c:1476
msgid "Select a Color to Add"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1529 ../src/caja-property-browser.c:1547
+#: ../src/caja-property-browser.c:1522 ../src/caja-property-browser.c:1540
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548
+#: ../src/caja-property-browser.c:1523 ../src/caja-property-browser.c:1541
msgid "The file is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2299
+#: ../src/caja-property-browser.c:2284
msgid "Select a Category:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2311
+#: ../src/caja-property-browser.c:2296
msgid "C_ancel Remove"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2320
+#: ../src/caja-property-browser.c:2305
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2323
+#: ../src/caja-property-browser.c:2308
msgid "_Add a New Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2326
+#: ../src/caja-property-browser.c:2311
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2352
+#: ../src/caja-property-browser.c:2337
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2355
+#: ../src/caja-property-browser.c:2340
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2358
+#: ../src/caja-property-browser.c:2343
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2370
+#: ../src/caja-property-browser.c:2355
msgid "Patterns:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2373
+#: ../src/caja-property-browser.c:2358
msgid "Colors:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2376
+#: ../src/caja-property-browser.c:2361
msgid "Emblems:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2398
+#: ../src/caja-property-browser.c:2383
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2401
+#: ../src/caja-property-browser.c:2386
msgid "_Remove a Color..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-property-browser.c:2404
+#: ../src/caja-property-browser.c:2389
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr ""
@@ -6998,7 +7249,7 @@ msgstr "கோப்பு வகை"
#: ../src/caja-query-editor.c:149
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டுகள் (Tags)"
#: ../src/caja-query-editor.c:295
msgid "Select folder to search in"
@@ -7049,55 +7300,55 @@ msgstr "உரை கோப்பு"
msgid "Select type"
msgstr "வகையை தேர்ந்தெடு"
-#: ../src/caja-query-editor.c:804
+#: ../src/caja-query-editor.c:802
msgid "Any"
msgstr "ஏதாவது"
-#: ../src/caja-query-editor.c:820
+#: ../src/caja-query-editor.c:818
msgid "Other Type..."
msgstr "வேறு வகை..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:1124
+#: ../src/caja-query-editor.c:1122
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "தேடலிலிருந்து இந்த வகையை நீக்கு"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1171
+#: ../src/caja-query-editor.c:1169
msgid "Search Folder"
msgstr "அடைவு தேடுக"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1177
+#: ../src/caja-query-editor.c:1175
msgid "Edit"
-msgstr "திருத்து"
+msgstr "தொகு"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1185
+#: ../src/caja-query-editor.c:1183
msgid "Edit the saved search"
msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேடலை தொகு"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1217
+#: ../src/caja-query-editor.c:1215
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "இந்த தேடலுக்கு புதிய அளவை சேர்க்க"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1223
+#: ../src/caja-query-editor.c:1221
msgid "Go"
msgstr "போ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1227
+#: ../src/caja-query-editor.c:1225
msgid "Reload"
msgstr "மீண்டும் ஏற்று"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1232
+#: ../src/caja-query-editor.c:1230
msgid "Perform or update the search"
msgstr "தேடு அல்லது தேடலை புதுப்பி"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1253
+#: ../src/caja-query-editor.c:1251
msgid "_Search for:"
-msgstr "இதற்காக _த தேடுக:"
+msgstr "_த தேடு: "
-#: ../src/caja-query-editor.c:1282
+#: ../src/caja-query-editor.c:1280
msgid "Search results"
-msgstr "தேடல் முடிவுகள்"
+msgstr "தேடை விடைகள்"
-#: ../src/caja-search-bar.c:170
+#: ../src/caja-search-bar.c:171
msgid "Search:"
msgstr "தேடு:"
@@ -7105,17 +7356,17 @@ msgstr "தேடு:"
msgid "Close the side pane"
msgstr "பக்க பலகத்தை மூடு"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:940
msgid "_Places"
msgstr "(_P)இடங்கள்"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:942
msgid "Open _Location..."
msgstr "(_L)இடத்தில் திற..."
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:947
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "(_a)தாய் அடைவை திற"
@@ -7124,7 +7375,7 @@ msgstr "(_a)தாய் அடைவை திற"
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "இந்த அடைவிற்கு முந்தைய அடைவை மூடு"
-#. name, stock id, label
+#. name, icon name, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:952
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "(_e)எல்லா அடைவுகளையும் மூடு"
@@ -7135,7 +7386,9 @@ msgstr "எல்லா அடைவு சாளரங்களையும்
#: ../src/caja-spatial-window.c:965
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "இந்த கணினியில் உள்ள ஆவணங்கள் அல்லது அடைவுகளை பெயராலோ உள்ளடக்கத்தாலோ கண்டுபிடிக்கவும்"
+msgstr ""
+"இந்த கணினியில் உள்ள ஆவணங்கள் அல்லது அடைவுகளை பெயராலோ உள்ளடக்கத்தாலோ "
+"கண்டுபிடிக்கவும்"
#: ../src/caja-trash-bar.c:211
msgid "Restore Selected Items"
@@ -7157,7 +7410,8 @@ msgstr "இல்லாத இடத்தின் புத்தக குற
#: ../src/caja-window-manage-views.c:804
msgid "You can choose another view or go to a different location."
-msgstr "நீங்கள் வேறுகாட்சியை தேர்வு செய்யவும் அல்லது வேறு இடத்துக்கு செல்லவும்."
+msgstr ""
+"நீங்கள் வேறுகாட்சியை தேர்வு செய்யவும் அல்லது வேறு இடத்துக்கு செல்லவும்."
#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
@@ -7217,14 +7471,18 @@ msgstr "\"%s\", ஐ காட்ட முடியவில்லை. ஏன�
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-msgstr "எழுத்துப்பிழை உள்ளதா என பார்க்கவும் அல்லது உங்கள் ப்ராக்ஸி அமைப்புகள் சரியாக உள்ளதா என பார்க்கவும்"
+msgstr ""
+"எழுத்துப்பிழை உள்ளதா என பார்க்கவும் அல்லது உங்கள் ப்ராக்ஸி அமைப்புகள் சரியாக"
+" உள்ளதா என பார்க்கவும்"
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
-msgstr "பிழை: %s\nதயை செய்து வேறொரு பட காட்டியை தேர்ந்தெடுத்து முயற்சி செய்கறும்."
+msgstr ""
+"பிழை: %s\n"
+"தயை செய்து வேறொரு பட காட்டியை தேர்ந்தெடுத்து முயற்சி செய்கறும்."
#: ../src/caja-window-menus.c:195
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
@@ -7236,7 +7494,11 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
#: ../src/caja-window-menus.c:521
msgid ""
@@ -7244,19 +7506,29 @@ msgid ""
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
#: ../src/caja-window-menus.c:525
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "நாடுலஸ் உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"நாடுலஸ் உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு "
+"கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். "
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA "
+"02111-1307 USA"
#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
-msgstr "நாடுலஸ் உங்கள் கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை உங்கள் கணினியிலும் இணையத்திலும் ஒழுங்காக வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது."
+msgstr ""
+"நாடுலஸ் உங்கள் கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை உங்கள் கணினியிலும் இணையத்திலும் "
+"ஒழுங்காக வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது."
#: ../src/caja-window-menus.c:540
msgid ""
@@ -7269,210 +7541,202 @@ msgstr ""
#. * box to give credit to the translator(s).
#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "translator-credits"
-msgstr "I. Felix <[email protected]> Dr. T. Vasudevan <[email protected]>"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n"
+" bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh"
#: ../src/caja-window-menus.c:553
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:814
+#. name, icon name, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:806
msgid "_File"
-msgstr "(_F)கோப்பு"
+msgstr "_F கோப்பு"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:815
+#. name, icon name, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:807
msgid "_Edit"
-msgstr "(_E)திருத்து"
+msgstr "தொகு (_E)"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:816
+#. name, icon name, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_View"
-msgstr "(_V)காட்சி"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:817
-msgid "_Help"
-msgstr "(_H)உதவி"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:819
-msgid "_Close"
-msgstr "(_C)மூடு"
+msgstr "_பார்"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:820
+#: ../src/caja-window-menus.c:812
msgid "Close this folder"
msgstr "இந்த அடைவை மூடு"
-#: ../src/caja-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-window-menus.c:817
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:826
+#: ../src/caja-window-menus.c:818
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:831
+#: ../src/caja-window-menus.c:823
msgid "Prefere_nces"
-msgstr "(_n)விருப்பங்கள்"
+msgstr "விருப்பங்_கள்"
-#: ../src/caja-window-menus.c:832
+#: ../src/caja-window-menus.c:824
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "நாடுலஸ் விருப்பங்களை திருத்து"
-#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#. name, icon name, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:827
msgid "Open _Parent"
msgstr "(_P)மூல அடைவை திற"
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:828
msgid "Open the parent folder"
-msgstr "முதன்மை அடைவில் திற"
+msgstr "மூல அடைவினை திறக்கவும்"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "இல்லை இடத்திற்கு செல்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:849
+#: ../src/caja-window-menus.c:841
msgid "_Reload"
-msgstr "(_R)மீளேற்று"
+msgstr "மீண்டும் ஏற்று (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:842
msgid "Reload the current location"
msgstr "இல்லை இடத்திற்கு செல்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid "_Contents"
-msgstr "(_E)தொகு"
+msgstr "_C உள்ளடக்கங்கள்"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:847
msgid "Display Caja help"
msgstr "நாடுலஸ் உதவி"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:859
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "_About"
-msgstr "(_A)பற்றி"
+msgstr "பற்றி "
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:860
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "நாடுலஸ் உருவாக்கியவர்களுக்கான நன்றி தெரிவிப்பு செய்தியை காட்டு"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Zoom _In"
msgstr "(_I)சிறிதாக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:865 ../src/caja-zoom-control.c:96
-#: ../src/caja-zoom-control.c:398
+#: ../src/caja-window-menus.c:857 ../src/caja-zoom-control.c:96
+#: ../src/caja-zoom-control.c:371
msgid "Increase the view size"
msgstr "காட்சி அளவை அதிகமாக்கவும்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:871
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "(_O)பெரிதாக்கு"
+msgstr "(_O) விலகிப் பார்"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:880 ../src/caja-zoom-control.c:97
-#: ../src/caja-zoom-control.c:335
+#: ../src/caja-window-menus.c:872 ../src/caja-zoom-control.c:97
+#: ../src/caja-zoom-control.c:316
msgid "Decrease the view size"
msgstr "காட்சி அளவை குறைக்கவும்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:889
+#: ../src/caja-window-menus.c:881
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "(_n)விருப்பங்கள்"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:890 ../src/caja-zoom-control.c:98
-#: ../src/caja-zoom-control.c:355
+#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:98
+#: ../src/caja-zoom-control.c:332
msgid "Use the normal view size"
msgstr "இயல்பான காட்சி அளவை பயன்படுத்துக"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:894
+#: ../src/caja-window-menus.c:886
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "(_S)சேவகனுடன் இணை"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:895
+#: ../src/caja-window-menus.c:887
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ஒரு தொலை கணினி அல்லது பகிர்ந்த வட்டுடன் இணைக்கவும்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-window-menus.c:896
msgid "_Computer"
msgstr "(_C)கணிப்பொறி"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-window-menus.c:901
msgid "_Network"
msgstr "_வலையமைப்பு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:902 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "புத்தக குறிப்பு செய்த மற்றும் உள்ளமை இடங்களை உலாவுக"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:906
msgid "T_emplates"
msgstr "_உருவரைகள்"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:915
+#: ../src/caja-window-menus.c:907
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "உங்கள் அந்தரங்க உருவரை அடைவிற்கு செல்"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:911
msgid "_Trash"
msgstr "(_T)குப்பை"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:920
+#: ../src/caja-window-menus.c:912
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "சொந்த குப்பை அடைவை திற"
-#. name, stock id
+#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "(_H)மறைந்த கோப்புகளை காட்டு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929
+#: ../src/caja-window-menus.c:921
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "மறைந்த கோப்புகளை தற்போதைய சாளர காட்சியிலிருந்து மாற்று"
-#: ../src/caja-window-menus.c:960
+#: ../src/caja-window-menus.c:952
msgid "_Up"
msgstr "(_U)மேல்"
-#: ../src/caja-window-menus.c:963
+#: ../src/caja-window-menus.c:955
msgid "_Home"
msgstr "(_H)இல்லம்"
@@ -7534,10 +7798,10 @@ msgstr "பெரிதாக்கு"
msgid "Zoom to Default"
msgstr "முன்னிருப்புக்கு அளவிடவும்"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:940
+#: ../src/caja-zoom-control.c:913
msgid "Zoom"
msgstr "பெரிதாக்கு"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:945
+#: ../src/caja-zoom-control.c:918
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "தற்போதைய காட்சியின் காட்சி மட்டத்தை அமை"