summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2023-10-12 13:27:55 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2023-10-12 13:27:55 +0200
commitbbac57d1543d733053fdf92d49fe5681d020e90b (patch)
treed789a49d516ea080060067a3d190c103a941d9d3 /po/uk.po
parent70768a4e79e80e7001f50d84aa36818ec0877e68 (diff)
downloadcaja-bbac57d1543d733053fdf92d49fe5681d020e90b.tar.bz2
caja-bbac57d1543d733053fdf92d49fe5681d020e90b.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po101
1 files changed, 54 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e118c33c..e0806149 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -14,10 +14,13 @@
# Taras Panchenko <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# zubr139, 2021
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2021
# clefebvre <[email protected]>, 2021
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2021
+# Yaroslav Belograd, 2022
+# Sergiy <[email protected]>, 2022
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2023
+# Gordon Freeman, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -25,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
+"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1129,28 +1132,28 @@ msgstr "Вказаної групи «%s» не існує"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'u елемент"
+msgstr[1] "%'u елементи"
+msgstr[2] "%'u елементів"
+msgstr[3] "%'u елементів"
#: libcaja-private/caja-file.c:6230
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'u тека"
+msgstr[1] "%'u теки"
+msgstr[2] "%'u тек"
+msgstr[3] "%'u тек"
#: libcaja-private/caja-file.c:6231
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'u файл"
+msgstr[1] "%'u файли"
+msgstr[2] "%'u файлів"
+msgstr[3] "%'u файлів"
#: libcaja-private/caja-file.c:6335
msgid "%"
@@ -1384,38 +1387,38 @@ msgstr "Копіювати _попри все"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'d секунда"
+msgstr[1] "%'d секунди"
+msgstr[2] "%'d секунд"
+msgstr[3] "%'d секунд"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'d хвилина"
+msgstr[1] "%'d хвилини"
+msgstr[2] "%'d хвилин"
+msgstr[3] "%'d хвилин"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%'d година"
+msgstr[1] "%'d години"
+msgstr[2] "%'d годин"
+msgstr[3] "%'d годин"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "приблизно %'d година"
+msgstr[1] "приблизно %'d години"
+msgstr[2] "приблизно %'d годин"
+msgstr[3] "приблизно %'d годин"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#, c-format
@@ -1600,10 +1603,10 @@ msgstr "Ви впевнені, що волієте вилучити \"%B\"?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Ви справді бажаєте перенести у смітник %'d виділений елемент?"
+msgstr[1] "Ви справді бажаєте перенести у смітник %'d виділені елементи?"
+msgstr[2] "Ви справді бажаєте перенести у смітник %'d виділених елементів?"
+msgstr[3] "Ви справді бажаєте перенести у смітник %'d виділених елементів?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -3511,6 +3514,10 @@ msgid ""
"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
msgstr ""
+"Список назв, наведених нижче піктограми. Реальна кількість наведених назв "
+"залежить від масштабування. Деякі з назв: \"розмір\", \"тип\", \"дата "
+"останньої зміни\", \"дата створення\", \"дата зміни\", \"дата доступу\", "
+"\"власник\", \"група\", \"дозволи\", \"вісімкові дозволи\" та \"тип файлу\"."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286
msgid "Use tighter layout in new windows"
@@ -4194,7 +4201,7 @@ msgstr "_Ім’я"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:241
msgid "_Location"
-msgstr ""
+msgstr "_Місцеперебування:"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:135
msgid "SSH"
@@ -7245,10 +7252,10 @@ msgstr[3] ""
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Відкрити у %'d новій в_кладці"
+msgstr[1] "Відкрити у %'d нових в_кладках"
+msgstr[2] "Відкрити у %'d нових в_кладках"
+msgstr[3] "Відкрити у %'d нових в_кладках"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072
#, c-format
@@ -7493,7 +7500,7 @@ msgstr "Лишити піктограми ґатункованими за дат
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
msgid "by _Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "за Датою _Створення"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868
msgid "Keep icons sorted by creation date in rows"
@@ -7586,7 +7593,7 @@ msgstr "Лишити піктограми вирівняними за ґратк
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820
msgid "_Lock Icons Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Заблокувати розташування піктограм"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821
msgid "Prevent repositioning icons"
@@ -7622,7 +7629,7 @@ msgstr "за датою _зміни"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867
msgid "By _Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "За датою _створення"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873
msgid "By _Emblems"
@@ -7731,10 +7738,10 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "_Ім'я:"
+msgstr[1] "_Імена:"
+msgstr[2] "_Імена:"
+msgstr[3] "_Імена:"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001
msgid "Properties"