diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 1113 |
1 files changed, 557 insertions, 556 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: caja 1.25.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-21 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "files;browser;manager;MATE;" msgstr "" #: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114 -#: src/caja-places-sidebar.c:513 +#: src/caja-places-sidebar.c:511 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Opna mappe" msgid "Home Folder" msgstr "Heimemappe" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:527 +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:525 #: src/caja-window-menus.c:935 msgid "Open your personal folder" msgstr "Opna di personlige mappe" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "Saved search" msgstr "Lagra søk" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:855 +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:853 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Bla gjennom nettverkslokasjonar i bokmerke og lokalt" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -462,41 +462,41 @@ msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Avstanden frå den andre enden av merkinga til markøren, i teikn." -#: eel/eel-editable-label.c:3092 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp u_t" -#: eel/eel-editable-label.c:3094 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: eel/eel-editable-label.c:3096 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: eel/eel-editable-label.c:3099 +#: eel/eel-editable-label.c:3098 msgid "Select All" msgstr "Vel alt" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:433 +#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 msgid "Show more _details" msgstr "Vis fleire _detaljar" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 #: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:972 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 #: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 #: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 #: src/caja-property-browser.c:1117 src/caja-property-browser.c:1197 @@ -507,24 +507,24 @@ msgstr "Vis fleire _detaljar" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:988 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2697 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2695 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8975 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 msgid "_Open" msgstr "_Opna" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 msgid "_Revert" msgstr "_Gå tilbake" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Du kan stoppa denne operasjonen ved å trykka avbryt." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 #: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1122 #: src/caja-property-browser.c:1202 src/caja-query-editor.c:776 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Du kan stoppa denne operasjonen ved å trykka avbryt." msgid "_OK" msgstr "" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 msgid "_Clear" msgstr "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" msgid "_Always perform this action" msgstr "_Alltid utfør denne handlinga" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2754 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2752 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "_Alltid utfør denne handlinga" msgid "_Eject" msgstr "Løys _ut" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2747 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2745 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Bruk _standard" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Gruppa til fila." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4785 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4811 msgid "Permissions" msgstr "Løyve" @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "The location of the file." msgstr "" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2542 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2483 msgid "Extension" msgstr "" @@ -851,38 +851,38 @@ msgstr "%s sin heim" msgid "Network Servers" msgstr "Nettverkstenarar" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:617 -#: src/caja-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 msgid "Trash" msgstr "Papirkorga" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:798 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:806 msgid "_Move Here" msgstr "_Flytt hit" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:803 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:811 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopier hit" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:808 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:816 msgid "_Link Here" msgstr "_Lag lenkje hit" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:813 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:821 msgid "Set as _Background" msgstr "Bruk til _bakgrunn" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 libcaja-private/caja-dnd.c:873 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:828 libcaja-private/caja-dnd.c:881 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:861 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:869 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Bruk til bakgrunn i _alle mapper" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:866 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:874 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Bruk til bakgrunn i _denne mappa" @@ -921,246 +921,246 @@ msgstr "Klarte ikkje lagra eigendefinert merke" msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Klarte ikkje å lagra eigendefinert merkenamn" -#: libcaja-private/caja-file.c:1226 libcaja-private/caja-vfs-file.c:441 +#: libcaja-private/caja-file.c:1220 libcaja-private/caja-vfs-file.c:441 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Denne fila kan ikkje monterast" -#: libcaja-private/caja-file.c:1271 +#: libcaja-private/caja-file.c:1265 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Denne fila kan ikkje avmonterast" -#: libcaja-private/caja-file.c:1305 +#: libcaja-private/caja-file.c:1299 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Denne fila kan ikkje løyast ut" -#: libcaja-private/caja-file.c:1338 libcaja-private/caja-vfs-file.c:630 +#: libcaja-private/caja-file.c:1332 libcaja-private/caja-vfs-file.c:630 msgid "This file cannot be started" msgstr "Denne fila kan ikkje startast" -#: libcaja-private/caja-file.c:1390 libcaja-private/caja-file.c:1421 +#: libcaja-private/caja-file.c:1384 libcaja-private/caja-file.c:1415 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Denne fila kan ikkje stoppast" -#: libcaja-private/caja-file.c:1829 +#: libcaja-private/caja-file.c:1823 msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "Skråstrek er ikkje tillatt i filnamn" -#: libcaja-private/caja-file.c:1847 +#: libcaja-private/caja-file.c:1841 msgid "File not found" msgstr "Fann ikkje fila" -#: libcaja-private/caja-file.c:1875 +#: libcaja-private/caja-file.c:1869 msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "Kan ikkje endra namn for filer på toppnivå" -#: libcaja-private/caja-file.c:1898 +#: libcaja-private/caja-file.c:1892 msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "Kan ikkje endra namn på skrivebordsikon" -#: libcaja-private/caja-file.c:1929 +#: libcaja-private/caja-file.c:1923 msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Kan ikkje endra namn på skrivebordsfil" -#: libcaja-private/caja-file.c:4769 +#: libcaja-private/caja-file.c:4763 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "i dag kl. 00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4770 src/caja-file-management-properties.c:509 +#: libcaja-private/caja-file.c:4764 src/caja-file-management-properties.c:508 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "i dag kl. %H.%M.%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4772 +#: libcaja-private/caja-file.c:4766 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "i dag kl. 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +#: libcaja-private/caja-file.c:4767 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "i dag kl. %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4775 +#: libcaja-private/caja-file.c:4769 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "i dag, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +#: libcaja-private/caja-file.c:4770 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "i dag, %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4778 libcaja-private/caja-file.c:4779 +#: libcaja-private/caja-file.c:4772 libcaja-private/caja-file.c:4773 msgid "today" msgstr "i dag" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "i går kl. 00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4789 +#: libcaja-private/caja-file.c:4783 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "i går kl. %H.%M.%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 +#: libcaja-private/caja-file.c:4785 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "i går kl. 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +#: libcaja-private/caja-file.c:4786 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "i går kl. %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 +#: libcaja-private/caja-file.c:4788 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "i går kl. 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +#: libcaja-private/caja-file.c:4789 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "i går, %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4797 libcaja-private/caja-file.c:4798 +#: libcaja-private/caja-file.c:4791 libcaja-private/caja-file.c:4792 msgid "yesterday" msgstr "i går" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 +#: libcaja-private/caja-file.c:4803 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Onsdag 0. september 0000 kl. 00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 +#: libcaja-private/caja-file.c:4804 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d. %B %Y, %-H.%M.%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 +#: libcaja-private/caja-file.c:4806 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mån 0. Okt 0000 kl. 00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +#: libcaja-private/caja-file.c:4807 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y, %-H.%M.%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 +#: libcaja-private/caja-file.c:4809 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mån 00. okt 0000 kl. 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +#: libcaja-private/caja-file.c:4810 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %-d. %b %Y kl. %-H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4818 +#: libcaja-private/caja-file.c:4812 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00. okt 0000 kl. 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4821 +#: libcaja-private/caja-file.c:4815 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00. okt 0000, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4824 +#: libcaja-private/caja-file.c:4818 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00.00.00, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d.%m.%y kl. %-H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 +#: libcaja-private/caja-file.c:4821 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d.%m.%y" -#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +#: libcaja-private/caja-file.c:5459 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Har ikkje lov til å setja rettar" -#: libcaja-private/caja-file.c:5759 +#: libcaja-private/caja-file.c:5753 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Har ikkje rettar til å setja eigar" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 +#: libcaja-private/caja-file.c:5771 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Oppgjeven eigar, «%s», eksisterer ikkje" -#: libcaja-private/caja-file.c:6039 +#: libcaja-private/caja-file.c:6033 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Inga tilgang til å setja gruppe" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 +#: libcaja-private/caja-file.c:6051 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Oppgjeven gruppe «%s» eksisterer ikkje" -#: libcaja-private/caja-file.c:6211 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#: libcaja-private/caja-file.c:6205 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6212 +#: libcaja-private/caja-file.c:6206 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6213 +#: libcaja-private/caja-file.c:6207 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6317 +#: libcaja-private/caja-file.c:6311 msgid "%" msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file.c:6318 +#: libcaja-private/caja-file.c:6312 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +#: libcaja-private/caja-file.c:6662 libcaja-private/caja-file.c:6686 msgid "? items" msgstr "? oppføringar" -#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6676 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +#: libcaja-private/caja-file.c:6691 msgid "unknown type" msgstr "ukjend type" -#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +#: libcaja-private/caja-file.c:6694 msgid "unknown MIME type" msgstr "ukjend MIME-type" -#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: libcaja-private/caja-file.c:6708 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: libcaja-private/caja-file.c:6764 +#: libcaja-private/caja-file.c:6758 msgid "program" msgstr "program" -#: libcaja-private/caja-file.c:6784 +#: libcaja-private/caja-file.c:6778 msgid "link" msgstr "lenkje" -#: libcaja-private/caja-file.c:6790 libcaja-private/caja-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10736 +#: libcaja-private/caja-file.c:6784 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Lenkja til %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:6806 +#: libcaja-private/caja-file.c:6800 msgid "link (broken)" msgstr "lenkje (broten)" @@ -1243,14 +1243,14 @@ msgstr "" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 msgid "Size:" msgstr "Storleik:" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 #: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 msgid "_Skip" msgstr "_Hopp over" @@ -1310,15 +1310,15 @@ msgstr "" msgid "File conflict" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 msgid "S_kip All" msgstr "H_opp over alt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 msgid "_Retry" msgstr "Prøv _omatt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:378 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9136 @@ -1326,60 +1326,52 @@ msgstr "Prøv _omatt" msgid "_Delete" msgstr "_Slett" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 msgid "Delete _All" msgstr "Slett _alle" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "_Replace" -msgstr "By_t ut" - #: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "Replace _All" msgstr "Byt ut _alle" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "_Merge" -msgstr "_Flett" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "Merge _All" msgstr "Flett _alle" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopier _likevel" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:306 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:323 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:330 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:410 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Ein annan lenkje til %s" @@ -1387,22 +1379,22 @@ msgstr "Ein annan lenkje til %s" #. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "%'dste lenkja til %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:430 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "%'dre lenkja til %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:434 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "%'ddje lenkja til %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:438 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "%'dde lenkja til %s" @@ -1411,12 +1403,12 @@ msgstr "%'dde lenkja til %s" #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. #. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:477 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 msgid " (copy)" msgstr " (kopi)" #. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:479 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 msgid " (another copy)" msgstr " (annan kopi)" @@ -1424,36 +1416,36 @@ msgstr " (annan kopi)" #. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file #. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file #. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:484 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:486 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:496 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 msgid "th copy)" msgstr ". kopi)" #. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 msgid "st copy)" msgstr ". kopi)" #. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:491 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 msgid "nd copy)" msgstr ". kopi)" #. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:493 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 msgid "rd copy)" msgstr ". kopi)" #. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:510 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (kopi)%s" #. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:512 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (ein annan kopi)%s" @@ -1462,10 +1454,10 @@ msgstr "%s (ein annan kopi)%s" #. Translators: appended to x12th file copy #. Translators: appended to x13th file copy #. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:517 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:519 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:533 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (%'dde kopi)%s" @@ -1476,39 +1468,39 @@ msgstr "%s (%'dde kopi)%s" #. translated #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (%'dste kopi)%s" #. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (%'ddre kopi)%s" #. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:531 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (%'ddje kopi)%s" #. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:631 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 msgid " (" msgstr " (" #. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:639 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1370 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%B» permanent frå papirkorga?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1373 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1519,30 +1511,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Dersom du slettar eit element, går det tapt for alltid." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1403 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1407 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1410 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2347 src/caja-places-sidebar.c:2791 -#: src/caja-trash-bar.c:195 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/caja-trash-bar.c:192 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Tøm papirkorga" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%B» permanent?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1440 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1550,54 +1542,54 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1494 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 msgid "Move to _Trash" msgstr "Flytt til _papirkorga" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1530 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "Deleting files" msgstr "Slettar filer" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1547 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1614 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1648 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2593 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 msgid "Error while deleting." msgstr "Feil under sletting." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1605,89 +1597,89 @@ msgstr "" "Filer i mappa «%B» kan ikkje slettast fordi du ikkje har rettar til å sjå " "dei." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1621 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3648 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Det oppsto ein feil under henting av informasjon om filene i mappe «%B»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3657 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 msgid "_Skip files" msgstr "_Hopp over filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1651 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mappa «%B» kan ikkje slettast fordi du ikkje har rettar til å lesa den." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1654 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2692 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3693 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Det oppsto ein feil under lesing av mappe «%B»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1688 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kunne ikkje fjerna mappa %B." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1765 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Det oppsto ein feil under sletting av %B." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1845 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flytter filer til papirkurv" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1847 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Kan ikkje flytta fila til papirkorga. Vil du sletta fila for godt?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1905 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Fil «%B» kan ikkje flyttast til papirkorga." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2090 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 msgid "Trashing Files" msgstr "Legg filer i papirkorga" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2092 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 msgid "Deleting Files" msgstr "Slettar filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266 -#: src/caja-places-sidebar.c:2302 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2264 +#: src/caja-places-sidebar.c:2300 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Kan ikkje løyse ut %V" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2172 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Kan ikkje avmontere %V" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2334 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Vil du tømme papirkorga før du avmonterer?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2334 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1695,61 +1687,61 @@ msgstr "" "Papirkorga må tømmes for å få tilbake ledig plass på dette volumet. Alle " "oppføringar i papirkorga vil verta borte permanent." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2341 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Ikkje tøm papirkorga" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Klarte ikkje montera %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2546 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2552 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2558 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2589 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3500 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3640 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3685 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 msgid "Error while copying." msgstr "Feil under kopiering." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2591 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3638 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3683 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 msgid "Error while moving." msgstr "Feil under flytting" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2595 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Feil under flytting av filer til papirkurv." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2650 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1757,101 +1749,101 @@ msgstr "" "Filer i mappe «%B» kan ikkje handterast fordi du ikkje har rettar til å sjå " "dei." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2689 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mappe «%B» kan ikkje handterast fordi du ikkje har rettar til å lesa den." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2767 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Fila «%B» kan ikkje handterast fordi du ikkje har rettar til å lesa den." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2770 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Det oppsto ein feil under henting av informasjon om «%B»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2870 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Feil under kopiering til «%B»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2874 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Du har ikkje løyve til å ha tilgang til målmappa." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2876 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Det oppsto ein feil under henting av informsjon om målet." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2913 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Målet er ikkje ei mappe." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2946 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "Ikkje nok plass på målet. Prøve å fjerna filer for å frigjera plass." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2948 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S tilgjengeleg, men %S kreves." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2976 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 msgid "The destination is read-only." msgstr "Målet er skriveverna." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Flytter «%B» til «%B»" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3035 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopierer «%B» til «%B»" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3040 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Dupliserer «%B»" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3048 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3070 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3074 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3080 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1860,7 +1852,7 @@ msgstr[1] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3100 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S av %S" @@ -1872,13 +1864,13 @@ msgstr "%S av %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3504 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1886,11 +1878,11 @@ msgstr "" "Mappa «%B» kan ikkje kopierast fordi du ikkje har rettar til å oppretta den " "på målet." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3507 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Det oppsto ein feil under oppretting av mappe «%B»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3645 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1898,177 +1890,177 @@ msgstr "" "Filer i mappe «%B» kan ikkje kopierast fordi du ikkje har rettar til å sjå " "dei." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3690 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "Mappe «%B» kan ikkje kopierast fordi du ikkje har rettar til å lesa den." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4436 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Feil under flytting av «%B»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3736 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Klarte ikkje fjerna kjeldemappa." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4438 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Feil under kopiering av «%B»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3822 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Kunne ikkje fjerna filer frå allereie eksisterande mappe %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3863 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Kunne ikkje fjerna allereie eksisterande fil %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Du kan ikkje flytta ei mappe inn i seg sjølv." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Du kan ikkje kopiera ei mappe inn i seg sjølv." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4184 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4877 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Målmappa er inni kjeldemappa." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Kan ikkje flytta ei fil over seg sjølv." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Kan ikkje kopiera ei fil over seg sjølv." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4217 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Kjeldefila vil verta overskriven av målet." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4440 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Kunne ikkje fjerna eksisterande fil med same namn i %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Ein feil oppsto under kopiering av fila til %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4758 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 msgid "Copying Files" msgstr "Kopierer filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4785 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Forbereder flytting til «%B»" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4789 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5030 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Det oppsto ein feil ved flytting av fila til %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5301 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 msgid "Moving Files" msgstr "Flyttar filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5332 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Opprettar lenkjer i «%B»" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5336 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Feil under oppretting av lenkja til «%B»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5470 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Symbolske lenkjer er berre støtta for lokale filer." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5473 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Målet støttar ikkje symbolske lenkjer." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5476 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Det oppsto ein feil ved oppretting av symbolsk lenkja i %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5793 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 msgid "Setting permissions" msgstr "Set rettar" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6054 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 msgid "untitled folder" msgstr "mappe utan namn" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6062 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 msgid "new file" msgstr "ny fil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6234 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Feil under oppretting av mappe %B." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6236 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Feil under oppretting av fil «%B»." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6238 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Det oppsto ein feil under oppretting av mappe i %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6517 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 msgid "Emptying Trash" msgstr "Tøm papirkorga" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6566 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6607 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6642 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6677 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Klarte ikkje å markera oppstartar med som tiltrutt (køyrbar)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1236 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 #, c-format msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "Klarte ikkje å fastsetja orginal plassering av «%s» " -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1240 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Oppføringa kan ikkje gjenopprettast frå papirkorga" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2933 +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 msgid "The selection rectangle" msgstr "Utvalsrektangelet" @@ -2226,13 +2218,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Kunne ikkje setja program som forvald: %s" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 msgid "Could not set as default application" msgstr "Kunne ikkje setja som forvald program" @@ -2249,12 +2241,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Kunne ikkje fjerna program" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 src/caja-bookmarks-window.ui:77 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -2268,7 +2260,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s dokument" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" @@ -2282,96 +2274,96 @@ msgstr "Vel eit program for å opna %s og andre filer av type «%s»" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Opna alle filer av type «%s» med:" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 msgid "Could not run application" msgstr "Kunne ikkje køyra program" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Kunne ikkje finna «%s»" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 msgid "Could not find application" msgstr "Kunne ikkje finna program" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Kunne ikkje leggje til program i programdatabasen: %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjend feil" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:254 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 msgid "Could not add application" msgstr "Kunne ikkje leggje til program" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:456 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 msgid "Select an Application" msgstr "Vel eit program" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5119 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5145 msgid "Open With" msgstr "Opna med" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:906 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Vel eit program for å lesa skildringa av det." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:932 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 msgid "_Use a custom command" msgstr "Br_uk eigendefinert kommando" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:949 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 msgid "_Browse..." msgstr "_Bla gjennom ..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Opna %s og andre %s dokument med:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Opna %s med:" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Hugs dette programmet for dokument av typen «%s»" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1090 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Opna alle dokument av type «%s» med:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Opna %s og andre filer med type «%s» med:" #. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Hus dette programmet for filer av typen «%s»" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Opna alle filer av type «%s» med:" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1146 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 msgid "Add Application" msgstr "Legg til program" @@ -3627,19 +3619,19 @@ msgstr "Vis sidestolpen i nye vindauge" msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "Dersom sann, vil nyopna vindauge ha sidestolpen synleg." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:484 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 msgid "Side pane view" msgstr "Sidepanelframsyning" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "Sidestolpevisinga som skal brukast i nye vindauge." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:492 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:493 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" @@ -3787,12 +3779,12 @@ msgstr "Innstillingar til økthandsaming:" msgid "Show session management options" msgstr "Vis innstillingar til økthandsaming" -#: src/caja-application.c:555 +#: src/caja-application.c:556 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caja klarte ikkje å laga den påkravde mappa «%s»." -#: src/caja-application.c:557 +#: src/caja-application.c:558 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." @@ -3800,12 +3792,12 @@ msgstr "" "Lag denne mappa, eller set opp løyva slik at Caja kan laga henne, før du " "køyrer Caja." -#: src/caja-application.c:562 +#: src/caja-application.c:563 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Caja klarte ikkje å laga desse mappene: %s" -#: src/caja-application.c:564 +#: src/caja-application.c:565 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." @@ -3813,49 +3805,49 @@ msgstr "" "Lag desse mappene før du køyrer Caja, eller sett løyva slik at Caja kan laga" " dei." -#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2223 -#: src/caja-places-sidebar.c:2255 src/caja-places-sidebar.c:2291 +#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2221 +#: src/caja-places-sidebar.c:2253 src/caja-places-sidebar.c:2289 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Kan ikkje løyse ut %s" -#: src/caja-application.c:1794 +#: src/caja-application.c:1795 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1800 +#: src/caja-application.c:1801 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1807 +#: src/caja-application.c:1808 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1813 +#: src/caja-application.c:1814 msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1927 +#: src/caja-application.c:1928 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Gjennomfør eit sett med raske sjølvtestar." -#: src/caja-application.c:1930 +#: src/caja-application.c:1931 msgid "Show the version of the program." msgstr "Vis programversjon." -#: src/caja-application.c:1932 +#: src/caja-application.c:1933 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Lag det fyrste vindauget med den oppgjevne geometrien." -#: src/caja-application.c:1932 +#: src/caja-application.c:1933 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: src/caja-application.c:1934 +#: src/caja-application.c:1935 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Berre lag vindauge for eksplisitt oppgjevne URI-ar." -#: src/caja-application.c:1936 +#: src/caja-application.c:1937 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3863,33 +3855,33 @@ msgstr "" "Ikkje teikn opp skrivebordet (oversjå kva som er stilt inn i " "brukarvaldialogen)." -#: src/caja-application.c:1938 +#: src/caja-application.c:1939 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: src/caja-application.c:1940 +#: src/caja-application.c:1941 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1942 +#: src/caja-application.c:1943 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1944 +#: src/caja-application.c:1945 msgid "Quit Caja." msgstr "Avslutt Caja." -#: src/caja-application.c:1946 +#: src/caja-application.c:1947 msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "" -#: src/caja-application.c:1947 +#: src/caja-application.c:1948 msgid "[URI...]" msgstr "[URI ...]" -#: src/caja-application.c:1958 +#: src/caja-application.c:1959 msgid "" "\n" "\n" @@ -3931,7 +3923,19 @@ msgstr "" "\n" "Trykk Avbryt viss du er i tvil." -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Ingen bokmerke definerte" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:324 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerke" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" + +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:225 #: src/caja-property-browser.c:1688 src/caja-window-menus.c:629 #, c-format msgid "" @@ -3941,10 +3945,6 @@ msgstr "" "Det oppstod feil under vising av hjelp:\n" "%s" -#: src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Ingen bokmerke definerte" - #: src/caja-bookmarks-window.ui:29 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediger bokmerke" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Rediger bokmerke" #: src/caja-file-management-properties.ui:305 src/caja-location-dialog.c:192 #: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:852 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5229 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5255 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -3964,8 +3964,8 @@ msgstr "" #: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321 #: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2567 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5234 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5260 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "" #: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5471 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5497 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Det oppsto ein feil under vising av hjelp." @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "" "Legg til «Koble til tenar»-montering" #: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:542 +#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:540 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Fila som vart dregen ser ikkje ut til å vera eit gyldig bilete." msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Merket kan ikkje leggjast til." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3486 msgid "Emblems" msgstr "Merke" @@ -4204,35 +4204,38 @@ msgstr "Vis merke" #. Translators: this is referred to captions under icons. #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/caja-file-management-properties.c:623 +#: src/caja-file-management-properties.c:622 msgid "About Extension" msgstr "" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3436 +#: src/caja-file-management-properties.ui:649 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 msgid "Icon View" msgstr "Vis som ikon" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1861 src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/caja-file-management-properties.ui:816 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3491 msgid "List View" msgstr "Listevising" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3451 +#: src/caja-file-management-properties.ui:732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 msgid "Compact View" msgstr "Kompakt visning" @@ -4407,115 +4410,107 @@ msgstr "" msgid "Show backup files" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:550 -msgid "<b>Icon View Defaults</b>" -msgstr "<b>Forval for ikonvising</b>" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:580 +#: src/caja-file-management-properties.ui:575 msgid "Default _zoom level:" msgstr "Standard _forstørringsnivå:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:618 +#: src/caja-file-management-properties.ui:613 msgid "_Use compact layout" msgstr "_Bruk tett plassering" -#: src/caja-file-management-properties.ui:634 +#: src/caja-file-management-properties.ui:629 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Tekst attmed ikon" -#: src/caja-file-management-properties.ui:674 -msgid "<b>Compact View Defaults</b>" -msgstr "<b>Forval for ikonvising</b>" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:704 +#: src/caja-file-management-properties.ui:671 msgid "_Default zoom level:" msgstr "_Standard forstørringsnivå:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:742 +#: src/caja-file-management-properties.ui:709 msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "A_lle kolonner har same breidd" -#: src/caja-file-management-properties.ui:782 -msgid "<b>List View Defaults</b>" -msgstr "<b>Forval for listevising</b>" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:812 +#: src/caja-file-management-properties.ui:755 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "Standard _forstørringsnivå:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:850 +#: src/caja-file-management-properties.ui:793 msgid "_Show icons" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:890 -msgid "<b>Tree View Defaults</b>" -msgstr "<b>Forval for trevising</b>" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:913 +#: src/caja-file-management-properties.ui:832 msgid "Show _only folders" msgstr "Vis _berre mapper" -#: src/caja-file-management-properties.ui:949 +#: src/caja-file-management-properties.ui:855 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: src/caja-file-management-properties.ui:871 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: src/caja-file-management-properties.ui:890 msgid "Views" msgstr "Framvisingar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:972 +#: src/caja-file-management-properties.ui:913 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>Oppførsel</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 +#: src/caja-file-management-properties.ui:935 msgid "_Single click to open items" msgstr "_Enkeltklikk for å opna oppføringar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1010 +#: src/caja-file-management-properties.ui:951 msgid "_Double click to open items" msgstr "_Dobbeltklikk for å opna oppføringar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1028 +#: src/caja-file-management-properties.ui:969 msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1068 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1009 msgid "<b>Executable Text Files</b>" msgstr "<b>Kjørbare tekstfiler</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1091 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1032 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "K_jør kjørbare tekstfiler når dei vert opna" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1107 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1048 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "_Vis kjørbare tekstfiler når dei vert opna" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1124 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1065 msgid "_Ask each time" msgstr "_Spør kvar gong" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1165 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1106 msgid "<b>Trash</b>" msgstr "<b>Papirkurv</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1188 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1129 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "Spør før _papirkorga vert tømt eller filer vert sletta" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1204 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1145 msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1220 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1161 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "Ta med ei_n slettekommando som ikkje går gjennom papirkorga" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1259 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1200 msgid "Behavior" msgstr "Åtferd" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1283 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1224 msgid "<b>Icon Captions</b>" msgstr "<b>Ikonsamandrag</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1308 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1249 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." @@ -4523,163 +4518,163 @@ msgstr "" "Vel rekkefølgja informasjonen skal stå i under ikonnamna. Meir informasjon " "vil verta synleg etterkvart som du forstørrar." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1444 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1385 msgid "<b>Date</b>" msgstr "<b>Dato</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1468 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1409 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1515 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1456 msgid "<b>Size</b>" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1532 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1473 msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1505 msgid "Display" msgstr "Vising" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1588 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1529 msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "<b>Listekolonnar</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1613 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1554 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "Vel rekkjefølgja på informasjonen som skal visast i listeframsyninga." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1651 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1592 msgid "List Columns" msgstr "Listekolonner" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1675 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1616 msgid "<b>Text Files</b>" msgstr "<b>Tekstfiler</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1705 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1646 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "Vis te_kst i ikon:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1767 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1708 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" msgstr "<b>Andre filer som kan førehandsvisast</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1797 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1738 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "Vis minia_tyrar:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1842 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1783 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "_Berre for filer mindre enn:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1904 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1845 msgid "<b>Sound Files</b>" msgstr "<b>Lydfiler</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1934 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1875 msgid "Preview _sound files:" msgstr "Førehandsvis lydfiler:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1996 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1937 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "<b>Mapper</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2026 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1967 msgid "Count _number of items:" msgstr "Tel kor ma_nge oppføringar:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2087 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2028 msgid "Preview" msgstr "Førehandsvisning" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2117 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2058 msgid "<b>Media Handling</b>" msgstr "<b>Mediumhandtering</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2142 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2083 msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "" "Vel kva som skal skje når medium vert sette inn eller når einingar vert " "kopla til systemet" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2163 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2104 msgid "CD _Audio:" msgstr "CD-_lyd:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2188 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2129 msgid "_DVD Video:" msgstr "_DVD-video:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2154 msgid "_Music Player:" msgstr "_Musikkspeler:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2238 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2179 msgid "_Photos:" msgstr "_Bileta:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2263 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2204 msgid "_Software:" msgstr "_Programvare:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2317 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2258 msgid "<b>Other Media</b>" msgstr "<b>Andre medium</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2283 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "Mindre vanlege mediumformat kan konfigurerast her" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2363 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2304 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2377 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2318 msgid "Acti_on:" msgstr "Han_dling:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2441 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2382 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "A_ldri spør eller start program ved innsetting av medium" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2457 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2398 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "Bla gjennom medium nå_r det vert sett inn" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2480 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2421 msgid "Media" msgstr "Medium" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2498 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2439 msgid "<b>Available _Extensions:</b>" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2529 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2550 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2470 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2491 msgid "column" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2576 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2517 msgid "_About Extension" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2592 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2533 msgid "C_onfigure Extension" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2622 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2563 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/caja-history-sidebar.c:341 +#: src/caja-history-sidebar.c:334 msgid "History" msgstr "Logg" -#: src/caja-history-sidebar.c:347 +#: src/caja-history-sidebar.c:340 msgid "Show History" msgstr "Vis logg" @@ -4828,7 +4823,7 @@ msgstr "Du kan berre bruka bilete som sjølvvalde ikon." msgid "Open With %s" msgstr "" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 msgid "Location:" msgstr "Plassering:" @@ -5103,7 +5098,7 @@ msgstr "" msgid "_Close Tab" msgstr "_Lukk fane" -#: src/caja-notebook.c:311 +#: src/caja-notebook.c:334 msgid "Close tab" msgstr "Lukk arkfane" @@ -5115,44 +5110,40 @@ msgstr "Notat" msgid "Show Notes" msgstr "Vis notat" -#: src/caja-places-sidebar.c:318 +#: src/caja-places-sidebar.c:316 msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: src/caja-places-sidebar.c:326 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmerke" - -#: src/caja-places-sidebar.c:544 +#: src/caja-places-sidebar.c:542 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Opna skrivebordet som ei mappe" -#: src/caja-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:556 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: src/caja-places-sidebar.c:560 +#: src/caja-places-sidebar.c:558 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Opna innhaldet i filsystemet" -#: src/caja-places-sidebar.c:619 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Opna papirkorga" -#: src/caja-places-sidebar.c:674 src/caja-places-sidebar.c:702 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Monter og opna %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:887 +#: src/caja-places-sidebar.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: src/caja-places-sidebar.c:889 +#: src/caja-places-sidebar.c:887 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Bla gjennom innhaldet på nettverket" -#: src/caja-places-sidebar.c:1813 src/caja-places-sidebar.c:2775 +#: src/caja-places-sidebar.c:1811 src/caja-places-sidebar.c:2773 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 @@ -5165,7 +5156,7 @@ msgstr "Bla gjennom innhaldet på nettverket" msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: src/caja-places-sidebar.c:1814 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/caja-places-sidebar.c:1812 src/caja-places-sidebar.c:2780 #: src/caja-window-menus.c:879 src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 @@ -5175,59 +5166,59 @@ msgstr "_Start" msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: src/caja-places-sidebar.c:1821 +#: src/caja-places-sidebar.c:1819 msgid "_Power On" msgstr "_Slå på" -#: src/caja-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8393 +#: src/caja-places-sidebar.c:1820 src/file-manager/fm-directory-view.c:8393 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8487 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8599 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Trygg fjerning av lagringseining" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 msgid "_Connect Drive" msgstr "K_opla til lagringseining" -#: src/caja-places-sidebar.c:1826 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Kopla frå stasjon" -#: src/caja-places-sidebar.c:1829 +#: src/caja-places-sidebar.c:1827 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Start multidisk-eining" -#: src/caja-places-sidebar.c:1830 +#: src/caja-places-sidebar.c:1828 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stopp multidisk-eining" -#: src/caja-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Lås _opp lagringseining" -#: src/caja-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8405 +#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8405 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8499 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8611 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lås lagringseining" -#: src/caja-places-sidebar.c:1918 src/caja-places-sidebar.c:2513 +#: src/caja-places-sidebar.c:1916 src/caja-places-sidebar.c:2511 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Kan ikkje starta %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2456 +#: src/caja-places-sidebar.c:2454 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Kan ikkje sjekka %s for bytte av medium" -#: src/caja-places-sidebar.c:2574 +#: src/caja-places-sidebar.c:2572 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Kan ikkje stoppa %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/caja-places-sidebar.c:2702 src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8709 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9056 @@ -5235,43 +5226,43 @@ msgstr "Kan ikkje stoppa %s" msgid "Open in New _Tab" msgstr "Opna i ny _fane" -#: src/caja-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8684 +#: src/caja-places-sidebar.c:2709 src/file-manager/fm-directory-view.c:8684 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9015 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 msgid "Open in New _Window" msgstr "Opna i nytt _vindauge" -#: src/caja-places-sidebar.c:2719 +#: src/caja-places-sidebar.c:2717 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/caja-places-sidebar.c:2728 +#: src/caja-places-sidebar.c:2726 msgid "Rename..." msgstr "Endra namn …" -#: src/caja-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/caja-places-sidebar.c:2738 src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 msgid "_Mount" msgstr "_Monter" -#: src/caja-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/caja-places-sidebar.c:2759 src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "_Detect Media" msgstr "_Oppdag medium" -#: src/caja-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/caja-places-sidebar.c:2766 src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "_Format" msgstr "Format" -#: src/caja-places-sidebar.c:3414 +#: src/caja-places-sidebar.c:3412 msgid "Places" msgstr "Stader" -#: src/caja-places-sidebar.c:3420 +#: src/caja-places-sidebar.c:3418 msgid "Show Places" msgstr "Vis stader" @@ -5669,16 +5660,16 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Finn dokument og mapper på denne datamaskinen etter namn eller innhald" -#: src/caja-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 +#: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Slett alle oppføringar i papirkorga" -#: src/caja-trash-bar.c:209 +#: src/caja-trash-bar.c:206 msgid "Restore Selected Items" msgstr "" -#: src/caja-trash-bar.c:215 +#: src/caja-trash-bar.c:212 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" @@ -5814,7 +5805,7 @@ msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:580 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" -"Copyright © 2011-2020 The Caja authors" +"Copyright © 2011-2021 The Caja authors" msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:586 @@ -5985,7 +5976,7 @@ msgstr "_Opp" msgid "_Home" msgstr "_Heim" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 +#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Lastar ..." @@ -6570,7 +6561,7 @@ msgid "_Undo" msgstr "_Angre" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11360 msgid "Undo the last action" msgstr "Gjer om siste handling" @@ -6579,7 +6570,7 @@ msgid "_Redo" msgstr "Gje_r om" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11380 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Gjer om den sist angra handlinga" @@ -7019,7 +7010,7 @@ msgstr "_Last ned" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10651 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10710 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10823 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10838 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Dra-og-slepp er ikkje støtta." @@ -7028,26 +7019,36 @@ msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Dra-og-slepp er berre støtta på lokale filsystem." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10824 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10839 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Ein ugyldig dratype vart brukt." +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 +msgid "Link Creation Failed" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10765 +#, c-format +msgid "Cannot create the link to %s" +msgstr "" + #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10901 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10916 msgid "dropped text.txt" msgstr "slapp tekst.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10947 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10962 msgid "dropped data" msgstr "sloppe data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11344 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11359 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11379 msgid "Redo" msgstr "" @@ -7343,80 +7344,80 @@ msgstr "" msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "G_jenopprett opprinneleg storleik på ikonet" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2419 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2407 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "peikar på «%s»" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3426 msgid "_Icons" msgstr "_Ikon" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3427 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3428 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3441 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3429 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Vis denne adressa med ikonframsyning." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3453 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3441 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3454 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3442 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3455 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Ikonframsyninga støtte på ein feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3456 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3444 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Vis denne adressa i kompakt visning." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Tomt)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2558 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s synlege kolonner" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2582 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Vel rekkefølgja på informasjonen som skal visast i denne mappa:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2636 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Synlege _kolonner ..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2637 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Vel kva for kolonner som er synlege i denne mappa" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3500 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3493 msgid "_List" msgstr "_Liste" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3494 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Listeframsyninga støtte på ein feil." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3502 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Listeframsyninga støtte på ein feil under oppstart." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Vis denne adressa med listeframsyning." @@ -7477,219 +7478,219 @@ msgid "Contents:" msgstr "Innhald:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "used" msgstr "brukt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 msgid "free" msgstr "ledig" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Total capacity:" msgstr "Total kapasitet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 msgid "Filesystem type:" msgstr "Type filsystem:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 msgid "Basic" msgstr "Enkel" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Link target:" msgstr "Lenkjemål:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 msgid "Size on Disk:" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Volume:" msgstr "Lydstyrke:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 msgid "Accessed:" msgstr "Aksessert:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 msgid "Modified:" msgstr "Endra:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3370 msgid "Free space:" msgstr "Ledig plass:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3872 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3898 msgid "_Read" msgstr "_Les:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3874 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3900 msgid "_Write" msgstr "_Skriv:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3876 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 msgid "E_xecute" msgstr "_Køyra" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4193 msgid "no " msgstr "nei" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4173 msgid "list" msgstr "liste" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4175 msgid "read" msgstr "les" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4184 msgid "create/delete" msgstr "opprett/slett" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4160 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4186 msgid "write" msgstr "skriv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4169 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4195 msgid "access" msgstr "tilgang" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4217 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 msgid "Access:" msgstr "Tilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4245 msgid "Folder access:" msgstr "Mappetilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 msgid "File access:" msgstr "Filtilgang:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4265 msgid "List files only" msgstr "Vis berre filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4241 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4267 msgid "Access files" msgstr "Aksesser filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 msgid "Create and delete files" msgstr "Opprett og slett filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4276 msgid "Read-only" msgstr "Skriveverna" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4252 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4278 msgid "Read and write" msgstr "Skriv og les" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4343 msgid "Special flags:" msgstr "Spesielle flagg:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4319 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4345 msgid "Set _user ID" msgstr "Sett br_ukar-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4346 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Settt gr_uppe-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4321 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 msgid "_Sticky" msgstr "Kli_strande" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4396 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4588 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4422 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4614 msgid "_Owner:" msgstr "_Eigar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4404 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4494 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4597 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4430 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Owner:" msgstr "Eigar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4428 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4612 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4454 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4638 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4436 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4495 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4620 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4462 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4521 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4460 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Others" msgstr "Andre" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4501 msgid "Execute:" msgstr "Køyr:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4504 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Tillat _køyring av fila som eit program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4496 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4522 msgid "Others:" msgstr "Andre:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4636 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4662 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Rettar for mappe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4643 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4669 msgid "File Permissions:" msgstr "Rettar for fil:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4652 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 msgid "Text view:" msgstr "Tekstframvising:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4800 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4826 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Du er ikkje eigaren, så du kan ikkje endra desse løyva." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4820 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4846 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux kontekst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4825 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4851 msgid "Last changed:" msgstr "Sist endra:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4838 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4864 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Bruk rettar for underliggende filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4878 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Klarte ikkje å fastslå løyva til «%s»" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Klarte ikkje å fastslå løyva til den valde fila." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5444 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5470 msgid "Creating Properties window." msgstr "Lagar eigenskapar-vindauget." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5740 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5766 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Vel sjølvvald ikon" |