summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]853
1 files changed, 457 insertions, 396 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index e5cf0b99..d90245de 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -6,15 +6,15 @@
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2022
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja 1.27.2\n"
+"Project-Id-Version: caja 1.29.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-05 02:05+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Obriši"
#: data/caja.appdata.xml.in.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3
#: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3
-#: src/caja-spatial-window.c:403 src/caja-window.c:167
+#: src/caja-spatial-window.c:414 src/caja-window.c:167
#: src/caja-window-menus.c:574
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Uredi obeleživače"
#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192
#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5237
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5269
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "_Ukloni"
#: data/caja-bookmarks-window.ui:95
#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395
#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5242
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5274
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
@@ -413,12 +413,16 @@ msgstr "Izmeni ponašanje i izgled prozora upravljača datoteka"
msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
msgstr ""
+#: src/file-manager/fm-icon-container.c:354
+msgid "detached: %.7s"
+msgstr ""
+
#. Translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: data/caja-file-management-properties.ui:44
#: data/caja-file-management-properties.ui:642
#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3478
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3484
msgid "Icon View"
msgstr "Prikaži kao ikone"
@@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "Pregled u spisku"
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: data/caja-file-management-properties.ui:50
#: data/caja-file-management-properties.ui:725
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3493
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3499
msgid "Compact View"
msgstr "Prikaži zbijeno"
@@ -625,6 +629,10 @@ msgstr "_Koristi zbijeni raspored"
msgid "_Text beside icons"
msgstr "Ispiši _tekst pored ikonica"
+#: data/caja-file-management-properties.ui:638
+msgid "_Display git branch"
+msgstr ""
+
#: data/caja-file-management-properties.ui:664
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "_Podrazumevano uvećanje:"
@@ -1002,7 +1010,7 @@ msgstr "Prikaži još _detalja"
#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647
#: libcaja-private/caja-autorun.c:1156
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1741
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:964
@@ -1274,7 +1282,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Grupa datoteke."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4794
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4826
msgid "Permissions"
msgstr "Ovlašćenja"
@@ -1385,8 +1393,8 @@ msgid "Set as _Background"
msgstr "Postavi za _pozadinu"
#: libcaja-private/caja-dnd.c:841 libcaja-private/caja-dnd.c:894
-#: libcaja-private/caja-progress-info.c:848
-#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:851
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -1657,7 +1665,7 @@ msgid "unknown MIME type"
msgstr "nepoznat MIME tip"
#: libcaja-private/caja-file.c:6721
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1294
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1316
msgid "unknown"
msgstr "nepoznati"
@@ -1669,7 +1677,7 @@ msgstr "program"
msgid "link"
msgstr "veza"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6799 libcaja-private/caja-file-operations.c:403
+#: libcaja-private/caja-file.c:6799 libcaja-private/caja-file-operations.c:405
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1758,14 +1766,14 @@ msgstr "Izvorna datoteka"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3305
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3327
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310
#: src/caja-connect-server-dialog.c:933
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3287
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -1800,7 +1808,7 @@ msgid "Apply this action to all files and folders"
msgstr ""
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186
msgid "_Skip"
msgstr "_Preskoči"
@@ -1825,15 +1833,15 @@ msgstr ""
msgid "File conflict"
msgstr "Sadržaj datoteke"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187
msgid "S_kip All"
msgstr "P_reskoči sve"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188
msgid "_Retry"
msgstr "_Probaj ponovo"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:376
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 src/caja-emblem-sidebar.c:376
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114
@@ -1841,23 +1849,23 @@ msgstr "_Probaj ponovo"
msgid "_Delete"
msgstr "_Ukloni"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190
msgid "Delete _All"
msgstr "O_briši sve"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191
msgid "Replace _All"
msgstr "Z_ameni sve"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "Merge _All"
msgstr "S_poji sve"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191
-msgid "Copy _Anyway"
-msgstr "_Ipak umnoži"
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:303
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -1865,8 +1873,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:308
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:320
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -1874,7 +1882,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:319
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -1882,7 +1890,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:327
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1890,7 +1898,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:407
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "Dopunska veza na %s"
@@ -1898,22 +1906,22 @@ msgstr "Dopunska veza na %s"
#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:423
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'d. veza na %s"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:427
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'d. veza na %s"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:431
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'d. veza na %s"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:435
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'d. veza na %s"
@@ -1922,12 +1930,12 @@ msgstr "%'d. veza na %s"
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#. Translators: tag used to detect the first copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:473
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475
msgid " (copy)"
msgstr " (umnožak)"
#. Translators: tag used to detect the second copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:475
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:477
msgid " (another copy)"
msgstr " (drugi umnožak)"
@@ -1935,36 +1943,36 @@ msgstr " (drugi umnožak)"
#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file
#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file
#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:480
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:484
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:494
msgid "th copy)"
msgstr "i umnožak)"
#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487
msgid "st copy)"
msgstr "prvi umnožak)"
#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:487
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489
msgid "nd copy)"
msgstr "drugi umnožak)"
#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:491
msgid "rd copy)"
msgstr "treći umnožak)"
#. Translators: appended to first file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:506
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (umnožak)%s"
#. Translators: appended to second file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:508
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:510
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (drugi umnožak)%s"
@@ -1973,10 +1981,10 @@ msgstr "%s (drugi umnožak)%s"
#. Translators: appended to x12th file copy
#. Translators: appended to x13th file copy
#. Translators: appended to xxth file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:513
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:517
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:531
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'d. umnožak)%s"
@@ -1987,39 +1995,39 @@ msgstr "%s (%'d. umnožak)%s"
#. translated
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#. Translators: appended to x1st file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:523
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'d. umnožak)%s"
#. Translators: appended to x2nd file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:525
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'d. umnožak)%s"
#. Translators: appended to x3rd file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'d. umnožak)%s"
#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:625
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:627
msgid " ("
msgstr " ("
#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:633
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:635
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1362
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1364
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "Sigurno želite da trajno uklonite „%B“ iz smeća?"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1365
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1367
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -2031,30 +2039,30 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1375
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1441
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1377
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1443
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Ukoliko obrišete stavku, ona će biti trajno uklonjena."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1397
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Da li da izbacim sve stavke iz smeća?"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1399
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1401
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Sve stavke iz smeća će biti trajno uklonjene."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2334 src/caja-places-sidebar.c:2826
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1404
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 src/caja-places-sidebar.c:2826
#: src/caja-trash-bar.c:192
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Izbaci _smeće"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1429
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1431
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "Sigurno želite da trajno uklonite „%B“?"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1432
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1434
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
@@ -2063,11 +2071,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1471
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1473
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1474
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1476
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
@@ -2075,15 +2083,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1483
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1485
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1486
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1488
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Premesti u s_meće"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1516
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
@@ -2091,29 +2099,29 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1522
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1524
msgid "Deleting files"
msgstr "Uklanjam datoteke"
#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1539
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1545
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1640
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1679
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1756
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2579
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1612
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1646
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1685
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1762
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592
msgid "Error while deleting."
msgstr "Greška pri brisanju."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1610
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1616
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2121,44 +2129,44 @@ msgstr ""
"Ne mogu da uklonim datoteke iz fascikle „%B“ jer nemate ovlašćenja da je "
"čitate."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2639
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3634
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1619
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3668
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "Javila se greška pri dobijanju podataka o datotekama u fascikli „%B“."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1622
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3643
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1628
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3677
msgid "_Skip files"
msgstr "_Preskoči datoteke"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1643
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1649
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"Ne mogu da obrišem fasciklu „%B“ jer nemate ovlašćenja za njeno čitanje."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1646
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2678
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3679
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1652
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3713
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "Javila se greška pri čitanju fascikle „%B“."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1680
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "Ne mogu da uklonim fasciklu %B."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1757
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "Javila se greška pri brisanju %B."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1837
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1843
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Premeštam datoteke u smeće"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1839
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1845
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
@@ -2166,44 +2174,44 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1895
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1901
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "Ne mogu da prebacim datoteku u smeće, želite li da je odmah obrišete?"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1896
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1902
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "Me mogu da premestim datoteku „%B“ u smeće."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2081
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2087
msgid "Trashing Files"
msgstr "Šaljem u smeće"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2083
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089
msgid "Deleting Files"
msgstr "Brišem datoteke"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2146 src/caja-places-sidebar.c:2274
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2152 src/caja-places-sidebar.c:2274
#: src/caja-places-sidebar.c:2310
msgid "It is now safe to remove the drive"
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2159
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2165
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "Ne mogu da izbacim %V"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2161
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2167
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "Ne mogu da demontiram %V"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2197 src/caja-places-sidebar.c:2344
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2203 src/caja-places-sidebar.c:2344
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2319
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2325
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "Da li želite da ispraznite smeće pre nego što demontirate putanju?"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2321
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2327
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2211,16 +2219,16 @@ msgstr ""
"Morate isprazniti smeće kako biste oslobodili prostor na ovom uređaju. Sve "
"stavke iz smeća će biti trajno izgubljene."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2328
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2334
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_Ne prazni Smeće"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2449
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2455
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Ne mogu da montiram %s"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2526
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2536
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
@@ -2228,7 +2236,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2532
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2542
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
@@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2538
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2548
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
@@ -2244,7 +2252,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2544
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2554
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
@@ -2252,129 +2260,138 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3626
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3671
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3520
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3660
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3705
msgid "Error while copying."
msgstr "Greška pri umnožavanju."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3624
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3669
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3658
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3703
msgid "Error while moving."
msgstr "Greška pri premeštanju."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2581
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "Greška pri premeštanju datoteka u smeće."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2636
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
"Ne mogu da umnožim datoteku „%B“ zato što nemate ovlašćenja za njen prikaz."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2675
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"Ne mogu da umnožim datoteku „%B“ zato što nemate ovlašćenja da je čitate."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2753
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"Ne mogu da umnožim datoteku „%B“ zato što nemate ovlašćenja da je čitate."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2756
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "Greška pri dobijanju podataka o „%B“."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2898
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2931
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2961
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2846
+msgid "Error while creating file/directory in \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2848
+msgid "Error while creating link in \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2850
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "Greška pri umnožavanju u „%B“."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2860
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852
+msgid "Error while moving to \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "Nemate ovlašćenja za pristup ciljnoj fascikli."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2862
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2896
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "Javila se greška pri u dobijanju podataka o odredištu."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2899
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2933
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "Odredište nije fascikla."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2932
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2966
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "Nema dovoljno mesta u odredištu. Pokušajte da uklonite neke datoteke."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2934
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2968
msgid "There is %"
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2962
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2996
msgid "The destination is read-only."
msgstr "Odredište možete samo čitati."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3020
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3054
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Premeštam „%B“ u „%B“"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3021
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3055
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Umnožavam „%B“ u „%B“"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3026
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "Udvostručujem „%B“"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3068
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3038
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3072
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3046
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3080
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3090
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3094
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3066
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3100
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -2384,7 +2401,7 @@ msgstr[2] ""
#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3086
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3120
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S od %S"
@@ -2396,14 +2413,14 @@ msgstr "%S od %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3133
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3490
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3524
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -2411,11 +2428,11 @@ msgstr ""
"Ne mogu da umnožim fasciklu „%B“ zato što nemate ovlašćenja da je napravite "
"u odredištu."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3493
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3527
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle „%B“."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3631
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2423,86 +2440,86 @@ msgstr ""
"Ne mogu da umnožim datoteke u fasciklu „%B“ zato što nemate ovlašćenja za "
"njihov prikaz."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3676
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3710
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"Ne mogu da umnožim fasciklu „%B“ zato što nemate ovlašćenja da je čitate."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3721
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5011
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3755
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4454
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5046
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "Greška pri premeštanju „%B“."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3722
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3756
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "Ne mogu da uklonim izvornu fasciklu."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3807
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3848
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4422
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4494
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3841
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3882
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4456
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4528
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "Greška pri umnožavanju „%B“."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3808
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3842
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "Ne mogu da uklonim datoteke iz već postojeće fascikle %F."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3849
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3883
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "Ne mogu da uklonim već postojeću datoteku „%F“."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4167
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4857
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4201
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4892
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Ne možete premestiti fasciklu u sebe samu."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4168
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4858
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4202
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4893
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Ne možete umnožiti fasciklu u sebe samu."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4169
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4859
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4203
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4894
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "Odredišna fascikla je unutar polazne fascikle."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4200
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4234
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "Ne možete premestiti datoteku u istu datoteku."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4201
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4235
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Ne možete umnožiti datoteku u istu datoteku."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4202
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4236
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "Ovom datotekom ćete prepisati izvornu datoteku."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4424
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4458
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "Ne mogu da uklonim već postojeću datoteku sa istim nazivom u %F."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4495
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4529
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "Došlo je do greške pri umnožavanju datoteke u %F."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4741
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4776
msgid "Copying Files"
msgstr "Umnožavam datoteke"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4803
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "Priprema za premeštanje u „%B“"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4772
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4807
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
@@ -2510,20 +2527,20 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5012
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5047
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "Došlo je do greške pri premeštanju u %F."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5319
msgid "Moving Files"
msgstr "Premeštam datoteke"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5350
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "Pravim veze u „%B“"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5315
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5354
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
@@ -2531,58 +2548,58 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5446
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5485
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "Greška pri pravljenju veze ka „%B“."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5448
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5487
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Simboličke veze su moguće samo nad lokalnim datotekama"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5451
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5490
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "Odredište ne podržava simboličke veze."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5454
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5493
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "Došlo je do greške pri obrazovanju simboličke veze u %F."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5767
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5807
msgid "Setting permissions"
msgstr "Postavljam ovlašćenja"
#. Translators: the initial name of a new folder
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6026
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6067
msgid "untitled folder"
msgstr "nova fascikla"
#. Translators: the initial name of a new empty file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6034
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6075
msgid "new file"
msgstr "nova datoteka"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6249
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "Greška pri obrazovanju direktorijuma %B."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6210
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6251
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "Greška pri obrazovanju datoteke %B."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6212
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6253
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "Došlo je do greške pro obrazovanju direktorijuma u %F."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6489
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6530
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Praznim smeće"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6538
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6578
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6613
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6647
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6579
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6619
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6654
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6688
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Ne mogu da označim pokretač kao poverljiv"
@@ -2836,7 +2853,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Izaberite program"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5128
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5160
msgid "Open With"
msgstr "Otvori pomoću"
@@ -3020,13 +3037,13 @@ msgstr[2] ""
msgid "Process completed"
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
-#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:808
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:809
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1006
-#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1027
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1008
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1029
msgid "Preparing"
msgstr "Priprema"
@@ -3934,6 +3951,14 @@ msgstr ""
msgid "Put labels beside icons"
msgstr "Postavi oznake pored ikonica"
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323
+msgid "Display the git branch with directory name"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324
+msgid "If true, git branch name will be displayed."
+msgstr ""
+
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:319
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
@@ -4344,71 +4369,71 @@ msgstr ""
"postavkama. Nakon ubacivanja ovakvog medijuma biće pokrenut prozor sa "
"njegovim sadržajem."
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Nije ispravna .desktop datoteka"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Nepoznato izdanje desktop datoteke „%s“"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:984
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Pokreće se %s"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Program ne prihvata dokumente iz komandne linije"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nepoznata opcija pri pokretanju: %d"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Ne mogu da prosledim adresu dokumenta u unos „Type=Adresa“"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ovaj tip je nemoguće pokrenuti"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogući vezu sa upravniko sesije"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Odredite datoteku koja sadrži sačuvana podešavanja"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Odredite IB upravnika sesijom"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "IB"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcije upravnika sesijom:"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Prikaži opcije upravnika sesijom"
-#: src/caja-application.c:556
+#: src/caja-application.c:557
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Ne mogu da obrazujem neophodnu fasciklu „%s“."
-#: src/caja-application.c:558
+#: src/caja-application.c:559
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
@@ -4416,12 +4441,12 @@ msgstr ""
"Pre pokretanja Cajaa, napravite ovu fasciklu, ili postavite ovlašćenja tako "
"da je Caja može napraviti."
-#: src/caja-application.c:563
+#: src/caja-application.c:564
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja ne može da napravi sledeće neophodne fascikle: %s."
-#: src/caja-application.c:565
+#: src/caja-application.c:566
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
@@ -4429,49 +4454,49 @@ msgstr ""
"Pre pokretanja Cajaa, napravite ove fascikle, ili postavite ovlašćenja tako "
"da ih Caja može napraviti."
-#: src/caja-application.c:1174 src/caja-places-sidebar.c:2231
+#: src/caja-application.c:1175 src/caja-places-sidebar.c:2231
#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Ne mogu da izbacim %s"
-#: src/caja-application.c:1803
+#: src/caja-application.c:1804
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1809
+#: src/caja-application.c:1810
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1816
+#: src/caja-application.c:1817
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1822
+#: src/caja-application.c:1823
msgid "--select must be used with at least an URI."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1936
+#: src/caja-application.c:1937
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Sprovedi skup brzih samoprovera."
-#: src/caja-application.c:1939
+#: src/caja-application.c:1940
msgid "Show the version of the program."
msgstr "Prikaži izdanje programa."
-#: src/caja-application.c:1941
+#: src/caja-application.c:1942
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Obrazuj početni prozor sa datim dimenzijama i pozicijom."
-#: src/caja-application.c:1941
+#: src/caja-application.c:1942
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIJA"
-#: src/caja-application.c:1943
+#: src/caja-application.c:1944
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Obrazuj prozore samo za izričito navedene adrese."
-#: src/caja-application.c:1945
+#: src/caja-application.c:1946
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
@@ -4479,33 +4504,33 @@ msgstr ""
"Ne upravljaj radnom površinom (zanemari sva podešavanja u prozorčetu sa "
"postavkama)."
-#: src/caja-application.c:1947
+#: src/caja-application.c:1948
msgid ""
"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
"startup only)"
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1949
+#: src/caja-application.c:1950
msgid "Open URIs in tabs."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1951
+#: src/caja-application.c:1952
msgid "Open a browser window."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1953
+#: src/caja-application.c:1954
msgid "Quit Caja."
msgstr "Napusti Caja."
-#: src/caja-application.c:1955
+#: src/caja-application.c:1956
msgid "Select specified URI in parent folder."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1956
+#: src/caja-application.c:1957
msgid "[URI...]"
msgstr "[Adresa...]"
-#: src/caja-application.c:1966
+#: src/caja-application.c:1967
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4631,7 +4656,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5476
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5508
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći."
@@ -4703,7 +4728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dodaj vezu sa montiranim diskom sa servera"
-#: src/caja-desktop-window.c:131 src/caja-desktop-window.c:277
+#: src/caja-desktop-window.c:132 src/caja-desktop-window.c:278
#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površ"
@@ -4783,7 +4808,7 @@ msgstr "Prevučena datoteka nije ispravna slika."
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "Ne mogu da dodam obeležje."
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3473
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3495
msgid "Emblems"
msgstr "Obeležja"
@@ -4795,8 +4820,8 @@ msgstr "Prikaži obeležja"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#: src/caja-file-management-properties.c:318
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4258
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4279
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4290
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -4935,23 +4960,23 @@ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "Ne možete dodeliti više od jedne proizvoljne ikonice."
#: src/caja-information-panel.c:525
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:528
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Prevucite samo jednu sliku da biste postavili ikonicu."
#: src/caja-information-panel.c:552
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:539
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Datoteka koju ste pustili nije lokalna."
#: src/caja-information-panel.c:553
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:540
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:546
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Možete koristiti samo lokalne slike za ikonice."
#: src/caja-information-panel.c:560
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:545
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Datoteka koju ste pustili nije slika."
@@ -4964,7 +4989,7 @@ msgstr "Možete koristiti slike samo za proizvoljne ikonice."
msgid "Open With %s"
msgstr "Otvori pomoću %s"
-#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3318
+#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3340
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
@@ -5054,7 +5079,7 @@ msgstr "Zatvara sve upravljačke prozore"
msgid "_Location..."
msgstr "P_utanja..."
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:929
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 src/caja-spatial-window.c:940
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Otvara navedenu putanju"
@@ -5082,19 +5107,19 @@ msgstr "Puta_nja iz drugog prozora"
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "Ide na istu putanju koja je otvorena u dodatnoj površi"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:942
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 src/caja-spatial-window.c:953
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Dodaj obeleživač"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:943
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:954
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Dodaje obeleživač za trenutnu putanju u ovaj meni"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:946
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:957
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Uredi obeleživače..."
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:947
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:958
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Prikazuje prozor za uređivanje obeleživača iz priloženog meniju"
@@ -5172,7 +5197,7 @@ msgstr "_Statusna linija"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Menja vidljivost stanja u podnožju ovog prozora"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:950
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 src/caja-spatial-window.c:961
msgid "_Search for Files..."
msgstr "_Traži datoteke..."
@@ -5769,36 +5794,36 @@ msgstr "Traži:"
msgid "Close the side pane"
msgstr "Ukloni bočnu površ"
-#: src/caja-spatial-window.c:924
+#: src/caja-spatial-window.c:935
msgid "_Places"
msgstr "_Mesta"
-#: src/caja-spatial-window.c:928
+#: src/caja-spatial-window.c:939
msgid "Open _Location..."
msgstr "Otvori _putanju..."
-#: src/caja-spatial-window.c:933
+#: src/caja-spatial-window.c:944
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "Zatvori _nadfascikle"
-#: src/caja-spatial-window.c:934
+#: src/caja-spatial-window.c:945
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "Zatvara nadfascikle ove fascikle"
-#: src/caja-spatial-window.c:938
+#: src/caja-spatial-window.c:949
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "Zatvori _sve fascikle"
-#: src/caja-spatial-window.c:939
+#: src/caja-spatial-window.c:950
msgid "Close all folder windows"
msgstr "Zatvara sve prozore razgledača"
-#: src/caja-spatial-window.c:951
+#: src/caja-spatial-window.c:962
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr ""
"Pronaći dokumente ili direktorijume na računaru pomiću imena ili sadržaja"
-#: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
+#: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:856
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Izbacuje sve stavke iz smeća"
@@ -6187,60 +6212,60 @@ msgstr "Uvećaj"
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "Postavi nivo uvećanja tekućeg pregleda"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:712
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:795
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:820
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Iz_baci smeće"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:811
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:836
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "Novi _pokretač..."
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:838
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Napravi novi pokretač"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:820
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:845
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "Iz_meni pozadinu"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:847
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
"Prikazuje prozor koji omogućava da izbor obrasca za popunjavanja pozadine "
"ili boju"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:829
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:854
msgid "Empty Trash"
msgstr "Izbaci smeće"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:958
msgid "Desktop View"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:959
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673
msgid "_Desktop"
msgstr "_Radna površ"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:935
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:960
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "Pregled radne površi je naišao na grešku."
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:936
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:961
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Pregled radne površi je naišao na grešku pri pokretanju."
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:937
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:962
msgid "Display this location with the desktop view."
msgstr ""
@@ -7339,186 +7364,186 @@ msgstr "Preimenujem „%s“ u „%s“."
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "P_osredi prema imenu datoteka"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Po_ređaj stavke"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
msgid "Resize Icon..."
msgstr "Rastegni ikonicu..."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "Omogućava promenu veličine izabrane ikonice"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 src/file-manager/fm-icon-view.c:1995
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 src/file-manager/fm-icon-view.c:2001
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Vrati izvorne veličine ikona"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1765
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Vraća sve izabrane ikonice na izvornu veličinu"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1768
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1774
msgid "_Organize by Name"
msgstr "Pore_đaj prema imenu"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1775
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr "Ređa ikonice tako da bolje stanu u prozor i izbegavaj preklapanje"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1776
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1782
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Prikaži _gušće"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Koristi zbijeniji raspored stavki"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1782
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788
msgid "Re_versed Order"
msgstr "O_brni redosled"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Prikazuje ikonice u suprotnom poretku"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "Ču_vaj raspored"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Raspoređuje ikonice u zamišljenu mrežu"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1800
msgid "_Lock Icons Position"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1801
msgid "Prevent repositioning icons"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1805
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1811
msgid "_Manually"
msgstr "_Ručno"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1806
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1812
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Postavlja ikonice gde god su spuštene"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1811
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1817
msgid "By _Name"
msgstr "Prema _imenu"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1812
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1818
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema imenu u redovima"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1817
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1823
msgid "By _Size"
msgstr "Prema _veličini"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1818
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1824
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema veličini u redovima"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1823
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1829
msgid "By S_ize on Disk"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1824
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1830
msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1829
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1835
msgid "By _Type"
msgstr "Prema vr_sti"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1830
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1836
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema vrsti u redovima"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1835
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1841
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Prema _datumu izmene"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1836
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1842
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema datumu izmene u redovima"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1841
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1847
msgid "By _Creation Date"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1842
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1848
msgid "Keep icons sorted by creation date in rows"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1847
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1853
msgid "By _Emblems"
msgstr "Prema _obeležjima"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1848
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1854
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema obeležjima u redovima"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1853
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1859
msgid "By T_rash Time"
msgstr "Prema datumu _brisanja"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1854
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1860
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "Ikonice uređene prema datumu brisanja u redovima"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1859
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1865
msgid "By E_xtension"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1860
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1866
msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1996
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2002
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Vrati izvornu veličinu ikonice"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2467
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2473
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "pokazuje na „%s“"
#. Translators: this is used in the view menu
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3480
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3486
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikonice"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3481
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3487
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "Prikaz ikonica je naišao na grešku."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3482
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3488
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "Prikaz ikonica je naišao na grešku pri pokretanju."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3483
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3489
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "Otvori ovu putanju u prikazu pomoću ikonica."
#. Translators: this is used in the view menu
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3495
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501
msgid "_Compact"
msgstr "Zbij_eno"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3496
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "Zbijeni prikaz je naišao na grešku."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3497
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "Zbijeni prikaz je naišao na grešku pri pokretanju."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3504
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "Otvori ovu putanju u zbijenom prikazu."
@@ -7560,49 +7585,65 @@ msgstr "Prikaz spiska je naišao na grešku pri pokretanju."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Otvori ovu putanju u prikazu pomoću spiska."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:397
+msgid "Multiple files"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:416
+msgid "No files"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:419
+msgid "User-defined icon"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:527
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Ne možete u isto vreme dodeliti više od jedne proizvoljne ikonice!"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:640
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:571
+msgid "Change associated icon"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:662
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:996
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1018
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1008
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1030
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Osobine za %s"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1337
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1545
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1567
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Odustani od izmene grupe?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1959
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1981
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Odustani od izmene vlasnika?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2286
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308
msgid "nothing"
msgstr "ništa"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2288
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2310
msgid "unreadable"
msgstr "nečitljiv"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2307
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
@@ -7610,232 +7651,268 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2317
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2339
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(deo sadržaja nečitljiv)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2334
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2356
msgid "Contents:"
msgstr "Sadržaj:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3119
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3141
msgid "used"
msgstr "zauzeto"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3130
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3152
msgid "free"
msgstr "slobodno"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3156
msgid "Total capacity:"
msgstr "Ukupan kapacitet:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3148
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3170
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Sistem datoteka:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3233
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3255
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3295
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3317
msgid "Link target:"
msgstr "Meta veze:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331
msgid "Size on Disk:"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3346
msgid "Volume:"
msgstr "Disk:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
msgid "Accessed:"
msgstr "Poslednji pristup:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3346
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Modified:"
msgstr "Izmenjen:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3372
msgid "Created:"
msgstr "Napravljen:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3381
msgid "Free space:"
msgstr "Slobodan prostor:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3884
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906
msgid "_Read"
msgstr "_Čitanje"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3886
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3908
msgid "_Write"
msgstr "_Upis"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3888
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3910
msgid "E_xecute"
msgstr "_Izvršavanje"
#. Translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4178
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
msgid "no "
msgstr "zabranjeno "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4180
msgid "list"
msgstr "listanje"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4160
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4182
msgid "read"
msgstr "čitanje"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4169
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4191
msgid "create/delete"
msgstr "stvaranje/brisanje"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4171
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4193
msgid "write"
msgstr "upis"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4180
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
msgid "access"
msgstr "pristupanje"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4228
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250
msgid "Access:"
msgstr "Dozvole:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4230
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250
msgid "Folder access:"
msgstr "Dozvole za fasciklu:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4232
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250
msgid "File access:"
msgstr "Dozvole za datoteku:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
+msgid "User access:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
+msgid "User folder access:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
+msgid "User file access:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253
+msgid "Group access:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253
+msgid "Group folder access:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253
+msgid "Group file access:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4254
+msgid "Others access:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4254
+msgid "Others folder access:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4254
+msgid "Others file access:"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282
msgid "List files only"
msgstr "Samo prikaz liste datoteka"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4284
msgid "Access files"
msgstr "Pristup datotekama"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4254
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4286
msgid "Create and delete files"
msgstr "Stvaranje i brisanje datoteka"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4261
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
msgid "Read-only"
msgstr "Samo čitanje"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4263
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
msgid "Read and write"
msgstr "Čitanje i upisivanje"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4327
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4359
msgid "Special flags:"
msgstr "Naročite oznake:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4329
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4361
msgid "Set _user ID"
msgstr "Postavi _IB korisnika (SUID)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4362
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Postavi IB _grupe (SGID)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4363
msgid "_Sticky"
msgstr "_Lepljiv"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4406
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4598
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4438
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4630
msgid "_Owner:"
msgstr "_Vlasnik:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4414
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4504
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4607
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4446
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4536
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639
msgid "Owner:"
msgstr "Vlasnik:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4438
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4622
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4446
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4630
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4537
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4662
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4485
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4517
msgid "Execute:"
msgstr "Pokretanje:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4488
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4520
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Dozvoli _pokretanje datoteke kao programa"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4538
msgid "Others:"
msgstr "Ostali:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4678
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Ovlašćenja nad fasciklom:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4653
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4685
msgid "File Permissions:"
msgstr "Ovlašćenja nad datotekom:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4662
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4694
msgid "Text view:"
msgstr "Tekstualni pregled:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4809
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Niste vlasnik, pa ne možete izmeniti ova ovlašćenja."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4829
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4861
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinuks kontekst:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4834
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4866
msgid "Last changed:"
msgstr "Poslednja promena:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4847
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Primeni ovlašćenja na sve sadržane datoteke"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4861
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4893
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Ne može utvrditi ovlašćenja za „%s“."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4864
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4896
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Ne može utvrditi ovlašćenja za izabranu datoteku."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5450
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5482
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Obrazujem prozor sa osobinama."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5748
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5780
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Izaberite vašu ikonicu"
@@ -7866,19 +7943,3 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "Display this location with the widget view."
msgstr ""
-
-#: data/caja-file-management-properties.ui:638
-msgid "_Display git branch"
-msgstr "Prikaži git granu"
-
-#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:323
-msgid "Display the git branch with directory name"
-msgstr "Prikaži git granu sa imenom direktorijuma"
-
-#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:324
-msgid "If true, git branch name will be displayed."
-msgstr "Ako je tačno, prikazaće se ime git grane."
-
-#: src/file-manager/fm-icon-container.c:354
-msgid "detached: %.7s"
-msgstr "odvojeno: %.7s"