summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ur.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r--po/ur.po228
1 files changed, 116 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 778f9906..041c6126 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -10,9 +10,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 22:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-17 17:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n"
"Last-Translator: mauron, 2019\n"
"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "عنصر میں شامل کرنے کے لیے علامت عنصر پر گھسیٹیں"
#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:993
+#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992
#: ../src/caja-property-browser.c:1947
msgid "Erase"
msgstr "صاف"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "آٹو رن لقمیہ"
#. Set initial window title
#: ../data/caja-browser.desktop.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.h:1
-#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:396
+#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:395
#: ../src/caja-window-menus.c:557 ../src/caja-window.c:164
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
msgstr "فائل منیجر کے دریچوں کا سلوک اور شکل وصورت تبدیل کریں"
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:2
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:578
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:581
msgid "Open Folder"
msgstr "فولڈر کھولیں"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgstr "مزید _تفصیلات دکھائیں"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:238 ../eel/eel-stock-dialogs.c:294
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:449 ../eel/eel-stock-dialogs.c:650
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1150
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1153
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:655
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:819
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:960
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "_ملتوی"
#. label, accelerator
#. add the "open" menu item
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:240
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:976
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:979
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8858
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266 ../src/caja-location-dialog.c:199
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "آپ ملتوی کے بٹن پر کلک کر کے اس عمل کو روک سکتے ہیں."
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:296 ../eel/eel-stock-dialogs.c:451
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:655 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1155
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:655 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1158
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1376
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1216
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:293 ../src/caja-emblem-sidebar.c:550
@@ -513,80 +513,80 @@ msgstr ""
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ناموزوں یونیکوڈ)"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:522
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:525
msgid "No applications found"
msgstr "کوئی اطلاقیے نہیں پائے گئے"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:543
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:546
msgid "Ask what to do"
msgstr "پوچھیں کہ کیا کریں"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:561
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:564
msgid "Do Nothing"
msgstr "کچھ نہ کریں"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:611 ../src/caja-x-content-bar.c:147
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:614 ../src/caja-x-content-bar.c:147
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s کھولیں"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:655
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:658
msgid "Open with other Application..."
msgstr "دیگر اطلاقیے سے کھولیں"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1047
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "آپ نے ابھی ایک صوتی سی ڈی داخل کی ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1051
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "آپ نے ابھی ایک صوتی ڈی وی ڈی داخل کی ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1055
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "آپ نے ابھی ایک ویڈیو ڈی وی ڈی داخل کی ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1059
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "آپ نے ابھی ایک ویڈیو سی ڈی داخل کی ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1063
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "آپ نے ابھی ایک سوپر ویڈیو سی ڈی داخل کی ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1067
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "آپ نے ابھی ایک خالی سی ڈی داخل کی ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1071
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "آپ نے ابھی ایک خالی ڈی وی ڈی داخل کی ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1075
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "آپ نے ابھی ایک خالی بلو-رے ڈسک داخل کی ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1079
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "آپ نے ابھی ایک خالی HD ڈی وی ڈی داخل کی ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1080
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "آپ نے ابھی ایک فوٹو سی ڈی داخل کی ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1084
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1087
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "آپ نے ابھی ایک تصویری سی ڈی داخل کی ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1088
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1091
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "آپ نے ابھی ایک وسیط بمع رقمی تصاویر کے داخل کیا ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1095
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "آپ نے ابھی ایک رقمی صوتی پلیئر داخل کیا ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1096
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1099
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
@@ -595,15 +595,15 @@ msgstr ""
"لیے بنایا گیا ہے."
#. fallback to generic greeting
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1101
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1104
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "آپ نے ابھی ایک وسیط داخل کیا ہے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1103
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1106
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "چلانے کے لیے اطلاقیہ منتخب کریں."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1113
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1116
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
@@ -612,14 +612,14 @@ msgstr ""
"منتخب کریں کہ \"%s\" کو کیسے کھولا جائے اور مستقبل میں یہ عمل \"%s\" نوعیت "
"کے میڈیا کے ساتھ کیسے ادا کیا جائے."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1141
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1144
msgid "_Always perform this action"
msgstr "_ہمیشہ یہی عمل انجام دیں"
#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1164
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1167
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "_نکالیں"
#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1179
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1182
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7574
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "آج بوقت 00:00:00 شام"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4739
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:531
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:532
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "آج بتاریخ %-I:%M:%S %p"
@@ -2194,12 +2194,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2101
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2109
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2189
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" کو ظاہر نہیں کیا جاسکتا."
@@ -2279,13 +2279,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:303
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "اطلاقیہ کو بطور طے شدہ متعین نہیں کیا جاسکتا: %s"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:301
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
msgid "Could not set as default application"
msgstr "طے شُدہ اطلاقیے کے طور پر متعین نہیں کیا جاسکتا"
@@ -2302,12 +2302,12 @@ msgid "Could not remove application"
msgstr "اطلاقیہ حذف نہیں کیا جاسکتا"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:420
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135
msgid "_Add"
msgstr "_شامل کریں"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:430
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:951
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:954
#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
msgid "_Remove"
msgstr "_حذف کریں"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid "%s document"
msgstr "%s دستاویز"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:599
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
@@ -2355,76 +2355,80 @@ msgstr "اطلاقیہ تلاش نہیں کیا جاسکتا"
msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr "اطلاقیہ ڈیٹا بیس میں اطلاقیہ شامل نہیں کیا جاسکتا: %s"
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252
+msgid "Unknown error"
+msgstr "نامعلوم غلطی"
+
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
msgid "Could not add application"
msgstr "اطلاقیہ شامل نہیں کیا جاسکتا"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:451
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:454
msgid "Select an Application"
msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:856
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:859
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5080
msgid "Open With"
msgstr "کھولیں بذریعہ"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:894
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:897
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "کسی اطلاقیے کی تفصیل دیکھنے کے لیے اسے منتخب کریں"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:920
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:923
msgid "_Use a custom command"
msgstr "مخصوص کمانڈ _استعمال کریں"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:937
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:940
msgid "_Browse..."
msgstr "_انتخاب..."
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1061
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr "%s کو اور دوسری %s دستاویز کو کھولیں بذریعہ:"
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1067
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1107
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1070
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1110
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr "کھولیں %s بذریعہ:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr "اس اطلاقیہ کو %s دستاویزات کے لیے _یاد رکھیں"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1082
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr "تمام %s دستاویزات کھولیں بذریعہ:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1101
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr "کھولیں %s کو اور دیگر \"%s\" فائلوں کو بذریعہ:"
#. %s is a file type description
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1109
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr "اس اطلاقیہ کو \"%s\" فائلوں کے لیے _یاد رکھیں"
#. Only in add mode
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1123
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr "تمام \"%s\" فائلیں کھولیں بذریعہ:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1136
msgid "Add Application"
msgstr "اطلاقیہ شامل کریں"
@@ -2509,34 +2513,34 @@ msgstr ""
msgid "Details: "
msgstr "تفصیلات:"
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:242
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:244
msgid "File Operations"
msgstr "فائل کاروائی"
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:314
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:316
msgid "paused"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:317
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:319
msgid "pausing"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:320
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:322
msgid "queued"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:323
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:325
msgid "queuing"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:611
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:603
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:625
msgid "Process completed"
msgstr ""
@@ -3850,13 +3854,13 @@ msgstr "نشست ادارت اختیارات:"
msgid "Show session management options"
msgstr "نشست ادارت کے اختیارات دکھائیں"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:672
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:662
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:739
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9058
msgid "E_mpty Trash"
@@ -3865,24 +3869,24 @@ msgstr "_ردی خالی کریں"
#. label, accelerator
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:753
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "_لانچر بنائیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:755
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
msgid "Create a new launcher"
msgstr "نیا لانچر بنائیں"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:762
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ڈیسک ٹاپ کا _پس منظر بدلیں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:764
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
@@ -3890,21 +3894,21 @@ msgstr ""
" کی صلاحیت دے گا"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:771
msgid "Empty Trash"
msgstr "ردی خالی کریں"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:773
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 ../src/caja-trash-bar.c:202
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ردی میں موجود تمام عناصر حذف کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:873
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ڈیسک ٹاپ ناظر کو غلطی درپیش ہوئی."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:874
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "چلتے وقت ڈیسک ٹاپ ناظر کو غلطی درپیش ہوئی."
@@ -5691,7 +5695,7 @@ msgid "Free space:"
msgstr "خالی جگہ:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3437
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1096
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095
msgid "Emblems"
msgstr "علامتیں"
@@ -5752,7 +5756,7 @@ msgstr "فائل رسائی:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:339
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:340
msgid "None"
msgstr "کچھ نہیں"
@@ -6024,7 +6028,7 @@ msgstr ""
"اگر آپ کو کوئی شک وشبہ ہے تو ملتوی کردیں."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:159
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:246
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:247
#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:611
#, c-format
msgid ""
@@ -6266,24 +6270,24 @@ msgstr "علامتیں موزوں تصاویر نہیں لگتیں."
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "فائلوں میں سے کوئی بھی فائل بطور علامتیں شامل نہیں کی جاسکتی."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:858 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:858 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "فائل '%s' موزوں تصویر فائل نہیں لگتی."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:863
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "گھسیٹی گئی فائل موزوں تصویر فائل نہیں لگتی."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:865 ../src/caja-emblem-sidebar.c:922
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "علامت شامل نہیں کی جاسکتی."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1102
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101
msgid "Show Emblems"
msgstr "علامتیں دکھائیں"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:643
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:644
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6929,7 +6933,7 @@ msgstr "تمام دریچے بند کریں"
msgid "_Location..."
msgstr "_مقام..."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 ../src/caja-spatial-window.c:939
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 ../src/caja-spatial-window.c:938
msgid "Specify a location to open"
msgstr "کھولنے کے لیے مقام متعین کریں"
@@ -6961,20 +6965,20 @@ msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "ویسے ہی مقام پر جائیں جیسا کہ اضافی جھروکے میں ہے"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:952
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:951
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "پسندیدہ _شامل کریں"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:953
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:952
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "حالیہ مقام کا پسندیدہ اس فہرست میں شامل کریں"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 ../src/caja-spatial-window.c:956
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 ../src/caja-spatial-window.c:955
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "پسندیدہ _مدون کریں..."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:957
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:956
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr ""
"ایک دریچہ ظاہر کریں جو آپ کو اس فہرست میں پسندیدہ کی تدوین کی اجازت دے گا"
@@ -7068,7 +7072,7 @@ msgstr "اس دریچہ کی حالت پٹی کی رویت تبدیل کریں"
#. name, icon name
#. label, accelerator
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 ../src/caja-spatial-window.c:960
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 ../src/caja-spatial-window.c:959
msgid "_Search for Files..."
msgstr "فائلیں _تلاش کریں..."
@@ -7479,7 +7483,7 @@ msgid "Less than or equal to"
msgstr ""
#: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204
-msgid "Greater or equal to"
+msgid "Greater than or equal to"
msgstr ""
#: ../src/caja-query-editor.c:1078
@@ -7607,34 +7611,34 @@ msgid "Close the side pane"
msgstr "بغلی پٹی بند کریں"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:936
+#: ../src/caja-spatial-window.c:935
msgid "_Places"
msgstr "_مقامات"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:938
+#: ../src/caja-spatial-window.c:937
msgid "Open _Location..."
msgstr "م_قامات کھولیں..."
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:943
+#: ../src/caja-spatial-window.c:942
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "آ_بائی فولڈر بند کریں"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:944
+#: ../src/caja-spatial-window.c:943
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "اس فولڈر کے آبائی فولڈر بند کریں"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:948
+#: ../src/caja-spatial-window.c:947
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "تمام فولڈر _بند کریں"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:949
+#: ../src/caja-spatial-window.c:948
msgid "Close all folder windows"
msgstr "فولڈروں کے تمام دریچے بند کریں"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:961
+#: ../src/caja-spatial-window.c:960
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "نام یا مواد سے اس کمپیوٹر میں دستاویزات اور فولڈر تلاش کریں"
@@ -7666,45 +7670,45 @@ msgstr "آپ دوسرا منظر منتخب کر سکتے ہیں یا دوسرے
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "مقام اس ناظر کے ذریعہ نہیں دیکھا جاسکتا."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1412
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1425
msgid "Content View"
msgstr "مواد مشاہدہ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1413
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1426
msgid "View of the current folder"
msgstr "حالیہ فولڈر کا مشاہدہ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2104
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "کاجا کے پاس ایسا کوئی ناظر نصب نہیں ہے جو فولڈر کو دکھانے کے قابل ہو."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
msgid "The location is not a folder."
msgstr "مقام فولڈر نہیں ہے."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2121
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" تلاش نہیں کیا جاسکتا."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2124
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2137
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ازراہِ کرم املاء چیک کر کے دوبارہ کوشش فرمائیں."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2133
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2146
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "کاجا \"%s\" مقامات کو ہینڈل نہیں کرسکتا."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "کاجا اس قسم کے مقامات کو ہینڈل نہیں کرسکتا."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2158
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "مقام کو ماؤنٹ کرنے سے قاصر."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Access was denied."
msgstr "رسائی روک دی گئی."
@@ -7712,19 +7716,19 @@ msgstr "رسائی روک دی گئی."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2173
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" کو نہیں دکھایا جاسکتا، کیونکہ میزبان (ہوسٹ) نہیں پایا گیا."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2175
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
"دیکھیں کہ کیا آپ کی املاء درست ہے اور یہ کہ کیا آپ کی پراکسی کی ترتیبات بھی "
"درست ہیں."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2191
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"