diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2023-05-04 17:38:38 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2023-05-04 18:19:30 +0200 |
commit | f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785 (patch) | |
tree | 9fd67ad0d514801801cd8b52b8599045612e7a8e /help/ru/ru.po | |
parent | 73fdf7c8b3fbfcfda64e5e08779f05ca915ac5a8 (diff) | |
download | engrampa-f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785.tar.bz2 engrampa-f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785.tar.xz |
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'help/ru/ru.po')
-rw-r--r-- | help/ru/ru.po | 110 |
1 files changed, 58 insertions, 52 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 58d7b5f..c93b442 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,21 +1,26 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# monsta <[email protected]>, 2018 -# AlexL <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 -# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 -# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019 -# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019 +# Cyber Tailor <[email protected]>, 2021 +# monsta <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# AlexL <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2021 +# Alex Puts, 2021 +# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021 +# Александр Кураченко <[email protected]>, 2021 +# Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021 +# Павел Коваленко, 2021 +# Sergej A. <[email protected]>, 2022 +# Andrei Stepanov, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Александр Кураченко <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:18+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,11 +31,11 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Александр Кураченко <[email protected]>\n" "Александр Сапрыкин <[email protected]>\n" "Александр Сигачёв <[email protected]>\n" "Александр Соколов\n" "Александр Хромин\n" +"Алексей Родионов <[email protected]>\n" "Алексей Рочев <[email protected]>\n" "Алексей Сорокин <[email protected]>\n" "Андрей Иванков\n" @@ -76,7 +81,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:21 msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2019-2021</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 @@ -392,7 +397,7 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:271 msgid "AlZip archive" -msgstr "" +msgstr "Архив ALZip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 @@ -452,17 +457,17 @@ msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:295 msgid "Electronic Publication" -msgstr "" +msgstr "Электронная публикация" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:296 msgid "<filename>.epub</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.epub</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:299 msgid "RAW CD image (ISO 9660)" -msgstr "" +msgstr "Образ CD диска в формате RAW (ISO 9660)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:300 @@ -522,7 +527,7 @@ msgstr "<filename>.rar</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:323 msgid "Comic Book (RAR-compressed)" -msgstr "" +msgstr "Comic Book (сжатый с помощью RAR)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:324 @@ -580,6 +585,8 @@ msgid "" "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or " "<filename>.taz</filename>" msgstr "" +"<filename>.tar.gz</filename> или <filename>.tgz</filename> или " +"<filename>.taz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:347 @@ -609,7 +616,7 @@ msgstr "Архив TAR, сжатый <command>compress</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:356 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.tar.Z</filename> или <filename>.taZ</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:359 @@ -634,7 +641,7 @@ msgstr "<filename>.bin</filename> или <filename>.sit</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:367 msgid "ZIP archive" -msgstr "" +msgstr "Архив ZIP" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:368 @@ -644,7 +651,7 @@ msgstr "<filename>.zip</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:371 msgid "Comic Book (ZIP-compressed)" -msgstr "" +msgstr "Comic Book (сжатый с помощью Zip)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:372 @@ -874,8 +881,8 @@ msgid "" msgstr "" "Панель с деревом папок позволяет переходить между содержащимися в архиве " "папками. <application>Менеджер архивов</application> отображает эту панель " -"только в режиме просмотра папок. Подробнее читайте в разделе <xref linkend" -"=\"engrampa-view-type-folder\"/>." +"только в режиме просмотра папок. Подробнее читайте в разделе <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:450 @@ -934,9 +941,9 @@ msgid "" "Several <application>Archive Manager</application> dialogs " "(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " "<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " -"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide" -"/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the " -"file browsing dialogs." +"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using" +" the file browsing dialogs." msgstr "" "Некоторые диалоговые окна <application>Менеджера архивов</application> " "(<guilabel>Создать</guilabel>, <guilabel>Открыть</guilabel>, " @@ -1406,8 +1413,8 @@ msgstr "" msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" -"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" "<application>Менеджер архивов</application> также обеспечивает возможность " "извлечения файлов из архива прямо в окне файлового менеджера. Подробнее " @@ -1428,8 +1435,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:657 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" -"=\"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref " +"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" "Операция распаковки не изменяет содержимое архива. Подробнее о том, как " "удалить файлы из архива, читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-delete-" @@ -1569,8 +1576,8 @@ msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" "files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -"Добавьте файлы в новый архив, как описано в разделе <xref linkend" -"=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>" +"Добавьте файлы в новый архив, как описано в разделе <xref " +"linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:682 @@ -1724,8 +1731,8 @@ msgid "" "options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" "Диалоговое окно <guilabel>Добавить папку</guilabel> содержит несколько " -"дополнительных параметров. Подробнее читайте в разделе <xref linkend" -"=\"engrampa-add-options\"/>." +"дополнительных параметров. Подробнее читайте в разделе <xref " +"linkend=\"engrampa-add-options\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:769 @@ -2307,9 +2314,9 @@ msgid "" msgstr "" "Для просмотра свойств архива выберите " "<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Свойства</guimenuitem></menuchoice>," -" чтобы открыть диалоговое окно <guilabel>Свойства архива</guilabel>. Диалог " -"<guilabel>Свойства архива</guilabel> показывает следующую информацию об " -"архиве: <_:variablelist-1/>" +" чтобы открыть диалоговое окно <guilabel>Свойства</guilabel>. Диалог " +"<guilabel>Свойства</guilabel> показывает следующую информацию об архиве: " +"<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1036 @@ -2409,8 +2416,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1070 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" -"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref " +"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" "О том, как настроить отображение содержимого архива в <application>Менеджере" " архивов</application>, читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-archive-" @@ -2434,10 +2441,10 @@ msgstr "Просмотр файла в архиве" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1079 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" -"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " -"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " -"asks confirmation to update the file in the archive." +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref " +"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, " +"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive " +"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" "Чтобы просмотреть файл в архиве, выполните действия, описанные в разделе " "<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Если вы сохранили открытый" @@ -3042,8 +3049,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1332 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" -"=\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref " +"linkend=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" "Чтобы указать расширенные параметры добавления в архив, запустите " "<application>Менеджер архивов</application>, как описано в разделе <xref " @@ -3264,7 +3271,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1432 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>." +msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Добавить</guibutton>." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1410 @@ -3732,8 +3739,8 @@ msgstr "" "ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " "ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " "ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " -"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ." -" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " +"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ " +"ЛИЦЕНЗИИ.НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " "ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" #. (itstool) path: listitem/para @@ -3754,7 +3761,7 @@ msgstr "" "СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " "РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " "СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " -"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " +"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " "ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " "СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " "ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." @@ -3766,9 +3773,8 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО " -"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: " -"<_:orderedlist-1/>" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ " +"БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ, ЧТО: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 |