summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ru/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2023-05-04 17:38:38 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2023-05-04 18:19:30 +0200
commitf783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785 (patch)
tree9fd67ad0d514801801cd8b52b8599045612e7a8e /help/ru/ru.po
parent73fdf7c8b3fbfcfda64e5e08779f05ca915ac5a8 (diff)
downloadengrampa-f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785.tar.bz2
engrampa-f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785.tar.xz
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'help/ru/ru.po')
-rw-r--r--help/ru/ru.po110
1 files changed, 58 insertions, 52 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 58d7b5f..c93b442 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,21 +1,26 @@
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# monsta <[email protected]>, 2018
-# AlexL <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
-# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
-# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019
-# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
+# Cyber Tailor <[email protected]>, 2021
+# monsta <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# AlexL <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2021
+# Alex Puts, 2021
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021
+# Александр Кураченко <[email protected]>, 2021
+# Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021
+# Павел Коваленко, 2021
+# Sergej A. <[email protected]>, 2022
+# Andrei Stepanov, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Александр Кураченко <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:18+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,11 +31,11 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Александр Кураченко <[email protected]>\n"
"Александр Сапрыкин <[email protected]>\n"
"Александр Сигачёв <[email protected]>\n"
"Александр Соколов\n"
"Александр Хромин\n"
+"Алексей Родионов <[email protected]>\n"
"Алексей Рочев <[email protected]>\n"
"Алексей Сорокин <[email protected]>\n"
"Андрей Иванков\n"
@@ -76,7 +81,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2019-2021</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -392,7 +397,7 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
msgid "AlZip archive"
-msgstr ""
+msgstr "Архив ALZip"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -452,17 +457,17 @@ msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
msgid "Electronic Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Электронная публикация"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
msgid "<filename>.epub</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.epub</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
-msgstr ""
+msgstr "Образ CD диска в формате RAW (ISO 9660)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
@@ -522,7 +527,7 @@ msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
-msgstr ""
+msgstr "Comic Book (сжатый с помощью RAR)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
@@ -580,6 +585,8 @@ msgid ""
"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
+"<filename>.tar.gz</filename> или <filename>.tgz</filename> или "
+"<filename>.taz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
@@ -609,7 +616,7 @@ msgstr "Архив TAR, сжатый <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> или <filename>.taZ</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
@@ -634,7 +641,7 @@ msgstr "<filename>.bin</filename> или <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
msgid "ZIP archive"
-msgstr ""
+msgstr "Архив ZIP"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
@@ -644,7 +651,7 @@ msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
-msgstr ""
+msgstr "Comic Book (сжатый с помощью Zip)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:372
@@ -874,8 +881,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Панель с деревом папок позволяет переходить между содержащимися в архиве "
"папками. <application>Менеджер архивов</application> отображает эту панель "
-"только в режиме просмотра папок. Подробнее читайте в разделе <xref linkend"
-"=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
+"только в режиме просмотра папок. Подробнее читайте в разделе <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:450
@@ -934,9 +941,9 @@ msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
-"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide"
-"/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the "
-"file browsing dialogs."
+"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
+"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using"
+" the file browsing dialogs."
msgstr ""
"Некоторые диалоговые окна <application>Менеджера архивов</application> "
"(<guilabel>Создать</guilabel>, <guilabel>Открыть</guilabel>, "
@@ -1406,8 +1413,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
-"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
"<application>Менеджер архивов</application> также обеспечивает возможность "
"извлечения файлов из архива прямо в окне файлового менеджера. Подробнее "
@@ -1428,8 +1435,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
-"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
"Операция распаковки не изменяет содержимое архива. Подробнее о том, как "
"удалить файлы из архива, читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-delete-"
@@ -1569,8 +1576,8 @@ msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-"Добавьте файлы в новый архив, как описано в разделе <xref linkend"
-"=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>"
+"Добавьте файлы в новый архив, как описано в разделе <xref "
+"linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:682
@@ -1724,8 +1731,8 @@ msgid ""
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
"Диалоговое окно <guilabel>Добавить папку</guilabel> содержит несколько "
-"дополнительных параметров. Подробнее читайте в разделе <xref linkend"
-"=\"engrampa-add-options\"/>."
+"дополнительных параметров. Подробнее читайте в разделе <xref "
+"linkend=\"engrampa-add-options\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:769
@@ -2307,9 +2314,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для просмотра свойств архива выберите "
"<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Свойства</guimenuitem></menuchoice>,"
-" чтобы открыть диалоговое окно <guilabel>Свойства архива</guilabel>. Диалог "
-"<guilabel>Свойства архива</guilabel> показывает следующую информацию об "
-"архиве: <_:variablelist-1/>"
+" чтобы открыть диалоговое окно <guilabel>Свойства</guilabel>. Диалог "
+"<guilabel>Свойства</guilabel> показывает следующую информацию об архиве: "
+"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1036
@@ -2409,8 +2416,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
-"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
"О том, как настроить отображение содержимого архива в <application>Менеджере"
" архивов</application>, читайте в разделе <xref linkend=\"engrampa-archive-"
@@ -2434,10 +2441,10 @@ msgstr "Просмотр файла в архиве"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1079
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
-"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
-"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
-"asks confirmation to update the file in the archive."
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, "
+"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive "
+"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
"Чтобы просмотреть файл в архиве, выполните действия, описанные в разделе "
"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Если вы сохранили открытый"
@@ -3042,8 +3049,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
-"=\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
"Чтобы указать расширенные параметры добавления в архив, запустите "
"<application>Менеджер архивов</application>, как описано в разделе <xref "
@@ -3264,7 +3271,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>."
+msgstr "Нажмите кнопку <guibutton>Добавить</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:1410
@@ -3732,8 +3739,8 @@ msgstr ""
"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ "
"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО "
"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ "
-"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ."
-" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
+"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ "
+"ЛИЦЕНЗИИ.НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
#. (itstool) path: listitem/para
@@ -3754,7 +3761,7 @@ msgstr ""
"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, "
-"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
+"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
@@ -3766,9 +3773,8 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО "
-"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: "
-"<_:orderedlist-1/>"
+"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ "
+"БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ, ЧТО: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77