summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/vi/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSteve Zesch <[email protected]>2012-03-29 21:58:57 -0400
committerSteve Zesch <[email protected]>2012-03-29 21:58:57 -0400
commit835cc7a0e7689947a28778244356a547760a9d1b (patch)
treecfea77aea1b579e28bb8da48f63f2b101a920e48 /help/vi/vi.po
parentbdd1cbc1c0f8855e4b5b2db3debb4813e2ccf364 (diff)
downloadengrampa-835cc7a0e7689947a28778244356a547760a9d1b.tar.bz2
engrampa-835cc7a0e7689947a28778244356a547760a9d1b.tar.xz
Changed refrences of File Roller to Engrampa
Diffstat (limited to 'help/vi/vi.po')
-rw-r--r--help/vi/vi.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po
index 082e98a..df65d9a 100644
--- a/help/vi/vi.po
+++ b/help/vi/vi.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
msgstr "Hướng dẫn dùng <application>Bộ quản lý kho lưu</application>"
#: C/engrampa.xml:31(para)
-msgid "You can use the Archive Manager, also known as File Roller, to create, view, modify, or unpack an archive."
+msgid "You can use the Archive Manager, also known as Engrampa, to create, view, modify, or unpack an archive."
msgstr "Bạn có thể dùng Bộ quản lý kho lưu để tạo, xem, sửa hoặc giải nén một tập tin nén."
#: C/engrampa.xml:34(year)
@@ -169,8 +169,8 @@ msgid "April 2006"
msgstr "Tháng 4 năm 2006"
#: C/engrampa.xml:115(revnumber)
-msgid "File Roller Manual V2.5"
-msgstr "Hướng dẫn File Roller V2.5"
+msgid "Engrampa Manual V2.5"
+msgstr "Hướng dẫn Engrampa V2.5"
#: C/engrampa.xml:116(date)
msgid "March 2004"
@@ -184,40 +184,40 @@ msgid "Sun MATE Documentation Team"
msgstr "Nhóm biên soạn tài liệu MATE của Sun"
#: C/engrampa.xml:123(revnumber)
-msgid "File Roller Manual V2.4"
-msgstr "Hiển thị tài liệu về File Roller"
+msgid "Engrampa Manual V2.4"
+msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa"
#: C/engrampa.xml:124(date)
msgid "February 2004"
msgstr "Tháng hai 2004"
#: C/engrampa.xml:131(revnumber)
-msgid "File Roller Manual V2.3"
-msgstr "Hiển thị tài liệu về File Roller"
+msgid "Engrampa Manual V2.3"
+msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa"
#: C/engrampa.xml:132(date)
msgid "August 2003"
msgstr "Tháng tám 2003"
#: C/engrampa.xml:139(revnumber)
-msgid "File Roller Manual V2.2"
-msgstr "Hiển thị tài liệu về File Roller"
+msgid "Engrampa Manual V2.2"
+msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa"
#: C/engrampa.xml:140(date)
msgid "June 2003"
msgstr "Tháng sáu 2003"
#: C/engrampa.xml:147(revnumber)
-msgid "File Roller Manual V2.1"
-msgstr "Hiển thị tài liệu về File Roller"
+msgid "Engrampa Manual V2.1"
+msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa"
#: C/engrampa.xml:148(date)
msgid "January 2003"
msgstr "Tháng giêng 2003"
#: C/engrampa.xml:155(revnumber)
-msgid "File Roller Manual V2.0"
-msgstr "Hiển thị tài liệu về File Roller"
+msgid "Engrampa Manual V2.0"
+msgstr "Hiển thị tài liệu về Engrampa"
#: C/engrampa.xml:156(date)
msgid "June 2002"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive M
msgstr "Để thông báo lỗi hay gợi ý cho <application>Bộ quản lý kho lưu</application>, xin mở <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Trang phản hồi cho MATE</ulink>."
#: C/engrampa.xml:175(primary)
-msgid "File Roller"
+msgid "Engrampa"
msgstr "Bộ quản lý kho lưu"
#: C/engrampa.xml:178(primary)
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr "Cửa sổ <application>Bộ quản lý kho lưu</application>"
#: C/engrampa.xml:391(phrase)
-msgid "Shows File Roller main window."
+msgid "Shows Engrampa main window."
msgstr "Cửa sổ chính của chương trình."
#: C/engrampa.xml:397(para)