diff options
| author | Evelyne Harlé <[email protected]> | 2026-04-09 13:35:05 +0200 |
|---|---|---|
| committer | mbkma <[email protected]> | 2026-05-05 19:15:02 +0200 |
| commit | eedd972cfc15f9a28abcaa91e6dd5313776b2a00 (patch) | |
| tree | 51993a30d148f2be000843586c45c64dde4cfec3 /help | |
| parent | 1caf7bcf47755ce654c2ed351ead68368644d1bb (diff) | |
| download | engrampa-eedd972cfc15f9a28abcaa91e6dd5313776b2a00.tar.bz2 engrampa-eedd972cfc15f9a28abcaa91e6dd5313776b2a00.tar.xz | |
Retrieve last transifex translations
Diffstat (limited to 'help')
78 files changed, 11727 insertions, 1212 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po index 4474e3f..e891f9f 100644 --- a/help/af/af.po +++ b/help/af/af.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po index e373f7c..334de81 100644 --- a/help/am/am.po +++ b/help/am/am.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # samson <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index 65d74fd..0cb9d61 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# # Translators: -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018 # مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019 # Ahmd go <[email protected]>, 2021 +# Mostapha Mostapha, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Ahmd go <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Mostapha Mostapha, 2025\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3034,6 +3034,15 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"المستند مُقدَّم \"كما هو\" دون أي ضمان من أي نوع، صريحًا أو ضمنيًا، بما في " +"ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات بأن المستند أو النسخة المعدّلة منه " +"خالٍ من العيوب، قابل للتسويق، مناسب لغرض معين أو غير منتهك لحقوق الغير. " +"الخطر الكامل المتعلق بجودة ودقّة وأداء المستند أو النسخة المعدّلة منه يقع " +"عليك أنت. إذا اتضح أن أي مستند أو نسخة معدّلة كانت معيبة بأي ناحية، فأنت " +"(وليس الكاتب الأصلي أو المؤلف أو أي مساهم) تتحمّل تكلفة أي خدمة أو إصلاح أو " +"تصحيح ضروري. يشكل هذا التنصل من الضمان جزءًا أساسيًا من هذا الترخيص. لا " +"يُسمح باستخدام أي مستند أو نسخة معدّلة منه بموجب هذا الترخيص إلا مع وجود هذا" +" التنصل؛ و" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po index 400ca6d..07b91cf 100644 --- a/help/az/az.po +++ b/help/az/az.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po index 6dfae3c..ddf87a5 100644 --- a/help/be/be.po +++ b/help/be/be.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 34450fb..7efe662 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Любомир Василев, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # msgid "" diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po index d36c4df..11e75ec 100644 --- a/help/bn/bn.po +++ b/help/bn/bn.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po index f0875ee..b182fe6 100644 --- a/help/bs/bs.po +++ b/help/bs/bs.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Sky Lion <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 8baca72..70bd7d0 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021 diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected] index 734104b..b6844bc 100644 --- a/help/ca@valencia/[email protected] +++ b/help/ca@valencia/[email protected] @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Pilar Embid <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po index 8f0b5dc..4d14a2c 100644 --- a/help/cmn/cmn.po +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 16cbd86..df9f819 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# # Translators: -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ToMáš Marný, 2018 # Roman Horník <[email protected]>, 2021 # Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021 +# J Nezbeda, 2026 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: J Nezbeda, 2026\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 msgid "<guilabel>Name</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Jméno</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241 msgid "<guilabel>Location</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Umístění</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1000 diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po index f1c16aa..4672bbc 100644 --- a/help/cy/cy.po +++ b/help/cy/cy.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # ciaran, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index d0f2bb8..9db2d18 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Joe Hansen <[email protected]>, 2021 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 6cb02b5..e8f1958 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# # Translators: # Ettore Atalan <[email protected]>, 2018 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 # Moritz Bruder <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Julian Rüger <[email protected]>, 2018 # Marcel Artz, 2019 diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index e8b9648..9980da9 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,18 +1,17 @@ -# # Translators: -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # kosmmart <[email protected]>, 2018 # TheDimitris15, 2019 -# anvo <[email protected]>, 2019 +# anvo anvo <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: anvo <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: anvo anvo <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po index 77dc89c..1ab7833 100644 --- a/help/en_AU/en_AU.po +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Michael Findlay <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po index d3cf6d8..7dfd929 100644 --- a/help/en_CA/en_CA.po +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 6bf37d4..c555fe8 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,14 +1,13 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2023 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2024\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -634,6 +633,8 @@ msgid "" "The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " "archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:382 @@ -642,6 +643,9 @@ msgid "" "created with <application>PKZIP</application> or " "<application>WinZip</application>." msgstr "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:383 @@ -658,6 +662,12 @@ msgid "" "<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " "<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:386 @@ -665,6 +675,8 @@ msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:391 @@ -678,6 +690,9 @@ msgid "" "Manager</application>, and describes the <application>Archive " "Manager</application> user interface." msgstr "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:397 @@ -747,6 +762,8 @@ msgid "" "external ref='figures/engrampa_main_window.png' " "md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:423 @@ -755,6 +772,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " "window.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:433 @@ -762,6 +782,8 @@ msgid "" "The <application>Archive Manager</application> window contains the following" " elements:" msgstr "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para @@ -795,6 +817,13 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" " again." msgstr "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:445 @@ -809,6 +838,10 @@ msgid "" "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:450 @@ -837,6 +870,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" " again." msgstr "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:461 @@ -845,6 +886,9 @@ msgid "" "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:463 @@ -861,6 +905,12 @@ msgid "" "guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using" " the file browsing dialogs." msgstr "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using" +" the file browsing dialogs." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:468 @@ -870,6 +920,10 @@ msgid "" "you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " "locations." msgstr "" +"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" +"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how " +"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favourite " +"locations." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:479 @@ -887,6 +941,13 @@ msgid "" "to disk only when you quit the application or select " "<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." msgstr "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behaviour is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:483 @@ -897,6 +958,11 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," " or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." msgstr "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:495 @@ -919,6 +985,8 @@ msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:507 @@ -1010,6 +1078,15 @@ msgid "" "The examples in the following table show how to use filename patterns to " "select files." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:543 @@ -1043,11 +1120,14 @@ msgid "" "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:558 msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:559 @@ -1055,11 +1135,13 @@ msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:562 msgid "<filename>file?.gz</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>file?.gz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:563 @@ -1068,11 +1150,14 @@ msgid "" " followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:572 msgid "To Open an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Open an Archive" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:578 @@ -1083,31 +1168,36 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialogue. Alternatively, press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:581 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Select the archive that you want to open." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:584 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Click <guibutton>Open</guibutton>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:574 msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" -msgstr "" +msgstr "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:591 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "" +msgstr "The archive name in the window titlebar" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:594 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "" +msgstr "The archive contents in the display area" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:597 @@ -1115,6 +1205,8 @@ msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:588 @@ -1122,6 +1214,8 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " "archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:601 @@ -1131,6 +1225,10 @@ msgid "" " again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " "new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:604 @@ -1140,11 +1238,15 @@ msgid "" "application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" "intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:610 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Select Files in an Archive" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:612 @@ -1154,6 +1256,10 @@ msgid "" "All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:614 @@ -1163,11 +1269,15 @@ msgid "" "All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:620 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Extract Files From an Archive" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:625 @@ -1175,6 +1285,8 @@ msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:628 @@ -1184,6 +1296,10 @@ msgid "" " to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " "<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialogue. Alternatively, click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:631 @@ -1191,6 +1307,8 @@ msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:634 @@ -1198,11 +1316,13 @@ msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:637 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Click <guibutton>Extract</guibutton>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798 @@ -1211,6 +1331,9 @@ msgid "" " not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " "enter the password." msgstr "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:643 @@ -1221,6 +1344,11 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " "files." msgstr "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804 @@ -1228,6 +1356,8 @@ msgid "" "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" "files\"/>." msgstr "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:622 @@ -1235,6 +1365,8 @@ msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:653 @@ -1244,6 +1376,10 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:654 @@ -1252,6 +1388,9 @@ msgid "" "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:657 @@ -1260,11 +1399,14 @@ msgid "" "information on how to delete files from an archive, see <xref " "linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref " +"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:663 msgid "To Close an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Close an Archive" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:665 @@ -1274,6 +1416,10 @@ msgid "" " <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:668 @@ -1281,11 +1427,13 @@ msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:676 msgid "Creating Archives" -msgstr "" +msgstr "Creating Archives" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:678 @@ -1293,11 +1441,13 @@ msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:680 msgid "To Create an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Create an Archive" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:686 @@ -1308,6 +1458,11 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialogue. Alternatively, press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:690 @@ -1319,6 +1474,12 @@ msgid "" "folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " "box." msgstr "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:694 @@ -1329,6 +1490,11 @@ msgid "" "<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327 @@ -1337,6 +1503,9 @@ msgid "" "Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" " linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:701 @@ -1344,6 +1513,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:707 @@ -1354,6 +1525,11 @@ msgid "" " to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " "archive." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:705 @@ -1361,16 +1537,18 @@ msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" "files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:682 msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" -msgstr "" +msgstr "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:717 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Add Files to an Archive" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751 @@ -1378,6 +1556,8 @@ msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:726 @@ -1387,6 +1567,10 @@ msgid "" "Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " "toolbar." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialogue, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:729 @@ -1394,6 +1578,8 @@ msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:732 @@ -1401,12 +1587,15 @@ msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:719 msgid "" "To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:737 @@ -1415,6 +1604,9 @@ msgid "" "Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" "folder\"/>." msgstr "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialogue. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:738 @@ -1423,6 +1615,9 @@ msgid "" " newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialogue provides the <guilabel>Add only " +"if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for" +" more information on this option." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:739 @@ -1431,6 +1626,9 @@ msgid "" "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:740 @@ -1441,11 +1639,16 @@ msgid "" "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:745 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Add a Folder to an Archive" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:754 @@ -1454,11 +1657,14 @@ msgid "" "Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " "Folder</guilabel> dialog." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:757 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "" +msgstr "Select the folder that you want to add." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:760 @@ -1466,6 +1672,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:747 @@ -1473,6 +1681,8 @@ msgid "" "To add a folder to an archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:765 @@ -1480,11 +1690,13 @@ msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " "options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:769 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "" +msgstr "To Convert an Archive to Another Format" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:771 @@ -1492,11 +1704,13 @@ msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:775 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "" +msgstr "Open the archive that you want to convert." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:779 @@ -1505,11 +1719,14 @@ msgid "" "As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " "dialog." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialogue." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:783 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "" +msgstr "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 @@ -1520,11 +1737,16 @@ msgid "" "<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " "drop-down list." msgstr "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:795 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Click <guibutton>Save</guibutton>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:801 @@ -1535,21 +1757,26 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" " to the new archive." msgstr "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:814 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "" +msgstr "Modifying the Contents of an Archive" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:816 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "" +msgstr "You can modify the contents of an archive in several ways." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:821 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Encrypt Files in an Archive" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:823 @@ -1557,6 +1784,8 @@ msgid "" "For security, you might want to encrypt the files that you add to an " "archive." msgstr "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:824 @@ -1564,17 +1793,20 @@ msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:826 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." -msgstr "" +msgstr "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:828 msgid "" "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:830 @@ -1583,11 +1815,14 @@ msgid "" "<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " "<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:831 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "" +msgstr "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946 @@ -1602,6 +1837,10 @@ msgid "" " extract from the current archive. <application>Archive " "Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:836 @@ -1609,6 +1848,8 @@ msgid "" "For information on how to check whether an archive contains encrypted files," " see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:839 @@ -1617,21 +1858,24 @@ msgid "" "security is important, use a strong encryption tool such as <link " "xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." msgstr "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <link " +"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:845 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Rename a File in an Archive" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:847 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "To rename a file in an archive, perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:850 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "" +msgstr "Select the file that you want to rename." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:853 @@ -1641,32 +1885,37 @@ msgid "" " or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " "<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:856 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:859 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Click <guibutton>Rename</guibutton>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:866 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Copy Files in an Archive" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:868 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "To copy files in an archive, perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:871 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "" +msgstr "Select the files that you want to copy." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:874 @@ -1675,11 +1924,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," " or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:877 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "" +msgstr "Open the location where you want to put the copied files." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900 @@ -1688,21 +1940,24 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," " or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:886 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Move Files in an Archive" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:888 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "To move files in an archive, perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:891 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "" +msgstr "Select the files that you want to move." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:894 @@ -1711,26 +1966,29 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," " or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:897 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "" +msgstr "Open the location where you want to put the moved files." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:906 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Delete Files From an Archive" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:908 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "To delete files from an archive, perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:911 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "" +msgstr "Select the files that you want to delete." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:914 @@ -1740,36 +1998,40 @@ msgid "" " or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" " dialog." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:917 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "" +msgstr "Select one of the following delete options:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554 msgid "<guilabel>All files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>All files</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:922 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "" +msgstr "Delete all files from the archive." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562 msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Selected files</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:930 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "" +msgstr "Delete the selected files from the archive." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 msgid "<guilabel>Files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Files</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:938 @@ -1778,11 +2040,14 @@ msgid "" "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:953 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Modify a File in an Archive" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:958 @@ -1790,11 +2055,13 @@ msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:959 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "" +msgstr "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:960 @@ -1803,11 +2070,14 @@ msgid "" "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:961 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "" +msgstr "Click on <guilabel>Update</guilabel>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:955 @@ -1815,6 +2085,8 @@ msgid "" "To modify a file in an archive perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:964 @@ -1828,22 +2100,31 @@ msgid "" "Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" " let you choose an application, as described in below." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These associations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialogue. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialogue " +"to let you choose an application, as described below." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:966 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "" +msgstr "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:971 msgid "Right click the file." -msgstr "" +msgstr "Right click the file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:972 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:968 @@ -1852,6 +2133,9 @@ msgid "" "application, to modify a file. To use an external application to open a " "file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:975 @@ -1864,6 +2148,13 @@ msgid "" "the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialogue, which lists all of the applications that can open" +" files of the specified type. To select one of the applications, double-" +"click the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:976 @@ -1871,11 +2162,13 @@ msgid "" "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" " <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:983 msgid "Viewing Archives" -msgstr "" +msgstr "Viewing Archives" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:985 @@ -1883,57 +2176,59 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:989 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "" +msgstr "To View the Properties of an Archive" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 msgid "<guilabel>Name</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Name</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 msgid "The name of the archive." -msgstr "" +msgstr "The name of the archive." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241 msgid "<guilabel>Location</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Location</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1000 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "" +msgstr "The position of the archive in the file system." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1004 msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Modified on</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1005 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "" +msgstr "The date and time at which the archive was last modified." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1009 msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Archive size</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1010 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "" +msgstr "The size of the archive contents when compressed." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1014 msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Content size</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1015 @@ -1941,11 +2236,13 @@ msgid "" "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" " available in the statusbar." msgstr "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1020 msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1021 @@ -1954,16 +2251,19 @@ msgid "" "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1026 msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Number of files</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1027 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "" +msgstr "The number of files in the archive." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:991 @@ -1974,21 +2274,26 @@ msgid "" "<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " "about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialogue. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialogue displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1036 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "" +msgstr "To View the Contents of an Archive" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1043 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "" +msgstr "The name of a file or folder in the archive." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1047 msgid "<guilabel>Size</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Size</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1048 @@ -1998,11 +2303,15 @@ msgid "" " to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1052 msgid "<guilabel>Type</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Type</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1053 @@ -2010,11 +2319,13 @@ msgid "" "The type of the file. For a folder, the value in the " "<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1057 msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Date modified</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1058 @@ -2022,6 +2333,8 @@ msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1063 @@ -2032,6 +2345,11 @@ msgid "" "For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" "type-folder\"/>." msgstr "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1039 @@ -2040,6 +2358,9 @@ msgid "" "the main window as a file list with the following columns: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1068 @@ -2049,6 +2370,10 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" " to reload the archive contents from disk." msgstr "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1070 @@ -2057,6 +2382,9 @@ msgid "" "Manager</application> displays the archive contents, see <xref " "linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref " +"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1072 @@ -2064,11 +2392,13 @@ msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1077 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "" +msgstr "To View a File in an Archive" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1079 @@ -2078,11 +2408,15 @@ msgid "" "click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive " "Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref " +"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, " +"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive " +"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1085 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "" +msgstr "To Test the Integrity of an Archive" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1090 @@ -2092,6 +2426,10 @@ msgid "" "list each file in the archive, and indicates that each file has status " "<literal>OK</literal>." msgstr "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialogue to" +" list each file in the archive and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1094 @@ -2100,6 +2438,9 @@ msgid "" "Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " "displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialogue " +"displaying the part of the archive that contains the error." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1087 @@ -2109,6 +2450,10 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " "Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1099 @@ -2117,6 +2462,9 @@ msgid "" "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1101 @@ -2125,6 +2473,9 @@ msgid "" "Manager</application> asks the password of the archive before performing the" " test." msgstr "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1104 @@ -2133,6 +2484,9 @@ msgid "" "the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," " ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408 @@ -2146,11 +2500,14 @@ msgid "" "testing, extract all the files from the archive and check that the operation" " is completed successfully." msgstr "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1116 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "" +msgstr "Customizing the Archive Display" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1118 @@ -2158,6 +2515,8 @@ msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1122 @@ -2165,6 +2524,8 @@ msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1126 @@ -2172,6 +2533,8 @@ msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1130 @@ -2179,6 +2542,8 @@ msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1134 @@ -2186,11 +2551,13 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately " +"when you make any of the above customisations." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1137 msgid "To Set the View Type" -msgstr "" +msgstr "To Set the View Type" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1139 @@ -2199,11 +2566,14 @@ msgid "" " <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" "view-type-file\"/>." msgstr "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" +"view-type-file\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1142 msgid "Folder View" -msgstr "" +msgstr "Folder View" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1144 @@ -2213,6 +2583,10 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " "Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1146 @@ -2223,6 +2597,11 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1148 @@ -2231,11 +2610,14 @@ msgid "" "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1157 msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Component" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1159 @@ -2253,6 +2635,8 @@ msgid "" "external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " "md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1165 @@ -2262,12 +2646,17 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " "list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1177 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2280,6 +2669,8 @@ msgid "" "external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " "md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1184 @@ -2289,12 +2680,17 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " "list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1196 msgid "" "Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2307,6 +2703,8 @@ msgid "" "external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " "md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1203 @@ -2316,11 +2714,15 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " "tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1215 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." -msgstr "" +msgstr "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2333,6 +2735,8 @@ msgid "" "external ref='figures/engrampa_home.png' " "md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1222 @@ -2342,11 +2746,15 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " "archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1234 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." -msgstr "" +msgstr "Click on this button to open the top-level folder in the archive." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1246 @@ -2354,6 +2762,8 @@ msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1249 @@ -2363,6 +2773,10 @@ msgid "" "<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" " the contents of the new location." msgstr "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1258 @@ -2376,6 +2790,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " "Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1262 @@ -2383,11 +2800,13 @@ msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1268 msgid "To Sort the File List" -msgstr "" +msgstr "To Sort the File List" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1270 @@ -2395,12 +2814,15 @@ msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1271 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1272 @@ -2416,6 +2838,11 @@ msgid "" "modification date, starting with the earliest. To display the latest files " "first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1276 @@ -2425,6 +2852,10 @@ msgid "" "Manager</application> sorts by name any files that have the same " "modification date." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1280 @@ -2438,6 +2869,9 @@ msgid "" "Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " "displays the results of the last test." msgstr "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue" +" displays the results of the last test." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1289 @@ -2449,6 +2883,12 @@ msgid "" "provides the compressed size of each file and the percentage of compression," " and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue" +" displays a list of all files in the archive but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue" +" provides the compressed size of each file and the percentage of " +"compression, and the date and time at which the file was last modified." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1282 @@ -2457,11 +2897,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " "Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1299 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "" +msgstr "Using the File Manager to Work with an Archive" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1301 @@ -2469,11 +2912,13 @@ msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" " from an archive." msgstr "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1305 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "" +msgstr "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1309 @@ -2481,11 +2926,13 @@ msgid "" "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" " a file manager window." msgstr "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1311 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." -msgstr "" +msgstr "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1307 @@ -2493,6 +2940,8 @@ msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " "ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1315 @@ -2500,11 +2949,13 @@ msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1317 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." -msgstr "" +msgstr "Right-click on the files or folders in a file manager window." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1319 @@ -2513,6 +2964,9 @@ msgid "" " menu to display the <application>Archive Manager</application> " "<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1321 @@ -2520,11 +2974,13 @@ msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1323 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Choose the archive type from the drop-down list." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1325 @@ -2534,6 +2990,10 @@ msgid "" " in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1330 @@ -2541,6 +3001,8 @@ msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1332 @@ -2549,11 +3011,14 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> as described in <xref " "linkend=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref " +"linkend=\"engrampa-to-start\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1338 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "" +msgstr "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1342 @@ -2561,11 +3026,14 @@ msgid "" "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" " a file manager window." msgstr "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1344 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" +"Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1340 @@ -2573,6 +3041,8 @@ msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " "following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1348 @@ -2580,11 +3050,13 @@ msgid "" "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" " the following steps:" msgstr "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1350 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "" +msgstr "Right-click on the archive in a file manager window." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1352 @@ -2592,6 +3064,8 @@ msgid "" "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" " contents into the directory where the archive is located." msgstr "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1355 @@ -2599,11 +3073,13 @@ msgid "" "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" " ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1361 msgid "Create Options" -msgstr "" +msgstr "Create Options" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1363 @@ -2612,11 +3088,14 @@ msgid "" "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " "following advanced options:" msgstr "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1368 msgid "<guilabel>Password</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Password</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1370 @@ -2624,6 +3103,8 @@ msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1372 @@ -2631,11 +3112,13 @@ msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1377 msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1379 @@ -2645,11 +3128,15 @@ msgid "" "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1383 msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1385 @@ -2657,16 +3144,18 @@ msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1387 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "" +msgstr "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1395 msgid "Add Options" -msgstr "" +msgstr "Add Options" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1397 @@ -2674,11 +3163,13 @@ msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1402 msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1404 @@ -2691,6 +3182,13 @@ msgid "" "recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " "specified file to the archive." msgstr "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1406 @@ -2698,6 +3196,8 @@ msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1413 @@ -2705,6 +3205,8 @@ msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1418 @@ -2713,16 +3215,19 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" " to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1422 msgid "Select your home folder." -msgstr "" +msgstr "Select your home folder." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1427 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." -msgstr "" +msgstr "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1432 @@ -2738,6 +3243,11 @@ msgid "" " your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" " home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1438 @@ -2749,11 +3259,17 @@ msgid "" "deleted during the last week. The archive update operation is much faster " "than doing a full backup of your home folder." msgstr "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1444 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "" +msgstr "Add to Folder Options" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1446 @@ -2762,11 +3278,14 @@ msgid "" " dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1451 msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Include files</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1453 @@ -2775,11 +3294,14 @@ msgid "" "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1459 msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Exclude files</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1461 @@ -2788,11 +3310,14 @@ msgid "" "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1467 msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1469 @@ -2801,11 +3326,14 @@ msgid "" "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1475 msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1477 @@ -2813,12 +3341,15 @@ msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1480 msgid "" "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1484 @@ -2826,11 +3357,13 @@ msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the matching files from the current folder only." msgstr "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1490 msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1492 @@ -2838,6 +3371,8 @@ msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1494 @@ -2845,11 +3380,13 @@ msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1500 msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Save Options</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1502 @@ -2859,6 +3396,10 @@ msgid "" "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1508 @@ -2872,6 +3413,9 @@ msgid "" "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1513 @@ -2879,6 +3423,8 @@ msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1518 @@ -2887,6 +3433,9 @@ msgid "" "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1527 @@ -2899,6 +3448,8 @@ msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1538 @@ -2911,6 +3462,8 @@ msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialogue provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1547 @@ -2964,6 +3517,8 @@ msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1594 @@ -2972,6 +3527,9 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1598 @@ -2981,6 +3539,10 @@ msgid "" "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1592 @@ -2990,6 +3552,10 @@ msgid "" "archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1607 @@ -3002,6 +3568,8 @@ msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1610 @@ -3010,6 +3578,9 @@ msgid "" " does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1616 @@ -3022,6 +3593,8 @@ msgid "" "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " "files</guilabel> option is selected." msgstr "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1620 @@ -3035,6 +3608,14 @@ msgid "" "Manager</application> does not extract the specified file to the destination" " folder." msgstr "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1622 @@ -3045,6 +3626,11 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 @@ -3169,3 +3755,7 @@ msgid "" "the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " "Page</link>." msgstr "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " +"Page</link>." diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po index 0a2b930..ce758e6 100644 --- a/help/eo/eo.po +++ b/help/eo/eo.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Forecast <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 28712e4..3cf2023 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,14 +1,13 @@ -# # Translators: # elio <[email protected]>, 2018 # David García-Abad <[email protected]>, 2018 # Pablo Díaz <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Joel Barrios <[email protected]>, 2018 # Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 # Rodrigo Lledó <[email protected]>, 2019 # seacat <[email protected]>, 2021 # Toni Estévez <[email protected]>, 2021 diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po index 69d1901..7e9a7a8 100644 --- a/help/et/et.po +++ b/help/et/et.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index e1a39e5..423109f 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -1,8 +1,7 @@ -# # Translators: # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 # Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # msgid "" diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po index f1049ba..d66bb30 100644 --- a/help/fa/fa.po +++ b/help/fa/fa.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Borderliner <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index fdf2419..fdf6442 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# # Translators: # nomen omen, 2018 -# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Lasse Liehu-Inui <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Ammuu5, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026\n" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Maten dokumentointiprojekti" #: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 #: C/index.docbook:194 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOMEn dokumentointiprojekti" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:64 @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:295 msgid "Electronic Publication" -msgstr "" +msgstr "E-julkaisu" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:296 @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1432 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Napsauta <guibutton>Lisää</guibutton>." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1410 diff --git a/help/fil/fil.po b/help/fil/fil.po new file mode 100644 index 0000000..46bea73 --- /dev/null +++ b/help/fil/fil.po @@ -0,0 +1,3090 @@ +# Translators: +# Jill Abarte <[email protected]>, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Jill Abarte <[email protected]>, 2024\n" +"Language-Team: Filipino (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fil/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "kredito-sa-mga-tagasalin" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:15 +msgid "Archive Manager Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:18 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:21 +msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:25 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:29 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:43 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Proyekto sa Dokumentasyon ng MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136 +#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 +#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 +#: C/index.docbook:194 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Proyekto sa Dokumentasyon ng GNOME" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:64 +msgid "" +"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:70 +msgid "" +"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation " +"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:79 +msgid "" +"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:98 +msgid "" +"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:118 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:114 +msgid "" +"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:126 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:122 +msgid "" +"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:131 +msgid "" +"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:177 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Pangkat ng Sun sa Dokumentasyon ng MATE" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:149 +msgid "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:157 +msgid "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:165 +msgid "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:173 +msgid "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:181 +msgid "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:193 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:189 +msgid "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/releaseinfo +#: C/index.docbook:199 +msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:202 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:205 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:208 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:211 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:215 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:219 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:223 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:240 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:244 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:247 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:256 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:267 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:268 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:271 +msgid "AlZip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:272 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:276 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:279 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:280 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:288 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:292 +msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "Electronic Publication" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "<filename>.epub</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "RAW CD image (ISO 9660)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:300 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:304 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:308 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:316 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:320 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Comic Book (RAR-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:324 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:328 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:336 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:340 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:344 +msgid "" +"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or " +"<filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:348 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:356 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:360 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "ZIP archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:368 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "Comic Book (ZIP-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:372 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:376 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:383 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:391 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:393 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:397 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:399 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:402 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:404 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:408 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:410 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:416 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:420 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:425 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:423 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:437 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:442 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:445 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:447 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:450 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:455 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:461 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:463 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:465 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using" +" the file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "" +"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" +"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how " +"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " +"locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:481 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:483 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:503 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:507 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:514 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:521 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:522 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:486 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:528 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:532 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:543 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:551 +msgid "All files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:554 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:555 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:558 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:562 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:572 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:581 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:584 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:588 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:601 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:610 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:614 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:620 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:637 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:643 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:622 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:654 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:657 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref " +"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:663 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:668 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:676 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:686 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:690 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:701 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:707 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:705 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:682 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:717 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:719 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:737 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:738 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:740 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:745 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:757 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:760 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:747 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:765 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:769 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:775 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:779 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:783 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:814 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:816 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:821 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:823 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:824 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:826 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:830 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:831 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:834 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:836 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <link " +"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:845 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:853 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:856 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:859 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:866 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:868 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:871 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:874 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:877 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:886 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:888 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:891 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:894 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:906 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:908 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:911 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:914 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:917 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:922 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:953 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:959 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:960 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:955 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:964 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:966 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:972 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:968 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:985 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:989 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:995 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1000 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1004 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1009 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1010 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1014 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1015 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1026 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1027 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1036 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1047 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1048 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1052 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1053 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1057 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1058 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1063 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1039 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1068 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1070 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref " +"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1072 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1077 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref " +"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, " +"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive " +"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1085 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1090 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1094 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1087 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1099 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1101 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1104 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1116 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1118 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1122 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1126 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1130 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1137 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1139 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" +"view-type-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1142 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1144 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1148 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1157 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1168 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1165 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1177 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1187 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1184 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1196 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1206 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1203 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1215 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1225 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1222 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1234 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1246 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1249 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1258 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1260 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1268 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1270 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1271 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1272 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1274 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1280 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1285 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1289 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1282 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1299 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1305 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1309 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1311 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1307 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1315 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1319 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1321 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1330 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1332 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref " +"linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1338 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1342 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1344 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1340 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1350 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1352 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1355 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1361 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1363 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1368 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1370 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1372 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1377 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1383 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1385 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1387 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1395 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1397 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1402 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1404 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1406 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1418 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1427 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1432 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1410 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1444 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1446 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1451 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1453 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1459 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1461 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1480 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1484 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1490 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1492 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1494 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1500 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1502 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1508 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1513 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1527 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1538 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1541 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1547 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1549 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1556 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1564 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1582 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1584 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1589 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1590 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1594 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1598 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1592 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1607 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1616 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1618 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1620 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1622 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:4 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <link " +"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " +"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:13 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ang manual na ito ay bahagi ng koleksyon ng mga MATE manuals na ibinabahagi " +"sa ilalim ng GFDL. Kung nais mong ipamahagi ang manual na ito nang hiwalay " +"mula sa koleksyon, maaari kang maglagay ng kopya ng license sa manual, na " +"siyang tinatalakay ng ika-6 na seksyon ng license." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:20 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Marami sa mga pangalan na ginagamit ng mga kompanya upang makilala o ibukod " +"ang kanilang mga produkto at serbisyo ay mga trademarks. Kung makikita ito " +"sa alinmang dokumentasyon ng MATE at batid ng mga miyembro ng proyekto ang " +"mga trademark na iyon, nakasulat nang ALL-CAPS ang pangalan o Titlecase." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:36 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ANG DOKUMENTONG ITO AY IBINAHAGI SA IYO \"AS IS,\" NANG WALANG ANUMANG " +"KASIGURUHAN NA IPINAPAHAYAG O IPINAHIHIWATIG. NANGANGAHULUGAN ITONG WALANG " +"KASIGURUHAN NA ANG DOKUMENTO O ANUMANG PAGBABAGONG INILALAPAT DITO AY WALANG" +" PAGKAKAMALI, NAAANGKOP PARA IBENTA, NAANGKOP PARA SA TIYAK NA PAGGAGAMITAN," +" O HINDI LUMALABAG SA ANUMANG KARAPATAN. ANG ABISONG ITO AY MAHALAGANG " +"BAHAGI NG LISENSYANG ITO. WALANG ANUMANG PAGGAMIT NG DOKUMENTONG ITO, KAHIT " +"MGA BINAGONG BERSYON, ANG PINAHIHINTULUTAN MALIBAN SA IBINAHAGI SA ILALIM NG" +" ABISONG ITO; AT" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:56 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ANUMANG MANGYARI, ANG MAY-AKDA, ORIHINAL NA MANUNULAT, MGA NAG-AMBAG AT " +"TAGAPAMAHAGI, O SINUMANG MAY KINALAMAN SA DOKUMENTONG ITO AY HINDI " +"RESPONSABLE SA ANUMANG MGA PINSALA. MAAARING ITO AY PROBLEMANG TULAD NG " +"PAGKAANTALA NG TRABAHO, PROBLEMA SA COMPUTER O IBA PANG KAPINSALAANG MAARING" +" MAGMULA SA PAGGAMIT NG DOKUMENTONG ITO O MGA BINAGONG BERSYON NITO, KAHIT " +"NA BINALAAN NA SILA NA ITO AY MAARING MANGYARI." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:29 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"ANG DOKUMENTONG ITO AT ANG MGA BINAGONG BERSYON NITO AY IBINABAHAGI SA " +"ILALIM NG MGA PROBISYON NG GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, NA MAY " +"KARAGDAGANG PAUNAWA NA:" + +#. (itstool) path: formalpara/title +#: C/legal.xml:77 +msgid "Feedback" +msgstr "Mga tugon" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:78 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " +"Page</link>." +msgstr "" diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index ee5a4b1..3951488 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,28 +1,27 @@ -# # Translators: # df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 # bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018 # Laurent Napias <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Charles Monzat <[email protected]>, 2018 # sire cartier <[email protected]>, 2018 -# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019 +# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019 # Sébastien RADIGOIS <[email protected]>, 2019 # ButterflyOfFire, 2020 # Jérôme JACQUIN <[email protected]>, 2020 # Kent Joseph Miller <[email protected]>, 2020 # Tubuntu, 2020 -# David D, 2021 +# David D, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: David D, 2021\n" +"Last-Translator: David D, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -157,6 +156,8 @@ msgstr "Wolfgang Ulbrich" msgid "" "<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>Juillet 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:126 @@ -168,11 +169,12 @@ msgstr "Paul Cutler" msgid "" "<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>Mars 2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 msgid "Paolo Bacchilega" -msgstr "" +msgstr "Paolo Bacchilega" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:131 @@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:193 msgid "Alexander Kirillov" -msgstr "" +msgstr "Alexander Kirillov" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:189 @@ -250,47 +252,49 @@ msgstr "Ce manuel décrit la version 1.22 du Gestionnaire d'Archives." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:202 msgid "<primary>Engrampa</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Engrampa</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:205 msgid "<primary>engrampa</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>engrampa</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:208 msgid "<primary>Archiving</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Archivage</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:211 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" msgstr "" +"<primary>Archives</primary> <secondary>Ajouter des fichiers à</secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:215 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" msgstr "" +"<primary>Archives</primary> <secondary>Supprimer des fichiers de</secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:219 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Ouverture</secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:223 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Visualisation</secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:227 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Extraction</secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:231 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Création</secondary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:240 @@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:271 msgid "AlZip archive" -msgstr "" +msgstr "Archive AlZip" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:272 @@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "<filename>.arj</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:283 msgid "Microsoft Cabinet archive" -msgstr "" +msgstr "Archive Microsoft Cabinet" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:284 @@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "Paquet Debian" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:292 msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:295 @@ -433,7 +437,7 @@ msgstr "Publication électronique" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:296 msgid "<filename>.epub</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.epub</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:299 @@ -453,7 +457,7 @@ msgstr "archive Java" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:304 msgid "<filename>.jar</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.jar</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:307 @@ -483,27 +487,27 @@ msgstr "Archive LHA" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:316 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:319 msgid "Roshal ARchive" -msgstr "" +msgstr "ARchive Roshal" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:320 msgid "<filename>.rar</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.rar</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:323 msgid "Comic Book (RAR-compressed)" -msgstr "" +msgstr "Bande dessinée (compressée en RAR)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:324 msgid "<filename>.cbr</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.cbr</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:327 @@ -556,11 +560,13 @@ msgid "" "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or " "<filename>.taz</filename>" msgstr "" +"<filename>.tar.gz</filename> ou <filename>.tgz</filename> ou " +"<filename>.taz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:347 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" -msgstr "" +msgstr "Archive Tar compressée avec <command>lzip</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:348 @@ -585,7 +591,7 @@ msgstr "Archive Tar compressée avec <command>compress</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:356 msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ou <filename>.taZ</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:359 @@ -600,7 +606,7 @@ msgstr "<filename>.tar.7z</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:363 msgid "StuffIt archive" -msgstr "" +msgstr "Archive StuffIt" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:364 @@ -610,22 +616,22 @@ msgstr "<filename>.bin</filename> ou <filename>.sit</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:367 msgid "ZIP archive" -msgstr "" +msgstr "Archive ZIP" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:368 msgid "<filename>.zip</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.zip</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:371 msgid "Comic Book (ZIP-compressed)" -msgstr "" +msgstr "Bande dessinée (compressée en ZIP)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:372 msgid "<filename>.cbz</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.cbz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:375 @@ -635,7 +641,7 @@ msgstr "Archive Zoo" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:376 msgid "<filename>.zoo</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.zoo</filename>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:381 @@ -643,6 +649,9 @@ msgid "" "The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " "archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" +"Le format d’archive le plus courant sur les systèmes de type Linux et Unix " +"est l’archive Tar compressée avec <command>gzip</command> ou " +"<command>bzip2</command>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:382 @@ -651,11 +660,14 @@ msgid "" "created with <application>PKZIP</application> or " "<application>WinZip</application>." msgstr "" +"Le format d’archive le plus courant sur les systèmes Microsoft Windows est " +"l’archive créée avec <application>PKZIP</application> ou " +"<application>WinZip</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:383 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "" +msgstr "Fichiers non archive compressés" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:385 @@ -760,6 +772,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " "window.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Affiche la fenêtre " +"principale d’Engrampa.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:433 diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po new file mode 100644 index 0000000..41c546d --- /dev/null +++ b/help/fur/fur.po @@ -0,0 +1,3074 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Fabio Tomat <[email protected]>, 2026 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Fabio Tomat <[email protected]>, 2026\n" +"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Andrea Decorte <[email protected]>" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:15 +msgid "Archive Manager Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:18 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:21 +msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:25 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:29 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:43 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Progjet pe documentazion di MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136 +#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 +#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 +#: C/index.docbook:194 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Progjet pe documentazion di GNOME" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:64 +msgid "" +"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:70 +msgid "" +"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation " +"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:79 +msgid "" +"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:98 +msgid "" +"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:118 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:114 +msgid "" +"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:126 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:122 +msgid "" +"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:131 +msgid "" +"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:177 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Scuadre pe documentazion di GNOME de Sun" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:149 +msgid "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:157 +msgid "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:165 +msgid "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:173 +msgid "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:181 +msgid "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:193 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:189 +msgid "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/releaseinfo +#: C/index.docbook:199 +msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:202 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:205 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:208 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:211 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:215 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:219 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:223 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:240 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduzion" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:244 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:247 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:256 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:267 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:268 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:271 +msgid "AlZip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:272 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:276 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:279 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:280 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:288 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:292 +msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "Electronic Publication" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "<filename>.epub</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "RAW CD image (ISO 9660)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:300 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:304 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:308 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:316 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:320 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Comic Book (RAR-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:324 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:328 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:336 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:340 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:344 +msgid "" +"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or " +"<filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:348 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:356 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:360 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "ZIP archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:368 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "Comic Book (ZIP-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:372 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:376 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:383 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:391 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:393 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:397 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:399 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:402 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:404 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:408 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:410 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:416 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:420 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:425 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:423 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:437 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:442 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:445 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:447 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:450 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:455 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:461 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:463 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:465 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using" +" the file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "" +"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" +"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how " +"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " +"locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:481 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:483 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:503 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:507 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:514 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:521 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:522 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:486 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:528 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:532 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:543 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:551 +msgid "All files" +msgstr "Ducj i files" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:554 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:555 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:558 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:562 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:572 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:581 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:584 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:588 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:601 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:610 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:614 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:620 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:637 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:643 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:622 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:654 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:657 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref " +"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:663 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:668 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:676 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:686 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:690 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:701 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:707 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:705 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:682 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:717 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:719 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:737 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:738 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:740 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:745 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:757 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:760 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:747 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:765 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:769 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:775 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:779 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:783 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:814 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:816 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:821 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:823 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:824 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:826 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:830 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:831 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:834 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:836 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <link " +"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:845 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:853 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:856 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:859 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:866 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:868 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:871 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:874 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:877 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:886 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:888 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:891 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:894 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:906 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:908 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:911 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:914 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:917 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:922 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:953 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:959 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:960 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:955 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:964 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:966 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:972 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:968 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:985 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:989 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:995 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1000 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1004 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1009 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1010 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1014 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1015 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1026 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1027 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1036 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1047 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1048 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1052 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1053 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1057 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1058 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1063 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1039 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1068 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1070 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref " +"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1072 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1077 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref " +"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, " +"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive " +"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1085 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1090 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1094 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1087 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1099 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1101 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1104 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1116 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1118 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1122 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1126 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1130 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1137 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1139 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" +"view-type-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1142 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1144 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1148 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1157 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Description" +msgstr "Descrizion" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1168 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1165 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1177 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1187 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1184 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1196 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1206 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1203 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1215 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1225 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1222 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1234 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1246 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1249 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1258 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1260 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1268 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1270 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1271 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1272 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1274 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1280 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1285 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1289 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1282 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1299 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1305 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1309 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1311 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1307 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1315 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1319 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1321 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1330 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1332 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref " +"linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1338 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1342 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1344 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1340 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1350 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1352 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1355 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1361 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1363 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1368 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1370 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1372 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1377 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1383 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1385 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1387 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1395 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1397 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1402 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1404 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1406 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1418 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1427 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1432 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Clic su <guibutton>Zonte</guibutton>." + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1410 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1444 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1446 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1451 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1453 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1459 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1461 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1480 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1484 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1490 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1492 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1494 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1500 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1502 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1508 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1513 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1527 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1538 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1541 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1547 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1549 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1556 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1564 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1582 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1584 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1589 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1590 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1594 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1598 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1592 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1607 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1616 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1618 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1620 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1622 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:4 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <link " +"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " +"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:13 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Chest manuâl al fâs part di une racuelte di manuâi di MATE distribuîts sot " +"de GFDL. Se tu desideris distribuî chest manuâl cence la sô racuelte, tu " +"puedis fâlu zontant une copie de licence dal manuâl, come che al è descrit " +"te sezion 6 de licence." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:20 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Tancj nons doprâts da lis aziendis par diferenziâ i propris prodots e " +"servizis a son rivendicâts come marchis. Là che chei nons a vegnin fûr tes " +"varis documentazions di MATE e i membris dal Progjet di Documentazion MATE " +"lu san, i nons a son par maiuscul o cu la iniziâl maiuscule." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:36 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:56 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:29 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/title +#: C/legal.xml:77 +msgid "Feedback" +msgstr "Coment" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:78 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " +"Page</link>." +msgstr "" diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po index e8a1ee2..c0643dd 100644 --- a/help/ga/ga.po +++ b/help/ga/ga.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index 5a82b78..b877e96 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -1,6 +1,5 @@ -# # Translators: -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 # Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021 diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index 51db1f1..32af9ea 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index c8ee70c..14b1368 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020 @@ -16,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po index 72ca508..7789fd4 100644 --- a/help/hi/hi.po +++ b/help/hi/hi.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Sadgamaya <[email protected]>, 2018 # Panwar108 <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index 4541e14..8dd355e 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 0718ea6..d20ada0 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 # Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po index 792ff01..f58b582 100644 --- a/help/hy/hy.po +++ b/help/hy/hy.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Siranush <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 3673213..2bb400f 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Chotibul Studio <[email protected]>, 2020 # Aryo Kamandanu <[email protected]>, 2021 diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po index 7762962..62e91ae 100644 --- a/help/is/is.po +++ b/help/is/is.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 75e40e8..c3a3657 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # talorno <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Daniele Galli <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 02d4d80..9595c8f 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,19 +1,18 @@ -# # Translators: # ABE Tsunehiko, 2018 # あわしろいくや <[email protected]>, 2018 # shinmili <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2019 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 -# Green <[email protected]>, 2024 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# green <[email protected]>, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n" +"Last-Translator: green <[email protected]>, 2025\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2910,7 +2909,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1422 msgid "Select your home folder." -msgstr "ホーム・フォルダを選択する" +msgstr "ホームフォルダを選択する" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1427 diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po index 50f95b1..0465a90 100644 --- a/help/kk/kk.po +++ b/help/kk/kk.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index 9399df7..b010401 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# # Translators: # 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # HanSol Park <[email protected]>, 2018 -# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 +# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 # D.K Kim <[email protected]>, 2021 +# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: D.K Kim <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <[email protected]>, 2025\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:118 msgid "Wolfgang Ulbrich" -msgstr "" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:114 @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "<guibutton>확인</guibutton>을 누릅니다." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:834 diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po index c761914..ed319e7 100644 --- a/help/ky/ky.po +++ b/help/ky/ky.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018 # diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po index 7ec3456..6cf133d 100644 --- a/help/lt/lt.po +++ b/help/lt/lt.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Moo, 2020 diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index 89bc4c5..3c8f52e 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po index 89ab790..fb34c6f 100644 --- a/help/mk/mk.po +++ b/help/mk/mk.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # exoos <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po index 16c419e..1625994 100644 --- a/help/ml/ml.po +++ b/help/ml/ml.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Brijin Sasankan <[email protected]>, 2025 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" +"Last-Translator: Brijin Sasankan <[email protected]>, 2025\n" +"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,336 +22,254 @@ msgstr "" "അനി പീറ്റര് <[email protected]>\n" "പ്രവീണ് അരിമ്പ്രത്തൊടിയില് <[email protected]>" -#. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:29 -msgid "<application>Archive Manager</application> Manual" -msgstr "" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:15 +msgid "Archive Manager Manual" +msgstr "ഗ്രന്ഥപ്പുര നിയന്ത്രകൻ്റെ സഹായ ഗ്രന്ഥം " #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:18 msgid "" "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," " or unpack an archive." msgstr "" +"ഗ്രന്ഥപ്പുര നിയന്ത്രകൻ, എൻഗ്രാംപാ എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു, നിർമ്മിക്കാനും " +"തിരുത്താനും പരിഷ്ക്കരിക്കാനും അല്ലെങ്കിൽ ഗ്രന്ഥപ്പുര തുറക്കാനും നിങ്ങളെ " +"സഹായിക്കുന്നു. " -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:33 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:21 +msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:37 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:25 msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:41 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:29 msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:46 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:34 msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:51 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:39 msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:55 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:43 msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131 +#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE ആധാര രേഖകൾ പദ്ധതി " #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 -#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 -#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198 -#: C/index.docbook:206 +#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136 +#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 +#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 +#: C/index.docbook:194 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" +msgstr "GNOME ആധാര രേഖകൾ പദ്ധതി " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:84 +#: C/index.docbook:64 msgid "" -"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " -"desktop</orgname> </affiliation>" +"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<orgname>ഗ്നോം ആധാര രേഖകൾ പദ്ധതി</orgname><affiliation> <orgname>മാ-റ്റെയ് " +"ഡെസ്ക്ടോപ്പ് </orgname> </affiliation> " #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:90 +#: C/index.docbook:70 msgid "" -"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " -"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation " +"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:97 +#: C/index.docbook:79 msgid "" -"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> " -"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:88 msgid "" -"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> " -"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " -"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:112 +#: C/index.docbook:98 msgid "" -"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " -"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " -"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:130 +#: C/index.docbook:118 msgid "Wolfgang Ulbrich" -msgstr "" +msgstr "വുൾഫ്ഗാങ് ഉൾബ്രിക് " #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:126 +#: C/index.docbook:114 msgid "" -"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>" -" <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:138 +#: C/index.docbook:126 msgid "Paul Cutler" -msgstr "" +msgstr "പോൾ കട്ലർ " #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:134 +#: C/index.docbook:122 msgid "" -"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March " -"2009</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197 +#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 msgid "Paolo Bacchilega" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:131 msgid "" -"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>" -" <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:140 msgid "" -"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:177 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME ആധാര രേഖകൾ കൂട്ടം" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:161 +#: C/index.docbook:149 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:157 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:165 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:185 +#: C/index.docbook:173 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:193 +#: C/index.docbook:181 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:205 +#: C/index.docbook:193 msgid "Alexander Kirillov" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:201 +#: C/index.docbook:189 msgid "" -"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:211 -msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:214 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:215 -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " -"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " -"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback" -" Page</ulink>." +#. (itstool) path: info/releaseinfo +#: C/index.docbook:199 +msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." msgstr "" +"ഗ്രന്ഥപ്പുര പാലകൻ്റെ പാഠഭേദം 1.22 വിനെ ഈ സഹായ ഗ്രന്ഥം വിശദീകരിക്കുന്നു " #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:221 +#: C/index.docbook:202 msgid "<primary>Engrampa</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>എൻഗ്രാംപാ</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:224 +#: C/index.docbook:205 msgid "<primary>engrampa</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>എൻഗ്രാംപാ</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:227 +#: C/index.docbook:208 msgid "<primary>Archiving</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:230 +#: C/index.docbook:211 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" msgstr "" +"<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary><secondary>ഫയലുകൾ ചേർക്കാനായി </secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:234 +#: C/index.docbook:215 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" msgstr "" +"<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary><secondary>\n" +"ഫയലുകൾ നീക്കം ചെയ്യാനായി</secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:238 +#: C/index.docbook:219 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:242 +#: C/index.docbook:223 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:246 +#: C/index.docbook:227 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:250 +#: C/index.docbook:231 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary>" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:260 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:240 msgid "Introduction" msgstr "അവതരണം" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:261 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:242 msgid "" "You can use the <application>Archive Manager</application> application to " "create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " @@ -358,8 +277,8 @@ msgid "" "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:263 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:244 msgid "" "<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " "interface, and relies on command-line utilities such as " @@ -367,8 +286,8 @@ msgid "" "<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:266 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:247 msgid "" "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " @@ -376,317 +295,329 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:275 +#: C/index.docbook:256 msgid "Format" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:277 +#: C/index.docbook:258 msgid "Filename Extension" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:282 +#: C/index.docbook:263 msgid "7-zip archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:283 +#: C/index.docbook:264 msgid "<filename>.7z</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:286 +#: C/index.docbook:267 msgid "ACE archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:287 +#: C/index.docbook:268 msgid "<filename>.ace</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:290 -msgid "Alzip archive" +#: C/index.docbook:271 +msgid "AlZip archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:291 +#: C/index.docbook:272 msgid "<filename>.alz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:294 +#: C/index.docbook:275 msgid "AR archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:295 +#: C/index.docbook:276 msgid "<filename>.ar</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:298 +#: C/index.docbook:279 msgid "ARJ archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:299 +#: C/index.docbook:280 msgid "<filename>.arj</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:302 +#: C/index.docbook:283 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:303 +#: C/index.docbook:284 msgid "<filename>.cab</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:306 +#: C/index.docbook:287 msgid "CPIO archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:307 +#: C/index.docbook:288 msgid "<filename>.cpio</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:310 +#: C/index.docbook:291 msgid "Debian package" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:311 -msgid "<filename>.deb</filename>" +#: C/index.docbook:292 +msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:314 -msgid "raw CD image" +#: C/index.docbook:295 +msgid "Electronic Publication" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:315 +#: C/index.docbook:296 +msgid "<filename>.epub</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "RAW CD image (ISO 9660)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:300 msgid "<filename>.iso</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:318 +#: C/index.docbook:303 msgid "Java archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:319 +#: C/index.docbook:304 msgid "<filename>.jar</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:322 +#: C/index.docbook:307 msgid "Enterprise Application aRchive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:323 +#: C/index.docbook:308 msgid "<filename>.ear</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:326 +#: C/index.docbook:311 msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:327 +#: C/index.docbook:312 msgid "<filename>.war</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:330 +#: C/index.docbook:315 msgid "LHA archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:331 +#: C/index.docbook:316 msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:334 +#: C/index.docbook:319 msgid "Roshal ARchive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:335 +#: C/index.docbook:320 msgid "<filename>.rar</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:338 -msgid "Comic Book (Rar-compressed)" +#: C/index.docbook:323 +msgid "Comic Book (RAR-compressed)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:339 +#: C/index.docbook:324 msgid "<filename>.cbr</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:342 +#: C/index.docbook:327 msgid "RPM package" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:343 +#: C/index.docbook:328 msgid "<filename>.rpm</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:346 +#: C/index.docbook:331 msgid "Tar archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:347 +#: C/index.docbook:332 msgid "<filename>.tar</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:350 +#: C/index.docbook:335 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:351 +#: C/index.docbook:336 msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:354 +#: C/index.docbook:339 msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:355 +#: C/index.docbook:340 msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:358 +#: C/index.docbook:343 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:359 -msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>" +#: C/index.docbook:344 +msgid "" +"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or " +"<filename>.taz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:362 +#: C/index.docbook:347 msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:363 +#: C/index.docbook:348 msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:366 +#: C/index.docbook:351 msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:367 +#: C/index.docbook:352 msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:370 +#: C/index.docbook:355 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:371 -msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>" +#: C/index.docbook:356 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:374 +#: C/index.docbook:359 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:375 +#: C/index.docbook:360 msgid "<filename>.tar.7z</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:378 +#: C/index.docbook:363 msgid "StuffIt archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:379 +#: C/index.docbook:364 msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:382 -msgid "Zip archive" +#: C/index.docbook:367 +msgid "ZIP archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:383 +#: C/index.docbook:368 msgid "<filename>.zip</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:386 -msgid "Comic Book (Zip-compressed)" +#: C/index.docbook:371 +msgid "Comic Book (ZIP-compressed)" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:387 +#: C/index.docbook:372 msgid "<filename>.cbz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:390 +#: C/index.docbook:375 msgid "Zoo archive" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:391 +#: C/index.docbook:376 msgid "<filename>.zoo</filename>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:396 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:381 msgid "" "The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " "archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:397 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:382 msgid "" "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " "created with <application>PKZIP</application> or " "<application>WinZip</application>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:399 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:383 msgid "Compressed Non-Archive Files" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:400 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:385 msgid "" "A compressed non-archive file is a file that is created when you use " "<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " @@ -696,74 +627,74 @@ msgid "" "<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:401 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:386 msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:407 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:391 msgid "Getting Started" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:408 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:393 msgid "" "This section provides information on how to start <application>Archive " "Manager</application>, and describes the <application>Archive " "Manager</application> user interface." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:413 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:397 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:414 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:399 msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:417 +#: C/index.docbook:402 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:419 +#: C/index.docbook:404 msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:423 +#: C/index.docbook:408 msgid "Command line" msgstr "ആജ്ഞാ സ്ഥാനം" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:425 +#: C/index.docbook:410 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:432 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:416 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:433 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:418 msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" -#. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:436 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:420 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" msgstr "" @@ -772,7 +703,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:440 +#: C/index.docbook:425 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_main_window.png' " @@ -780,15 +711,15 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:438 +#: C/index.docbook:423 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " "window.</phrase> </textobject>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:448 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:433 msgid "" "The <application>Archive Manager</application> window contains the following" " elements:" @@ -796,12 +727,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522 +#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506 msgid "Menubar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:452 +#: C/index.docbook:437 msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." @@ -809,12 +740,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528 +#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512 msgid "Toolbar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:457 +#: C/index.docbook:442 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " @@ -826,12 +757,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:460 +#: C/index.docbook:445 msgid "Folderbar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:462 +#: C/index.docbook:447 msgid "" "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " "<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " @@ -840,22 +771,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:465 +#: C/index.docbook:450 msgid "Display area" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:467 +#: C/index.docbook:452 msgid "The display area displays the contents of the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:470 +#: C/index.docbook:455 msgid "Statusbar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:472 +#: C/index.docbook:457 msgid "" "The statusbar displays information about current <application>Archive " "Manager</application> activity and contextual information about the archive " @@ -867,46 +798,46 @@ msgid "" " again." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:476 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:461 msgid "" "When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:479 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:463 msgid "Browsing the Filesystem" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:480 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:465 msgid "" "Several <application>Archive Manager</application> dialogs " "(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " "<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " -"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" -"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the" -" file browsing dialogs." +"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using" +" the file browsing dialogs." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:484 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:468 msgid "" -"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide" -"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to " -"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your " -"favorite locations." +"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" +"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how " +"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " +"locations." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:496 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:479 msgid "Working With Archives" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:497 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:481 msgid "" "When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " "archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " @@ -917,8 +848,8 @@ msgid "" "<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:499 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:483 msgid "" "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" " can take significant time. To abort the current action, press " @@ -928,95 +859,95 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:511 +#: C/index.docbook:495 msgid "UI Component" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:513 +#: C/index.docbook:497 msgid "Action" msgstr "പ്രവര്ത്തനം" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:518 +#: C/index.docbook:502 msgid "Window" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:519 +#: C/index.docbook:503 msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:507 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:524 +#: C/index.docbook:508 msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:529 +#: C/index.docbook:513 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:530 +#: C/index.docbook:514 msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:517 msgid "Right-click popup menu" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:534 +#: C/index.docbook:518 msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:537 +#: C/index.docbook:521 msgid "Shortcut keys" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:538 +#: C/index.docbook:522 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:502 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:486 msgid "" "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " "action in several ways. For example, you can open an archive in the " "following ways: <_:informaltable-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:544 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:528 msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:549 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:532 msgid "Filename Patterns" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:550 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:534 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " "delete several files at once. To apply an action to all files that match a " @@ -1030,32 +961,32 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:559 +#: C/index.docbook:543 msgid "Pattern" msgstr "പാറ്റേണ്" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:561 +#: C/index.docbook:545 msgid "Files Matched" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:566 +#: C/index.docbook:550 msgid "<filename>*</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:567 +#: C/index.docbook:551 msgid "All files" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:570 +#: C/index.docbook:554 msgid "<filename>*.tar*</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:571 +#: C/index.docbook:555 msgid "" "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " @@ -1063,37 +994,37 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:574 +#: C/index.docbook:558 msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:575 +#: C/index.docbook:559 msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:578 +#: C/index.docbook:562 msgid "<filename>file?.gz</filename>" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:579 +#: C/index.docbook:563 msgid "" "All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" " followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:589 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:572 msgid "To Open an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:594 +#: C/index.docbook:578 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1103,46 +1034,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:597 +#: C/index.docbook:581 msgid "Select the archive that you want to open." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:600 +#: C/index.docbook:584 msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:590 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:574 msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:607 +#: C/index.docbook:591 msgid "The archive name in the window titlebar" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:610 +#: C/index.docbook:594 msgid "The archive contents in the display area" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:613 +#: C/index.docbook:597 msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:604 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:588 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " "archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:617 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:601 msgid "" "To open another archive, choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1150,8 +1081,8 @@ msgid "" "new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:620 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:604 msgid "" "If you try to open an archive that was created in a format that " "<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " @@ -1159,13 +1090,13 @@ msgid "" "intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:627 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:610 msgid "To Select Files in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:628 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:612 msgid "" "To select all files in an archive, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " @@ -1173,8 +1104,8 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:630 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:614 msgid "" "To deselect all files in an archive, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " @@ -1182,20 +1113,20 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:637 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:620 msgid "To Extract Files From an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:641 +#: C/index.docbook:625 msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:644 +#: C/index.docbook:628 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1204,26 +1135,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:647 +#: C/index.docbook:631 msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:650 +#: C/index.docbook:634 msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:653 +#: C/index.docbook:637 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814 +#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798 msgid "" "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" " not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " @@ -1231,7 +1162,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:659 +#: C/index.docbook:643 msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password," " and you have not specified the password, <application>Archive " @@ -1241,51 +1172,51 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820 +#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804 msgid "" "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" "files\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:638 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:622 msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:669 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:653 msgid "" "<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " "files from an archive in a file manager window, without opening a " -"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" -"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:670 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:654 msgid "" "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:673 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:657 msgid "" "The Extract operation does not change the contents of the archive. For " -"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" -"=\"engrampa-delete-files\"/>." +"information on how to delete files from an archive, see <xref " +"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:680 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:663 msgid "To Close an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:681 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:665 msgid "" "To close the current archive and the current <application>Archive " "Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" @@ -1294,31 +1225,31 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:684 +#: C/index.docbook:668 msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:693 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:676 msgid "Creating Archives" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:694 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:678 msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:697 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:680 msgid "To Create an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:702 +#: C/index.docbook:686 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1328,7 +1259,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:706 +#: C/index.docbook:690 msgid "" "Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " "the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " @@ -1339,7 +1270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:710 +#: C/index.docbook:694 msgid "" "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " "<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " @@ -1349,7 +1280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343 +#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327 msgid "" "Select the required create options clicking on <guilabel>Other " "Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" @@ -1357,14 +1288,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:717 +#: C/index.docbook:701 msgid "" "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:723 +#: C/index.docbook:707 msgid "" "<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" " when the archive contains at least one file. If you create a new archive " @@ -1374,31 +1305,31 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:721 +#: C/index.docbook:705 msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" "files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:698 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:682 msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:734 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:717 msgid "To Add Files to an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767 +#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751 msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:742 +#: C/index.docbook:726 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " "Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " @@ -1407,51 +1338,51 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:745 +#: C/index.docbook:729 msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:748 +#: C/index.docbook:732 msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:735 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:719 msgid "" "To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:753 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:737 msgid "" "You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " "Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" "folder\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:754 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:738 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" " newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:755 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:739 msgid "" "You can also add files to an archive in a file manager window, without " "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:756 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:740 msgid "" "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" " folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" @@ -1460,13 +1391,13 @@ msgid "" "modification date as the original files." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:762 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:745 msgid "To Add a Folder to an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:770 +#: C/index.docbook:754 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " "Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " @@ -1474,50 +1405,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:773 +#: C/index.docbook:757 msgid "Select the folder that you want to add." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:776 +#: C/index.docbook:760 msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:763 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:747 msgid "" "To add a folder to an archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:781 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:765 msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " "options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:786 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:769 msgid "To Convert an Archive to Another Format" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:787 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:771 msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:791 +#: C/index.docbook:775 msgid "Open the archive that you want to convert." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:795 +#: C/index.docbook:779 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " "As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " @@ -1525,12 +1456,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:799 +#: C/index.docbook:783 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:803 +#: C/index.docbook:787 msgid "" "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " "list. Alternatively, enter the filename extension in the " @@ -1540,12 +1471,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:811 +#: C/index.docbook:795 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:817 +#: C/index.docbook:801 msgid "" "If some but not all of the files in the archive are protected by a password," " and you have not specified the password, <application>Archive " @@ -1554,48 +1485,48 @@ msgid "" " to the new archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:831 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:814 msgid "Modifying the Contents of an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:832 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:816 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:838 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:821 msgid "To Encrypt Files in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:839 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:823 msgid "" "For security, you might want to encrypt the files that you add to an " "archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:840 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:824 msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:842 +#: C/index.docbook:826 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:844 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:828 msgid "" "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:846 +#: C/index.docbook:830 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " "<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " @@ -1603,17 +1534,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:847 +#: C/index.docbook:831 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962 +#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:850 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:834 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " "files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" @@ -1621,38 +1552,38 @@ msgid "" "Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:852 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:836 msgid "" "For information on how to check whether an archive contains encrypted files," " see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:855 +#: C/index.docbook:839 msgid "" "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " -"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink " -"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>." +"security is important, use a strong encryption tool such as <link " +"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:862 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:845 msgid "To Rename a File in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:863 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:847 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:866 +#: C/index.docbook:850 msgid "Select the file that you want to rename." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:869 +#: C/index.docbook:853 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," @@ -1661,33 +1592,33 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:872 +#: C/index.docbook:856 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:875 +#: C/index.docbook:859 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:883 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:866 msgid "To Copy Files in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:884 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:868 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:887 +#: C/index.docbook:871 msgid "Select the files that you want to copy." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:890 +#: C/index.docbook:874 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," @@ -1695,35 +1626,35 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:893 +#: C/index.docbook:877 msgid "Open the location where you want to put the copied files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916 +#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," " or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:903 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:886 msgid "To Move Files in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:904 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:888 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:907 +#: C/index.docbook:891 msgid "Select the files that you want to move." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:910 +#: C/index.docbook:894 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," @@ -1731,27 +1662,27 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:913 +#: C/index.docbook:897 msgid "Open the location where you want to put the moved files." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:923 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:906 msgid "To Delete Files From an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:924 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:908 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:927 +#: C/index.docbook:911 msgid "Select the files that you want to delete." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:930 +#: C/index.docbook:914 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1760,62 +1691,62 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:933 +#: C/index.docbook:917 msgid "Select one of the following delete options:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554 msgid "<guilabel>All files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:938 +#: C/index.docbook:922 msgid "Delete all files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578 +#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562 msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:946 +#: C/index.docbook:930 msgid "Delete the selected files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586 +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 msgid "<guilabel>Files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:954 +#: C/index.docbook:938 msgid "" "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:970 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:953 msgid "To Modify a File in an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:974 +#: C/index.docbook:958 msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:975 +#: C/index.docbook:959 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:976 +#: C/index.docbook:960 msgid "" "<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " @@ -1823,19 +1754,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:977 +#: C/index.docbook:961 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:971 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:955 msgid "" "To modify a file in an archive perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:980 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:964 msgid "" "<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " "associations between file types and programs to determine the appropriate " @@ -1847,32 +1778,32 @@ msgid "" " let you choose an application, as described in below." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:983 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:966 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:987 +#: C/index.docbook:971 msgid "Right click the file." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:988 +#: C/index.docbook:972 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:984 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:968 msgid "" "You can use an application specified by you, rather than the default " "application, to modify a file. To use an external application to open a " "file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:991 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:975 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " "Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " @@ -1883,90 +1814,90 @@ msgid "" "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:992 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:976 msgid "" "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" " <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1000 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:983 msgid "Viewing Archives" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1001 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:985 msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1006 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:989 msgid "To View the Properties of an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058 +#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 msgid "<guilabel>Name</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1011 +#: C/index.docbook:995 msgid "The name of the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257 +#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241 msgid "<guilabel>Location</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1016 +#: C/index.docbook:1000 msgid "The position of the archive in the file system." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1020 +#: C/index.docbook:1004 msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1021 +#: C/index.docbook:1005 msgid "The date and time at which the archive was last modified." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1025 +#: C/index.docbook:1009 msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1026 +#: C/index.docbook:1010 msgid "The size of the archive contents when compressed." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1030 +#: C/index.docbook:1014 msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1031 +#: C/index.docbook:1015 msgid "" "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" " available in the statusbar." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1036 +#: C/index.docbook:1020 msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1037 +#: C/index.docbook:1021 msgid "" "The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " @@ -1974,17 +1905,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1042 +#: C/index.docbook:1026 msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1043 +#: C/index.docbook:1027 msgid "The number of files in the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1007 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:991 msgid "" "To view the properties of an archive, choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" @@ -1993,23 +1924,23 @@ msgid "" "about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1053 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1036 msgid "To View the Contents of an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1059 +#: C/index.docbook:1043 msgid "The name of a file or folder in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1063 +#: C/index.docbook:1047 msgid "<guilabel>Size</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1064 +#: C/index.docbook:1048 msgid "" "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " "folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" @@ -2018,31 +1949,31 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1068 +#: C/index.docbook:1052 msgid "<guilabel>Type</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1069 +#: C/index.docbook:1053 msgid "" "The type of the file. For a folder, the value in the " "<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1073 +#: C/index.docbook:1057 msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1074 +#: C/index.docbook:1058 msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1079 +#: C/index.docbook:1063 msgid "" "The path to the file within the archive. This column is visible only when " "the window is in file view, when in folder view the location of the files is" @@ -2051,16 +1982,16 @@ msgid "" "type-folder\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1055 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1039 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "the main window as a file list with the following columns: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1084 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1068 msgid "" "If another program has modified the archive since <application>Archive " "Manager</application> opened the archive, choose " @@ -2068,42 +1999,42 @@ msgid "" " to reload the archive contents from disk." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1086 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1070 msgid "" "For information on how to customize the way that <application>Archive " -"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" -"=\"engrampa-archive-custom\"/>." +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref " +"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1088 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1072 msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1094 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1077 msgid "To View a File in an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1095 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1079 msgid "" -"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" -"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " -"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " -"asks confirmation to update the file in the archive." +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref " +"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, " +"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive " +"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1102 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1085 msgid "To Test the Integrity of an Archive" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1106 +#: C/index.docbook:1090 msgid "" "If the archive contains no errors, <application>Archive " "Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " @@ -2112,15 +2043,15 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1110 +#: C/index.docbook:1094 msgid "" "If the archive contains some error, <application>Archive " "Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " "displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1103 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1087 msgid "" "Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " "archive is damaged, choose " @@ -2128,16 +2059,16 @@ msgid "" "Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1115 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1099 msgid "" "A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1117 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1101 msgid "" "If the archive contains encrypted files, <application>Archive " "Manager</application> asks the password of the archive before performing the" @@ -2145,86 +2076,86 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1120 +#: C/index.docbook:1104 msgid "" "Not all the archive types support the integrity testing, the following is " "the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," " ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" -#. (itstool) path: tip/title -#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408 msgid "Tip" msgstr "സൂചന" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1125 +#: C/index.docbook:1109 msgid "" "To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " "testing, extract all the files from the archive and check that the operation" " is completed successfully." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1133 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1116 msgid "Customizing the Archive Display" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1134 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1118 msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1138 +#: C/index.docbook:1122 msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1142 +#: C/index.docbook:1126 msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1146 +#: C/index.docbook:1130 msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1150 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1134 msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1154 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1137 msgid "To Set the View Type" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1155 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1139 msgid "" "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" -" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link " -"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>." +" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" +"view-type-file\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1159 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1142 msgid "Folder View" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1160 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1144 msgid "" "<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " "folder view by default. To explicitly select folder view, choose " @@ -2232,8 +2163,8 @@ msgid "" "Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1162 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1146 msgid "" "In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " "the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " @@ -2242,8 +2173,8 @@ msgid "" "the folder name." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1164 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1148 msgid "" "The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " "only in folder view, contains the components described in the following " @@ -2251,12 +2182,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1173 +#: C/index.docbook:1157 msgid "Component" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1175 +#: C/index.docbook:1159 msgid "Description" msgstr "വിവരണം " @@ -2265,7 +2196,7 @@ msgstr "വിവരണം " #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:1184 +#: C/index.docbook:1168 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " @@ -2273,7 +2204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1181 +#: C/index.docbook:1165 msgid "" "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " "fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " @@ -2282,7 +2213,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1193 +#: C/index.docbook:1177 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" @@ -2292,7 +2223,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:1203 +#: C/index.docbook:1187 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " @@ -2300,7 +2231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1200 +#: C/index.docbook:1184 msgid "" "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " "fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " @@ -2309,7 +2240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1212 +#: C/index.docbook:1196 msgid "" "Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" @@ -2319,7 +2250,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:1222 +#: C/index.docbook:1206 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " @@ -2327,7 +2258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1219 +#: C/index.docbook:1203 msgid "" "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " "fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " @@ -2336,7 +2267,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1231 +#: C/index.docbook:1215 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" @@ -2345,7 +2276,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:1241 +#: C/index.docbook:1225 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/engrampa_home.png' " @@ -2353,7 +2284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1238 +#: C/index.docbook:1222 msgid "" "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " "fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " @@ -2362,19 +2293,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1250 +#: C/index.docbook:1234 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1262 +#: C/index.docbook:1246 msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1265 +#: C/index.docbook:1249 msgid "" "To change to a different level in the folder tree, type the new location in " "the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " @@ -2382,51 +2313,51 @@ msgid "" " the contents of the new location." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/title -#: C/index.docbook:1275 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1258 msgid "File View" msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1276 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1260 msgid "" "To select file view, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " "Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect3/para -#: C/index.docbook:1278 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1262 msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1285 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1268 msgid "To Sort the File List" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1286 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1270 msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1287 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1271 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1288 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1272 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1290 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1274 msgid "" "For example, to sort the file list by modification date, click on the " "<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " @@ -2435,8 +2366,8 @@ msgid "" "first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1292 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1276 msgid "" "<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " "based on the file name. In the above example, <application>Archive " @@ -2444,13 +2375,13 @@ msgid "" "modification date." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1297 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1280 msgid "To Display Additional Details" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1301 +#: C/index.docbook:1285 msgid "" "If you tested the archive in the current <application>Archive " "Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " @@ -2458,7 +2389,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1305 +#: C/index.docbook:1289 msgid "" "If you did not test the archive in the current <application>Archive " "Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " @@ -2468,64 +2399,64 @@ msgid "" " and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1298 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1282 msgid "" "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " "Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1316 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1299 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1317 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1301 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" " from an archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1322 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1305 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1325 +#: C/index.docbook:1309 msgid "" "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" " a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1327 +#: C/index.docbook:1311 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1323 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1307 msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " "ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1331 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1315 msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1333 +#: C/index.docbook:1317 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1335 +#: C/index.docbook:1319 msgid "" "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" " menu to display the <application>Archive Manager</application> " @@ -2533,19 +2464,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1337 +#: C/index.docbook:1321 msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1339 +#: C/index.docbook:1323 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1341 +#: C/index.docbook:1325 msgid "" "Choose the location where to save the archive file, from the " "<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" @@ -2554,77 +2485,77 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1346 +#: C/index.docbook:1330 msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1348 +#: C/index.docbook:1332 msgid "" "To select any of the advanced add options, you must invoke " -"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" -"=\"engrampa-to-start\"/>." +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref " +"linkend=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1355 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1338 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1358 +#: C/index.docbook:1342 msgid "" "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" " a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1360 +#: C/index.docbook:1344 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1356 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1340 msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " "following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1364 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1348 msgid "" "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" " the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1366 +#: C/index.docbook:1350 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1368 +#: C/index.docbook:1352 msgid "" "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" " contents into the directory where the archive is located." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1371 +#: C/index.docbook:1355 msgid "" "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" " ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1378 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1361 msgid "Create Options" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1379 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1363 msgid "" "When creating a new archive, or when converting an existing archive to " "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " @@ -2632,31 +2563,31 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1384 +#: C/index.docbook:1368 msgid "<guilabel>Password</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1386 +#: C/index.docbook:1370 msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1388 +#: C/index.docbook:1372 msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1393 +#: C/index.docbook:1377 msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1395 +#: C/index.docbook:1379 msgid "" "If this option is selected, the password will be requested even to view the " "list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " @@ -2665,41 +2596,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1399 +#: C/index.docbook:1383 msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1401 +#: C/index.docbook:1385 msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1403 +#: C/index.docbook:1387 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1412 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1395 msgid "Add Options" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1413 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1397 msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1418 +#: C/index.docbook:1402 msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1420 +#: C/index.docbook:1404 msgid "" "Select this option to add the specified file to the archive only if the " "archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " @@ -2711,21 +2642,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1422 +#: C/index.docbook:1406 msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1429 +#: C/index.docbook:1413 msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1434 +#: C/index.docbook:1418 msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" @@ -2733,22 +2664,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1438 +#: C/index.docbook:1422 msgid "Select your home folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1443 +#: C/index.docbook:1427 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1448 +#: C/index.docbook:1432 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1426 +#: C/index.docbook:1410 msgid "" "If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" " <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " @@ -2758,7 +2689,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:1454 +#: C/index.docbook:1438 msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" " all files that you created during the last week, and updates all files that" @@ -2768,13 +2699,13 @@ msgid "" "than doing a full backup of your home folder." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:1461 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1444 msgid "Add to Folder Options" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:1462 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1446 msgid "" "The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" " dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " @@ -2782,12 +2713,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1467 +#: C/index.docbook:1451 msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1469 +#: C/index.docbook:1453 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to include files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " @@ -2795,12 +2726,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1475 +#: C/index.docbook:1459 msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1477 +#: C/index.docbook:1461 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " @@ -2808,12 +2739,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1483 +#: C/index.docbook:1467 msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1485 +#: C/index.docbook:1469 msgid "" "Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " @@ -2821,56 +2752,56 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1491 +#: C/index.docbook:1475 msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1493 +#: C/index.docbook:1477 msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1496 +#: C/index.docbook:1480 msgid "" "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1500 +#: C/index.docbook:1484 msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the matching files from the current folder only." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1506 +#: C/index.docbook:1490 msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1508 +#: C/index.docbook:1492 msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1510 +#: C/index.docbook:1494 msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1516 +#: C/index.docbook:1500 msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1518 +#: C/index.docbook:1502 msgid "" "Click on this button to save the current selection of advanced add options " "to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " @@ -2879,12 +2810,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1524 +#: C/index.docbook:1508 msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1526 +#: C/index.docbook:1510 msgid "" "Click on this button to load or delete a previously saved selection of " "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " @@ -2892,14 +2823,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1529 +#: C/index.docbook:1513 msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1534 +#: C/index.docbook:1518 msgid "" "To delete a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " @@ -2907,51 +2838,51 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1543 +#: C/index.docbook:1527 msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1545 +#: C/index.docbook:1529 msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:1555 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1538 msgid "Extract Options" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:1557 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1541 msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1563 +#: C/index.docbook:1547 msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1565 +#: C/index.docbook:1549 msgid "Select the files to be extracted:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1572 +#: C/index.docbook:1556 msgid "Extract all files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1580 +#: C/index.docbook:1564 msgid "Extract the selected files from the archive." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1588 +#: C/index.docbook:1572 msgid "" "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " @@ -2959,29 +2890,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1598 +#: C/index.docbook:1582 msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1600 +#: C/index.docbook:1584 msgid "Select the following extract options:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1605 +#: C/index.docbook:1589 msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1606 +#: C/index.docbook:1590 msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1610 +#: C/index.docbook:1594 msgid "" "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " @@ -2989,7 +2920,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1614 +#: C/index.docbook:1598 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " "<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " @@ -2998,7 +2929,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1608 +#: C/index.docbook:1592 msgid "" "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " "<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " @@ -3007,19 +2938,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1623 +#: C/index.docbook:1607 msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1624 +#: C/index.docbook:1608 msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1626 +#: C/index.docbook:1610 msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " does not extract the specified file if an existing file with the same name " @@ -3027,19 +2958,19 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1632 +#: C/index.docbook:1616 msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1634 +#: C/index.docbook:1618 msgid "" "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " "files</guilabel> option is selected." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1636 +#: C/index.docbook:1620 msgid "" "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" " the specified file only if the destination folder does not contain the " @@ -3052,7 +2983,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1638 +#: C/index.docbook:1622 msgid "" "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " "option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " @@ -3061,18 +2992,86 @@ msgid "" "destination folder." msgstr "" -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/legal.xml:9 -msgid "link" -msgstr "ബന്ധം" - #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:2 +#: C/legal.xml:4 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " -"with this manual." +" of the GFDL at this <link " +"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " +"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:13 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:20 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:36 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:56 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:29 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/title +#: C/legal.xml:77 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:78 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " +"Page</link>." msgstr "" diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po index adb2ee1..143099e 100644 --- a/help/mn/mn.po +++ b/help/mn/mn.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index 70b416f..1ceafe1 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Puretech <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index 1eda0e1..c673728 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# # Translators: # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018 -# Kaci Heskjestad, 2021 +# heskjestad, 2021 # Jan Sherdahl, 2021 # msgid "" diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po index a5129a1..55a013e 100644 --- a/help/ne/ne.po +++ b/help/ne/ne.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # chautari <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 3bdf9d7..3285e35 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Ronald van Zuijlen, 2018 # dragnadh, 2018 @@ -6,13 +5,14 @@ # b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018 # Pjotr <[email protected]>, 2021 # kaasknak, 2021 +# Hynpa ., 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: kaasknak, 2021\n" +"Last-Translator: Hynpa ., 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1432 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Klik<guibutton>Voeg toe</guibutton>." #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1410 diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po index e765d37..0e4af89 100644 --- a/help/nn/nn.po +++ b/help/nn/nn.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po index 1b224ad..8db4004 100644 --- a/help/nso/nso.po +++ b/help/nso/nso.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 5c717b7..141eafb 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 # Quentin PAGÈS, 2023 # diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index 21389b0..b98905f 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -1,6 +1,5 @@ -# # Translators: -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # msgid "" diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index b2be022..299fde5 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 +# Piotr Strebski <[email protected]>, 2018 # Adam Czabara <[email protected]>, 2018 # Dominik Adrian Grzywak, 2018 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 @@ -12,13 +11,14 @@ # Szymon Blaut <[email protected]>, 2021 # Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021 # pietrasagh <[email protected]>, 2022 +# Bartek Adamski, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2022\n" +"Last-Translator: Bartek Adamski, 2025\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -704,11 +704,13 @@ msgid "" "Manager</application>, and describes the <application>Archive " "Manager</application> user interface." msgstr "" +"Ta część zawiera informacje na temat uruchamiania <application>Menedżera " +"Archiwów</application> oraz opis jego interfejsu." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:397 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "" +msgstr "Aby uruchomić <application>Menedżera Archiwów</application>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:399 @@ -716,11 +718,13 @@ msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" +"Istnieją następujące sposoby na uruchomienie <application>Menedżera " +"Archiwów</application>:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:402 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "" +msgstr "Menu <guimenu>Programy</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:404 @@ -728,6 +732,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Wybierz <menuchoice><guisubmenu>Akcesoria</guisubmenu><guimenuitem>Menedżer " +"archiwów</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:408 @@ -737,12 +743,12 @@ msgstr "Wiersz poleceń" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:410 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "" +msgstr "Użyj komendy konsolowej: <command>engrampa</command>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:416 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "" +msgstr "Gdy uruchomisz <application>Menedżera Archiwów</application>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:418 @@ -750,6 +756,8 @@ msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" +"Po uruchomieniu <application>Menedżera Archiwów</application> wyświetli się " +"następujące okno:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:420 @@ -767,6 +775,8 @@ msgid "" "external ref='figures/engrampa_main_window.png' " "md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" msgstr "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:423 @@ -775,6 +785,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " "window.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Główne okno programu " +"Engrampa.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:433 @@ -782,12 +795,14 @@ msgid "" "The <application>Archive Manager</application> window contains the following" " elements:" msgstr "" +"Okno <application>Menedżera Archiwów</application>zawiera następujące " +"elementy:" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506 msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Pasek menu" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:437 @@ -795,12 +810,14 @@ msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" +"Zakładki z paska menu zawierają wszystkie komendy umożliwiające pracę z " +"archiwami wewnątrz <application>Menedżera Archiwów</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Pasek narzędzi" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 @@ -817,7 +834,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:445 msgid "Folderbar" -msgstr "" +msgstr "Pasek folderów" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:447 @@ -827,21 +844,25 @@ msgid "" "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" +"Pasek folderów pozwala ci przechodzić między folderami zawartymi w archiwum." +" <application>Menedżer Archiwów</application> wyświetla ten pasek jedynie w " +"trybie widoku folderów. Więcej informacji znajdziesz w części <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:450 msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Obszar podglądu" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:452 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "" +msgstr "Obszar, w którym wyświetla się zawartość archiwum." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:455 msgid "Statusbar" -msgstr "" +msgstr "Pasek stanu" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:457 @@ -892,7 +913,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:479 msgid "Working With Archives" -msgstr "" +msgstr "Praca z archiwami" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:481 @@ -919,7 +940,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:495 msgid "UI Component" -msgstr "" +msgstr "Element interfejsu" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:497 @@ -937,6 +958,8 @@ msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" +"Chwyć archiwum z innego programu, takiego jak menedżer plików, i przeciągnij" +" je do okna <application>Menedżera Archiwów</application>." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:507 @@ -944,6 +967,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Wybierz opcję " +"<menuchoice><guimenu>Archiwum</guimenu><guimenuitem>Otwórz</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:508 @@ -951,11 +976,13 @@ msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" +"Jeśli jakieś archiwum było ostatnio otwierane w programie, będzie wymienione" +" w menu <menuchoice><guimenu>Archiwum</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:513 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "" +msgstr "Kliknij przycisk <guibutton>Otwórz</guibutton> z paska narzędzi." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:514 @@ -967,7 +994,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:517 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "" +msgstr "Menu wyskakujące po kliknięciu" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:518 @@ -975,6 +1002,8 @@ msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" +"Kliknij jakieś archiwum prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz " +"<guilabel>Otwórz</guilabel> z wyskakującego menu. " #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:521 @@ -998,12 +1027,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:528 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "" +msgstr "Ten podręcznik dokumentuje funkcje paska menu." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:532 msgid "Filename Patterns" -msgstr "" +msgstr "Wzorce dotyczące nazw plików" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:534 @@ -1018,6 +1047,16 @@ msgid "" "The examples in the following table show how to use filename patterns to " "select files." msgstr "" +"<application>Menedżer Archiwów</application> pozwala ci dodawać, wypakowywać" +" lub usuwać wiele plików naraz. Aby wykonać jakieś działanie na wszystkich " +"plikach pasujących do podanego wzorca, wpisz ten wzorzec w pole tekstowe. " +"Wzorzec może zawierać standardowe znaki specjalne, takie jak " +"<keycap>*</keycap> dopasowujący dowolny ciąg znaków oraz <keycap>?</keycap> " +"dopasowujący dowolny pojedynczy znak. Możesz wpisać kilka wzorców, " +"rozdzielając je średnikami. <application>Menedżer Archiwów</application> " +"wykona działanie na wszystkich plikach pasujących do co najmniej jednego z " +"podanych wzorców. Przykłady z tabeli pokazują, w jaki sposób można użyć " +"wzorców do zaznaczania plików." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:543 @@ -1027,7 +1066,7 @@ msgstr "Wzorzec" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:545 msgid "Files Matched" -msgstr "" +msgstr "Dopasowane pliki" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:550 @@ -1055,7 +1094,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:558 msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:559 @@ -1063,6 +1102,8 @@ msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" +"Wszystkie pliki z rozszerzeniem <filename>jpg</filename> i wszystkie pliki z" +" rozszerzeniem <filename>jpeg</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:562 @@ -1080,7 +1121,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:572 msgid "To Open an Archive" -msgstr "" +msgstr "Aby otworzyć archiwum" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:578 @@ -1095,7 +1136,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:581 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Wybierz archiwum, które chcesz otworzyć." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:584 @@ -1105,17 +1146,17 @@ msgstr "Naciśnij <guibutton>Otwórz</guibutton>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:574 msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" -msgstr "" +msgstr "Aby otworzyć archiwum, wykonaj następujące kroki: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:591 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "" +msgstr "Nazwa archiwum w pasku tytułu okna" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:594 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "" +msgstr "Zawartość archiwum w obszarze podglądu" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:597 @@ -1236,6 +1277,8 @@ msgid "" "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" "files\"/>." msgstr "" +"Więcej informacji na temat haseł znajdziesz w części <xref " +"linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:622 @@ -1243,6 +1286,8 @@ msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Aby wypakować pliki z otwartego archiwum, wykonaj następujące kroki: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:653 @@ -1272,7 +1317,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:663 msgid "To Close an Archive" -msgstr "" +msgstr "Aby zamknąć archiwum" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:665 @@ -1293,7 +1338,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:676 msgid "Creating Archives" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie archiwów" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:678 @@ -1301,6 +1346,8 @@ msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" +"<application>Menedżer Archiwów</application> pozwala nie tylko otwierać " +"istniejące archiwa, ale również tworzyć nowe." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:680 @@ -1369,11 +1416,13 @@ msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" "files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" +"Dodaj pliki do nowego archiwów zgodnie z opisem z części <xref " +"linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:682 msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" -msgstr "" +msgstr "Aby stworzyć archiwum, wykonaj następujące kroki: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:717 @@ -1415,6 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "" "To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Aby dodać pliki do archiwum, wykonaj następujące kroki: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:737 @@ -1462,11 +1512,14 @@ msgid "" "Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " "Folder</guilabel> dialog." msgstr "" +"Wybierz <menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Dodaj " +"katalog</guimenuitem></menuchoice>, żeby wyświetlić okno dialogowe " +"<guilabel>Dodawanie katalogu</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:757 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "" +msgstr "Wybierz folder, który chcesz dodać." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:760 @@ -1500,11 +1553,13 @@ msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Aby przekonwertować archiwum do innego formatu i zapisać je jako nowy plik, " +"wykonaj następujące kroki:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:775 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "" +msgstr "Otwórz archiwum, które chcesz konwertować." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:779 @@ -1577,12 +1632,16 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:826 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" +"Na chwilę obecną jedynie archiwa 7-Zip, ZIP, RAR oraz ARJ wspierają " +"szyfrowanie." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:828 msgid "" "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" msgstr "" +"Aby podać hasło, które zostanie użyte do zaszyfrowania pliku, wykonaj " +"następujące kroki:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:830 @@ -1591,6 +1650,9 @@ msgid "" "<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " "<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" +"Wybierz <menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> " +"<guimenuitem>Hasło</guimenuitem></menuchoice>, żeby wyświetlić okno " +"dialogowe <guilabel>Hasło</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:831 @@ -1629,12 +1691,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:845 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić nazwę pliku zawartego w archiwum" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:847 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" msgstr "" +"Aby zmienić nazwę pliku będącego częścią archiwum, wykonaj następujące " +"kroki:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:850 @@ -1733,12 +1797,12 @@ msgstr "By usunąc pliki z archiwum" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:908 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Aby usunąć pliki z archiwum, wykonaj następujące kroki:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:911 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "" +msgstr "Wybierz pliki, które chcesz usunąć." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:914 @@ -1752,7 +1816,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:917 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz jedną z podanych opcji usuwania:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554 @@ -1762,7 +1826,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:922 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "" +msgstr "Usuwa wszystkie pliki z archiwum." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562 @@ -1772,7 +1836,7 @@ msgstr "<guilabel>Wybrane pliki</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:930 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "" +msgstr "Usuwa z archiwum tylko zaznaczone pliki." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 @@ -1900,7 +1964,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 msgid "<guilabel>Name</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Nazwa</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 @@ -1911,7 +1975,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241 msgid "<guilabel>Location</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Położenie</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1000 @@ -2243,7 +2307,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1157 msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Element" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1159 diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index 63193b6..d8d10ef 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -1,8 +1,7 @@ -# # Translators: # Carlos Moreira, 2018 # José Vieira <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018 # Manuela Silva <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 3d5385a..88a0670 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,8 +1,7 @@ -# # Translators: # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 # 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index 71f8c2e..99f8228 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # 3d5ab56b1b83fefceeab671c39a98a6d_999ae54, 2018 # Daniel <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index d7f2ace..4c4cacd 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # monsta <[email protected]>, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 # Alex Puts, 2018 diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index 599266c..a128658 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 # Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index c594c37..c5e12f1 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po index aa84fcf..0466857 100644 --- a/help/sq/sq.po +++ b/help/sq/sq.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Alban <[email protected]>, 2018 # Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index a29331e..4ff190c 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Мирослав Николић <[email protected]>, 2021 diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected] index 3b4a39c..542036e 100644 --- a/help/sr@latin/[email protected] +++ b/help/sr@latin/[email protected] @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Ivan Pejić <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index ae49a38..8b604b9 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,20 +1,20 @@ -# # Translators: # Daniel Gullbransen, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # crash <[email protected]>, 2019 # eckeman <[email protected]>, 2020 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021 # Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 +# Daniel Nylander <[email protected]>, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>, 2025\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,12 +25,14 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>" +msgstr "" +"Daniel Nylander <[email protected]>\n" +"Kristoffer Grundström <[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:15 msgid "Archive Manager Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual för arkivhanteraren" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:18 @@ -38,11 +40,13 @@ msgid "" "Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," " or unpack an archive." msgstr "" +"Arkivhanterare, även känt som Engrampa, gör att du kan skapa, visa, ändra " +"eller packa upp ett arkiv." #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:21 msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2019-2021</year> <holder>MATE-dokumentationsprojekt</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 @@ -90,6 +94,8 @@ msgid "" "<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " "Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<orgname>MATE dokumentationsprojekt</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Skrivbord</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -98,6 +104,9 @@ msgid "" "Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " "Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME:s " +"dokumentationsteam</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:79 @@ -106,6 +115,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME:s dokumentationsprojekt</orgname>" +" </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:88 @@ -114,6 +126,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME:s dokumentationsprojekt</orgname>" +" </affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:98 @@ -122,6 +137,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME:s dokumentationsprojekt</orgname>" +" </affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:118 @@ -133,6 +151,7 @@ msgstr "Wolfgang Ulbrich" msgid "" "<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>Juli 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:126 @@ -144,6 +163,7 @@ msgstr "Paul Cutler" msgid "" "<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>Mars 2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 @@ -155,12 +175,14 @@ msgstr "Paolo Bacchilega" msgid "" "<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>Juli 2008</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 @@ -173,30 +195,35 @@ msgstr "Sun GNOME Documentation Team" msgid "" "<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Mars 2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:157 msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Februari 2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:165 msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Augusti 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:173 msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Juni 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:181 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Januari 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:193 @@ -208,11 +235,12 @@ msgstr "Alexander Kirillov" msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Juni 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:199 msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." -msgstr "" +msgstr "Denna manual beskriver version 1.22 av Arkivhanterare." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:202 @@ -227,37 +255,39 @@ msgstr "<primary>engrampa</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:208 msgid "<primary>Archiving</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Arkivering</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:211 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" msgstr "" +"<primary>Arkiv</primary> <secondary>Lägger till filer till</secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:215 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" msgstr "" +"<primary>Arkivering</primary> <secondary>Ta bort filer från</secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:219 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Arkiv</primary> <secondary>Öppnar</secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:223 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Arkiv</primary> <secondary>Visar</secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:227 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Arkiv</primary> <secondary>Extraherar</secondary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:231 msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Arkiv</primary> <secondary>Skapar</secondary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:240 @@ -272,6 +302,10 @@ msgid "" "as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " "and subfolders, usually in compressed form." msgstr "" +"Du kan använda programmet <application>Arkivhanteraren</application> för att" +" skapa, visa, ändra eller packa upp ett arkiv. Ett arkiv är en fil som " +"fungerar som en behållare för andra filer. Ett arkiv kan innehålla många " +"filer, mappar och undermappar, vanligtvis i komprimerad form." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:244 @@ -281,6 +315,9 @@ msgid "" "<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " "<command>bzip2</command> for archive operations." msgstr "" +"<application>Arkivhanterare</application> har endast ett grafiskt gränssnitt" +" och förlitar sig på kommandoradsverktyg som <command>tar</command>, " +"<command>gzip</command> och <command>bzip2</command> för arkivoperationer." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:247 @@ -289,21 +326,24 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " "listed in the following table." msgstr "" +"Om du har lämpliga kommandoradsverktyg installerade på ditt system stöder " +"<application>Arkivhanterare</application> de arkivformat som anges i " +"följande tabell." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:256 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:258 msgid "Filename Extension" -msgstr "" +msgstr "Filnamnstillägg" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:263 msgid "7-zip archive" -msgstr "" +msgstr "7-zip arkiv" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:264 @@ -313,7 +353,7 @@ msgstr "<filename>.7z</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:267 msgid "ACE archive" -msgstr "" +msgstr "ACE-arkiv" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:268 @@ -333,7 +373,7 @@ msgstr "<filename>.alz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:275 msgid "AR archive" -msgstr "" +msgstr "AR-arkiv" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:276 @@ -353,7 +393,7 @@ msgstr "<filename>.arj</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:283 msgid "Microsoft Cabinet archive" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Cabinet arkiv" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:284 @@ -378,7 +418,7 @@ msgstr "Debianpaket" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:292 msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:295 @@ -393,7 +433,7 @@ msgstr "<filename>.epub</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:299 msgid "RAW CD image (ISO 9660)" -msgstr "" +msgstr "RAW CD-bild (ISO 9660)" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:300 @@ -403,7 +443,7 @@ msgstr "<filename>.iso</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:303 msgid "Java archive" -msgstr "Java arkiv " +msgstr "Java-arkiv" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:304 @@ -413,7 +453,7 @@ msgstr "<filename>.jar</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:307 msgid "Enterprise Application aRchive" -msgstr "" +msgstr "Företagsapplikation aRchive" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:308 @@ -423,7 +463,7 @@ msgstr "<filename>.ear</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:311 msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" -msgstr "" +msgstr "Web Application Resource eller Web Application ARchive" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:312 @@ -443,7 +483,7 @@ msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:319 msgid "Roshal ARchive" -msgstr "" +msgstr "Roshal ARchiv" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:320 @@ -503,7 +543,7 @@ msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> eller <filename>.tbz2</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:343 msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" -msgstr "" +msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>gzip</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:344 @@ -537,7 +577,7 @@ msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:355 msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" -msgstr "" +msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>compress</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:356 @@ -547,7 +587,7 @@ msgstr "<filename>.tar.Z</filename> eller <filename>.taZ</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:359 msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" -msgstr "" +msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>7zip</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:360 @@ -557,7 +597,7 @@ msgstr "<filename>.tar.7z</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:363 msgid "StuffIt archive" -msgstr "" +msgstr "StuffIt-arkiv" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:364 @@ -600,6 +640,9 @@ msgid "" "The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " "archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." msgstr "" +"Det vanligaste arkivformatet på Linux och Unix-liknande system är tar-" +"arkivet som komprimeras med <command>gzip</command> eller " +"<command>bzip2</command>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:382 @@ -608,11 +651,14 @@ msgid "" "created with <application>PKZIP</application> or " "<application>WinZip</application>." msgstr "" +"Det vanligaste arkivformatet på Microsoft Windows-system är det arkiv som " +"skapas med <application>PKZIP</application> eller " +"<application>WinZip</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:383 msgid "Compressed Non-Archive Files" -msgstr "" +msgstr "Komprimerade filer utan arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:385 @@ -624,6 +670,13 @@ msgid "" "<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " "<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." msgstr "" +"En komprimerad fil som inte är en arkivfil är en fil som skapas när du " +"använder <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, " +"<command>lzip</command>, <command>lzop</command>, " +"<command>compress</command> eller <command>rzip</command> för att komprimera" +" en fil som inte är en arkivfil. <filename>Filen file.txt.gz</filename> " +"skapas t <filename>.</filename>ex. när du använder <command>gzip</command> " +"för att komprimera <filename>filen file.txt</filename>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:386 @@ -631,11 +684,13 @@ msgid "" "You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " "extract a compressed non-archive file." msgstr "" +"Du kan använda <application>Arkivhanterare</application> för att skapa, " +"öppna och extrahera en komprimerad fil som inte är en arkivfil." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:391 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Komma igång" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:393 @@ -644,11 +699,14 @@ msgid "" "Manager</application>, and describes the <application>Archive " "Manager</application> user interface." msgstr "" +"I detta avsnitt finns information om hur du startar " +"<application>Arkivhanterare</application> och en beskrivning av " +"<application>Arkivhanterares</application> användargränssnitt." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:397 msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "" +msgstr "Så här startar du <application>Arkivhanteraren</application>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:399 @@ -656,6 +714,7 @@ msgid "" "You can start <application>Archive Manager</application> in the following " "ways:" msgstr "" +"Du kan starta <application>Arkivhanterare</application> på följande sätt:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:402 @@ -668,6 +727,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " "Manager</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Välj " +"<menuchoice><guisubmenu>Tillbehör</guisubmenu><guimenuitem>Arkivhanterare</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:408 @@ -677,12 +738,12 @@ msgstr "Kommandorad" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:410 msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" -msgstr "" +msgstr "Utför följande kommando: <command>engrampa</command>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:416 msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" -msgstr "" +msgstr "När du startar <application>Arkivhanterare</application>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:418 @@ -690,11 +751,13 @@ msgid "" "When you start <application>Archive Manager</application>, the following " "window is displayed:" msgstr "" +"När du startar <application>Arkivhanterare</application> visas följande " +"fönster:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:420 msgid "<application>Archive Manager</application> Window" -msgstr "" +msgstr "Fönster för <application>Arkivhanterare</application>" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -717,6 +780,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " "window.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Visar Engrampas " +"huvudfönster.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:433 @@ -724,6 +790,8 @@ msgid "" "The <application>Archive Manager</application> window contains the following" " elements:" msgstr "" +"Fönstret <application>Arkivhanteraren</application> innehåller följande " +"element:" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para @@ -737,6 +805,8 @@ msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with archives in <application>Archive Manager</application>." msgstr "" +"Menyerna på menyraden innehåller alla de kommandon som du behöver för att " +"arbeta med arkiv i <application>Arkivhanterare</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para @@ -755,11 +825,18 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" " again." msgstr "" +"Verktygsfältet innehåller en delmängd av de kommandon som du kan komma åt " +"från menyraden. <application>Arkivhanteraren</application> visar " +"verktygsfältet som standard. Om du vill dölja verktygsfältet väljer du " +"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Verktygsfält</guimenuitem></menuchoice>." +" Om du vill visa verktygsfältet väljer du " +"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Verktygsfält</guimenuitem></menuchoice>" +" igen." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:445 msgid "Folderbar" -msgstr "" +msgstr "Folderbar" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:447 @@ -769,16 +846,19 @@ msgid "" "folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " "information." msgstr "" +"Med hjälp av mappfältet kan du navigera mellan mappar i ett arkiv. " +"<application>Arkivhanterare</application> visar mappfältet endast i mappvyn." +" Se <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> för mer information." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:450 msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Visningsområde" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:452 msgid "The display area displays the contents of the archive." -msgstr "" +msgstr "I visningsområdet visas innehållet i arkivet." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:455 @@ -797,6 +877,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" " again." msgstr "" +"Statusfältet visar information om aktuell aktivitet i " +"<application>Arkivhanteraren</application> och kontextuell information om " +"arkivinnehållet. <application>Arkivhanteraren</application> visar " +"statusfältet som standard. Om du vill dölja statusfältet väljer du " +"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Statusfält</guimenuitem></menuchoice>." +" Om du vill visa statusfältet väljer du " +"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Statusfält</guimenuitem></menuchoice>" +" igen." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:461 @@ -805,11 +893,14 @@ msgid "" "window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " "most common contextual archive commands." msgstr "" +"När du högerklickar i fönstret <application>Arkivhanteraren</application> " +"visas en popup-meny i programmet. Popup-menyn innehåller de vanligaste " +"kontextuella arkivkommandona." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:463 msgid "Browsing the Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Bläddra i filsystemet" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:465 @@ -821,6 +912,13 @@ msgid "" "guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using" " the file browsing dialogs." msgstr "" +"Flera dialogrutor i " +"<application>Arkivhanterare</application><guilabel>(Ny,</guilabel> " +"<guilabel>Öppna</guilabel>, <guilabel>Extrahera</guilabel>,...) gör att du " +"kan bläddra bland filer och mappar på din dator. I <link " +"xlink:href=\"help:mate-user-guide/filechooser-open\">Desktop User " +"Guide</link> finns mer information om hur du använder dialogrutorna för " +"filbläddring." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:468 @@ -830,11 +928,15 @@ msgid "" "you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " "locations." msgstr "" +"Du kan också läsa <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" +"bookmarks\">avsnittet Bokmärken</link> i Desktop User Guide för att lära dig" +" hur du kan använda fönstret <guilabel>Places</guilabel> för att komma åt " +"dina favoritplatser." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:479 msgid "Working With Archives" -msgstr "" +msgstr "Att arbeta med arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:481 @@ -847,6 +949,13 @@ msgid "" "to disk only when you quit the application or select " "<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." msgstr "" +"När du använder <application>Arkivhanterare</application> för att arbeta med" +" ett arkiv sparas alla ändringar omedelbart på disken. Om du t.ex. tar bort " +"en fil från ett arkiv, raderar <application>Arkivhanterare</application> " +"filen så snart du klickar på <guibutton>OK.</guibutton> Detta beteende " +"skiljer sig från de flesta program, som sparar ändringarna på disken först " +"när du avslutar programmet eller väljer <guimenuitem>Spara</guimenuitem> i " +"menyn." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:483 @@ -857,11 +966,16 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," " or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." msgstr "" +"Om ett arkiv är mycket stort eller om du har ett långsamt system kan vissa " +"arkivåtgärder ta lång tid. Om du vill avbryta den aktuella åtgärden trycker " +"du på <keycap>Esc.</keycap> Alternativt kan du välja " +"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Stoppa</guimenuitem></menuchoice>eller" +" klicka på <guibutton>Stopp</guibutton> i verktygsfältet." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:495 msgid "UI Component" -msgstr "" +msgstr "UI-komponent" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:497 @@ -879,6 +993,8 @@ msgid "" "Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" +"Dra ett arkiv till fönstret <application>Arkivhanteraren</application> från " +"ett annat program, t.ex. en filhanterare." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:507 @@ -886,6 +1002,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Välj " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:508 @@ -893,11 +1011,13 @@ msgid "" "If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." msgstr "" +"Om du nyligen har öppnat arkivet kommer det att listas direkt i " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu></menuchoice> menyn." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:513 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." -msgstr "" +msgstr "Klicka på knappen <guibutton>Öppna</guibutton> i verktygsfältet." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:514 @@ -905,11 +1025,13 @@ msgid "" "If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " "<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." msgstr "" +"Om du nyligen har öppnat arkivet klickar du på nedåtpilen nära knappen " +"<guibutton>Öppna</guibutton> i verktygsfältet." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:517 msgid "Right-click popup menu" -msgstr "" +msgstr "Popup-meny för högerklick" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:518 @@ -917,6 +1039,8 @@ msgid "" "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " "popup menu." msgstr "" +"Högerklicka på arkivet och välj sedan <guilabel>Öppna</guilabel> i popup-" +"menyn." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:521 @@ -935,16 +1059,19 @@ msgid "" "action in several ways. For example, you can open an archive in the " "following ways: <_:informaltable-1/>" msgstr "" +"I <application>Arkivhanteraren</application> kan du utföra samma åtgärd på " +"flera olika sätt. Du kan t.ex. öppna ett arkiv på följande sätt: " +"<_:informaltable-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:528 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "" +msgstr "Denna manual dokumenterar funktionalitet från menyraden." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:532 msgid "Filename Patterns" -msgstr "" +msgstr "Mönster för filnamn" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:534 @@ -959,6 +1086,15 @@ msgid "" "The examples in the following table show how to use filename patterns to " "select files." msgstr "" +"Med <application>Arkivhanterare</application> kan du lägga till, extrahera " +"eller ta bort flera filer samtidigt. Om du vill använda en åtgärd på alla " +"filer som matchar ett visst mönster anger du mönstret i textrutan. Mönstret " +"kan innehålla vanliga jokertecken som <keycap>*</keycap> för att matcha " +"vilken sträng som helst och <keycap>?</keycap> för att matcha en enskild " +"symbol. Du kan ange flera mönster åtskilda med semikolon. " +"<application>Arkivhanterare</application> tillämpar åtgärden på alla filer " +"som matchar minst ett av mönstren. Exemplen i följande tabell visar hur du " +"använder filnamnsmönster för att välja filer." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:543 @@ -992,6 +1128,9 @@ msgid "" "the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " "symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" msgstr "" +"Alla filer med tillägget <filename>tar</filename>, inklusive de där " +"<filename>tar-tillägget</filename> följs av en valfri sekvens av symboler, " +"t.ex. <filename>filnamn.tar.gz</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:558 @@ -1004,6 +1143,8 @@ msgid "" "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " "extension <filename>jpeg</filename>" msgstr "" +"Alla filer med filnamnstillägget <filename>jpg</filename> och alla filer med" +" filnamnstillägget <filename>jpeg</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:562 @@ -1017,11 +1158,14 @@ msgid "" " followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " "<filename>filex.gz</filename>." msgstr "" +"Alla filer med tillägget <filename>gz</filename> som har namnet \"file\" " +"följt av ett valfritt tecken, t.ex. <filename>file2</filename>. " +"<filename>gz, filex</filename>. <filename>gz</filename>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:572 msgid "To Open an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här öppnar du ett arkiv" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:578 @@ -1032,11 +1176,16 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." msgstr "" +"Välj " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>" +" för att visa dialogrutan <guilabel>Öppna</guilabel>. Alternativt kan du " +"trycka på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>eller " +"klicka på <guibutton>Öppna</guibutton> i verktygsfältet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:581 msgid "Select the archive that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Välj det arkiv som du vill öppna." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:584 @@ -1047,16 +1196,17 @@ msgstr "Klicka på <guibutton>Öppna</guibutton>." #: C/index.docbook:574 msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"För att öppna ett arkiv, utför följande steg: <_:beställningslista-1/>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:591 msgid "The archive name in the window titlebar" -msgstr "" +msgstr "Arkivnamnet i fönstrets titelfält" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:594 msgid "The archive contents in the display area" -msgstr "" +msgstr "Arkivets innehåll i displayområdet" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:597 @@ -1064,6 +1214,8 @@ msgid "" "The number files and folders (objects) in the current location, and their " "size when uncompressed, in the statusbar" msgstr "" +"Antalet filer och mappar (objekt) på den aktuella platsen, och deras storlek" +" när de är okomprimerade, i statusfältet" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:588 @@ -1071,6 +1223,8 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> automatically determines the " "archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"<application>Arkivhanterare</application> fastställer automatiskt arkivtypen" +" och visar den: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:601 @@ -1080,6 +1234,10 @@ msgid "" " again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " "new window. You can't open another archive in the same window." msgstr "" +"För att öppna ett annat arkiv, välj " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>" +" igen. <application>Arkivhanteraren</application> öppnar varje arkiv i ett " +"nytt fönster. Du kan inte öppna ett annat arkiv i samma fönster." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:604 @@ -1089,11 +1247,15 @@ msgid "" "application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" "intro\"/> for a list of supported formats." msgstr "" +"Om du försöker öppna ett arkiv som skapats i ett format som " +"<application>Arkivhanterare</application> inte känner igen, visas ett " +"felmeddelande i programmet. Se <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> för en " +"lista över format som stöds." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:610 msgid "To Select Files in an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här väljer du filer i ett arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:612 @@ -1103,6 +1265,10 @@ msgid "" "All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Om du vill välja alla filer i ett arkiv väljer du " +"<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Markera " +"alla</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:614 @@ -1112,11 +1278,15 @@ msgid "" "All</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Om du vill avmarkera alla filer i ett arkiv väljer du " +"<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Avmarkera " +"alla</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på " +"<keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:620 msgid "To Extract Files From an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här extraherar du filer från ett arkiv" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:625 @@ -1124,6 +1294,8 @@ msgid "" "Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" "hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." msgstr "" +"Markera de filer som du vill extrahera. Om du vill markera fler filer håller" +" du ned <keycap>Ctrl</keycap> och klickar på de filer du vill markera." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:628 @@ -1133,6 +1305,10 @@ msgid "" " to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " "<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." msgstr "" +"Välj " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Extrahera</guimenuitem></menuchoice>" +" för att visa dialogrutan <guilabel>Extrahera</guilabel>. Alternativt kan du" +" klicka på <guibutton>Extrahera</guibutton> i verktygsfältet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:631 @@ -1140,6 +1316,8 @@ msgid "" "Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " "the files." msgstr "" +"Välj den mapp där <application>Arkivhanterare</application> extraherar " +"filerna." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:634 @@ -1147,11 +1325,14 @@ msgid "" "Select the required extract options. For more information about the extract " "options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." msgstr "" +"Välj de extraheringsalternativ som krävs. Mer information om " +"extraktionsalternativen finns på <xref linkend=\"engrampa-extract-" +"options\"/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:637 msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Klicka på <guibutton>Extrahera</guibutton>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798 @@ -1160,6 +1341,8 @@ msgid "" " not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " "enter the password." msgstr "" +"Om alla filer i arkivet är skyddade med ett lösenord och du inte har angett " +"det, ber <application>Arkivhanterare</application> dig att ange lösenordet." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:643 @@ -1170,6 +1353,11 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " "files." msgstr "" +"Om vissa men inte alla filer i arkivet är skyddade med ett lösenord och du " +"inte har angett lösenordet, frågar inte " +"<application>Arkivhanteraren</application> efter lösenordet. " +"<application>Arkivhanteraren</application> extraherar dock endast de " +"oskyddade filerna." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804 @@ -1177,6 +1365,8 @@ msgid "" "For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" "files\"/>." msgstr "" +"Mer information om lösenord finns på <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:622 @@ -1184,6 +1374,8 @@ msgid "" "To extract files from an open archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Utför följande steg för att extrahera filer från ett öppet arkiv: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:653 @@ -1193,6 +1385,10 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" +"<application>Arkivhanterare</application> erbjuder också sätt att extrahera " +"filer från ett arkiv i ett filhanteringsfönster, utan att öppna ett " +"<application>Arkivhanterare-fönster</application>. Se <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> för mer information." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:654 @@ -1201,6 +1397,9 @@ msgid "" "files from the archive. The extracted files have the same permissions and " "modification date as the original files that were added to the archive." msgstr "" +"Med åtgärden Extrahera extraheras en <emphasis>kopia</emphasis> av de " +"angivna filerna från arkivet. De utdragna filerna har samma behörigheter och" +" ändringsdatum som de originalfiler som lades till i arkivet." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:657 @@ -1209,11 +1408,13 @@ msgid "" "information on how to delete files from an archive, see <xref " "linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." msgstr "" +"Extrahera ändrar inte innehållet i arkivet. Information om hur du tar bort " +"filer från ett arkiv finns på <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:663 msgid "To Close an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här stänger du ett arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:665 @@ -1223,6 +1424,11 @@ msgid "" " <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" +"För att stänga det aktuella arkivet och det aktuella " +"<application>Arkivhanterare-fönstret</application> väljer du <menuchoice> " +"<guimenu>Arkivet</guimenu> <guimenuitem>Stäng</guimenuitem> " +"</menuchoice>eller tryck på " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:668 @@ -1230,6 +1436,8 @@ msgid "" "There is no way to close the current archive but not the " "<application>Archive Manager</application> window." msgstr "" +"Det finns inget sätt att stänga det aktuella arkivet men inte fönstret för " +"<application>arkivhanteraren</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:676 @@ -1242,11 +1450,13 @@ msgid "" "In addition to opening existing archives, you can also create new archives " "with <application>Archive Manager</application>." msgstr "" +"Förutom att öppna befintliga arkiv kan du också skapa nya arkiv med " +"<application>Arkivhanterare</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:680 msgid "To Create an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här skapar du ett arkiv" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:686 @@ -1257,6 +1467,11 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " "<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." msgstr "" +"Välj " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ny</guimenuitem></menuchoice>" +" för att visa dialogrutan <guilabel>Ny</guilabel>. Alternativt kan du trycka" +" på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>eller klicka" +" på <guibutton>Ny</guibutton> i verktygsfältet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:690 @@ -1268,6 +1483,11 @@ msgid "" "folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " "box." msgstr "" +"Ange den mapp där <application>Arkivhanterare</application> placerar det nya" +" arkivet genom att klicka på posten i rullgardinsmenyn <guilabel>Spara i " +"mapp</guilabel>. Om mappen inte finns med i listan klickar du på " +"<guilabel>Bläddra efter andra mappar</guilabel> och väljer mappen. " +"Alternativt kan du ange sökvägen i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:694 @@ -1278,6 +1498,10 @@ msgid "" "<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " "will be added automatically." msgstr "" +"Ange namnet på det nya arkivet, inklusive filtillägget, i textrutan " +"<guilabel>Namn.</guilabel> Alternativt kan du ange arkivnamnet utan " +"filtillägg och sedan välja arkivtyp i rullgardinsmenyn " +"<guilabel>Arkivtyp</guilabel>, så att filtillägget läggs till automatiskt." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327 @@ -1286,6 +1510,9 @@ msgid "" "Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" " linkend=\"engrampa-create-options\"/>." msgstr "" +"Välj önskade create-alternativ genom att klicka på <guilabel>Other " +"Options.</guilabel> Mer information om alternativen för att skapa finns på " +"<xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:701 @@ -1293,6 +1520,9 @@ msgid "" "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." msgstr "" +"Klicka på <guibutton>Ny</guibutton>. " +"<application>Arkivhanterare</application> skapar ett tomt arkiv, men skriver" +" ännu inte arkivet till disken." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:707 @@ -1303,6 +1533,11 @@ msgid "" " to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " "archive." msgstr "" +"<application>Arkivhanteraren</application> skriver ett nytt arkiv till " +"disken endast om arkivet innehåller minst en fil. Om du skapar ett nytt " +"arkiv och avslutar <application>Arkivhanteraren</application> innan du har " +"lagt till några filer i arkivet, raderar " +"<application>Arkivhanteraren</application> arkivet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:705 @@ -1310,16 +1545,18 @@ msgid "" "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" "files\"/>. <_:note-1/>" msgstr "" +"Lägg till filer i det nya arkivet enligt beskrivningen i <xref " +"linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:682 msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" -msgstr "" +msgstr "Utför följande steg för att skapa ett arkiv: <_:beställningslista-1/>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:717 msgid "To Add Files to an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här lägger du till filer i ett arkiv" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751 @@ -1327,6 +1564,8 @@ msgid "" "Decide where in the archive you want to add the files, then open that " "location in the archive." msgstr "" +"Bestäm var i arkivet du vill lägga till filerna och öppna sedan den platsen " +"i arkivet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:726 @@ -1336,6 +1575,10 @@ msgid "" "Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " "toolbar." msgstr "" +"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Lägg till " +"filer</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan " +"<guilabel>Lägg</guilabel> till <guilabel>filer</guilabel>, eller klicka på " +"<guibutton>Lägg till filer</guibutton> i verktygsfältet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:729 @@ -1343,6 +1586,9 @@ msgid "" "Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " "<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." msgstr "" +"Markera de filer som du vill lägga till. Om du vill markera fler filer " +"trycker du på <keycap>Ctrl</keycap> och håller ned knappen och klickar på " +"filerna." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:732 @@ -1350,12 +1596,17 @@ msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " adds the files to the current folder in the archive." msgstr "" +"Klicka på <guibutton>Lägg till</guibutton>. " +"<application>Arkivhanterare</application> lägger till filerna i den aktuella" +" mappen i arkivet." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:719 msgid "" "To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Utför följande steg för att lägga till filer i ett arkiv: " +"<_:beställningslista-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:737 @@ -1364,6 +1615,9 @@ msgid "" "Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" "folder\"/>." msgstr "" +"Du kan inte lägga till mappar i arkivet med dialogrutan <guilabel>Lägg till " +"filer</guilabel>. För att lägga till en mapp, se <xref linkend=\"engrampa-" +"add-folder\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:738 @@ -1372,6 +1626,9 @@ msgid "" " newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " "more information on this option." msgstr "" +"I dialogen <guilabel>Add Files</guilabel> finns alternativet <guilabel>Add " +"only if newer</guilabel>, se <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> för " +"mer information om det här alternativet." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:739 @@ -1380,6 +1637,9 @@ msgid "" "opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " "linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." msgstr "" +"Du kan också lägga till filer i ett arkiv i ett filhanteringsfönster utan " +"att öppna ett <application>arkivhanteringsfönster</application>. Se <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> för mer information." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:740 @@ -1390,11 +1650,16 @@ msgid "" "copies that are added to the archive have the same permissions and " "modification date as the original files." msgstr "" +"Med åtgärden Lägg till läggs en <emphasis>kopia</emphasis> av de angivna " +"filerna eller mapparna till i arkivet. " +"<application>Arkivhanteraren</application> tar inte bort originalfilerna, " +"som ligger kvar oförändrade i filsystemet. De kopior som läggs till i " +"arkivet har samma behörigheter och ändringsdatum som originalfilerna." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:745 msgid "To Add a Folder to an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här lägger du till en mapp i ett arkiv" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:754 @@ -1403,11 +1668,14 @@ msgid "" "Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " "Folder</guilabel> dialog." msgstr "" +"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Lägg till en " +"mapp</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Lägg till" +" en mapp</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:757 msgid "Select the folder that you want to add." -msgstr "" +msgstr "Välj den mapp som du vill lägga till." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:760 @@ -1415,6 +1683,9 @@ msgid "" "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" " adds the folder to the current folder in the archive." msgstr "" +"Klicka på <guibutton>Lägg till</guibutton>. " +"<application>Arkivhanterare</application> lägger till mappen i den aktuella " +"mappen i arkivet." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:747 @@ -1422,6 +1693,8 @@ msgid "" "To add a folder to an archive, perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Utför följande steg för att lägga till en mapp i ett arkiv: " +"<_:beställningslista-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:765 @@ -1429,11 +1702,14 @@ msgid "" "The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " "options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." msgstr "" +"Dialogrutan <guilabel>Lägg till en mapp</guilabel> innehåller flera " +"avancerade alternativ. Se <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> för mer " +"information." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:769 msgid "To Convert an Archive to Another Format" -msgstr "" +msgstr "Konvertera ett arkiv till ett annat format" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:771 @@ -1441,11 +1717,13 @@ msgid "" "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Gör så här om du vill konvertera ett arkiv till ett annat format och spara " +"det som en ny fil:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:775 msgid "Open the archive that you want to convert." -msgstr "" +msgstr "Öppna det arkiv som du vill konvertera." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:779 @@ -1454,11 +1732,14 @@ msgid "" "As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " "dialog." msgstr "" +"Välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Spara " +"som</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan " +"<guilabel>Spara</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:783 msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." -msgstr "" +msgstr "Ange det nya arkivnamnet i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 @@ -1469,6 +1750,10 @@ msgid "" "<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " "drop-down list." msgstr "" +"Välj det nya formatet i rullgardinsmenyn <guilabel>Arkivtyp</guilabel>. " +"Alternativt kan du ange filnamnstillägget i textrutan " +"<guilabel>Namn</guilabel> och välja <guilabel>Automatisk</guilabel> i " +"listrutan <guilabel>Arkivtyp</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:795 @@ -1484,21 +1769,26 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" " to the new archive." msgstr "" +"Om vissa men inte alla filer i arkivet är skyddade med ett lösenord och du " +"inte har angett lösenordet, frågar inte " +"<application>Arkivhanteraren</application> efter lösenordet. " +"<application>Arkivhanteraren</application> kopierar dock endast de oskyddade" +" filerna till det nya arkivet." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:814 msgid "Modifying the Contents of an Archive" -msgstr "" +msgstr "Ändra innehållet i ett arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:816 msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." -msgstr "" +msgstr "Du kan ändra innehållet i ett arkiv på flera olika sätt." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:821 msgid "To Encrypt Files in an Archive" -msgstr "" +msgstr "Kryptera filer i ett arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:823 @@ -1506,6 +1796,8 @@ msgid "" "For security, you might want to encrypt the files that you add to an " "archive." msgstr "" +"Av säkerhetsskäl kanske du vill kryptera de filer som du lägger till i ett " +"arkiv." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:824 @@ -1513,17 +1805,21 @@ msgid "" "If the archive format supports encryption, you can specify a password to " "encrypt the files that you add to the archive." msgstr "" +"Om arkivformatet har stöd för kryptering kan du ange ett lösenord för att " +"kryptera de filer som du lägger till i arkivet." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:826 msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." msgstr "" +"För närvarande är det bara 7-Zip, ZIP, RAR och ARJ-arkiv som stöder " +"kryptering." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:828 msgid "" "To specify a password for file encryption, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Gör så här om du vill ange ett lösenord för filkryptering:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:830 @@ -1532,16 +1828,19 @@ msgid "" "<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " "<guilabel>Password</guilabel> dialog." msgstr "" +"Välj <menuchoice><guimenu>Ändra</guimenu> " +"<guimenuitem>Lösenord</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan " +"<guilabel>Lösenord</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:831 msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." -msgstr "" +msgstr "Ange lösenordet i textrutan <guilabel>Password</guilabel> (Lösenord)." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Klicka på <guibutton>Ok</guibutton>" +msgstr "Klicka på <guibutton>Ok</guibutton>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:834 @@ -1551,6 +1850,11 @@ msgid "" " extract from the current archive. <application>Archive " "Manager</application> deletes the password when you close the archive." msgstr "" +"<application>Arkivhanterare</application> använder lösenordet för att " +"kryptera de filer som du lägger till i det aktuella arkivet och för att " +"dekryptera de filer som du extraherar från det aktuella arkivet. " +"<application>Arkivhanterare</application> raderar lösenordet när du stänger " +"arkivet." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:836 @@ -1558,6 +1862,8 @@ msgid "" "For information on how to check whether an archive contains encrypted files," " see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" +"För information om hur du kontrollerar om ett arkiv innehåller krypterade " +"filer, se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:839 @@ -1566,21 +1872,24 @@ msgid "" "security is important, use a strong encryption tool such as <link " "xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." msgstr "" +"Den kryptering som tillhandahålls av arkivverktyg är svag och osäker. Om " +"säkerheten är viktig bör du använda ett starkt krypteringsverktyg som <link " +"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:845 msgid "To Rename a File in an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här byter du namn på en fil i ett arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:847 msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Gör så här om du vill byta namn på en fil i ett arkiv:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:850 msgid "Select the file that you want to rename." -msgstr "" +msgstr "Välj den fil som du vill byta namn på." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:853 @@ -1590,32 +1899,36 @@ msgid "" " or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " "<guilabel>Rename</guilabel> dialog." msgstr "" +"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Byt " +"namn</guimenuitem></menuchoice>eller tryck på " +"<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>för att visa dialogrutan Byt " +"<guilabel>namn</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:856 msgid "" "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." -msgstr "" +msgstr "Ange det nya filnamnet i textrutan <guilabel>Nytt filnamn</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:859 msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Klicka på Byt <guibutton>namn</guibutton>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:866 msgid "To Copy Files in an Archive" -msgstr "" +msgstr "Kopiera filer i ett arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:868 msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Gör så här om du vill kopiera filer i ett arkiv:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:871 msgid "Select the files that you want to copy." -msgstr "" +msgstr "Välj de filer som du vill kopiera." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:874 @@ -1624,11 +1937,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," " or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Välj " +"<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice>eller" +" tryck på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:877 msgid "Open the location where you want to put the copied files." -msgstr "" +msgstr "Öppna den plats där du vill placera de kopierade filerna." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900 @@ -1637,21 +1953,24 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," " or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klistra " +"in</guimenuitem></menuchoice>eller tryck på " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:886 msgid "To Move Files in an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här flyttar du filer i ett arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:888 msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Gör så här om du vill flytta filer i ett arkiv:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:891 msgid "Select the files that you want to move." -msgstr "" +msgstr "Välj de filer som du vill flytta." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:894 @@ -1660,26 +1979,29 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," " or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Välj " +"<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klipp</guimenuitem></menuchoice>eller" +" tryck på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:897 msgid "Open the location where you want to put the moved files." -msgstr "" +msgstr "Öppna den plats där du vill placera de flyttade filerna." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:906 msgid "To Delete Files From an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här tar du bort filer från ett arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:908 msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Gör så här om du vill ta bort filer från ett arkiv:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:911 msgid "Select the files that you want to delete." -msgstr "" +msgstr "Välj de filer som du vill radera." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:914 @@ -1689,11 +2011,14 @@ msgid "" " or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" " dialog." msgstr "" +"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ta " +"bort</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på <keycap>Delete</keycap> för " +"att visa dialogrutan <guilabel>Delete</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:917 msgid "Select one of the following delete options:" -msgstr "" +msgstr "Välj ett av följande alternativ för borttagning:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554 @@ -1703,7 +2028,7 @@ msgstr "<guilabel>Alla filer</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:922 msgid "Delete all files from the archive." -msgstr "" +msgstr "Ta bort alla filer från arkivet." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562 @@ -1713,7 +2038,7 @@ msgstr "<guilabel>Valda filer</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:930 msgid "Delete the selected files from the archive." -msgstr "" +msgstr "Ta bort de markerade filerna från arkivet." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 @@ -1727,11 +2052,13 @@ msgid "" "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" +"Ta bort alla filer som matchar det angivna mönstret från arkivet. Se <xref " +"linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:953 msgid "To Modify a File in an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här ändrar du en fil i ett arkiv" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:958 @@ -1739,11 +2066,13 @@ msgid "" "Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " "file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Dubbelklicka på den fil som du vill öppna. Alternativt högerklickar du på " +"filen och väljer <menuchoice><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:959 msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." -msgstr "" +msgstr "Redigera filen som öppnades i steg 1 och spara sedan dina ändringar." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:960 @@ -1752,11 +2081,14 @@ msgid "" "asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " "made." msgstr "" +"<application>Arkivhanterare</application> visar en bekräftelsedialog där du " +"ombeds bekräfta att filen i arkivet ska uppdateras med de ändringar du har " +"gjort." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:961 msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." -msgstr "" +msgstr "Klicka på <guilabel>Uppdatera</guilabel>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:955 @@ -1764,6 +2096,7 @@ msgid "" "To modify a file in an archive perform the following steps: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Gör så här om du vill ändra en fil i ett arkiv: <_:beställningslista-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:964 @@ -1777,22 +2110,31 @@ msgid "" "Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" " let you choose an application, as described in below." msgstr "" +"<application>Arkivhanterare</application> använder de systemdefinierade " +"associationerna mellan filtyper och program för att avgöra vilket program " +"som ska startas för en viss fil. Dessa associationer kan visas och ändras på" +" fliken <guilabel>Öppna med</guilabel> i dialogen för filegenskaper. Om " +"<application>Arkivhanteraren</application> inte kan avgöra vilket program " +"som är lämpligt, visar <application>Arkivhanteraren</application> " +"dialogrutan <guilabel>Öppna filer</guilabel> så att du kan välja ett " +"program, enligt beskrivningen nedan." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:966 msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" -msgstr "" +msgstr "Så här ändrar du en fil i ett arkiv med en anpassad applikation" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:971 msgid "Right click the file." -msgstr "" +msgstr "Högerklicka på filen." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:972 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Välj <menuchoice><guimenuitem>Öppna med...</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:968 @@ -1801,6 +2143,9 @@ msgid "" "application, to modify a file. To use an external application to open a " "file: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Du kan använda ett program som du har angett, i stället för " +"standardprogrammet, för att ändra en fil. Använda ett externt program för " +"att öppna en fil: <_:beställningslista-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:975 @@ -1813,6 +2158,13 @@ msgid "" "the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " "<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." msgstr "" +"<application>Arkivhanterare</application> visar dialogrutan " +"<guilabel>Öppna</guilabel> filer, som innehåller en lista över alla program " +"som kan öppna filer av den angivna typen. Om du vill välja ett av programmen" +" dubbelklickar du på programnamnet eller klickar på programnamnet och sedan " +"på <guibutton>Öppna</guibutton>. Alternativt kan du ange programnamnet i " +"textrutan <guilabel>Program</guilabel> och sedan klicka på " +"<guibutton>Öppna</guibutton> för att starta det program du vill." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:976 @@ -1820,6 +2172,8 @@ msgid "" "Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" " <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." msgstr "" +"När programmet startar, följ proceduren från steg 2 enligt beskrivningen i " +"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:983 @@ -1832,11 +2186,13 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> enables you to view several " "aspects of an archive." msgstr "" +"Med <application>Arkivhanterare</application> kan du se flera aspekter av " +"ett arkiv." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:989 msgid "To View the Properties of an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här visar du egenskaperna för ett arkiv" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 @@ -1846,7 +2202,7 @@ msgstr "<guilabel>Namn</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 msgid "The name of the archive." -msgstr "" +msgstr "Namnet på arkivet." #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para @@ -1857,32 +2213,32 @@ msgstr "<guilabel>Plats</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1000 msgid "The position of the archive in the file system." -msgstr "" +msgstr "Arkivets position i filsystemet." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1004 msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Ändrad på</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1005 msgid "The date and time at which the archive was last modified." -msgstr "" +msgstr "Datum och tid då arkivet senast ändrades." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1009 msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Arkiv Storlek</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Arkivstorlek</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1010 msgid "The size of the archive contents when compressed." -msgstr "" +msgstr "Storleken på arkivinnehållet när det komprimeras." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1014 msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Innehållets storlek</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1015 @@ -1890,11 +2246,13 @@ msgid "" "The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" " available in the statusbar." msgstr "" +"Storleken på arkivinnehållet när det är okomprimerat. Denna information " +"finns också tillgänglig i statusfältet." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1020 msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Kompressionsförhållande</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1021 @@ -1903,6 +2261,9 @@ msgid "" "the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " "archive is 1/5th the size of the original data." msgstr "" +"Komprimeringsgraden är ett värde som används för att beskriva minskningen av" +" datastorleken. En komprimeringsgrad på 5 innebär t.ex. att det komprimerade" +" arkivet är 1/5 av storleken på originaldata." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1026 @@ -1912,7 +2273,7 @@ msgstr "<guilabel>Nummer av filer</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1027 msgid "The number of files in the archive." -msgstr "" +msgstr "Antalet filer i arkivet." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:991 @@ -1923,16 +2284,21 @@ msgid "" "<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " "about the archive: <_:variablelist-1/>" msgstr "" +"Om du vill visa egenskaperna för ett arkiv väljer du " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem></menuchoice>" +" för att visa dialogrutan <guilabel>Egenskaper</guilabel>. I dialogrutan " +"<guilabel>Egenskaper</guilabel> visas följande information om arkivet: " +"<_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1036 msgid "To View the Contents of an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här visar du innehållet i ett arkiv" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1043 msgid "The name of a file or folder in the archive." -msgstr "" +msgstr "Namnet på en fil eller mapp i arkivet." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1047 @@ -1947,6 +2313,9 @@ msgid "" " to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" "extra-info\"/>." msgstr "" +"Filens storlek när filen extraheras från arkivet. För en mapp är fältet " +"<guilabel>Size</guilabel> tomt. Information om hur du visar storleken på den" +" komprimerade filen finns på <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1052 @@ -1959,11 +2328,13 @@ msgid "" "The type of the file. For a folder, the value in the " "<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." msgstr "" +"Filens typ. För en mapp är värdet i fältet <guilabel>Typ</guilabel> " +"<literal>mapp</literal>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1057 msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Datum ändrat</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1058 @@ -1971,6 +2342,8 @@ msgid "" "The date on which the file was last modified. For a folder, the " "<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." msgstr "" +"Det datum då filen senast ändrades. För en mapp är fältet <guilabel>Date " +"modified</guilabel> tomt." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1063 @@ -1981,6 +2354,10 @@ msgid "" "For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" "type-folder\"/>." msgstr "" +"Sökvägen till filen i arkivet. Denna kolumn är endast synlig när fönstret är" +" i filvy, när det är i mappvy visas filernas plats i textrutan " +"<guilabel>Plats</guilabel> i mappfältet. För mer information om " +"visningstyper, se <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1039 @@ -1989,6 +2366,8 @@ msgid "" "the main window as a file list with the following columns: " "<_:variablelist-1/>" msgstr "" +"<application>Arkivhanterare</application> visar arkivets innehåll i " +"huvudfönstret som en fillista med följande kolumner: <_:variablelist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1068 @@ -1998,6 +2377,10 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" " to reload the archive contents from disk." msgstr "" +"Om ett annat program har ändrat arkivet sedan " +"<application>Arkivhanterare</application> öppnade arkivet väljer du " +"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Ladda " +"om</guimenuitem></menuchoice> för att ladda om arkivets innehåll från disk." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1070 @@ -2006,6 +2389,9 @@ msgid "" "Manager</application> displays the archive contents, see <xref " "linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." msgstr "" +"Information om hur du anpassar sättet som " +"<application>Arkivhanterare</application> visar arkivinnehållet finns på " +"<xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1072 @@ -2013,11 +2399,14 @@ msgid "" "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " "more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." msgstr "" +"För mer avancerade uppgifter använder du ett program som är installerat på " +"ditt system. För mer information, se <xref linkend=\"engrampa-view-archive-" +"file\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1077 msgid "To View a File in an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här visar du en fil i ett arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1079 @@ -2027,11 +2416,16 @@ msgid "" "click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive " "Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." msgstr "" +"För att visa en fil i ett arkiv följer du stegen som beskrivs i <xref " +"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Om du sparar den öppnade filen " +"klickar du på <guilabel>Avbryt</guilabel> när " +"<application>Arkivhanterare</application> ber om bekräftelse för att " +"uppdatera filen i arkivet." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1085 msgid "To Test the Integrity of an Archive" -msgstr "" +msgstr "Så här testar du integriteten i ett arkiv" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1090 @@ -2041,6 +2435,10 @@ msgid "" "list each file in the archive, and indicates that each file has status " "<literal>OK</literal>." msgstr "" +"Om arkivet inte innehåller några fel öppnar <application>Arkivhanterare " +"dialog</application> rutan <guilabel>Testresultat</guilabel> för att lista " +"varje fil i arkivet och anger att varje fil har status " +"<literal>Ok</literal>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1094 @@ -2049,6 +2447,10 @@ msgid "" "Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " "displaying the part of the archive contains the error." msgstr "" +"Om arkivet innehåller något fel öppnas dialogrutan " +"<guilabel>Testresultat</guilabel> i " +"<application>Arkivhanterare</application>, där den del av arkivet som " +"innehåller felet visas." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1087 @@ -2058,6 +2460,10 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " "Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Ibland kan ett arkiv vara skadat av någon anledning, för att kontrollera om " +"ett arkiv är skadat, välj " +"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Testa " +"integritet</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1099 @@ -2066,6 +2472,9 @@ msgid "" "data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " "the original files." msgstr "" +"Ett skadat arkiv kan vara omöjligt att extrahera, vilket kan leda till " +"förlust av data. Av denna anledning bör du testa arkivets integritet innan " +"du raderar originalfilerna." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1101 @@ -2074,6 +2483,9 @@ msgid "" "Manager</application> asks the password of the archive before performing the" " test." msgstr "" +"Om arkivet innehåller krypterade filer frågar " +"<application>Arkivhanterare</application> efter arkivets lösenord innan " +"testet utförs." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1104 @@ -2082,6 +2494,8 @@ msgid "" "the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," " ACE, ARJ and Zoo." msgstr "" +"Inte alla arkivtyper stöder integritetstestning, följande är listan över " +"arkivtyper som kan testas för integritet: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ och Zoo." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408 @@ -2095,11 +2509,14 @@ msgid "" "testing, extract all the files from the archive and check that the operation" " is completed successfully." msgstr "" +"Om du vill testa integriteten i ett arkiv som inte stöder " +"integritetstestning, extraherar du alla filer från arkivet och kontrollerar " +"att åtgärden har slutförts." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1116 msgid "Customizing the Archive Display" -msgstr "" +msgstr "Anpassning av arkivdisplayen" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1118 @@ -2107,6 +2524,8 @@ msgid "" "You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " "displays the archive contents, as follows:" msgstr "" +"Du kan anpassa hur <application>Arkivhanterare</application> visar " +"<application>arkivinnehållet</application> på följande sätt:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1122 @@ -2114,6 +2533,8 @@ msgid "" "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " "linkend=\"engrampa-view-type\"/>." msgstr "" +"Växla mellan mappvy och filvy. För mer information, se <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1126 @@ -2121,6 +2542,8 @@ msgid "" "Specify the order in which to display files in the list. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." msgstr "" +"Ange i vilken ordning filerna i listan ska visas. Mer information finns i " +"<xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1130 @@ -2128,6 +2551,8 @@ msgid "" "Display additional details about the contents of the archive. For more " "information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." msgstr "" +"Visa ytterligare information om innehållet i arkivet. För mer information, " +"se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1134 @@ -2135,11 +2560,13 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " "when you make any of the above customizations." msgstr "" +"<application>Arkivhanterare</application> uppdaterar visningen omedelbart " +"när du gör någon av ovanstående anpassningar." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1137 msgid "To Set the View Type" -msgstr "" +msgstr "Så här ställer du in visningstyp" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1139 @@ -2148,11 +2575,14 @@ msgid "" " <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" "view-type-file\"/>." msgstr "" +"Om arkivet innehåller mappar kan du visa arkivets innehåll antingen på <xref" +" linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> eller <xref linkend=\"engrampa-" +"view-type-file\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1142 msgid "Folder View" -msgstr "" +msgstr "Mappvy" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1144 @@ -2162,6 +2592,10 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " "Folder</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<application>Arkivhanterare</application> visar som standard arkivinnehållet" +" i mappvy. Om du uttryckligen vill välja mappvy väljer du " +"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Visa som en " +"mapp</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1146 @@ -2172,6 +2606,11 @@ msgid "" "icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " "the folder name." msgstr "" +"I mappvyn visar <application>Arkivhanterare</application> mappar på samma " +"sätt som en filhanterare visar mappar. Det vill säga att " +"<application>Arkivhanterare</application> visar mappar i visningsområdet med" +" en mappikon och mappnamnet. Om du vill visa innehållet i en mapp " +"dubbelklickar du på mappnamnet." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1148 @@ -2180,6 +2619,8 @@ msgid "" "only in folder view, contains the components described in the following " "table." msgstr "" +"Mappfältet, som <application>Arkivhanterare</application> endast visar i " +"mappvyn, innehåller de komponenter som beskrivs i följande tabell." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1157 @@ -2213,12 +2654,18 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " "list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Visar ikon för att navigera bakåt i " +"platshistoriklistan.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1177 msgid "" "Click on this button to navigate backwards in the location history list." msgstr "" +"Klicka på den här knappen för att navigera bakåt i listan över " +"platshistorik." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2242,12 +2689,18 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " "list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Visar ikon för att navigera framåt i listan över " +"platshistorik.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1196 msgid "" "Click on this button to navigate forwards in the location history list." msgstr "" +"Klicka på den här knappen för att navigera framåt i listan över " +"platshistorik." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2271,11 +2724,16 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " "tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Visar ikon för att navigera en nivå uppåt i " +"mappträdet.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1215 msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." msgstr "" +"Klicka på den här knappen för att navigera en nivå uppåt i mappträdet." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -2299,11 +2757,16 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " "archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Visar ikonen för att öppna mappen på översta nivån i " +"arkivet.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1234 msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." msgstr "" +"Klicka på den här knappen för att öppna mappen på översta nivån i arkivet." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1246 @@ -2311,6 +2774,8 @@ msgid "" "This field shows the full pathname, within the archive, of the current " "folder." msgstr "" +"Detta fält visar det fullständiga sökvägsnamnet, inom arkivet, för den " +"aktuella mappen." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:1249 @@ -2320,11 +2785,15 @@ msgid "" "<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" " the contents of the new location." msgstr "" +"Om du vill byta till en annan nivå i mappträdet skriver du den nya platsen i" +" textrutan <guilabel>Plats</guilabel> och trycker sedan på " +"<keycap>Retur.</keycap> <application>Arkivhanteraren</application> visar " +"innehållet på den nya platsen." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1258 msgid "File View" -msgstr "" +msgstr "Filvisning" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1260 @@ -2333,6 +2802,8 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " "Files</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"För att välja filvy, välj <menuchoice><guimenu>Visa alla " +"filer</guimenu><guimenuitem>Visa alla filer</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1262 @@ -2340,11 +2811,13 @@ msgid "" "In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " "in the archive, including files from subfolders, in a single list." msgstr "" +"I filvyn visar <application>Arkivhanterare</application> alla filer i " +"arkivet, inklusive filer från undermappar, i en enda lista." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1268 msgid "To Sort the File List" -msgstr "" +msgstr "Så här sorterar du fillistan" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1270 @@ -2352,17 +2825,22 @@ msgid "" "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " "location." msgstr "" +"Du kan sortera fillistan efter namn, storlek, typ, ändringsdatum eller " +"plats." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1271 msgid "" "To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." msgstr "" +"För att ange en sorteringsordning klickar du på rubriken för motsvarande " +"kolumn." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1272 msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." msgstr "" +"Om du vill ändra sorteringsordningen klickar du på kolumnrubriken igen." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1274 @@ -2373,6 +2851,12 @@ msgid "" "modification date, starting with the earliest. To display the latest files " "first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." msgstr "" +"Om du t.ex. vill sortera fillistan efter ändringsdatum klickar du på " +"rubriken <guilabel>Datum</guilabel> för ändring. " +"<application>Arkivhanteraren</application> sorterar om fillistan så att " +"filerna visas efter ändringsdatum, med början med det tidigaste. Om du vill " +"visa de senaste filerna först klickar du på rubriken " +"<guilabel>Ändringsdatum</guilabel> igen." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1276 @@ -2382,11 +2866,15 @@ msgid "" "Manager</application> sorts by name any files that have the same " "modification date." msgstr "" +"<application>Arkivhanterare</application> utför alltid en sekundär sortering" +" baserad på filnamnet. I exemplet ovan sorterar " +"<application>Arkivhanterare</application> efter namn på alla filer som har " +"samma ändringsdatum." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1280 msgid "To Display Additional Details" -msgstr "" +msgstr "För att visa ytterligare detaljer" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1285 @@ -2395,6 +2883,9 @@ msgid "" "Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " "displays the results of the last test." msgstr "" +"Om du testade arkivet i den aktuella <application>Arkivhanterare-" +"sessionen</application> visas resultaten från det senaste testet i " +"dialogrutan <guilabel>Last Output</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1289 @@ -2406,6 +2897,12 @@ msgid "" "provides the compressed size of each file and the percentage of compression," " and the date and time at which the file was last modified." msgstr "" +"Om du inte testade arkivet under den aktuella sessionen i " +"<application>Arkivhanteraren</application> visar dialogrutan " +"<guilabel>Senaste utdata</guilabel> en lista över alla filer i arkivet, men " +"anger ingen status för filerna. Istället visas den komprimerade storleken " +"för varje fil och komprimeringsprocenten samt datum och tid för när filen " +"<guilabel>senast</guilabel> ändrades." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1282 @@ -2414,11 +2911,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " "Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"För att öppna dialogrutan <guilabel>Last Output</guilabel>, välj " +"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Senaste " +"utdata</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1299 msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" -msgstr "" +msgstr "Använda filhanteraren för att arbeta med ett arkiv" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1301 @@ -2426,11 +2926,13 @@ msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" " from an archive." msgstr "" +"Du kan använda filhanteraren för att lägga till filer i ett arkiv eller för " +"att extrahera filer från ett arkiv." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1305 msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" -msgstr "" +msgstr "Så här lägger du till filer i ett arkiv med hjälp av filhanteraren" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1309 @@ -2438,11 +2940,14 @@ msgid "" "Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" " a file manager window." msgstr "" +"Dra filerna till ett <application>Arkivhanterare-fönster</application> från " +"ett filhanteringsfönster." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1311 msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." msgstr "" +"Använd popup-menyn i filhanteraren för att lägga till filerna i arkivet." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1307 @@ -2450,6 +2955,8 @@ msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " "ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Du kan använda filhanteraren för att lägga till filer i ett arkiv på " +"följande sätt: <_:specificerad lista-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1315 @@ -2457,11 +2964,13 @@ msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Gör så här om du vill använda popup-menyn i filhanteraren för att lägga till" +" filer i ett arkiv:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1317 msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." -msgstr "" +msgstr "Högerklicka på filerna eller mapparna i ett filhanteringsfönster." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1319 @@ -2470,6 +2979,9 @@ msgid "" " menu to display the <application>Archive Manager</application> " "<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." msgstr "" +"Välj <guimenuitem>Skapa arkiv</guimenuitem> på popup-menyn i filhanteraren " +"för att visa dialogrutan <guilabel>Skapa</guilabel> <application>arkiv i " +"arkivhanteraren</application>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1321 @@ -2477,11 +2989,12 @@ msgid "" "Enter the archive name, without the file extension, in the " "<guilabel>Archive</guilabel> text box." msgstr "" +"Ange arkivnamnet, utan filtillägget, i textrutan <guilabel>Arkiv</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1323 msgid "Choose the archive type from the drop-down list." -msgstr "" +msgstr "Välj arkivtyp i rullgardinsmenyn." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1325 @@ -2491,6 +3004,10 @@ msgid "" " in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " "<guilabel>Location</guilabel> dialog." msgstr "" +"Välj den plats där du vill spara arkivfilen i rullgardinsmenyn " +"<guilabel>Plats</guilabel>. Om platsen inte finns med i listan väljer du " +"<guilabel>Annan</guilabel>... för att välja den med dialogrutan " +"<guilabel>Plats</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1330 @@ -2498,6 +3015,8 @@ msgid "" "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " "folder of the specified archive." msgstr "" +"Klicka på <guilabel>Skapa</guilabel> för att lägga till de markerade filerna" +" i rotmappen för det angivna arkivet." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1332 @@ -2506,11 +3025,14 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> as described in <xref " "linkend=\"engrampa-to-start\"/>." msgstr "" +"För att välja något av de avancerade tillläggsalternativen måste du starta " +"<application>Arkivhanterare</application> enligt beskrivningen på <xref " +"linkend=\"engrampa-to-start\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1338 msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" -msgstr "" +msgstr "Så här extraherar du filer från ett arkiv med hjälp av filhanteraren" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1342 @@ -2518,11 +3040,14 @@ msgid "" "Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" " a file manager window." msgstr "" +"Dra filerna från ett <application>Arkivhanterare-fönster</application> till " +"ett filhanteringsfönster." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1344 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" +"Använd popup-menyn i filhanteraren för att extrahera filerna från arkivet." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1340 @@ -2530,6 +3055,8 @@ msgid "" "You can use the file manager to extract files from an archive, in the " "following ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Du kan använda filhanteraren för att extrahera filer från ett arkiv på " +"följande sätt: <_:specificerad lista-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1348 @@ -2537,11 +3064,13 @@ msgid "" "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" " the following steps:" msgstr "" +"Gör så här om du vill använda popup-menyn i filhanteraren för att extrahera " +"filer från ett arkiv:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1350 msgid "Right-click on the archive in a file manager window." -msgstr "" +msgstr "Högerklicka på arkivet i ett filhanteringsfönster." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1352 @@ -2549,6 +3078,8 @@ msgid "" "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" " contents into the directory where the archive is located." msgstr "" +"Välj <guimenuitem>Extrahera här</guimenuitem> för att extrahera allt " +"arkivinnehåll till den katalog där arkivet finns." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1355 @@ -2556,11 +3087,13 @@ msgid "" "If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" " ask to enter the password before extracting the files." msgstr "" +"Om arkivet är krypterat kommer <application>Arkivhanterare</application> att" +" be om att få ange lösenordet innan filerna extraheras." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1361 msgid "Create Options" -msgstr "" +msgstr "Skapa alternativ" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1363 @@ -2569,6 +3102,9 @@ msgid "" "another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " "following advanced options:" msgstr "" +"När du skapar ett nytt arkiv eller konverterar ett befintligt arkiv till ett" +" annat format kan du klicka på <guilabel>Other Options</guilabel> för att " +"ange följande avancerade alternativ:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1368 @@ -2581,6 +3117,8 @@ msgid "" "Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " "is specified the archive will not be encrypted." msgstr "" +"Ange det lösenord som ska användas för att kryptera arkivet. Om inget " +"lösenord anges kommer arkivet inte att krypteras." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1372 @@ -2588,11 +3126,13 @@ msgid "" "Not all archive types support encryption. For more information about file " "encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." msgstr "" +"Kryptering stöds inte av alla arkivtyper. Mer information om filkryptering " +"finns på <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1377 msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Kryptera även fillistan</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1379 @@ -2602,11 +3142,15 @@ msgid "" "to extract the files from the archive. This option is available only if a " "password is specified." msgstr "" +"Om det här alternativet är valt kommer lösenordet att krävas även för att " +"visa listan över filer i arkivet, annars kommer det bara att krävas för att " +"extrahera filerna från arkivet. Detta alternativ är endast tillgängligt om " +"ett lösenord har angetts." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1383 msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Uppdelning i volymer</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1385 @@ -2614,16 +3158,18 @@ msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" +"Välj det här alternativet om du vill dela upp arkivet i fler filer med den " +"angivna dimensionen." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1387 msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." -msgstr "" +msgstr "Endast 7-Zip- och RAR-arkiv stöder den här funktionen." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1395 msgid "Add Options" -msgstr "" +msgstr "Lägg till alternativ" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1397 @@ -2631,11 +3177,13 @@ msgid "" "The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " "dialogs provide the following option:" msgstr "" +"I dialogrutorna <guilabel>Lägg till filer</guilabel> och <guilabel>Lägg till" +" en mapp</guilabel> finns följande alternativ:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1402 msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Lägg till endast om nyare</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1404 @@ -2648,6 +3196,13 @@ msgid "" "recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " "specified file to the archive." msgstr "" +"Välj det här alternativet för att lägga till den angivna filen i arkivet " +"endast om arkivet inte innehåller den angivna filen eller om arkivet " +"innehåller en äldre version av den angivna filen. " +"<application>Arkivhanterare</application> använder ändringsdatumet för att " +"avgöra vilken fil som är den senaste. Om den version av filen som finns i " +"arkivet är den senaste lägger inte " +"<application>Arkivhanteraren</application> till den angivna filen i arkivet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1406 @@ -2655,6 +3210,9 @@ msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." msgstr "" +"Om du inte väljer det här alternativet lägger " +"<application>Arkivhanterare</application> till filen i arkivet och skriver " +"över det tidigare arkivinnehållet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1413 @@ -2662,6 +3220,8 @@ msgid "" "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " "Manager</application>." msgstr "" +"Öppna <filename>backup.tar.gz-arkivet</filename> i " +"<application>Arkivhanteraren</application>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1418 @@ -2670,16 +3230,21 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" " to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." msgstr "" +"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Lägg " +"till</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Lägg till" +" en mapp</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1422 msgid "Select your home folder." -msgstr "" +msgstr "Välj din hemmapp." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1427 msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." msgstr "" +"Välj alternativet <guilabel>Add only if newer (Lägg till endast om " +"nyare</guilabel> )." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1432 @@ -2695,6 +3260,12 @@ msgid "" " your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" " home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"Om du använder <application>Arkivhanterare</application> för att skapa " +"säkerhetskopior är alternativet <guilabel>Add only if newer</guilabel> " +"mycket användbart. Arkivet <filename>backup.tar.gz</filename> innehåller " +"t.ex. en veckogammal säkerhetskopia av din hemmapp. Gör så här om du vill " +"uppdatera arkivet så att det innehåller en aktuell säkerhetskopia av din " +"hemmapp: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: tip/para #: C/index.docbook:1438 @@ -2706,11 +3277,18 @@ msgid "" "deleted during the last week. The archive update operation is much faster " "than doing a full backup of your home folder." msgstr "" +"Archive <application>Manager</application> lägger automatiskt till alla " +"filer som du har skapat under den senaste veckan i arkivet och uppdaterar " +"alla filer som du har ändrat under den senaste veckan. " +"<application>Arkivhanteraren</application> tar dock inte bort de filer som " +"du raderade under den senaste veckan från arkivet. Uppdateringen av arkivet " +"går mycket snabbare än att göra en fullständig säkerhetskopia av din " +"hemmapp." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1444 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "" +msgstr "Lägg till i mappalternativ" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1446 @@ -2719,11 +3297,14 @@ msgid "" " dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " "certain criteria:" msgstr "" +"Följande alternativ är tillgängliga i dialogrutan <guilabel>Lägg till en " +"mapp</guilabel> och gör det möjligt att automatiskt välja och lägga till " +"alla filer som uppfyller vissa kriterier:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1451 msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Inkludera filer</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1453 @@ -2732,6 +3313,9 @@ msgid "" "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" +"Skriv ett filnamnsmönster i den här textrutan för att inkludera filer med " +"namn som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-" +"pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1459 @@ -2745,11 +3329,14 @@ msgid "" "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" +"Skriv in ett filnamnsmönster i textrutan för att utesluta filer med namn som" +" matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för " +"mer information om filnamnsmönster." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1467 msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Uteslut mappar</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1469 @@ -2758,11 +3345,14 @@ msgid "" "match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " "more information about filename patterns." msgstr "" +"Skriv ett filnamnsmönster i den här textrutan för att utesluta mappar med " +"namn som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-" +"pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1475 msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Inkludera undermappar</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1477 @@ -2770,12 +3360,16 @@ msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" +"Välj det här alternativet för att lägga till alla filer som matchar det " +"angivna mönstret, från den aktuella mappen och från undermappar." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1480 msgid "" "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." msgstr "" +"Filnamnet, inte namnet på undermappen, måste överensstämma med det angivna " +"mönstret." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1484 @@ -2783,11 +3377,14 @@ msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the matching files from the current folder only." msgstr "" +"Om du inte väljer det här alternativet lägger " +"<application>Arkivhanterare</application> endast till matchande filer från " +"den aktuella mappen." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1490 msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Uteslut mappar som är symboliska länkar</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1492 @@ -2795,6 +3392,9 @@ msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" +"Välj det här alternativet om du vill utelämna filer från mappar som är " +"symboliska länkar. Symboliska länkar är pekare eller genvägar till andra " +"mappar." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1494 @@ -2802,11 +3402,14 @@ msgid "" "If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" " adds the matching files from folders that are symbolic links." msgstr "" +"Om du inte väljer det här alternativet lägger " +"<application>Arkivhanteraren</application> till matchande filer från mappar " +"som är symboliska länkar." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1500 msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Spara alternativ</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1502 @@ -2816,11 +3419,16 @@ msgid "" "a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " "then click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" +"Klicka på den här knappen för att spara det aktuella valet av avancerade " +"tilläggsalternativ i en fil. Dialogrutan <guilabel>Spara " +"alternativ</guilabel> visas. Ange ett beskrivande filnamn i textrutan " +"<guilabel>Options Name</guilabel> och klicka sedan på " +"<guibutton>Save</guibutton>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1508 msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Lastalternativ</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1510 @@ -2829,6 +3437,9 @@ msgid "" "advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " "displayed." msgstr "" +"Klicka på den här knappen för att ladda eller ta bort ett tidigare sparat " +"urval av avancerade tilläggsalternativ. Dialogrutan <guilabel>Load " +"Options</guilabel> visas." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1513 @@ -2836,6 +3447,8 @@ msgid "" "To load a set of options, select the options file in the list box, then " "click <guibutton>Apply</guibutton>." msgstr "" +"Om du vill läsa in en uppsättning alternativ väljer du alternativfilen i " +"listrutan och klickar sedan på <guibutton>Apply</guibutton>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1518 @@ -2844,11 +3457,15 @@ msgid "" "click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " "close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." msgstr "" +"Om du vill ta bort en uppsättning alternativ markerar du alternativfilen i " +"listrutan och klickar sedan på <guibutton>Ta bort.</guibutton> Klicka på " +"<guibutton>Close</guibutton> för att stänga dialogrutan <guilabel>Load " +"Options</guilabel>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1527 msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Återställ alternativ</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1529 @@ -2856,11 +3473,13 @@ msgid "" "Click on this button to reset the current selection of advanced add options " "to the default values." msgstr "" +"Klicka på den här knappen för att återställa det aktuella valet av " +"avancerade tilläggsalternativ till standardvärdena." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1538 msgid "Extract Options" -msgstr "" +msgstr "Extrahera alternativ" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1541 @@ -2868,26 +3487,28 @@ msgid "" "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " "which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" msgstr "" +"I dialogrutan <guilabel>Extrahera</guilabel> finns följande alternativ, som " +"sparas när du avslutar <application>Arkivhanterare</application>:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1547 msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Extrakt</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1549 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "" +msgstr "Välj de filer som ska extraheras:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1556 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "" +msgstr "Extrahera alla filer från arkivet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1564 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "" +msgstr "Extrahera de valda filerna från arkivet." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1572 @@ -2896,21 +3517,23 @@ msgid "" "<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " "patterns." msgstr "" +"Extrahera från arkivet alla filer som matchar det angivna mönstret. Se <xref" +" linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1582 msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Åtgärder</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1584 msgid "Select the following extract options:" -msgstr "" +msgstr "Välj följande alternativ för utdrag:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1589 msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Återskapa mappar</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1590 @@ -2918,6 +3541,8 @@ msgid "" "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " "specified files." msgstr "" +"Välj det här alternativet för att rekonstruera mappstrukturen när du " +"extraherar de angivna filerna." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1594 @@ -2926,6 +3551,9 @@ msgid "" "<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " "subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." msgstr "" +"Om du väljer alternativet <guilabel>Återskapa ma</guilabel> ppar extraherar " +"<application>Arkivhanterare</application> innehållet i undermappen till " +"<filename>/tmp/doc</filename>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1598 @@ -2935,6 +3563,11 @@ msgid "" "Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " "the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." msgstr "" +"Om du inte väljer alternativet <guilabel>Återskapa ma</guilabel> ppar, " +"skapar inte <application>Arkivhanteraren</application> några undermappar. " +"Istället extraherar <application>Arkivhanteraren</application> alla filer " +"från arkivet, inklusive filer från undermappar, till " +"<filename>/tmp</filename>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1592 @@ -2944,11 +3577,15 @@ msgid "" "archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Du anger <filename> t.</filename> ex. <filename>/tmp</filename> i textrutan " +"<guilabel>Filnamn</guilabel> och väljer att extrahera alla filer. Arkivet " +"innehåller en undermapp som heter <filename>doc.</filename> " +"<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1607 msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Skriva över befintliga filer</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1608 @@ -2956,6 +3593,8 @@ msgid "" "Select this option to overwrite any files in the destination folder that " "have the same name as the specified files." msgstr "" +"Välj det här alternativet för att skriva över alla filer i målmappen som har" +" samma namn som de angivna filerna." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1610 @@ -2964,11 +3603,14 @@ msgid "" " does not extract the specified file if an existing file with the same name " "already exists in the destination folder." msgstr "" +"Om du inte väljer det här alternativet kommer " +"<application>Arkivhanterare</application> inte att extrahera den angivna " +"filen om det redan finns en befintlig fil med samma namn i målmappen." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1616 msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Extrahera inte äldre filer</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1618 @@ -2976,6 +3618,8 @@ msgid "" "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " "files</guilabel> option is selected." msgstr "" +"Detta alternativ gäller endast när alternativet <guilabel>Skriv över " +"befintliga filer</guilabel> är valt." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1620 @@ -2989,6 +3633,13 @@ msgid "" "Manager</application> does not extract the specified file to the destination" " folder." msgstr "" +"Välj alternativet <guilabel>Extrahera inte äldre</guilabel> filer för att " +"extrahera den angivna filen endast om målmappen inte innehåller den angivna " +"filen, eller om målmappen innehåller en äldre version av den angivna filen. " +"<application>Arkivhanterare</application> använder ändringsdatumet för att " +"avgöra vilken fil som är den senaste. Om versionen av filen i arkivet är " +"äldre extraherar inte <application>Arkivhanteraren</application> den angivna" +" filen till målmappen." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1622 @@ -2999,6 +3650,11 @@ msgid "" "file from the archive and overwrites the previous contents of the " "destination folder." msgstr "" +"Om du inte väljer alternativet <guilabel>Extrahera inte äldre " +"filer</guilabel> samtidigt som alternativet <guilabel>Skriv över " +"befintliga</guilabel> filer är markerat, extraherar " +"<application>Arkivhanterare</application> den angivna filen från arkivet och" +" skriver över det tidigare innehållet i målmappen." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 @@ -3011,6 +3667,13 @@ msgid "" "xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " "the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"Tillstånd ges att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument " +"enligt villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller " +"senare version publicerad av Free Software Foundation utan invarianta " +"sektioner, utan texter på framsidan och utan texter på baksidan. Du kan " +"hitta en kopia av GFDL på denna <link " +"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">länk</link> eller i" +" filen COPYING-DOCS som distribueras med denna manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 @@ -3103,6 +3766,9 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS ENLIGT " +"VILLKOREN I GNU:S LICENS FÖR FRI DOKUMENTATION MED DEN YTTERLIGARE " +"ÖVERENSKOMMELSEN ATT: <_:beställningslista-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 @@ -3117,3 +3783,7 @@ msgid "" "the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " "Page</link>." msgstr "" +"Om du vill rapportera en bugg eller lämna ett förslag angående programmet " +"<application>Arkivhanterare</application> eller den här handboken följer du " +"anvisningarna på <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE " +"Feedback Page</link>." diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po index 6021041..72acdf5 100644 --- a/help/ta/ta.po +++ b/help/ta/ta.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index fae8b71..f8207bd 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -1,7 +1,6 @@ -# # Translators: # Akom <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # msgid "" diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index b842569..853314a 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Butterfly <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 @@ -8,14 +7,14 @@ # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 # hilalis <[email protected]>, 2020 # Gurbuzguven <[email protected]>, 2021 -# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022 +# b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2022\n" +"Last-Translator: b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2022\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/tzm/tzm.po b/help/tzm/tzm.po new file mode 100644 index 0000000..0820deb --- /dev/null +++ b/help/tzm/tzm.po @@ -0,0 +1,3069 @@ +# Translators: +# Hakim Oubouali <[email protected]>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Hakim Oubouali <[email protected]>, 2020\n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tzm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tzm\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 0 || n == 1 || (n > 10 && n < 100) ? 0 : 1;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:15 +msgid "Archive Manager Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:18 +msgid "" +"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," +" or unpack an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:21 +msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:25 +msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:29 +msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:39 +msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:43 +msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136 +#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 +#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 +#: C/index.docbook:194 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:64 +msgid "" +"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:70 +msgid "" +"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation " +"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:79 +msgid "" +"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:98 +msgid "" +"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:118 +msgid "Wolfgang Ulbrich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:114 +msgid "" +"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>yulyuz 2015</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:126 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:122 +msgid "" +"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>Maṛṣ 2009</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 +msgid "Paolo Bacchilega" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:131 +msgid "" +"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>Yultuz 2008</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:177 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:149 +msgid "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Maṛṣ 2004</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:157 +msgid "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:165 +msgid "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:173 +msgid "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:181 +msgid "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:193 +msgid "Alexander Kirillov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:189 +msgid "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/releaseinfo +#: C/index.docbook:199 +msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:202 +msgid "<primary>Engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:205 +msgid "<primary>engrampa</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:208 +msgid "<primary>Archiving</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:211 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:215 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:219 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:223 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:227 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:231 +msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:240 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " +"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " +"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " +"and subfolders, usually in compressed form." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:244 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " +"interface, and relies on command-line utilities such as " +"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " +"<command>bzip2</command> for archive operations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:247 +msgid "" +"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " +"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " +"listed in the following table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:256 +msgid "Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "Filename Extension" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "7-zip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "<filename>.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:267 +msgid "ACE archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:268 +msgid "<filename>.ace</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:271 +msgid "AlZip archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:272 +msgid "<filename>.alz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:275 +msgid "AR archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:276 +msgid "<filename>.ar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:279 +msgid "ARJ archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:280 +msgid "<filename>.arj</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:283 +msgid "Microsoft Cabinet archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:284 +msgid "<filename>.cab</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "CPIO archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:288 +msgid "<filename>.cpio</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Debian package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:292 +msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:295 +msgid "Electronic Publication" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "<filename>.epub</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "RAW CD image (ISO 9660)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:300 +msgid "<filename>.iso</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:303 +msgid "Java archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:304 +msgid "<filename>.jar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Enterprise Application aRchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:308 +msgid "<filename>.ear</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "<filename>.war</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "LHA archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:316 +msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:319 +msgid "Roshal ARchive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:320 +msgid "<filename>.rar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Comic Book (RAR-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:324 +msgid "<filename>.cbr</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:327 +msgid "RPM package" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:328 +msgid "<filename>.rpm</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "Tar archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:332 +msgid "<filename>.tar</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:336 +msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:339 +msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:340 +msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:344 +msgid "" +"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or " +"<filename>.taz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:348 +msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:355 +msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:356 +msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:359 +msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:360 +msgid "<filename>.tar.7z</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:363 +msgid "StuffIt archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:364 +msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:367 +msgid "ZIP archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:368 +msgid "<filename>.zip</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:371 +msgid "Comic Book (ZIP-compressed)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:372 +msgid "<filename>.cbz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:375 +msgid "Zoo archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:376 +msgid "<filename>.zoo</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " +"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:382 +msgid "" +"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " +"created with <application>PKZIP</application> or " +"<application>WinZip</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:383 +msgid "Compressed Non-Archive Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " +"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " +"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " +"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " +"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " +"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:386 +msgid "" +"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " +"extract a compressed non-archive file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:391 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:393 +msgid "" +"This section provides information on how to start <application>Archive " +"Manager</application>, and describes the <application>Archive " +"Manager</application> user interface." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:397 +msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:399 +msgid "" +"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:402 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:404 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " +"Manager</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:408 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:410 +msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:416 +msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " +"window is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:420 +msgid "<application>Archive Manager</application> Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:425 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " +"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:423 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" +" elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:437 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with archives in <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:442 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " +"default. To hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:445 +msgid "Folderbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:447 +msgid "" +"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " +"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " +"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " +"information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:450 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:452 +msgid "The display area displays the contents of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:455 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"The statusbar displays information about current <application>Archive " +"Manager</application> activity and contextual information about the archive " +"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " +"by default. To hide the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." +" To show the statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" +" again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:461 +msgid "" +"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " +"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " +"most common contextual archive commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:463 +msgid "Browsing the Filesystem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:465 +msgid "" +"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " +"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " +"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " +"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using" +" the file browsing dialogs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "" +"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" +"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how " +"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " +"locations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Working With Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:481 +msgid "" +"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " +"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " +"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " +"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " +"behavior is different to that of most applications, which save the changes " +"to disk only when you quit the application or select " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:483 +msgid "" +"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" +" can take significant time. To abort the current action, press " +"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," +" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:495 +msgid "UI Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Action" +msgstr "Tigawt" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:503 +msgid "" +"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:507 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:514 +msgid "" +"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " +"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:517 +msgid "Right-click popup menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:518 +msgid "" +"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:521 +msgid "Shortcut keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:522 +msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:486 +msgid "" +"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " +"action in several ways. For example, you can open an archive in the " +"following ways: <_:informaltable-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:528 +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:532 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:534 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " +"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " +"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " +"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " +"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " +"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" +" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " +"The examples in the following table show how to use filename patterns to " +"select files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:543 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Files Matched" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:550 +msgid "<filename>*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:551 +msgid "All files" +msgstr "Ifuyla maṛṛa" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:554 +msgid "<filename>*.tar*</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:555 +msgid "" +"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " +"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " +"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:558 +msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:559 +msgid "" +"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " +"extension <filename>jpeg</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:562 +msgid "<filename>file?.gz</filename>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" +" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " +"<filename>filex.gz</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:572 +msgid "To Open an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:578 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:581 +msgid "Select the archive that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:584 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:574 +msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "The archive name in the window titlebar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:594 +msgid "The archive contents in the display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "" +"The number files and folders (objects) in the current location, and their " +"size when uncompressed, in the statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:588 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " +"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:601 +msgid "" +"To open another archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " +"new window. You can't open another archive in the same window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:604 +msgid "" +"If you try to open an archive that was created in a format that " +"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " +"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" +"intro\"/> for a list of supported formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:610 +msgid "To Select Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:612 +msgid "" +"To select all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:614 +msgid "" +"To deselect all files in an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " +"All</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:620 +msgid "To Extract Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "" +"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" +"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " +"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:631 +msgid "" +"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " +"the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "" +"Select the required extract options. For more information about the extract " +"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:637 +msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798 +msgid "" +"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" +" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " +"enter the password." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:643 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " +"files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804 +msgid "" +"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" +"files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:622 +msgid "" +"To extract files from an open archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:653 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " +"files from an archive in a file manager window, without opening a " +"<application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:654 +msgid "" +"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " +"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " +"modification date as the original files that were added to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:657 +msgid "" +"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " +"information on how to delete files from an archive, see <xref " +"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:663 +msgid "To Close an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "" +"To close the current archive and the current <application>Archive " +"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" +" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:668 +msgid "" +"There is no way to close the current archive but not the " +"<application>Archive Manager</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:676 +msgid "Creating Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " +"with <application>Archive Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "To Create an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:686 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " +"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:690 +msgid "" +"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " +"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " +"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " +"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " +"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " +"box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:694 +msgid "" +"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " +"archive name without extension, and then select the archive type from the " +"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " +"will be added automatically." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327 +msgid "" +"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " +"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" +" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:701 +msgid "" +"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:707 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" +" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " +"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" +" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:705 +msgid "" +"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" +"files\"/>. <_:note-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:682 +msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:717 +msgid "To Add Files to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751 +msgid "" +"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " +"location in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:726 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " +"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " +"toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:729 +msgid "" +"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " +"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the files to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:719 +msgid "" +"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:737 +msgid "" +"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " +"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" +"folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:738 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" +" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " +"more information on this option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:739 +msgid "" +"You can also add files to an archive in a file manager window, without " +"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " +"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:740 +msgid "" +"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" +" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" +" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " +"copies that are added to the archive have the same permissions and " +"modification date as the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:745 +msgid "To Add a Folder to an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:754 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " +"Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:757 +msgid "Select the folder that you want to add." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:760 +msgid "" +"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" +" adds the folder to the current folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:747 +msgid "" +"To add a folder to an archive, perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:765 +msgid "" +"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " +"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:769 +msgid "To Convert an Archive to Another Format" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:771 +msgid "" +"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:775 +msgid "Open the archive that you want to convert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:779 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:783 +msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " +"list. Alternatively, enter the filename extension in the " +"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " +"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " +"drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:801 +msgid "" +"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," +" and you have not specified the password, <application>Archive " +"Manager</application> does not ask for a password. However, " +"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" +" to the new archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:814 +msgid "Modifying the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:816 +msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:821 +msgid "To Encrypt Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:823 +msgid "" +"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " +"archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:824 +msgid "" +"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " +"encrypt the files that you add to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:826 +msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:828 +msgid "" +"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:830 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " +"<guilabel>Password</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:831 +msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:834 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " +"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" +" extract from the current archive. <application>Archive " +"Manager</application> deletes the password when you close the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:836 +msgid "" +"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," +" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:839 +msgid "" +"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " +"security is important, use a strong encryption tool such as <link " +"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:845 +msgid "To Rename a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:847 +msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:850 +msgid "Select the file that you want to rename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:853 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " +"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:856 +msgid "" +"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:859 +msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:866 +msgid "To Copy Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:868 +msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:871 +msgid "Select the files that you want to copy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:874 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:877 +msgid "Open the location where you want to put the copied files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:886 +msgid "To Move Files in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:888 +msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:891 +msgid "Select the files that you want to move." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:894 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," +" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "Open the location where you want to put the moved files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:906 +msgid "To Delete Files From an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:908 +msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:911 +msgid "Select the files that you want to delete." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:914 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" +" dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:917 +msgid "Select one of the following delete options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554 +msgid "<guilabel>All files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:922 +msgid "Delete all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562 +msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:930 +msgid "Delete the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 +msgid "<guilabel>Files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:938 +msgid "" +"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:953 +msgid "To Modify a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:958 +msgid "" +"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " +"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:959 +msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:960 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " +"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " +"made." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:955 +msgid "" +"To modify a file in an archive perform the following steps: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:964 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " +"associations between file types and programs to determine the appropriate " +"application to launch for a specific file. These assocations can be " +"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" +" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " +"determine the appropriate application, <application>Archive " +"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" +" let you choose an application, as described in below." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:966 +msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:971 +msgid "Right click the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:972 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:968 +msgid "" +"You can use an application specified by you, rather than the default " +"application, to modify a file. To use an external application to open a " +"file: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " +"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " +"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" +" the application name or click on the application name and then click " +"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " +"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " +"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:976 +msgid "" +"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" +" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:983 +msgid "Viewing Archives" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:985 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " +"aspects of an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:989 +msgid "To View the Properties of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 +msgid "<guilabel>Name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:995 +msgid "The name of the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1000 +msgid "The position of the archive in the file system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1004 +msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "The date and time at which the archive was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1009 +msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1010 +msgid "The size of the archive contents when compressed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1014 +msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1015 +msgid "" +"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" +" available in the statusbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1020 +msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "" +"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " +"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " +"archive is 1/5th the size of the original data." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1026 +msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1027 +msgid "The number of files in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:991 +msgid "" +"To view the properties of an archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " +"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " +"about the archive: <_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1036 +msgid "To View the Contents of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1043 +msgid "The name of a file or folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1047 +msgid "<guilabel>Size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1048 +msgid "" +"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " +"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" +" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" +"extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1052 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1053 +msgid "" +"The type of the file. For a folder, the value in the " +"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1057 +msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1058 +msgid "" +"The date on which the file was last modified. For a folder, the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1063 +msgid "" +"The path to the file within the archive. This column is visible only when " +"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" +" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " +"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" +"type-folder\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1039 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"the main window as a file list with the following columns: " +"<_:variablelist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1068 +msgid "" +"If another program has modified the archive since <application>Archive " +"Manager</application> opened the archive, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" +" to reload the archive contents from disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1070 +msgid "" +"For information on how to customize the way that <application>Archive " +"Manager</application> displays the archive contents, see <xref " +"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1072 +msgid "" +"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " +"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1077 +msgid "To View a File in an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1079 +msgid "" +"To view a file in an archive follow the steps described in <xref " +"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, " +"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive " +"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1085 +msgid "To Test the Integrity of an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1090 +msgid "" +"If the archive contains no errors, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " +"list each file in the archive, and indicates that each file has status " +"<literal>OK</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1094 +msgid "" +"If the archive contains some error, <application>Archive " +"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " +"displaying the part of the archive contains the error." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1087 +msgid "" +"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " +"archive is damaged, choose " +"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " +"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1099 +msgid "" +"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " +"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " +"the original files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1101 +msgid "" +"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " +"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" +" test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1104 +msgid "" +"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " +"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," +" ACE, ARJ and Zoo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1109 +msgid "" +"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " +"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" +" is completed successfully." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1116 +msgid "Customizing the Archive Display" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1118 +msgid "" +"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " +"displays the archive contents, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1122 +msgid "" +"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " +"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1126 +msgid "" +"Specify the order in which to display files in the list. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1130 +msgid "" +"Display additional details about the contents of the archive. For more " +"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1134 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " +"when you make any of the above customizations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1137 +msgid "To Set the View Type" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1139 +msgid "" +"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" +" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" +"view-type-file\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1142 +msgid "Folder View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1144 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " +"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " +"Folder</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1146 +msgid "" +"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " +"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " +"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " +"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " +"the folder name." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1148 +msgid "" +"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " +"only in folder view, contains the components described in the following " +"table." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1157 +msgid "Component" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1159 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1168 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " +"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1165 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1177 +msgid "" +"Click on this button to navigate backwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1187 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " +"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1184 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " +"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1196 +msgid "" +"Click on this button to navigate forwards in the location history list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1206 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " +"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1203 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " +"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1215 +msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:1225 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/engrampa_home.png' " +"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1222 +msgid "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " +"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " +"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1234 +msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1246 +msgid "" +"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " +"folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1249 +msgid "" +"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " +"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " +"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" +" the contents of the new location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1258 +msgid "File View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1260 +msgid "" +"To select file view, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " +"Files</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1262 +msgid "" +"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " +"in the archive, including files from subfolders, in a single list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1268 +msgid "To Sort the File List" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1270 +msgid "" +"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " +"location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1271 +msgid "" +"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1272 +msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1274 +msgid "" +"For example, to sort the file list by modification date, click on the " +"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " +"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " +"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " +"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " +"based on the file name. In the above example, <application>Archive " +"Manager</application> sorts by name any files that have the same " +"modification date." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1280 +msgid "To Display Additional Details" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1285 +msgid "" +"If you tested the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays the results of the last test." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1289 +msgid "" +"If you did not test the archive in the current <application>Archive " +"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " +"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " +"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," +" and the date and time at which the file was last modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1282 +msgid "" +"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " +"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1299 +msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1301 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" +" from an archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1305 +msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1309 +msgid "" +"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1311 +msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1307 +msgid "" +"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " +"ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1315 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1317 +msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1319 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" +" menu to display the <application>Archive Manager</application> " +"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1321 +msgid "" +"Enter the archive name, without the file extension, in the " +"<guilabel>Archive</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1323 +msgid "Choose the archive type from the drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1325 +msgid "" +"Choose the location where to save the archive file, from the " +"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" +" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " +"<guilabel>Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1330 +msgid "" +"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " +"folder of the specified archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1332 +msgid "" +"To select any of the advanced add options, you must invoke " +"<application>Archive Manager</application> as described in <xref " +"linkend=\"engrampa-to-start\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1338 +msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1342 +msgid "" +"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" +" a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1344 +msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1340 +msgid "" +"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " +"following ways: <_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" +" the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1350 +msgid "Right-click on the archive in a file manager window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1352 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" +" contents into the directory where the archive is located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1355 +msgid "" +"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" +" ask to enter the password before extracting the files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1361 +msgid "Create Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1363 +msgid "" +"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " +"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " +"following advanced options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1368 +msgid "<guilabel>Password</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1370 +msgid "" +"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " +"is specified the archive will not be encrypted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1372 +msgid "" +"Not all archive types support encryption. For more information about file " +"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1377 +msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"If this option is selected, the password will be requested even to view the " +"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " +"to extract the files from the archive. This option is available only if a " +"password is specified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1383 +msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1385 +msgid "" +"Select this option to split the archive in more files of the specified " +"dimension." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1387 +msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1395 +msgid "Add Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1397 +msgid "" +"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " +"dialogs provide the following option:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1402 +msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1404 +msgid "" +"Select this option to add the specified file to the archive only if the " +"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " +"older version of the specified file. <application>Archive " +"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " +"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " +"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " +"specified file to the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1406 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1413 +msgid "" +"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " +"Manager</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1418 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1422 +msgid "Select your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1427 +msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1432 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Kliki <guibutton>Rnu</guibutton>." + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1410 +msgid "" +"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" +" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " +"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" +" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" +" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "" +"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" +" all files that you created during the last week, and updates all files that" +" you modified during the last week. However, <application>Archive " +"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " +"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " +"than doing a full backup of your home folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1444 +msgid "Add to Folder Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1446 +msgid "" +"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" +" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " +"certain criteria:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1451 +msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1453 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1459 +msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1461 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1467 +msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1469 +msgid "" +"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " +"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " +"more information about filename patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1475 +msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "" +"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " +"the current folder and from subfolders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1480 +msgid "" +"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1484 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from the current folder only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1490 +msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1492 +msgid "" +"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " +"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1494 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" adds the matching files from folders that are symbolic links." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1500 +msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1502 +msgid "" +"Click on this button to save the current selection of advanced add options " +"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " +"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " +"then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1508 +msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " +"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " +"displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1513 +msgid "" +"To load a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Apply</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1518 +msgid "" +"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " +"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " +"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1527 +msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1529 +msgid "" +"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " +"to the default values." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1538 +msgid "Extract Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:1541 +msgid "" +"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " +"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1547 +msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1549 +msgid "Select the files to be extracted:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1556 +msgid "Extract all files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1564 +msgid "Extract the selected files from the archive." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "" +"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " +"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " +"patterns." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1582 +msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1584 +msgid "Select the following extract options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1589 +msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1590 +msgid "" +"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " +"specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1594 +msgid "" +"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " +"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1598 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " +"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " +"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " +"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1592 +msgid "" +"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " +"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " +"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " +"<_:itemizedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1607 +msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1608 +msgid "" +"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " +"have the same name as the specified files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" +" does not extract the specified file if an existing file with the same name " +"already exists in the destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1616 +msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1618 +msgid "" +"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " +"files</guilabel> option is selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1620 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" +" the specified file only if the destination folder does not contain the " +"specified file, or if the destination folder contains an older version of " +"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " +"modification date to determine which file is the most recent. If the version" +" of the file in the archive is older, <application>Archive " +"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" +" folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1622 +msgid "" +"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " +"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " +"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " +"file from the archive and overwrites the previous contents of the " +"destination folder." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:4 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <link " +"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " +"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:13 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:20 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:36 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:56 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:29 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/title +#: C/legal.xml:77 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:78 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " +"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " +"Page</link>." +msgstr "" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index a7e3508..9b828b1 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # dsafsadf <[email protected]>, 2019 # Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Микола Ткач <[email protected]>, 2021 # msgid "" diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index add06bd..ca30af7 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po index 3e07dad..9dbea04 100644 --- a/help/wa/wa.po +++ b/help/wa/wa.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po index 8048457..644a9f4 100644 --- a/help/xh/xh.po +++ b/help/xh/xh.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index ec928ed..8dcce0b 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# # Translators: # Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 # shuyu liu <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # CNAmira <[email protected]>, 2018 # zhineng404 <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index 0f2c5ce..1c66503 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Walter Cheuk <[email protected]>, 2018 # 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po index 38326d1..9430559 100644 --- a/help/zu/zu.po +++ b/help/zu/zu.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # |
