summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorEvelyne Harlé <[email protected]>2026-04-09 13:35:05 +0200
committermbkma <[email protected]>2026-05-05 19:15:02 +0200
commiteedd972cfc15f9a28abcaa91e6dd5313776b2a00 (patch)
tree51993a30d148f2be000843586c45c64dde4cfec3 /help
parent1caf7bcf47755ce654c2ed351ead68368644d1bb (diff)
downloadengrampa-eedd972cfc15f9a28abcaa91e6dd5313776b2a00.tar.bz2
engrampa-eedd972cfc15f9a28abcaa91e6dd5313776b2a00.tar.xz
Retrieve last transifex translations
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/af/af.po1
-rw-r--r--help/am/am.po1
-rw-r--r--help/ar/ar.po15
-rw-r--r--help/az/az.po1
-rw-r--r--help/be/be.po1
-rw-r--r--help/bg/bg.po3
-rw-r--r--help/bn/bn.po1
-rw-r--r--help/bs/bs.po1
-rw-r--r--help/ca/ca.po1
-rw-r--r--help/ca@valencia/[email protected]1
-rw-r--r--help/cmn/cmn.po1
-rw-r--r--help/cs/cs.po10
-rw-r--r--help/cy/cy.po1
-rw-r--r--help/da/da.po1
-rw-r--r--help/de/de.po3
-rw-r--r--help/el/el.po7
-rw-r--r--help/en_AU/en_AU.po1
-rw-r--r--help/en_CA/en_CA.po1
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po804
-rw-r--r--help/eo/eo.po1
-rw-r--r--help/es/es.po5
-rw-r--r--help/et/et.po1
-rw-r--r--help/eu/eu.po3
-rw-r--r--help/fa/fa.po1
-rw-r--r--help/fi/fi.po14
-rw-r--r--help/fil/fil.po3090
-rw-r--r--help/fr/fr.po81
-rw-r--r--help/fur/fur.po3074
-rw-r--r--help/ga/ga.po1
-rw-r--r--help/gl/gl.po3
-rw-r--r--help/gu/gu.po1
-rw-r--r--help/he/he.po3
-rw-r--r--help/hi/hi.po1
-rw-r--r--help/hr/hr.po1
-rw-r--r--help/hu/hu.po3
-rw-r--r--help/hy/hy.po1
-rw-r--r--help/id/id.po3
-rw-r--r--help/is/is.po1
-rw-r--r--help/it/it.po3
-rw-r--r--help/ja/ja.po9
-rw-r--r--help/kk/kk.po1
-rw-r--r--help/ko/ko.po12
-rw-r--r--help/ky/ky.po1
-rw-r--r--help/lt/lt.po1
-rw-r--r--help/lv/lv.po1
-rw-r--r--help/mk/mk.po1
-rw-r--r--help/ml/ml.po1545
-rw-r--r--help/mn/mn.po1
-rw-r--r--help/ms/ms.po1
-rw-r--r--help/nb/nb.po3
-rw-r--r--help/ne/ne.po1
-rw-r--r--help/nl/nl.po6
-rw-r--r--help/nn/nn.po1
-rw-r--r--help/nso/nso.po1
-rw-r--r--help/oc/oc.po3
-rw-r--r--help/pa/pa.po3
-rw-r--r--help/pl/pl.po144
-rw-r--r--help/pt/pt.po3
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po3
-rw-r--r--help/ro/ro.po1
-rw-r--r--help/ru/ru.po3
-rw-r--r--help/sk/sk.po1
-rw-r--r--help/sl/sl.po1
-rw-r--r--help/sq/sq.po1
-rw-r--r--help/sr/sr.po1
-rw-r--r--help/sr@latin/[email protected]1
-rw-r--r--help/sv/sv.po954
-rw-r--r--help/ta/ta.po1
-rw-r--r--help/th/th.po3
-rw-r--r--help/tr/tr.po5
-rw-r--r--help/tzm/tzm.po3069
-rw-r--r--help/uk/uk.po3
-rw-r--r--help/vi/vi.po1
-rw-r--r--help/wa/wa.po1
-rw-r--r--help/xh/xh.po1
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po3
-rw-r--r--help/zh_TW/zh_TW.po1
-rw-r--r--help/zu/zu.po1
78 files changed, 11727 insertions, 1212 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po
index 4474e3f..e891f9f 100644
--- a/help/af/af.po
+++ b/help/af/af.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po
index e373f7c..334de81 100644
--- a/help/am/am.po
+++ b/help/am/am.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# samson <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index 65d74fd..0cb9d61 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-#
# Translators:
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019
# Ahmd go <[email protected]>, 2021
+# Mostapha Mostapha, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmd go <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Mostapha Mostapha, 2025\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3034,6 +3034,15 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"المستند مُقدَّم \"كما هو\" دون أي ضمان من أي نوع، صريحًا أو ضمنيًا، بما في "
+"ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات بأن المستند أو النسخة المعدّلة منه "
+"خالٍ من العيوب، قابل للتسويق، مناسب لغرض معين أو غير منتهك لحقوق الغير. "
+"الخطر الكامل المتعلق بجودة ودقّة وأداء المستند أو النسخة المعدّلة منه يقع "
+"عليك أنت. إذا اتضح أن أي مستند أو نسخة معدّلة كانت معيبة بأي ناحية، فأنت "
+"(وليس الكاتب الأصلي أو المؤلف أو أي مساهم) تتحمّل تكلفة أي خدمة أو إصلاح أو "
+"تصحيح ضروري. يشكل هذا التنصل من الضمان جزءًا أساسيًا من هذا الترخيص. لا "
+"يُسمح باستخدام أي مستند أو نسخة معدّلة منه بموجب هذا الترخيص إلا مع وجود هذا"
+" التنصل؛ و"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:56
diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po
index 400ca6d..07b91cf 100644
--- a/help/az/az.po
+++ b/help/az/az.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po
index 6dfae3c..ddf87a5 100644
--- a/help/be/be.po
+++ b/help/be/be.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
index 34450fb..7efe662 100644
--- a/help/bg/bg.po
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Любомир Василев, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po
index d36c4df..11e75ec 100644
--- a/help/bn/bn.po
+++ b/help/bn/bn.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po
index f0875ee..b182fe6 100644
--- a/help/bs/bs.po
+++ b/help/bs/bs.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Sky Lion <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 8baca72..70bd7d0 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021
diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected]
index 734104b..b6844bc 100644
--- a/help/ca@valencia/[email protected]
+++ b/help/ca@valencia/[email protected]
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po
index 8f0b5dc..4d14a2c 100644
--- a/help/cmn/cmn.po
+++ b/help/cmn/cmn.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 16cbd86..df9f819 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-#
# Translators:
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# ToMáš Marný, 2018
# Roman Horník <[email protected]>, 2021
# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021
+# J Nezbeda, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: J Nezbeda, 2026\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Jméno</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:995
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Umístění</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1000
diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po
index f1c16aa..4672bbc 100644
--- a/help/cy/cy.po
+++ b/help/cy/cy.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# ciaran, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
index d0f2bb8..9db2d18 100644
--- a/help/da/da.po
+++ b/help/da/da.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Joe Hansen <[email protected]>, 2021
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 6cb02b5..e8f1958 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018
# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
# Moritz Bruder <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
# Marcel Artz, 2019
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index e8b9648..9980da9 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-#
# Translators:
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# kosmmart <[email protected]>, 2018
# TheDimitris15, 2019
-# anvo <[email protected]>, 2019
+# anvo anvo <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: anvo <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: anvo anvo <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po
index 77dc89c..1ab7833 100644
--- a/help/en_AU/en_AU.po
+++ b/help/en_AU/en_AU.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Michael Findlay <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po
index d3cf6d8..7dfd929 100644
--- a/help/en_CA/en_CA.po
+++ b/help/en_CA/en_CA.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 6bf37d4..c555fe8 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -1,14 +1,13 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2023
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -634,6 +633,8 @@ msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:382
@@ -642,6 +643,9 @@ msgid ""
"created with <application>PKZIP</application> or "
"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:383
@@ -658,6 +662,12 @@ msgid ""
"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:386
@@ -665,6 +675,8 @@ msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:391
@@ -678,6 +690,9 @@ msgid ""
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
"Manager</application> user interface."
msgstr ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:397
@@ -747,6 +762,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:423
@@ -755,6 +772,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
"window.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:433
@@ -762,6 +782,8 @@ msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
msgstr ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
@@ -795,6 +817,13 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
" again."
msgstr ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:445
@@ -809,6 +838,10 @@ msgid ""
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:450
@@ -837,6 +870,14 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
" again."
msgstr ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:461
@@ -845,6 +886,9 @@ msgid ""
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:463
@@ -861,6 +905,12 @@ msgid ""
"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using"
" the file browsing dialogs."
msgstr ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
+"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using"
+" the file browsing dialogs."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:468
@@ -870,6 +920,10 @@ msgid ""
"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite "
"locations."
msgstr ""
+"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
+"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
+"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favourite "
+"locations."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:479
@@ -887,6 +941,13 @@ msgid ""
"to disk only when you quit the application or select "
"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
msgstr ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behaviour is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:483
@@ -897,6 +958,11 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:495
@@ -919,6 +985,8 @@ msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:507
@@ -1010,6 +1078,15 @@ msgid ""
"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
"select files."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:543
@@ -1043,11 +1120,14 @@ msgid ""
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:559
@@ -1055,11 +1135,13 @@ msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>file?.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:563
@@ -1068,11 +1150,14 @@ msgid ""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Open an Archive"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:578
@@ -1083,31 +1168,36 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialogue. Alternatively, press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Select the archive that you want to open."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Click <guibutton>Open</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "The archive name in the window titlebar"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr ""
+msgstr "The archive contents in the display area"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:597
@@ -1115,6 +1205,8 @@ msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:588
@@ -1122,6 +1214,8 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:601
@@ -1131,6 +1225,10 @@ msgid ""
" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:604
@@ -1140,11 +1238,15 @@ msgid ""
"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Select Files in an Archive"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:612
@@ -1154,6 +1256,10 @@ msgid ""
"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:614
@@ -1163,11 +1269,15 @@ msgid ""
"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Extract Files From an Archive"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:625
@@ -1175,6 +1285,8 @@ msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:628
@@ -1184,6 +1296,10 @@ msgid ""
" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialogue. Alternatively, click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:631
@@ -1191,6 +1307,8 @@ msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:634
@@ -1198,11 +1316,13 @@ msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
@@ -1211,6 +1331,9 @@ msgid ""
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:643
@@ -1221,6 +1344,11 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
"files."
msgstr ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
@@ -1228,6 +1356,8 @@ msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:622
@@ -1235,6 +1365,8 @@ msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:653
@@ -1244,6 +1376,10 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:654
@@ -1252,6 +1388,9 @@ msgid ""
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:657
@@ -1260,11 +1399,14 @@ msgid ""
"information on how to delete files from an archive, see <xref "
"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Close an Archive"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:665
@@ -1274,6 +1416,10 @@ msgid ""
" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:668
@@ -1281,11 +1427,13 @@ msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Creating Archives"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:678
@@ -1293,11 +1441,13 @@ msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Create an Archive"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:686
@@ -1308,6 +1458,11 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialogue. Alternatively, press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:690
@@ -1319,6 +1474,12 @@ msgid ""
"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
"box."
msgstr ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:694
@@ -1329,6 +1490,11 @@ msgid ""
"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
"will be added automatically."
msgstr ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
@@ -1337,6 +1503,9 @@ msgid ""
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:701
@@ -1344,6 +1513,8 @@ msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:707
@@ -1354,6 +1525,11 @@ msgid ""
" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
"archive."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:705
@@ -1361,16 +1537,18 @@ msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Add Files to an Archive"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
@@ -1378,6 +1556,8 @@ msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:726
@@ -1387,6 +1567,10 @@ msgid ""
"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
"toolbar."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialogue, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:729
@@ -1394,6 +1578,8 @@ msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:732
@@ -1401,12 +1587,15 @@ msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:737
@@ -1415,6 +1604,9 @@ msgid ""
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
"folder\"/>."
msgstr ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialogue. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:738
@@ -1423,6 +1615,9 @@ msgid ""
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialogue provides the <guilabel>Add only "
+"if newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for"
+" more information on this option."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:739
@@ -1431,6 +1626,9 @@ msgid ""
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:740
@@ -1441,11 +1639,16 @@ msgid ""
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Add a Folder to an Archive"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:754
@@ -1454,11 +1657,14 @@ msgid ""
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "Select the folder that you want to add."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:760
@@ -1466,6 +1672,8 @@ msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:747
@@ -1473,6 +1681,8 @@ msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:765
@@ -1480,11 +1690,13 @@ msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr ""
+msgstr "To Convert an Archive to Another Format"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:771
@@ -1492,11 +1704,13 @@ msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Open the archive that you want to convert."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:779
@@ -1505,11 +1719,14 @@ msgid ""
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
"dialog."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialogue."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:787
@@ -1520,11 +1737,16 @@ msgid ""
"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
"drop-down list."
msgstr ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Click <guibutton>Save</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:801
@@ -1535,21 +1757,26 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
" to the new archive."
msgstr ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Modifying the Contents of an Archive"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr ""
+msgstr "You can modify the contents of an archive in several ways."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Encrypt Files in an Archive"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:823
@@ -1557,6 +1784,8 @@ msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:824
@@ -1564,17 +1793,20 @@ msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:830
@@ -1583,11 +1815,14 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
@@ -1602,6 +1837,10 @@ msgid ""
" extract from the current archive. <application>Archive "
"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:836
@@ -1609,6 +1848,8 @@ msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:839
@@ -1617,21 +1858,24 @@ msgid ""
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
msgstr ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
+"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Rename a File in an Archive"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr ""
+msgstr "Select the file that you want to rename."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:853
@@ -1641,32 +1885,37 @@ msgid ""
" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Copy Files in an Archive"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "To copy files in an archive, perform the following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Select the files that you want to copy."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:874
@@ -1675,11 +1924,14 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr ""
+msgstr "Open the location where you want to put the copied files."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
@@ -1688,21 +1940,24 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Move Files in an Archive"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "To move files in an archive, perform the following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr ""
+msgstr "Select the files that you want to move."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:894
@@ -1711,26 +1966,29 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr ""
+msgstr "Open the location where you want to put the moved files."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Delete Files From an Archive"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "To delete files from an archive, perform the following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Select the files that you want to delete."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:914
@@ -1740,36 +1998,40 @@ msgid ""
" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
" dialog."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr ""
+msgstr "Select one of the following delete options:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>All files</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Delete all files from the archive."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Selected files</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Delete the selected files from the archive."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Files</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:938
@@ -1778,11 +2040,14 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Modify a File in an Archive"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:958
@@ -1790,11 +2055,13 @@ msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr ""
+msgstr "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:960
@@ -1803,11 +2070,14 @@ msgid ""
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:955
@@ -1815,6 +2085,8 @@ msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:964
@@ -1828,22 +2100,31 @@ msgid ""
"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
" let you choose an application, as described in below."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These associations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialogue. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialogue "
+"to let you choose an application, as described below."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr ""
+msgstr "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
-msgstr ""
+msgstr "Right click the file."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:968
@@ -1852,6 +2133,9 @@ msgid ""
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:975
@@ -1864,6 +2148,13 @@ msgid ""
"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialogue, which lists all of the applications that can open"
+" files of the specified type. To select one of the applications, double-"
+"click the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:976
@@ -1871,11 +2162,13 @@ msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Viewing Archives"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:985
@@ -1883,57 +2176,59 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To View the Properties of an Archive"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Name</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
-msgstr ""
+msgstr "The name of the archive."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Location</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr ""
+msgstr "The position of the archive in the file system."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Modified on</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr ""
+msgstr "The date and time at which the archive was last modified."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Archive size</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr ""
+msgstr "The size of the archive contents when compressed."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Content size</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1015
@@ -1941,11 +2236,13 @@ msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1021
@@ -1954,16 +2251,19 @@ msgid ""
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Number of files</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr ""
+msgstr "The number of files in the archive."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:991
@@ -1974,21 +2274,26 @@ msgid ""
"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialogue. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialogue displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To View the Contents of an Archive"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr ""
+msgstr "The name of a file or folder in the archive."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Size</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1048
@@ -1998,11 +2303,15 @@ msgid ""
" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Type</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1053
@@ -2010,11 +2319,13 @@ msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Date modified</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1058
@@ -2022,6 +2333,8 @@ msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1063
@@ -2032,6 +2345,11 @@ msgid ""
"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
"type-folder\"/>."
msgstr ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1039
@@ -2040,6 +2358,9 @@ msgid ""
"the main window as a file list with the following columns: "
"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1068
@@ -2049,6 +2370,10 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1070
@@ -2057,6 +2382,9 @@ msgid ""
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref "
"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1072
@@ -2064,11 +2392,13 @@ msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To View a File in an Archive"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1079
@@ -2078,11 +2408,15 @@ msgid ""
"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive "
"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, "
+"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive "
+"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "To Test the Integrity of an Archive"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1090
@@ -2092,6 +2426,10 @@ msgid ""
"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialogue to"
+" list each file in the archive and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1094
@@ -2100,6 +2438,9 @@ msgid ""
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialogue "
+"displaying the part of the archive that contains the error."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1087
@@ -2109,6 +2450,10 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1099
@@ -2117,6 +2462,9 @@ msgid ""
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1101
@@ -2125,6 +2473,9 @@ msgid ""
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
" test."
msgstr ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1104
@@ -2133,6 +2484,9 @@ msgid ""
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
@@ -2146,11 +2500,14 @@ msgid ""
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
" is completed successfully."
msgstr ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr ""
+msgstr "Customizing the Archive Display"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1118
@@ -2158,6 +2515,8 @@ msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1122
@@ -2165,6 +2524,8 @@ msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1126
@@ -2172,6 +2533,8 @@ msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1130
@@ -2179,6 +2542,8 @@ msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1134
@@ -2186,11 +2551,13 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately "
+"when you make any of the above customisations."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
-msgstr ""
+msgstr "To Set the View Type"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1139
@@ -2199,11 +2566,14 @@ msgid ""
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
"view-type-file\"/>."
msgstr ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
+"view-type-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
-msgstr ""
+msgstr "Folder View"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1144
@@ -2213,6 +2583,10 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1146
@@ -2223,6 +2597,11 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1148
@@ -2231,11 +2610,14 @@ msgid ""
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Component"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1159
@@ -2253,6 +2635,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1165
@@ -2262,12 +2646,17 @@ msgid ""
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -2280,6 +2669,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1184
@@ -2289,12 +2680,17 @@ msgid ""
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -2307,6 +2703,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1203
@@ -2316,11 +2714,15 @@ msgid ""
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -2333,6 +2735,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1222
@@ -2342,11 +2746,15 @@ msgid ""
"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1246
@@ -2354,6 +2762,8 @@ msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1249
@@ -2363,6 +2773,10 @@ msgid ""
"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
" the contents of the new location."
msgstr ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1258
@@ -2376,6 +2790,9 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1262
@@ -2383,11 +2800,13 @@ msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
-msgstr ""
+msgstr "To Sort the File List"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1270
@@ -2395,12 +2814,15 @@ msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1272
@@ -2416,6 +2838,11 @@ msgid ""
"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1276
@@ -2425,6 +2852,10 @@ msgid ""
"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
"modification date."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1280
@@ -2438,6 +2869,9 @@ msgid ""
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
"displays the results of the last test."
msgstr ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue"
+" displays the results of the last test."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1289
@@ -2449,6 +2883,12 @@ msgid ""
"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue"
+" displays a list of all files in the archive but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue"
+" provides the compressed size of each file and the percentage of "
+"compression, and the date and time at which the file was last modified."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1282
@@ -2457,11 +2897,14 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialogue, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Using the File Manager to Work with an Archive"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1301
@@ -2469,11 +2912,13 @@ msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1309
@@ -2481,11 +2926,13 @@ msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1307
@@ -2493,6 +2940,8 @@ msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1315
@@ -2500,11 +2949,13 @@ msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
-msgstr ""
+msgstr "Right-click on the files or folders in a file manager window."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1319
@@ -2513,6 +2964,9 @@ msgid ""
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1321
@@ -2520,11 +2974,13 @@ msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "Choose the archive type from the drop-down list."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1325
@@ -2534,6 +2990,10 @@ msgid ""
" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1330
@@ -2541,6 +3001,8 @@ msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1332
@@ -2549,11 +3011,14 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref "
"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1342
@@ -2561,11 +3026,14 @@ msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
+"Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1340
@@ -2573,6 +3041,8 @@ msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1348
@@ -2580,11 +3050,13 @@ msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr ""
+msgstr "Right-click on the archive in a file manager window."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1352
@@ -2592,6 +3064,8 @@ msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1355
@@ -2599,11 +3073,13 @@ msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
-msgstr ""
+msgstr "Create Options"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1363
@@ -2612,11 +3088,14 @@ msgid ""
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Password</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1370
@@ -2624,6 +3103,8 @@ msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1372
@@ -2631,11 +3112,13 @@ msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1379
@@ -2645,11 +3128,15 @@ msgid ""
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1385
@@ -2657,16 +3144,18 @@ msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr ""
+msgstr "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
-msgstr ""
+msgstr "Add Options"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1397
@@ -2674,11 +3163,13 @@ msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1404
@@ -2691,6 +3182,13 @@ msgid ""
"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
"specified file to the archive."
msgstr ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1406
@@ -2698,6 +3196,8 @@ msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1413
@@ -2705,6 +3205,8 @@ msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1418
@@ -2713,16 +3215,19 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
-msgstr ""
+msgstr "Select your home folder."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
-msgstr ""
+msgstr "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1432
@@ -2738,6 +3243,11 @@ msgid ""
" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:1438
@@ -2749,11 +3259,17 @@ msgid ""
"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
"than doing a full backup of your home folder."
msgstr ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr ""
+msgstr "Add to Folder Options"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1446
@@ -2762,11 +3278,14 @@ msgid ""
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Include files</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1453
@@ -2775,11 +3294,14 @@ msgid ""
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1461
@@ -2788,11 +3310,14 @@ msgid ""
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1469
@@ -2801,11 +3326,14 @@ msgid ""
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1477
@@ -2813,12 +3341,15 @@ msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1484
@@ -2826,11 +3357,13 @@ msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1492
@@ -2838,6 +3371,8 @@ msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1494
@@ -2845,11 +3380,13 @@ msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Save Options</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1502
@@ -2859,6 +3396,10 @@ msgid ""
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1508
@@ -2872,6 +3413,9 @@ msgid ""
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1513
@@ -2879,6 +3423,8 @@ msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1518
@@ -2887,6 +3433,9 @@ msgid ""
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1527
@@ -2899,6 +3448,8 @@ msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1538
@@ -2911,6 +3462,8 @@ msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialogue provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1547
@@ -2964,6 +3517,8 @@ msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1594
@@ -2972,6 +3527,9 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1598
@@ -2981,6 +3539,10 @@ msgid ""
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1592
@@ -2990,6 +3552,10 @@ msgid ""
"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1607
@@ -3002,6 +3568,8 @@ msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1610
@@ -3010,6 +3578,9 @@ msgid ""
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1616
@@ -3022,6 +3593,8 @@ msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1620
@@ -3035,6 +3608,14 @@ msgid ""
"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
" folder."
msgstr ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1622
@@ -3045,6 +3626,11 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:4
@@ -3169,3 +3755,7 @@ msgid ""
"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback "
"Page</link>."
msgstr ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback "
+"Page</link>."
diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po
index 0a2b930..ce758e6 100644
--- a/help/eo/eo.po
+++ b/help/eo/eo.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Forecast <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 28712e4..3cf2023 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,14 +1,13 @@
-#
# Translators:
# elio <[email protected]>, 2018
# David García-Abad <[email protected]>, 2018
# Pablo Díaz <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2018
# Rodrigo Lledó <[email protected]>, 2019
# seacat <[email protected]>, 2021
# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po
index 69d1901..7e9a7a8 100644
--- a/help/et/et.po
+++ b/help/et/et.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index e1a39e5..423109f 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po
index f1049ba..d66bb30 100644
--- a/help/fa/fa.po
+++ b/help/fa/fa.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Borderliner <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index fdf2419..fdf6442 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-#
# Translators:
# nomen omen, 2018
-# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Lasse Liehu-Inui <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Ammuu5, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>, 2026\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Maten dokumentointiprojekti"
#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
#: C/index.docbook:194
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOMEn dokumentointiprojekti"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:64
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
msgid "Electronic Publication"
-msgstr ""
+msgstr "E-julkaisu"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta <guibutton>Lisää</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:1410
diff --git a/help/fil/fil.po b/help/fil/fil.po
new file mode 100644
index 0000000..46bea73
--- /dev/null
+++ b/help/fil/fil.po
@@ -0,0 +1,3090 @@
+# Translators:
+# Jill Abarte <[email protected]>, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Jill Abarte <[email protected]>, 2024\n"
+"Language-Team: Filipino (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fil/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fil\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "kredito-sa-mga-tagasalin"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:15
+msgid "Archive Manager Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:18
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:21
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:25
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:34
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:39
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:43
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Proyekto sa Dokumentasyon ng MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162
+#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
+#: C/index.docbook:194
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Proyekto sa Dokumentasyon ng GNOME"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:64
+msgid ""
+"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:70
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation "
+"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
+"Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:79
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:98
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:118
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:114
+msgid ""
+"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:126
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:122
+msgid ""
+"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:131
+msgid ""
+"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
+#: C/index.docbook:177
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Pangkat ng Sun sa Dokumentasyon ng MATE"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:149
+msgid ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:157
+msgid ""
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:165
+msgid ""
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:173
+msgid ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:181
+msgid ""
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:189
+msgid ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.docbook:199
+msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:202
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:205
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:208
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:211
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:215
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:219
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:223
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:231
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:240
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:244
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:256
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:258
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:264
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:268
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:271
+msgid "AlZip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:272
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:276
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:279
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:280
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:284
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:292
+msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:304
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:308
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:312
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:316
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:320
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:324
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:328
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:332
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:336
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:340
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:352
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:364
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:368
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:376
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:381
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:383
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:385
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:391
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:393
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:397
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:399
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:402
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:404
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:408
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:410
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:416
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:418
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:420
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:425
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:423
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:437
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:442
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:445
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:447
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:450
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:455
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:461
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:463
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:465
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
+"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using"
+" the file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:468
+msgid ""
+"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
+"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
+"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite "
+"locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:481
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:483
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:495
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:503
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:507
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:508
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:514
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:517
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:521
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:522
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:486
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:528
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:532
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:543
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:545
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:551
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:554
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:555
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:558
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:562
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:563
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:572
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:581
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:584
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:591
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:588
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:601
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:610
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:612
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:614
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:620
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:625
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:631
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:634
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:637
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:643
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:622
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:654
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:657
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:663
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:665
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:668
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:676
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:678
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:686
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:690
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:701
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:707
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:705
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:682
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:717
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:726
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:729
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:732
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:719
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:737
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:738
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:739
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:740
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:745
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:757
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:760
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:747
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:765
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:769
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:771
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:775
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:779
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:783
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:801
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:814
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:816
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:821
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:823
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:824
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:826
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:828
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:830
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:834
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:836
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
+"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:845
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:853
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:856
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:859
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:866
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:868
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:871
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:874
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:877
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:886
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:888
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:891
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:894
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:897
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:906
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:908
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:911
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:914
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:917
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:922
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:953
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:958
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:959
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:960
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:961
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:955
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:964
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:966
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:972
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:968
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:985
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:989
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:995
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1004
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1005
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1009
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1010
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1014
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1015
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1027
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1047
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1048
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1052
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1053
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1057
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1058
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1063
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1039
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1068
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1070
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1072
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1077
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, "
+"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive "
+"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1085
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1090
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1094
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1087
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1099
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1101
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1104
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1109
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1116
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1118
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1122
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1126
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1130
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1137
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1139
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
+"view-type-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1142
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1144
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1148
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1157
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1168
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1165
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1177
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1187
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1184
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1196
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1206
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1203
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1215
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1225
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1222
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1234
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1246
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1249
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1258
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1260
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1268
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1270
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1271
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1272
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1274
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1280
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1285
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1289
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1282
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1299
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1305
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1309
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1311
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1307
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1315
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1319
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1321
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1330
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1332
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1338
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1342
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1344
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1340
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1350
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1352
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1355
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1361
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1363
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1368
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1370
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1372
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1377
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1383
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1385
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1387
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1395
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1397
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1402
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1404
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1406
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1418
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1427
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1432
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1410
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1444
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1446
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1451
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1453
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1459
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1461
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1480
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1484
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1490
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1492
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1494
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1500
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1502
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1508
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1513
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1527
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1538
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1541
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1547
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1549
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1556
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1564
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1582
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1584
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1589
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1590
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1594
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1598
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1592
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1607
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1616
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1618
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1620
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1622
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:4
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:13
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ang manual na ito ay bahagi ng koleksyon ng mga MATE manuals na ibinabahagi "
+"sa ilalim ng GFDL. Kung nais mong ipamahagi ang manual na ito nang hiwalay "
+"mula sa koleksyon, maaari kang maglagay ng kopya ng license sa manual, na "
+"siyang tinatalakay ng ika-6 na seksyon ng license."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:20
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Marami sa mga pangalan na ginagamit ng mga kompanya upang makilala o ibukod "
+"ang kanilang mga produkto at serbisyo ay mga trademarks. Kung makikita ito "
+"sa alinmang dokumentasyon ng MATE at batid ng mga miyembro ng proyekto ang "
+"mga trademark na iyon, nakasulat nang ALL-CAPS ang pangalan o Titlecase."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:36
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ANG DOKUMENTONG ITO AY IBINAHAGI SA IYO \"AS IS,\" NANG WALANG ANUMANG "
+"KASIGURUHAN NA IPINAPAHAYAG O IPINAHIHIWATIG. NANGANGAHULUGAN ITONG WALANG "
+"KASIGURUHAN NA ANG DOKUMENTO O ANUMANG PAGBABAGONG INILALAPAT DITO AY WALANG"
+" PAGKAKAMALI, NAAANGKOP PARA IBENTA, NAANGKOP PARA SA TIYAK NA PAGGAGAMITAN,"
+" O HINDI LUMALABAG SA ANUMANG KARAPATAN. ANG ABISONG ITO AY MAHALAGANG "
+"BAHAGI NG LISENSYANG ITO. WALANG ANUMANG PAGGAMIT NG DOKUMENTONG ITO, KAHIT "
+"MGA BINAGONG BERSYON, ANG PINAHIHINTULUTAN MALIBAN SA IBINAHAGI SA ILALIM NG"
+" ABISONG ITO; AT"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:56
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ANUMANG MANGYARI, ANG MAY-AKDA, ORIHINAL NA MANUNULAT, MGA NAG-AMBAG AT "
+"TAGAPAMAHAGI, O SINUMANG MAY KINALAMAN SA DOKUMENTONG ITO AY HINDI "
+"RESPONSABLE SA ANUMANG MGA PINSALA. MAAARING ITO AY PROBLEMANG TULAD NG "
+"PAGKAANTALA NG TRABAHO, PROBLEMA SA COMPUTER O IBA PANG KAPINSALAANG MAARING"
+" MAGMULA SA PAGGAMIT NG DOKUMENTONG ITO O MGA BINAGONG BERSYON NITO, KAHIT "
+"NA BINALAAN NA SILA NA ITO AY MAARING MANGYARI."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:29
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ANG DOKUMENTONG ITO AT ANG MGA BINAGONG BERSYON NITO AY IBINABAHAGI SA "
+"ILALIM NG MGA PROBISYON NG GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, NA MAY "
+"KARAGDAGANG PAUNAWA NA:"
+
+#. (itstool) path: formalpara/title
+#: C/legal.xml:77
+msgid "Feedback"
+msgstr "Mga tugon"
+
+#. (itstool) path: formalpara/para
+#: C/legal.xml:78
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback "
+"Page</link>."
+msgstr ""
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index ee5a4b1..3951488 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -1,28 +1,27 @@
-#
# Translators:
# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018
# bf437f16c5a5796ac2a6f350075b40dc, 2018
# Laurent Napias <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Charles Monzat <[email protected]>, 2018
# sire cartier <[email protected]>, 2018
-# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019
+# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019
# Sébastien RADIGOIS <[email protected]>, 2019
# ButterflyOfFire, 2020
# Jérôme JACQUIN <[email protected]>, 2020
# Kent Joseph Miller <[email protected]>, 2020
# Tubuntu, 2020
-# David D, 2021
+# David D, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: David D, 2021\n"
+"Last-Translator: David D, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,6 +156,8 @@ msgstr "Wolfgang Ulbrich"
msgid ""
"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>Juillet 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126
@@ -168,11 +169,12 @@ msgstr "Paul Cutler"
msgid ""
"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>Mars 2009</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
msgid "Paolo Bacchilega"
-msgstr ""
+msgstr "Paolo Bacchilega"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:131
@@ -233,7 +235,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:193
msgid "Alexander Kirillov"
-msgstr ""
+msgstr "Alexander Kirillov"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:189
@@ -250,47 +252,49 @@ msgstr "Ce manuel décrit la version 1.22 du Gestionnaire d'Archives."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:202
msgid "<primary>Engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:205
msgid "<primary>engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:208
msgid "<primary>Archiving</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archivage</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:211
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
msgstr ""
+"<primary>Archives</primary> <secondary>Ajouter des fichiers à</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:215
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
msgstr ""
+"<primary>Archives</primary> <secondary>Supprimer des fichiers de</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Ouverture</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:223
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Visualisation</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:227
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Extraction</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:231
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Archives</primary> <secondary>Création</secondary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:240
@@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:271
msgid "AlZip archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archive AlZip"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:272
@@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "<filename>.arj</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:283
msgid "Microsoft Cabinet archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archive Microsoft Cabinet"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:284
@@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "Paquet Debian"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:292
msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
@@ -433,7 +437,7 @@ msgstr "Publication électronique"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:296
msgid "<filename>.epub</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.epub</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
@@ -453,7 +457,7 @@ msgstr "archive Java"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
@@ -483,27 +487,27 @@ msgstr "Archive LHA"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgstr "ARchive Roshal"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.rar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:323
msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
-msgstr ""
+msgstr "Bande dessinée (compressée en RAR)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.cbr</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:327
@@ -556,11 +560,13 @@ msgid ""
"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
+"<filename>.tar.gz</filename> ou <filename>.tgz</filename> ou "
+"<filename>.taz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Archive Tar compressée avec <command>lzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:348
@@ -585,7 +591,7 @@ msgstr "Archive Tar compressée avec <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.tar.Z</filename> ou <filename>.taZ</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
@@ -600,7 +606,7 @@ msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archive StuffIt"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
@@ -610,22 +616,22 @@ msgstr "<filename>.bin</filename> ou <filename>.sit</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:367
msgid "ZIP archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archive ZIP"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.zip</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:371
msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
-msgstr ""
+msgstr "Bande dessinée (compressée en ZIP)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.cbz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:375
@@ -635,7 +641,7 @@ msgstr "Archive Zoo"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.zoo</filename>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:381
@@ -643,6 +649,9 @@ msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
+"Le format d’archive le plus courant sur les systèmes de type Linux et Unix "
+"est l’archive Tar compressée avec <command>gzip</command> ou "
+"<command>bzip2</command>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:382
@@ -651,11 +660,14 @@ msgid ""
"created with <application>PKZIP</application> or "
"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
+"Le format d’archive le plus courant sur les systèmes Microsoft Windows est "
+"l’archive créée avec <application>PKZIP</application> ou "
+"<application>WinZip</application>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers non archive compressés"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:385
@@ -760,6 +772,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
"window.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Affiche la fenêtre "
+"principale d’Engrampa.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:433
diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po
new file mode 100644
index 0000000..41c546d
--- /dev/null
+++ b/help/fur/fur.po
@@ -0,0 +1,3074 @@
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Fabio Tomat <[email protected]>, 2026
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <[email protected]>, 2026\n"
+"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andrea Decorte <[email protected]>"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:15
+msgid "Archive Manager Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:18
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:21
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:25
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:34
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:39
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:43
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Progjet pe documentazion di MATE"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162
+#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
+#: C/index.docbook:194
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Progjet pe documentazion di GNOME"
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:64
+msgid ""
+"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:70
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation "
+"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
+"Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:79
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:98
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:118
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:114
+msgid ""
+"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:126
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:122
+msgid ""
+"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:131
+msgid ""
+"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
+#: C/index.docbook:177
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Scuadre pe documentazion di GNOME de Sun"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:149
+msgid ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:157
+msgid ""
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:165
+msgid ""
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:173
+msgid ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:181
+msgid ""
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:189
+msgid ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.docbook:199
+msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:202
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:205
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:208
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:211
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:215
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:219
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:223
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:231
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:240
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzion"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:244
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:256
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:258
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:264
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:268
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:271
+msgid "AlZip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:272
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:276
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:279
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:280
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:284
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:292
+msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:304
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:308
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:312
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:316
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:320
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:324
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:328
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:332
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:336
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:340
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:352
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:364
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:368
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:376
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:381
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:383
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:385
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:391
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:393
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:397
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:399
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:402
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:404
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:408
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:410
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:416
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:418
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:420
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:425
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:423
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:437
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:442
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:445
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:447
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:450
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:455
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:461
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:463
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:465
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
+"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using"
+" the file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:468
+msgid ""
+"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
+"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
+"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite "
+"locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:481
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:483
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:495
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:503
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:507
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:508
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:514
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:517
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:521
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:522
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:486
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:528
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:532
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:543
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:545
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:551
+msgid "All files"
+msgstr "Ducj i files"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:554
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:555
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:558
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:562
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:563
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:572
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:581
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:584
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:591
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:588
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:601
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:610
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:612
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:614
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:620
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:625
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:631
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:634
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:637
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:643
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:622
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:654
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:657
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:663
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:665
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:668
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:676
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:678
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:686
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:690
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:701
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:707
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:705
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:682
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:717
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:726
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:729
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:732
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:719
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:737
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:738
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:739
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:740
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:745
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:757
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:760
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:747
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:765
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:769
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:771
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:775
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:779
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:783
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:801
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:814
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:816
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:821
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:823
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:824
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:826
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:828
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:830
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:834
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:836
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
+"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:845
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:853
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:856
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:859
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:866
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:868
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:871
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:874
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:877
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:886
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:888
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:891
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:894
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:897
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:906
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:908
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:911
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:914
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:917
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:922
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:953
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:958
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:959
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:960
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:961
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:955
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:964
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:966
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:972
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:968
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:985
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:989
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:995
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1004
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1005
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1009
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1010
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1014
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1015
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1027
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1047
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1048
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1052
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1053
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1057
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1058
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1063
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1039
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1068
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1070
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1072
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1077
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, "
+"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive "
+"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1085
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1090
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1094
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1087
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1099
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1101
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1104
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1109
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1116
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1118
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1122
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1126
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1130
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1137
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1139
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
+"view-type-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1142
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1144
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1148
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1157
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizion"
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1168
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1165
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1177
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1187
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1184
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1196
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1206
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1203
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1215
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1225
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1222
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1234
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1246
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1249
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1258
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1260
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1268
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1270
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1271
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1272
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1274
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1280
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1285
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1289
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1282
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1299
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1305
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1309
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1311
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1307
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1315
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1319
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1321
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1330
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1332
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1338
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1342
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1344
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1340
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1350
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1352
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1355
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1361
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1363
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1368
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1370
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1372
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1377
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1383
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1385
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1387
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1395
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1397
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1402
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1404
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1406
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1418
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1427
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1432
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Clic su <guibutton>Zonte</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1410
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1444
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1446
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1451
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1453
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1459
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1461
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1480
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1484
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1490
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1492
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1494
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1500
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1502
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1508
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1513
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1527
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1538
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1541
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1547
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1549
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1556
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1564
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1582
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1584
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1589
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1590
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1594
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1598
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1592
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1607
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1616
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1618
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1620
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1622
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:4
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:13
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Chest manuâl al fâs part di une racuelte di manuâi di MATE distribuîts sot "
+"de GFDL. Se tu desideris distribuî chest manuâl cence la sô racuelte, tu "
+"puedis fâlu zontant une copie de licence dal manuâl, come che al è descrit "
+"te sezion 6 de licence."
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:20
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Tancj nons doprâts da lis aziendis par diferenziâ i propris prodots e "
+"servizis a son rivendicâts come marchis. Là che chei nons a vegnin fûr tes "
+"varis documentazions di MATE e i membris dal Progjet di Documentazion MATE "
+"lu san, i nons a son par maiuscul o cu la iniziâl maiuscule."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:36
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:56
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:29
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/title
+#: C/legal.xml:77
+msgid "Feedback"
+msgstr "Coment"
+
+#. (itstool) path: formalpara/para
+#: C/legal.xml:78
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback "
+"Page</link>."
+msgstr ""
diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po
index e8a1ee2..c0643dd 100644
--- a/help/ga/ga.po
+++ b/help/ga/ga.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 5a82b78..b877e96 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-#
# Translators:
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021
diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po
index 51db1f1..32af9ea 100644
--- a/help/gu/gu.po
+++ b/help/gu/gu.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po
index c8ee70c..14b1368 100644
--- a/help/he/he.po
+++ b/help/he/he.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020
@@ -16,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po
index 72ca508..7789fd4 100644
--- a/help/hi/hi.po
+++ b/help/hi/hi.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Sadgamaya <[email protected]>, 2018
# Panwar108 <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po
index 4541e14..8dd355e 100644
--- a/help/hr/hr.po
+++ b/help/hr/hr.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 0718ea6..d20ada0 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po
index 792ff01..f58b582 100644
--- a/help/hy/hy.po
+++ b/help/hy/hy.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Siranush <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 3673213..2bb400f 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020
# Aryo Kamandanu <[email protected]>, 2021
diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po
index 7762962..62e91ae 100644
--- a/help/is/is.po
+++ b/help/is/is.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 75e40e8..c3a3657 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# talorno <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Daniele Galli <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 02d4d80..9595c8f 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1,19 +1,18 @@
-#
# Translators:
# ABE Tsunehiko, 2018
# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
# shinmili <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2019
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
-# Green <[email protected]>, 2024
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# green <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2024\n"
+"Last-Translator: green <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2910,7 +2909,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
-msgstr "ホーム・フォルダを選択する"
+msgstr "ホームフォルダを選択する"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1427
diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po
index 50f95b1..0465a90 100644
--- a/help/kk/kk.po
+++ b/help/kk/kk.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 9399df7..b010401 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-#
# Translators:
# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# HanSol Park <[email protected]>, 2018
-# Junghee Lee <[email protected]>, 2021
+# JungHee Lee <[email protected]>, 2021
# D.K Kim <[email protected]>, 2021
+# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: D.K Kim <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:118
msgid "Wolfgang Ulbrich"
-msgstr ""
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:114
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>확인</guibutton>을 누릅니다."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:834
diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po
index c761914..ed319e7 100644
--- a/help/ky/ky.po
+++ b/help/ky/ky.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018
#
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
index 7ec3456..6cf133d 100644
--- a/help/lt/lt.po
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Moo, 2020
diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po
index 89bc4c5..3c8f52e 100644
--- a/help/lv/lv.po
+++ b/help/lv/lv.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po
index 89ab790..fb34c6f 100644
--- a/help/mk/mk.po
+++ b/help/mk/mk.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# exoos <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po
index 16c419e..1625994 100644
--- a/help/ml/ml.po
+++ b/help/ml/ml.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Brijin Sasankan <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-04 16:11+0200\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
+"Last-Translator: Brijin Sasankan <[email protected]>, 2025\n"
+"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,336 +22,254 @@ msgstr ""
"അനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\n"
"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <[email protected]>"
-#. (itstool) path: articleinfo/title
-#: C/index.docbook:29
-msgid "<application>Archive Manager</application> Manual"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:15
+msgid "Archive Manager Manual"
+msgstr "ഗ്രന്ഥപ്പുര നിയന്ത്രകൻ്റെ സഹായ ഗ്രന്ഥം "
#. (itstool) path: abstract/para
-#: C/index.docbook:31
+#: C/index.docbook:18
msgid ""
"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
" or unpack an archive."
msgstr ""
+"ഗ്രന്ഥപ്പുര നിയന്ത്രകൻ, എൻഗ്രാംപാ എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു, നിർമ്മിക്കാനും "
+"തിരുത്താനും പരിഷ്‌ക്കരിക്കാനും അല്ലെങ്കിൽ ഗ്രന്ഥപ്പുര തുറക്കാനും നിങ്ങളെ "
+"സഹായിക്കുന്നു. "
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:33
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:21
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:37
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:25
msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:41
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:29
msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:46
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:34
msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:51
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:39
msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/copyright
-#: C/index.docbook:55
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:43
msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:73 C/index.docbook:131
+#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "MATE ആധാര രേഖകൾ പദ്ധതി "
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:76 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148
-#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:166 C/index.docbook:174
-#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:190 C/index.docbook:198
-#: C/index.docbook:206
+#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162
+#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
+#: C/index.docbook:194
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:2
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
-" section 6 of the license."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
-"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
-" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
-" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
-" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ആധാര രേഖകൾ പദ്ധതി "
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:84
+#: C/index.docbook:64
msgid ""
-"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
-"desktop</orgname> </affiliation>"
+"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<orgname>ഗ്നോം ആധാര രേഖകൾ പദ്ധതി</orgname><affiliation> <orgname>മാ-റ്റെയ് "
+"ഡെസ്ക്ടോപ്പ് </orgname> </affiliation> "
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:90
+#: C/index.docbook:70
msgid ""
-"<firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
-"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
+"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation "
+"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
+"Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:97
+#: C/index.docbook:79
msgid ""
-"<firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
+"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:104
+#: C/index.docbook:88
msgid ""
-"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
-"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
+"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
-#: C/index.docbook:112
+#: C/index.docbook:98
msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
-"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
-"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>"
+"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:130
+#: C/index.docbook:118
msgid "Wolfgang Ulbrich"
-msgstr ""
+msgstr "വുൾഫ്ഗാങ് ഉൾബ്രിക്‌ "
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:126
+#: C/index.docbook:114
msgid ""
-"<revnumber>Archive Manager Manual V1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:138
+#: C/index.docbook:126
msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+msgstr "പോൾ കട്ലർ "
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:134
+#: C/index.docbook:122
msgid ""
-"<revnumber>Archive Manager Manual V2.26.0</revnumber> <date>March "
-"2009</date> <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:156 C/index.docbook:197
+#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
msgid "Paolo Bacchilega"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:143
+#: C/index.docbook:131
msgid ""
-"<revnumber>Archive Manager Manual V2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:140
msgid ""
-"<revnumber>Archive Manager Manual V2.6</revnumber> <date>April 2006</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:181
-#: C/index.docbook:189
+#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
+#: C/index.docbook:177
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME ആധാര രേഖകൾ കൂട്ടം"
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:161
+#: C/index.docbook:149
msgid ""
-"<revnumber>Engrampa Manual V2.5</revnumber> <date>March 2004</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:169
+#: C/index.docbook:157
msgid ""
-"<revnumber>Engrampa Manual V2.4</revnumber> <date>February 2004</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:177
+#: C/index.docbook:165
msgid ""
-"<revnumber>Engrampa Manual V2.3</revnumber> <date>August 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:185
+#: C/index.docbook:173
msgid ""
-"<revnumber>Engrampa Manual V2.2</revnumber> <date>June 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:193
+#: C/index.docbook:181
msgid ""
-"<revnumber>Engrampa Manual V2.1</revnumber> <date>January 2003</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
-#: C/index.docbook:205
+#: C/index.docbook:193
msgid "Alexander Kirillov"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
-#: C/index.docbook:201
+#: C/index.docbook:189
msgid ""
-"<revnumber>Engrampa Manual V2.0</revnumber> <date>June 2002</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
-#: C/index.docbook:211
-msgid "This manual describes version 1.10 of Archive Manager."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: legalnotice/title
-#: C/index.docbook:214
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/index.docbook:215
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
-"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
-"the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback"
-" Page</ulink>."
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.docbook:199
+msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
msgstr ""
+"ഗ്രന്ഥപ്പുര പാലകൻ്റെ പാഠഭേദം 1.22 വിനെ ഈ സഹായ ഗ്രന്ഥം വിശദീകരിക്കുന്നു "
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:221
+#: C/index.docbook:202
msgid "<primary>Engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>എൻഗ്രാംപാ</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:224
+#: C/index.docbook:205
msgid "<primary>engrampa</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>എൻഗ്രാംപാ</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:227
+#: C/index.docbook:208
msgid "<primary>Archiving</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:230
+#: C/index.docbook:211
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
msgstr ""
+"<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary><secondary>ഫയലുകൾ ചേർക്കാനായി </secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:234
+#: C/index.docbook:215
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
msgstr ""
+"<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary><secondary>\n"
+"ഫയലുകൾ നീക്കം ചെയ്യാനായി</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:238
+#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:242
+#: C/index.docbook:223
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:246
+#: C/index.docbook:227
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:250
+#: C/index.docbook:231
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>ഗ്രന്ഥപ്പുര</primary>"
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:260
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:240
msgid "Introduction"
msgstr "അവതരണം"
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:261
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:242
msgid ""
"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
@@ -358,8 +277,8 @@ msgid ""
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:263
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:244
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
"interface, and relies on command-line utilities such as "
@@ -367,8 +286,8 @@ msgid ""
"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:266
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:247
msgid ""
"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
@@ -376,317 +295,329 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:275
+#: C/index.docbook:256
msgid "Format"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:277
+#: C/index.docbook:258
msgid "Filename Extension"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:282
+#: C/index.docbook:263
msgid "7-zip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:283
+#: C/index.docbook:264
msgid "<filename>.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:286
+#: C/index.docbook:267
msgid "ACE archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:287
+#: C/index.docbook:268
msgid "<filename>.ace</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:290
-msgid "Alzip archive"
+#: C/index.docbook:271
+msgid "AlZip archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:291
+#: C/index.docbook:272
msgid "<filename>.alz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:294
+#: C/index.docbook:275
msgid "AR archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:295
+#: C/index.docbook:276
msgid "<filename>.ar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:298
+#: C/index.docbook:279
msgid "ARJ archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:280
msgid "<filename>.arj</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:302
+#: C/index.docbook:283
msgid "Microsoft Cabinet archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:303
+#: C/index.docbook:284
msgid "<filename>.cab</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:306
+#: C/index.docbook:287
msgid "CPIO archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:288
msgid "<filename>.cpio</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:310
+#: C/index.docbook:291
msgid "Debian package"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:311
-msgid "<filename>.deb</filename>"
+#: C/index.docbook:292
+msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:314
-msgid "raw CD image"
+#: C/index.docbook:295
+msgid "Electronic Publication"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:315
+#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
msgid "<filename>.iso</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:318
+#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
+#: C/index.docbook:304
msgid "<filename>.jar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:322
+#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:323
+#: C/index.docbook:308
msgid "<filename>.ear</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:326
+#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:312
msgid "<filename>.war</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:330
+#: C/index.docbook:315
msgid "LHA archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:316
msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:334
+#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:320
msgid "<filename>.rar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:338
-msgid "Comic Book (Rar-compressed)"
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:339
+#: C/index.docbook:324
msgid "<filename>.cbr</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:342
+#: C/index.docbook:327
msgid "RPM package"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:328
msgid "<filename>.rpm</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:346
+#: C/index.docbook:331
msgid "Tar archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:347
+#: C/index.docbook:332
msgid "<filename>.tar</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:350
+#: C/index.docbook:335
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:351
+#: C/index.docbook:336
msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:354
+#: C/index.docbook:339
msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:340
msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:358
+#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:359
-msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:362
+#: C/index.docbook:347
msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:363
+#: C/index.docbook:348
msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:366
+#: C/index.docbook:351
msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:367
+#: C/index.docbook:352
msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:370
+#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:371
-msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:374
+#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:375
+#: C/index.docbook:360
msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:379
+#: C/index.docbook:364
msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:382
-msgid "Zip archive"
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:383
+#: C/index.docbook:368
msgid "<filename>.zip</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:386
-msgid "Comic Book (Zip-compressed)"
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:372
msgid "<filename>.cbz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:390
+#: C/index.docbook:375
msgid "Zoo archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:391
+#: C/index.docbook:376
msgid "<filename>.zoo</filename>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:396
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:381
msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:397
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:382
msgid ""
"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
"created with <application>PKZIP</application> or "
"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:399
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:400
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:385
msgid ""
"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
@@ -696,74 +627,74 @@ msgid ""
"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:401
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:386
msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:407
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:408
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:393
msgid ""
"This section provides information on how to start <application>Archive "
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
"Manager</application> user interface."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:413
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:414
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:417
+#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:419
+#: C/index.docbook:404
msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:423
+#: C/index.docbook:408
msgid "Command line"
msgstr "ആജ്ഞാ സ്ഥാനം"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:425
+#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:432
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:433
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:418
msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:436
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
msgstr ""
@@ -772,7 +703,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:440
+#: C/index.docbook:425
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
@@ -780,15 +711,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:423
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
"window.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:448
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:433
msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
@@ -796,12 +727,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:522
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:452
+#: C/index.docbook:437
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
@@ -809,12 +740,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:528
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:442
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
@@ -826,12 +757,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:460
+#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:462
+#: C/index.docbook:447
msgid ""
"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
@@ -840,22 +771,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:465
+#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:467
+#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:470
+#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:472
+#: C/index.docbook:457
msgid ""
"The statusbar displays information about current <application>Archive "
"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
@@ -867,46 +798,46 @@ msgid ""
" again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:476
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:461
msgid ""
"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:479
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:480
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:465
msgid ""
"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
-"your computer. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
-"/filechooser-open\">Desktop User Guide</ulink> to learn more about using the"
-" file browsing dialogs."
+"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
+"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using"
+" the file browsing dialogs."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:484
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:468
msgid ""
-"You can also refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide"
-"/caja-bookmarks\">Bookmarks section</ulink> of the Desktop User Guide to "
-"learn how you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your "
-"favorite locations."
+"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
+"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
+"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite "
+"locations."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:496
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:497
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:481
msgid ""
"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
@@ -917,8 +848,8 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:499
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:483
msgid ""
"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
" can take significant time. To abort the current action, press "
@@ -928,95 +859,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:511
+#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:497
msgid "Action"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:518
+#: C/index.docbook:502
msgid "Window"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:519
+#: C/index.docbook:503
msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:523
+#: C/index.docbook:507
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:508
msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:529
+#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:533
+#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:534
+#: C/index.docbook:518
msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:537
+#: C/index.docbook:521
msgid "Shortcut keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:538
+#: C/index.docbook:522
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:502
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:486
msgid ""
"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
"following ways: <_:informaltable-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:544
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:549
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:550
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
@@ -1030,32 +961,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:543
msgid "Pattern"
msgstr "പാറ്റേണ്‍"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:561
+#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:566
+#: C/index.docbook:550
msgid "<filename>*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:567
+#: C/index.docbook:551
msgid "All files"
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:570
+#: C/index.docbook:554
msgid "<filename>*.tar*</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:571
+#: C/index.docbook:555
msgid ""
"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
@@ -1063,37 +994,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:575
+#: C/index.docbook:559
msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:578
+#: C/index.docbook:562
msgid "<filename>file?.gz</filename>"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:579
+#: C/index.docbook:563
msgid ""
"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:589
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:594
+#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1103,46 +1034,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:584
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:590
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:607
+#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:613
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:604
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:588
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:617
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:601
msgid ""
"To open another archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1150,8 +1081,8 @@ msgid ""
"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:620
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:604
msgid ""
"If you try to open an archive that was created in a format that "
"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
@@ -1159,13 +1090,13 @@ msgid ""
"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:627
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:628
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:612
msgid ""
"To select all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
@@ -1173,8 +1104,8 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:630
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:614
msgid ""
"To deselect all files in an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
@@ -1182,20 +1113,20 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:637
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:641
+#: C/index.docbook:625
msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:644
+#: C/index.docbook:628
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1204,26 +1135,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:647
+#: C/index.docbook:631
msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:634
msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:656 C/index.docbook:814
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
msgid ""
"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
@@ -1231,7 +1162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:659
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1241,51 +1172,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:662 C/index.docbook:820
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:638
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:622
msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:669
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:653
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
"files from an archive in a file manager window, without opening a "
-"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
-"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:670
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:673
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
-"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
-"=\"engrampa-delete-files\"/>."
+"information on how to delete files from an archive, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:680
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:681
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"To close the current archive and the current <application>Archive "
"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
@@ -1294,31 +1225,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:684
+#: C/index.docbook:668
msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:693
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:694
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:678
msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:697
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:702
+#: C/index.docbook:686
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1328,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:706
+#: C/index.docbook:690
msgid ""
"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
@@ -1339,7 +1270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:710
+#: C/index.docbook:694
msgid ""
"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
@@ -1349,7 +1280,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:713 C/index.docbook:807 C/index.docbook:1343
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
msgid ""
"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
@@ -1357,14 +1288,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:717
+#: C/index.docbook:701
msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:723
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
@@ -1374,31 +1305,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:721
+#: C/index.docbook:705
msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:698
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:734
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:739 C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:742
+#: C/index.docbook:726
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
@@ -1407,51 +1338,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:745
+#: C/index.docbook:729
msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:748
+#: C/index.docbook:732
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:735
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:753
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
"folder\"/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:754
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:755
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:739
msgid ""
"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:756
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:740
msgid ""
"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
@@ -1460,13 +1391,13 @@ msgid ""
"modification date as the original files."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:762
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:770
+#: C/index.docbook:754
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
@@ -1474,50 +1405,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:773
+#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:776
+#: C/index.docbook:760
msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:763
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:747
msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:781
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:765
msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:786
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:787
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:771
msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:791
+#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:795
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
@@ -1525,12 +1456,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:799
+#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:803
+#: C/index.docbook:787
msgid ""
"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
@@ -1540,12 +1471,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:811
+#: C/index.docbook:795
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:817
+#: C/index.docbook:801
msgid ""
"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
" and you have not specified the password, <application>Archive "
@@ -1554,48 +1485,48 @@ msgid ""
" to the new archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:831
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:832
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:838
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:839
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:840
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:824
msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:842
+#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:844
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:846
+#: C/index.docbook:830
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
@@ -1603,17 +1534,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:847
+#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:848 C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:850
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:834
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
@@ -1621,38 +1552,38 @@ msgid ""
"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:852
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:836
msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:839
msgid ""
"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
-"security is important, use a strong encryption tool such as <ulink "
-"url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
+"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
+"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:862
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:863
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:866
+#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:869
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1661,33 +1592,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:872
+#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:875
+#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:883
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:884
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:874
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1695,35 +1626,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:893
+#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:896 C/index.docbook:916
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:903
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:904
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:907
+#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:910
+#: C/index.docbook:894
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
@@ -1731,27 +1662,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:913
+#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:923
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:924
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:927
+#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:930
+#: C/index.docbook:914
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1760,62 +1691,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:933
+#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:938
+#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:944 C/index.docbook:1578
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:946
+#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:952 C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:954
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:970
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:974
+#: C/index.docbook:958
msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:975
+#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:976
+#: C/index.docbook:960
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
@@ -1823,19 +1754,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:977
+#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:971
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:955
msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:980
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:964
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
"associations between file types and programs to determine the appropriate "
@@ -1847,32 +1778,32 @@ msgid ""
" let you choose an application, as described in below."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:983
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:987
+#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:988
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:984
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:968
msgid ""
"You can use an application specified by you, rather than the default "
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:991
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
@@ -1883,90 +1814,90 @@ msgid ""
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:992
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:976
msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1000
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:983
msgid "Viewing Archives"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1001
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:985
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1006
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:1058
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1011
+#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1015 C/index.docbook:1078 C/index.docbook:1257
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1016
+#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1020
+#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1021
+#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1025
+#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1026
+#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1030
+#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1031
+#: C/index.docbook:1015
msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1036
+#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1037
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
@@ -1974,17 +1905,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1042
+#: C/index.docbook:1026
msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1043
+#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1007
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:991
msgid ""
"To view the properties of an archive, choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -1993,23 +1924,23 @@ msgid ""
"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1053
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1059
+#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1063
+#: C/index.docbook:1047
msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1048
msgid ""
"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
@@ -2018,31 +1949,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1052
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1069
+#: C/index.docbook:1053
msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1074
+#: C/index.docbook:1058
msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1079
+#: C/index.docbook:1063
msgid ""
"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
@@ -2051,16 +1982,16 @@ msgid ""
"type-folder\"/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1055
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1039
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"the main window as a file list with the following columns: "
"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1084
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1068
msgid ""
"If another program has modified the archive since <application>Archive "
"Manager</application> opened the archive, choose "
@@ -2068,42 +1999,42 @@ msgid ""
" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1086
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"For information on how to customize the way that <application>Archive "
-"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
-"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1088
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1072
msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1094
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1095
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1079
msgid ""
-"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
-"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
-"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
-"asks confirmation to update the file in the archive."
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, "
+"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive "
+"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1102
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1106
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"If the archive contains no errors, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
@@ -2112,15 +2043,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1110
+#: C/index.docbook:1094
msgid ""
"If the archive contains some error, <application>Archive "
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1103
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1087
msgid ""
"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
"archive is damaged, choose "
@@ -2128,16 +2059,16 @@ msgid ""
"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1115
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1117
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1101
msgid ""
"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
@@ -2145,86 +2076,86 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1120
+#: C/index.docbook:1104
msgid ""
"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
-#. (itstool) path: tip/title
-#: C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1425
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
msgid "Tip"
msgstr "സൂചന"
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1125
+#: C/index.docbook:1109
msgid ""
"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
" is completed successfully."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1133
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1134
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1118
msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1138
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1142
+#: C/index.docbook:1126
msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1146
+#: C/index.docbook:1130
msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1150
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1134
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1154
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1155
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1139
msgid ""
"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
-" <link linkend=\"engrampa-view-type-folder\">folder view</link> or <link "
-"linkend=\"engrampa-view-type-file\">file view</link>."
+" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
+"view-type-file\"/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:1159
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:1160
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1144
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
@@ -2232,8 +2163,8 @@ msgid ""
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:1162
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1146
msgid ""
"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
@@ -2242,8 +2173,8 @@ msgid ""
"the folder name."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:1164
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1148
msgid ""
"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
"only in folder view, contains the components described in the following "
@@ -2251,12 +2182,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1173
+#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1175
+#: C/index.docbook:1159
msgid "Description"
msgstr "വിവരണം "
@@ -2265,7 +2196,7 @@ msgstr "വിവരണം "
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1184
+#: C/index.docbook:1168
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
@@ -2273,7 +2204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1181
+#: C/index.docbook:1165
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2282,7 +2213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1193
+#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2292,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1203
+#: C/index.docbook:1187
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
@@ -2300,7 +2231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1200
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2309,7 +2240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1212
+#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
@@ -2319,7 +2250,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1222
+#: C/index.docbook:1206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
@@ -2327,7 +2258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1219
+#: C/index.docbook:1203
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2336,7 +2267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1231
+#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
@@ -2345,7 +2276,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1241
+#: C/index.docbook:1225
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/engrampa_home.png' "
@@ -2353,7 +2284,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1238
+#: C/index.docbook:1222
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
@@ -2362,19 +2293,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1250
+#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1262
+#: C/index.docbook:1246
msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:1265
+#: C/index.docbook:1249
msgid ""
"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
@@ -2382,51 +2313,51 @@ msgid ""
" the contents of the new location."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/title
-#: C/index.docbook:1275
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:1276
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1260
msgid ""
"To select file view, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect3/para
-#: C/index.docbook:1278
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1285
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1286
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1270
msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1287
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1288
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1290
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1274
msgid ""
"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
@@ -2435,8 +2366,8 @@ msgid ""
"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1292
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
@@ -2444,13 +2375,13 @@ msgid ""
"modification date."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1297
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1285
msgid ""
"If you tested the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2458,7 +2389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1289
msgid ""
"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
@@ -2468,64 +2399,64 @@ msgid ""
" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1298
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1282
msgid ""
"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1316
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1317
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1301
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1322
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1325
+#: C/index.docbook:1309
msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1327
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1323
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1307
msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1331
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1315
msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1333
+#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1335
+#: C/index.docbook:1319
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
@@ -2533,19 +2464,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1337
+#: C/index.docbook:1321
msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1339
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1341
+#: C/index.docbook:1325
msgid ""
"Choose the location where to save the archive file, from the "
"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
@@ -2554,77 +2485,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1346
+#: C/index.docbook:1330
msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1348
+#: C/index.docbook:1332
msgid ""
"To select any of the advanced add options, you must invoke "
-"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
-"=\"engrampa-to-start\"/>."
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1355
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1358
+#: C/index.docbook:1342
msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1360
+#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1356
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1340
msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1364
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1348
msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1366
+#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1371
+#: C/index.docbook:1355
msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1378
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1379
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1363
msgid ""
"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
@@ -2632,31 +2563,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1384
+#: C/index.docbook:1368
msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1386
+#: C/index.docbook:1370
msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1388
+#: C/index.docbook:1372
msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1393
+#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1395
+#: C/index.docbook:1379
msgid ""
"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
@@ -2665,41 +2596,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1399
+#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1401
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1403
+#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1412
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1413
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1418
+#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1420
+#: C/index.docbook:1404
msgid ""
"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
@@ -2711,21 +2642,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1422
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1429
+#: C/index.docbook:1413
msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1418
msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -2733,22 +2664,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1438
+#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1443
+#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1448
+#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1426
+#: C/index.docbook:1410
msgid ""
"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
@@ -2758,7 +2689,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
-#: C/index.docbook:1454
+#: C/index.docbook:1438
msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
" all files that you created during the last week, and updates all files that"
@@ -2768,13 +2699,13 @@ msgid ""
"than doing a full backup of your home folder."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:1461
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:1462
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1446
msgid ""
"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
@@ -2782,12 +2713,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1467
+#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1469
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2795,12 +2726,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1475
+#: C/index.docbook:1459
msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1477
+#: C/index.docbook:1461
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2808,12 +2739,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1483
+#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1485
+#: C/index.docbook:1469
msgid ""
"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
@@ -2821,56 +2752,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1491
+#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1493
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:1496
+#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1500
+#: C/index.docbook:1484
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1506
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1508
+#: C/index.docbook:1492
msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1510
+#: C/index.docbook:1494
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1516
+#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1518
+#: C/index.docbook:1502
msgid ""
"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
@@ -2879,12 +2810,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1524
+#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1526
+#: C/index.docbook:1510
msgid ""
"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
@@ -2892,14 +2823,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1529
+#: C/index.docbook:1513
msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1534
+#: C/index.docbook:1518
msgid ""
"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
@@ -2907,51 +2838,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1543
+#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1545
+#: C/index.docbook:1529
msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:1555
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
msgstr ""
-#. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:1557
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1541
msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1563
+#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1565
+#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1572
+#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1588
+#: C/index.docbook:1572
msgid ""
"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
@@ -2959,29 +2890,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1598
+#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1600
+#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1605
+#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1590
msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1610
+#: C/index.docbook:1594
msgid ""
"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
@@ -2989,7 +2920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1598
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
@@ -2998,7 +2929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1608
+#: C/index.docbook:1592
msgid ""
"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
@@ -3007,19 +2938,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1623
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1624
+#: C/index.docbook:1608
msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1626
+#: C/index.docbook:1610
msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
@@ -3027,19 +2958,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1632
+#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1634
+#: C/index.docbook:1618
msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1636
+#: C/index.docbook:1620
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
" the specified file only if the destination folder does not contain the "
@@ -3052,7 +2983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1638
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
@@ -3061,18 +2992,86 @@ msgid ""
"destination folder."
msgstr ""
-#. (itstool) path: para/ulink
-#: C/legal.xml:9
-msgid "link"
-msgstr "ബന്ധം"
-
#. (itstool) path: legalnotice/para
-#: C/legal.xml:2
+#: C/legal.xml:4
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
-" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
-"with this manual."
+" of the GFDL at this <link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:13
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:20
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:36
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:56
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:29
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/title
+#: C/legal.xml:77
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/para
+#: C/legal.xml:78
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback "
+"Page</link>."
msgstr ""
diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po
index adb2ee1..143099e 100644
--- a/help/mn/mn.po
+++ b/help/mn/mn.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
index 70b416f..1ceafe1 100644
--- a/help/ms/ms.po
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Puretech <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
index 1eda0e1..c673728 100644
--- a/help/nb/nb.po
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018
-# Kaci Heskjestad, 2021
+# heskjestad, 2021
# Jan Sherdahl, 2021
#
msgid ""
diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po
index a5129a1..55a013e 100644
--- a/help/ne/ne.po
+++ b/help/ne/ne.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# chautari <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index 3bdf9d7..3285e35 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Ronald van Zuijlen, 2018
# dragnadh, 2018
@@ -6,13 +5,14 @@
# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018
# Pjotr <[email protected]>, 2021
# kaasknak, 2021
+# Hynpa ., 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: kaasknak, 2021\n"
+"Last-Translator: Hynpa ., 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1432
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik<guibutton>Voeg toe</guibutton>."
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:1410
diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po
index e765d37..0e4af89 100644
--- a/help/nn/nn.po
+++ b/help/nn/nn.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po
index 1b224ad..8db4004 100644
--- a/help/nso/nso.po
+++ b/help/nso/nso.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index 5c717b7..141eafb 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
# Quentin PAGÈS, 2023
#
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
index 21389b0..b98905f 100644
--- a/help/pa/pa.po
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -1,6 +1,5 @@
-#
# Translators:
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index b2be022..299fde5 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
-# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
+# Piotr Strebski <[email protected]>, 2018
# Adam Czabara <[email protected]>, 2018
# Dominik Adrian Grzywak, 2018
# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
@@ -12,13 +11,14 @@
# Szymon Blaut <[email protected]>, 2021
# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021
# pietrasagh <[email protected]>, 2022
+# Bartek Adamski, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: Bartek Adamski, 2025\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -704,11 +704,13 @@ msgid ""
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
"Manager</application> user interface."
msgstr ""
+"Ta część zawiera informacje na temat uruchamiania <application>Menedżera "
+"Archiwów</application> oraz opis jego interfejsu."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr ""
+msgstr "Aby uruchomić <application>Menedżera Archiwów</application>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:399
@@ -716,11 +718,13 @@ msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
+"Istnieją następujące sposoby na uruchomienie <application>Menedżera "
+"Archiwów</application>:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:402
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu <guimenu>Programy</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:404
@@ -728,6 +732,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Wybierz <menuchoice><guisubmenu>Akcesoria</guisubmenu><guimenuitem>Menedżer "
+"archiwów</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:408
@@ -737,12 +743,12 @@ msgstr "Wiersz poleceń"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj komendy konsolowej: <command>engrampa</command>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr ""
+msgstr "Gdy uruchomisz <application>Menedżera Archiwów</application>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:418
@@ -750,6 +756,8 @@ msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
+"Po uruchomieniu <application>Menedżera Archiwów</application> wyświetli się "
+"następujące okno:"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:420
@@ -767,6 +775,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
msgstr ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:423
@@ -775,6 +785,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
"window.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Główne okno programu "
+"Engrampa.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:433
@@ -782,12 +795,14 @@ msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
msgstr ""
+"Okno <application>Menedżera Archiwów</application>zawiera następujące "
+"elementy:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek menu"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:437
@@ -795,12 +810,14 @@ msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
+"Zakładki z paska menu zawierają wszystkie komendy umożliwiające pracę z "
+"archiwami wewnątrz <application>Menedżera Archiwów</application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek narzędzi"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:442
@@ -817,7 +834,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek folderów"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:447
@@ -827,21 +844,25 @@ msgid ""
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
+"Pasek folderów pozwala ci przechodzić między folderami zawartymi w archiwum."
+" <application>Menedżer Archiwów</application> wyświetla ten pasek jedynie w "
+"trybie widoku folderów. Więcej informacji znajdziesz w części <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar podglądu"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Obszar, w którym wyświetla się zawartość archiwum."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:455
msgid "Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek stanu"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:457
@@ -892,7 +913,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Praca z archiwami"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:481
@@ -919,7 +940,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
-msgstr ""
+msgstr "Element interfejsu"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:497
@@ -937,6 +958,8 @@ msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
+"Chwyć archiwum z innego programu, takiego jak menedżer plików, i przeciągnij"
+" je do okna <application>Menedżera Archiwów</application>."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:507
@@ -944,6 +967,8 @@ msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Wybierz opcję "
+"<menuchoice><guimenu>Archiwum</guimenu><guimenuitem>Otwórz</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:508
@@ -951,11 +976,13 @@ msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
+"Jeśli jakieś archiwum było ostatnio otwierane w programie, będzie wymienione"
+" w menu <menuchoice><guimenu>Archiwum</guimenu></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij przycisk <guibutton>Otwórz</guibutton> z paska narzędzi."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:514
@@ -967,7 +994,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu wyskakujące po kliknięciu"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:518
@@ -975,6 +1002,8 @@ msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
+"Kliknij jakieś archiwum prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz "
+"<guilabel>Otwórz</guilabel> z wyskakującego menu. "
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:521
@@ -998,12 +1027,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr ""
+msgstr "Ten podręcznik dokumentuje funkcje paska menu."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Wzorce dotyczące nazw plików"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:534
@@ -1018,6 +1047,16 @@ msgid ""
"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
"select files."
msgstr ""
+"<application>Menedżer Archiwów</application> pozwala ci dodawać, wypakowywać"
+" lub usuwać wiele plików naraz. Aby wykonać jakieś działanie na wszystkich "
+"plikach pasujących do podanego wzorca, wpisz ten wzorzec w pole tekstowe. "
+"Wzorzec może zawierać standardowe znaki specjalne, takie jak "
+"<keycap>*</keycap> dopasowujący dowolny ciąg znaków oraz <keycap>?</keycap> "
+"dopasowujący dowolny pojedynczy znak. Możesz wpisać kilka wzorców, "
+"rozdzielając je średnikami. <application>Menedżer Archiwów</application> "
+"wykona działanie na wszystkich plikach pasujących do co najmniej jednego z "
+"podanych wzorców. Przykłady z tabeli pokazują, w jaki sposób można użyć "
+"wzorców do zaznaczania plików."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:543
@@ -1027,7 +1066,7 @@ msgstr "Wzorzec"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:545
msgid "Files Matched"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasowane pliki"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:550
@@ -1055,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:558
msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:559
@@ -1063,6 +1102,8 @@ msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
+"Wszystkie pliki z rozszerzeniem <filename>jpg</filename> i wszystkie pliki z"
+" rozszerzeniem <filename>jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:562
@@ -1080,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Aby otworzyć archiwum"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:578
@@ -1095,7 +1136,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz archiwum, które chcesz otworzyć."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:584
@@ -1105,17 +1146,17 @@ msgstr "Naciśnij <guibutton>Otwórz</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "Aby otworzyć archiwum, wykonaj następujące kroki: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa archiwum w pasku tytułu okna"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość archiwum w obszarze podglądu"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:597
@@ -1236,6 +1277,8 @@ msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
+"Więcej informacji na temat haseł znajdziesz w części <xref "
+"linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:622
@@ -1243,6 +1286,8 @@ msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Aby wypakować pliki z otwartego archiwum, wykonaj następujące kroki: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:653
@@ -1272,7 +1317,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Aby zamknąć archiwum"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:665
@@ -1293,7 +1338,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:676
msgid "Creating Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie archiwów"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:678
@@ -1301,6 +1346,8 @@ msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
+"<application>Menedżer Archiwów</application> pozwala nie tylko otwierać "
+"istniejące archiwa, ale również tworzyć nowe."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:680
@@ -1369,11 +1416,13 @@ msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
+"Dodaj pliki do nowego archiwów zgodnie z opisem z części <xref "
+"linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "Aby stworzyć archiwum, wykonaj następujące kroki: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:717
@@ -1415,6 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Aby dodać pliki do archiwum, wykonaj następujące kroki: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:737
@@ -1462,11 +1512,14 @@ msgid ""
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Wybierz <menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu><guimenuitem>Dodaj "
+"katalog</guimenuitem></menuchoice>, żeby wyświetlić okno dialogowe "
+"<guilabel>Dodawanie katalogu</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz folder, który chcesz dodać."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:760
@@ -1500,11 +1553,13 @@ msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"Aby przekonwertować archiwum do innego formatu i zapisać je jako nowy plik, "
+"wykonaj następujące kroki:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz archiwum, które chcesz konwertować."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:779
@@ -1577,12 +1632,16 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
+"Na chwilę obecną jedynie archiwa 7-Zip, ZIP, RAR oraz ARJ wspierają "
+"szyfrowanie."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
msgstr ""
+"Aby podać hasło, które zostanie użyte do zaszyfrowania pliku, wykonaj "
+"następujące kroki:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:830
@@ -1591,6 +1650,9 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Wybierz <menuchoice><guimenu>Edycja</guimenu> "
+"<guimenuitem>Hasło</guimenuitem></menuchoice>, żeby wyświetlić okno "
+"dialogowe <guilabel>Hasło</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:831
@@ -1629,12 +1691,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Aby zmienić nazwę pliku zawartego w archiwum"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
msgstr ""
+"Aby zmienić nazwę pliku będącego częścią archiwum, wykonaj następujące "
+"kroki:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:850
@@ -1733,12 +1797,12 @@ msgstr "By usunąc pliki z archiwum"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby usunąć pliki z archiwum, wykonaj następujące kroki:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz pliki, które chcesz usunąć."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:914
@@ -1752,7 +1816,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz jedną z podanych opcji usuwania:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
@@ -1762,7 +1826,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa wszystkie pliki z archiwum."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
@@ -1772,7 +1836,7 @@ msgstr "<guilabel>Wybrane pliki</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa z archiwum tylko zaznaczone pliki."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
@@ -1900,7 +1964,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Nazwa</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:995
@@ -1911,7 +1975,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Położenie</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1000
@@ -2243,7 +2307,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1157
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1159
diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po
index 63193b6..d8d10ef 100644
--- a/help/pt/pt.po
+++ b/help/pt/pt.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Carlos Moreira, 2018
# José Vieira <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 3d5385a..88a0670 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,8 +1,7 @@
-#
# Translators:
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
# 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018
# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po
index 71f8c2e..99f8228 100644
--- a/help/ro/ro.po
+++ b/help/ro/ro.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# 3d5ab56b1b83fefceeab671c39a98a6d_999ae54, 2018
# Daniel <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index d7f2ace..4c4cacd 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# monsta <[email protected]>, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
# Alex Puts, 2018
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
index 599266c..a128658 100644
--- a/help/sk/sk.po
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index c594c37..c5e12f1 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po
index aa84fcf..0466857 100644
--- a/help/sq/sq.po
+++ b/help/sq/sq.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Alban <[email protected]>, 2018
# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
index a29331e..4ff190c 100644
--- a/help/sr/sr.po
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Мирослав Николић <[email protected]>, 2021
diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected]
index 3b4a39c..542036e 100644
--- a/help/sr@latin/[email protected]
+++ b/help/sr@latin/[email protected]
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index ae49a38..8b604b9 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-#
# Translators:
# Daniel Gullbransen, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# crash <[email protected]>, 2019
# eckeman <[email protected]>, 2020
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021
# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021
+# Daniel Nylander <[email protected]>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>, 2025\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,12 +25,14 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander <[email protected]>\n"
+"Kristoffer Grundström <[email protected]>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:15
msgid "Archive Manager Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual för arkivhanteraren"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:18
@@ -38,11 +40,13 @@ msgid ""
"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
" or unpack an archive."
msgstr ""
+"Arkivhanterare, även känt som Engrampa, gör att du kan skapa, visa, ändra "
+"eller packa upp ett arkiv."
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:21
msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2019-2021</year> <holder>MATE-dokumentationsprojekt</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:25
@@ -90,6 +94,8 @@ msgid ""
"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
"Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<orgname>MATE dokumentationsprojekt</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"Skrivbord</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:70
@@ -98,6 +104,9 @@ msgid ""
"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
"Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME:s "
+"dokumentationsteam</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
+"Microsystems</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:79
@@ -106,6 +115,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME:s dokumentationsprojekt</orgname>"
+" </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:88
@@ -114,6 +126,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME:s dokumentationsprojekt</orgname>"
+" </affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:98
@@ -122,6 +137,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME:s dokumentationsprojekt</orgname>"
+" </affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:118
@@ -133,6 +151,7 @@ msgstr "Wolfgang Ulbrich"
msgid ""
"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>Juli 2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126
@@ -144,6 +163,7 @@ msgstr "Paul Cutler"
msgid ""
"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>Mars 2009</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
@@ -155,12 +175,14 @@ msgstr "Paolo Bacchilega"
msgid ""
"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>Juli 2008</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:140
msgid ""
"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
@@ -173,30 +195,35 @@ msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
msgid ""
"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Mars 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:157
msgid ""
"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Februari 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:165
msgid ""
"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Augusti 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:173
msgid ""
"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Juni 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:181
msgid ""
"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Januari 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:193
@@ -208,11 +235,12 @@ msgstr "Alexander Kirillov"
msgid ""
"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Juni 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:199
msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
-msgstr ""
+msgstr "Denna manual beskriver version 1.22 av Arkivhanterare."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:202
@@ -227,37 +255,39 @@ msgstr "<primary>engrampa</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:208
msgid "<primary>Archiving</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Arkivering</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:211
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
msgstr ""
+"<primary>Arkiv</primary> <secondary>Lägger till filer till</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:215
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
msgstr ""
+"<primary>Arkivering</primary> <secondary>Ta bort filer från</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Arkiv</primary> <secondary>Öppnar</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:223
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Arkiv</primary> <secondary>Visar</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:227
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Arkiv</primary> <secondary>Extraherar</secondary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:231
msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Arkiv</primary> <secondary>Skapar</secondary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:240
@@ -272,6 +302,10 @@ msgid ""
"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
"and subfolders, usually in compressed form."
msgstr ""
+"Du kan använda programmet <application>Arkivhanteraren</application> för att"
+" skapa, visa, ändra eller packa upp ett arkiv. Ett arkiv är en fil som "
+"fungerar som en behållare för andra filer. Ett arkiv kan innehålla många "
+"filer, mappar och undermappar, vanligtvis i komprimerad form."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:244
@@ -281,6 +315,9 @@ msgid ""
"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
"<command>bzip2</command> for archive operations."
msgstr ""
+"<application>Arkivhanterare</application> har endast ett grafiskt gränssnitt"
+" och förlitar sig på kommandoradsverktyg som <command>tar</command>, "
+"<command>gzip</command> och <command>bzip2</command> för arkivoperationer."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:247
@@ -289,21 +326,24 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
"listed in the following table."
msgstr ""
+"Om du har lämpliga kommandoradsverktyg installerade på ditt system stöder "
+"<application>Arkivhanterare</application> de arkivformat som anges i "
+"följande tabell."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:256
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:258
msgid "Filename Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamnstillägg"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:263
msgid "7-zip archive"
-msgstr ""
+msgstr "7-zip arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:264
@@ -313,7 +353,7 @@ msgstr "<filename>.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:267
msgid "ACE archive"
-msgstr ""
+msgstr "ACE-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:268
@@ -333,7 +373,7 @@ msgstr "<filename>.alz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:275
msgid "AR archive"
-msgstr ""
+msgstr "AR-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:276
@@ -353,7 +393,7 @@ msgstr "<filename>.arj</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:283
msgid "Microsoft Cabinet archive"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Cabinet arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:284
@@ -378,7 +418,7 @@ msgstr "Debianpaket"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:292
msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:295
@@ -393,7 +433,7 @@ msgstr "<filename>.epub</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:299
msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
-msgstr ""
+msgstr "RAW CD-bild (ISO 9660)"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:300
@@ -403,7 +443,7 @@ msgstr "<filename>.iso</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:303
msgid "Java archive"
-msgstr "Java arkiv "
+msgstr "Java-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:304
@@ -413,7 +453,7 @@ msgstr "<filename>.jar</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:307
msgid "Enterprise Application aRchive"
-msgstr ""
+msgstr "Företagsapplikation aRchive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:308
@@ -423,7 +463,7 @@ msgstr "<filename>.ear</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:311
msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
-msgstr ""
+msgstr "Web Application Resource eller Web Application ARchive"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:312
@@ -443,7 +483,7 @@ msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:319
msgid "Roshal ARchive"
-msgstr ""
+msgstr "Roshal ARchiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:320
@@ -503,7 +543,7 @@ msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> eller <filename>.tbz2</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:343
msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>gzip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:344
@@ -537,7 +577,7 @@ msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:355
msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>compress</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:356
@@ -547,7 +587,7 @@ msgstr "<filename>.tar.Z</filename> eller <filename>.taZ</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:359
msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Tar-arkiv komprimerat med <command>7zip</command>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:360
@@ -557,7 +597,7 @@ msgstr "<filename>.tar.7z</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:363
msgid "StuffIt archive"
-msgstr ""
+msgstr "StuffIt-arkiv"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:364
@@ -600,6 +640,9 @@ msgid ""
"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
msgstr ""
+"Det vanligaste arkivformatet på Linux och Unix-liknande system är tar-"
+"arkivet som komprimeras med <command>gzip</command> eller "
+"<command>bzip2</command>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:382
@@ -608,11 +651,14 @@ msgid ""
"created with <application>PKZIP</application> or "
"<application>WinZip</application>."
msgstr ""
+"Det vanligaste arkivformatet på Microsoft Windows-system är det arkiv som "
+"skapas med <application>PKZIP</application> eller "
+"<application>WinZip</application>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:383
msgid "Compressed Non-Archive Files"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimerade filer utan arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:385
@@ -624,6 +670,13 @@ msgid ""
"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
msgstr ""
+"En komprimerad fil som inte är en arkivfil är en fil som skapas när du "
+"använder <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, "
+"<command>lzip</command>, <command>lzop</command>, "
+"<command>compress</command> eller <command>rzip</command> för att komprimera"
+" en fil som inte är en arkivfil. <filename>Filen file.txt.gz</filename> "
+"skapas t <filename>.</filename>ex. när du använder <command>gzip</command> "
+"för att komprimera <filename>filen file.txt</filename>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:386
@@ -631,11 +684,13 @@ msgid ""
"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
"extract a compressed non-archive file."
msgstr ""
+"Du kan använda <application>Arkivhanterare</application> för att skapa, "
+"öppna och extrahera en komprimerad fil som inte är en arkivfil."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:391
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Komma igång"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:393
@@ -644,11 +699,14 @@ msgid ""
"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
"Manager</application> user interface."
msgstr ""
+"I detta avsnitt finns information om hur du startar "
+"<application>Arkivhanterare</application> och en beskrivning av "
+"<application>Arkivhanterares</application> användargränssnitt."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:397
msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr ""
+msgstr "Så här startar du <application>Arkivhanteraren</application>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:399
@@ -656,6 +714,7 @@ msgid ""
"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
+"Du kan starta <application>Arkivhanterare</application> på följande sätt:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:402
@@ -668,6 +727,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Välj "
+"<menuchoice><guisubmenu>Tillbehör</guisubmenu><guimenuitem>Arkivhanterare</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:408
@@ -677,12 +738,12 @@ msgstr "Kommandorad"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:410
msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Utför följande kommando: <command>engrampa</command>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:416
msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
-msgstr ""
+msgstr "När du startar <application>Arkivhanterare</application>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:418
@@ -690,11 +751,13 @@ msgid ""
"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
"window is displayed:"
msgstr ""
+"När du startar <application>Arkivhanterare</application> visas följande "
+"fönster:"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:420
msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fönster för <application>Arkivhanterare</application>"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -717,6 +780,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
"window.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Visar Engrampas "
+"huvudfönster.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:433
@@ -724,6 +790,8 @@ msgid ""
"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
" elements:"
msgstr ""
+"Fönstret <application>Arkivhanteraren</application> innehåller följande "
+"element:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
@@ -737,6 +805,8 @@ msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
"with archives in <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
+"Menyerna på menyraden innehåller alla de kommandon som du behöver för att "
+"arbeta med arkiv i <application>Arkivhanterare</application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
@@ -755,11 +825,18 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
" again."
msgstr ""
+"Verktygsfältet innehåller en delmängd av de kommandon som du kan komma åt "
+"från menyraden. <application>Arkivhanteraren</application> visar "
+"verktygsfältet som standard. Om du vill dölja verktygsfältet väljer du "
+"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Verktygsfält</guimenuitem></menuchoice>."
+" Om du vill visa verktygsfältet väljer du "
+"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Verktygsfält</guimenuitem></menuchoice>"
+" igen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:445
msgid "Folderbar"
-msgstr ""
+msgstr "Folderbar"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:447
@@ -769,16 +846,19 @@ msgid ""
"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
"information."
msgstr ""
+"Med hjälp av mappfältet kan du navigera mellan mappar i ett arkiv. "
+"<application>Arkivhanterare</application> visar mappfältet endast i mappvyn."
+" Se <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> för mer information."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:450
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "Visningsområde"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:452
msgid "The display area displays the contents of the archive."
-msgstr ""
+msgstr "I visningsområdet visas innehållet i arkivet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:455
@@ -797,6 +877,14 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
" again."
msgstr ""
+"Statusfältet visar information om aktuell aktivitet i "
+"<application>Arkivhanteraren</application> och kontextuell information om "
+"arkivinnehållet. <application>Arkivhanteraren</application> visar "
+"statusfältet som standard. Om du vill dölja statusfältet väljer du "
+"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Statusfält</guimenuitem></menuchoice>."
+" Om du vill visa statusfältet väljer du "
+"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Statusfält</guimenuitem></menuchoice>"
+" igen."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:461
@@ -805,11 +893,14 @@ msgid ""
"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
"most common contextual archive commands."
msgstr ""
+"När du högerklickar i fönstret <application>Arkivhanteraren</application> "
+"visas en popup-meny i programmet. Popup-menyn innehåller de vanligaste "
+"kontextuella arkivkommandona."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:463
msgid "Browsing the Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Bläddra i filsystemet"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:465
@@ -821,6 +912,13 @@ msgid ""
"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using"
" the file browsing dialogs."
msgstr ""
+"Flera dialogrutor i "
+"<application>Arkivhanterare</application><guilabel>(Ny,</guilabel> "
+"<guilabel>Öppna</guilabel>, <guilabel>Extrahera</guilabel>,...) gör att du "
+"kan bläddra bland filer och mappar på din dator. I <link "
+"xlink:href=\"help:mate-user-guide/filechooser-open\">Desktop User "
+"Guide</link> finns mer information om hur du använder dialogrutorna för "
+"filbläddring."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:468
@@ -830,11 +928,15 @@ msgid ""
"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite "
"locations."
msgstr ""
+"Du kan också läsa <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
+"bookmarks\">avsnittet Bokmärken</link> i Desktop User Guide för att lära dig"
+" hur du kan använda fönstret <guilabel>Places</guilabel> för att komma åt "
+"dina favoritplatser."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:479
msgid "Working With Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Att arbeta med arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:481
@@ -847,6 +949,13 @@ msgid ""
"to disk only when you quit the application or select "
"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
msgstr ""
+"När du använder <application>Arkivhanterare</application> för att arbeta med"
+" ett arkiv sparas alla ändringar omedelbart på disken. Om du t.ex. tar bort "
+"en fil från ett arkiv, raderar <application>Arkivhanterare</application> "
+"filen så snart du klickar på <guibutton>OK.</guibutton> Detta beteende "
+"skiljer sig från de flesta program, som sparar ändringarna på disken först "
+"när du avslutar programmet eller väljer <guimenuitem>Spara</guimenuitem> i "
+"menyn."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:483
@@ -857,11 +966,16 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"Om ett arkiv är mycket stort eller om du har ett långsamt system kan vissa "
+"arkivåtgärder ta lång tid. Om du vill avbryta den aktuella åtgärden trycker "
+"du på <keycap>Esc.</keycap> Alternativt kan du välja "
+"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Stoppa</guimenuitem></menuchoice>eller"
+" klicka på <guibutton>Stopp</guibutton> i verktygsfältet."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:495
msgid "UI Component"
-msgstr ""
+msgstr "UI-komponent"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:497
@@ -879,6 +993,8 @@ msgid ""
"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
"from another application such as a file manager."
msgstr ""
+"Dra ett arkiv till fönstret <application>Arkivhanteraren</application> från "
+"ett annat program, t.ex. en filhanterare."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:507
@@ -886,6 +1002,8 @@ msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Välj "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:508
@@ -893,11 +1011,13 @@ msgid ""
"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
msgstr ""
+"Om du nyligen har öppnat arkivet kommer det att listas direkt i "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu></menuchoice> menyn."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:513
msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på knappen <guibutton>Öppna</guibutton> i verktygsfältet."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:514
@@ -905,11 +1025,13 @@ msgid ""
"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
msgstr ""
+"Om du nyligen har öppnat arkivet klickar du på nedåtpilen nära knappen "
+"<guibutton>Öppna</guibutton> i verktygsfältet."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:517
msgid "Right-click popup menu"
-msgstr ""
+msgstr "Popup-meny för högerklick"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:518
@@ -917,6 +1039,8 @@ msgid ""
"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
"popup menu."
msgstr ""
+"Högerklicka på arkivet och välj sedan <guilabel>Öppna</guilabel> i popup-"
+"menyn."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:521
@@ -935,16 +1059,19 @@ msgid ""
"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
"following ways: <_:informaltable-1/>"
msgstr ""
+"I <application>Arkivhanteraren</application> kan du utföra samma åtgärd på "
+"flera olika sätt. Du kan t.ex. öppna ett arkiv på följande sätt: "
+"<_:informaltable-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:528
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
-msgstr ""
+msgstr "Denna manual dokumenterar funktionalitet från menyraden."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:532
msgid "Filename Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Mönster för filnamn"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:534
@@ -959,6 +1086,15 @@ msgid ""
"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
"select files."
msgstr ""
+"Med <application>Arkivhanterare</application> kan du lägga till, extrahera "
+"eller ta bort flera filer samtidigt. Om du vill använda en åtgärd på alla "
+"filer som matchar ett visst mönster anger du mönstret i textrutan. Mönstret "
+"kan innehålla vanliga jokertecken som <keycap>*</keycap> för att matcha "
+"vilken sträng som helst och <keycap>?</keycap> för att matcha en enskild "
+"symbol. Du kan ange flera mönster åtskilda med semikolon. "
+"<application>Arkivhanterare</application> tillämpar åtgärden på alla filer "
+"som matchar minst ett av mönstren. Exemplen i följande tabell visar hur du "
+"använder filnamnsmönster för att välja filer."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:543
@@ -992,6 +1128,9 @@ msgid ""
"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
msgstr ""
+"Alla filer med tillägget <filename>tar</filename>, inklusive de där "
+"<filename>tar-tillägget</filename> följs av en valfri sekvens av symboler, "
+"t.ex. <filename>filnamn.tar.gz</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:558
@@ -1004,6 +1143,8 @@ msgid ""
"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
"extension <filename>jpeg</filename>"
msgstr ""
+"Alla filer med filnamnstillägget <filename>jpg</filename> och alla filer med"
+" filnamnstillägget <filename>jpeg</filename>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:562
@@ -1017,11 +1158,14 @@ msgid ""
" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
"<filename>filex.gz</filename>."
msgstr ""
+"Alla filer med tillägget <filename>gz</filename> som har namnet \"file\" "
+"följt av ett valfritt tecken, t.ex. <filename>file2</filename>. "
+"<filename>gz, filex</filename>. <filename>gz</filename>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:572
msgid "To Open an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här öppnar du ett arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:578
@@ -1032,11 +1176,16 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"Välj "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>"
+" för att visa dialogrutan <guilabel>Öppna</guilabel>. Alternativt kan du "
+"trycka på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>eller "
+"klicka på <guibutton>Öppna</guibutton> i verktygsfältet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:581
msgid "Select the archive that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Välj det arkiv som du vill öppna."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:584
@@ -1047,16 +1196,17 @@ msgstr "Klicka på <guibutton>Öppna</guibutton>."
#: C/index.docbook:574
msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"För att öppna ett arkiv, utför följande steg: <_:beställningslista-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:591
msgid "The archive name in the window titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivnamnet i fönstrets titelfält"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:594
msgid "The archive contents in the display area"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivets innehåll i displayområdet"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:597
@@ -1064,6 +1214,8 @@ msgid ""
"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
"size when uncompressed, in the statusbar"
msgstr ""
+"Antalet filer och mappar (objekt) på den aktuella platsen, och deras storlek"
+" när de är okomprimerade, i statusfältet"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:588
@@ -1071,6 +1223,8 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"<application>Arkivhanterare</application> fastställer automatiskt arkivtypen"
+" och visar den: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:601
@@ -1080,6 +1234,10 @@ msgid ""
" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
"new window. You can't open another archive in the same window."
msgstr ""
+"För att öppna ett annat arkiv, välj "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>"
+" igen. <application>Arkivhanteraren</application> öppnar varje arkiv i ett "
+"nytt fönster. Du kan inte öppna ett annat arkiv i samma fönster."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:604
@@ -1089,11 +1247,15 @@ msgid ""
"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
"intro\"/> for a list of supported formats."
msgstr ""
+"Om du försöker öppna ett arkiv som skapats i ett format som "
+"<application>Arkivhanterare</application> inte känner igen, visas ett "
+"felmeddelande i programmet. Se <xref linkend=\"engrampa-intro\"/> för en "
+"lista över format som stöds."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:610
msgid "To Select Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här väljer du filer i ett arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:612
@@ -1103,6 +1265,10 @@ msgid ""
"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Om du vill välja alla filer i ett arkiv väljer du "
+"<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Markera "
+"alla</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:614
@@ -1112,11 +1278,15 @@ msgid ""
"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Om du vill avmarkera alla filer i ett arkiv väljer du "
+"<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Avmarkera "
+"alla</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på "
+"<keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:620
msgid "To Extract Files From an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här extraherar du filer från ett arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:625
@@ -1124,6 +1294,8 @@ msgid ""
"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
msgstr ""
+"Markera de filer som du vill extrahera. Om du vill markera fler filer håller"
+" du ned <keycap>Ctrl</keycap> och klickar på de filer du vill markera."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:628
@@ -1133,6 +1305,10 @@ msgid ""
" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"Välj "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Extrahera</guimenuitem></menuchoice>"
+" för att visa dialogrutan <guilabel>Extrahera</guilabel>. Alternativt kan du"
+" klicka på <guibutton>Extrahera</guibutton> i verktygsfältet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:631
@@ -1140,6 +1316,8 @@ msgid ""
"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
"the files."
msgstr ""
+"Välj den mapp där <application>Arkivhanterare</application> extraherar "
+"filerna."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:634
@@ -1147,11 +1325,14 @@ msgid ""
"Select the required extract options. For more information about the extract "
"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
msgstr ""
+"Välj de extraheringsalternativ som krävs. Mer information om "
+"extraktionsalternativen finns på <xref linkend=\"engrampa-extract-"
+"options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:637
msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på <guibutton>Extrahera</guibutton>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
@@ -1160,6 +1341,8 @@ msgid ""
" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
"enter the password."
msgstr ""
+"Om alla filer i arkivet är skyddade med ett lösenord och du inte har angett "
+"det, ber <application>Arkivhanterare</application> dig att ange lösenordet."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:643
@@ -1170,6 +1353,11 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
"files."
msgstr ""
+"Om vissa men inte alla filer i arkivet är skyddade med ett lösenord och du "
+"inte har angett lösenordet, frågar inte "
+"<application>Arkivhanteraren</application> efter lösenordet. "
+"<application>Arkivhanteraren</application> extraherar dock endast de "
+"oskyddade filerna."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
@@ -1177,6 +1365,8 @@ msgid ""
"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
"files\"/>."
msgstr ""
+"Mer information om lösenord finns på <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:622
@@ -1184,6 +1374,8 @@ msgid ""
"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Utför följande steg för att extrahera filer från ett öppet arkiv: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:653
@@ -1193,6 +1385,10 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
+"<application>Arkivhanterare</application> erbjuder också sätt att extrahera "
+"filer från ett arkiv i ett filhanteringsfönster, utan att öppna ett "
+"<application>Arkivhanterare-fönster</application>. Se <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> för mer information."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:654
@@ -1201,6 +1397,9 @@ msgid ""
"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
"modification date as the original files that were added to the archive."
msgstr ""
+"Med åtgärden Extrahera extraheras en <emphasis>kopia</emphasis> av de "
+"angivna filerna från arkivet. De utdragna filerna har samma behörigheter och"
+" ändringsdatum som de originalfiler som lades till i arkivet."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:657
@@ -1209,11 +1408,13 @@ msgid ""
"information on how to delete files from an archive, see <xref "
"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
msgstr ""
+"Extrahera ändrar inte innehållet i arkivet. Information om hur du tar bort "
+"filer från ett arkiv finns på <xref linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:663
msgid "To Close an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här stänger du ett arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:665
@@ -1223,6 +1424,11 @@ msgid ""
" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"För att stänga det aktuella arkivet och det aktuella "
+"<application>Arkivhanterare-fönstret</application> väljer du <menuchoice> "
+"<guimenu>Arkivet</guimenu> <guimenuitem>Stäng</guimenuitem> "
+"</menuchoice>eller tryck på "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:668
@@ -1230,6 +1436,8 @@ msgid ""
"There is no way to close the current archive but not the "
"<application>Archive Manager</application> window."
msgstr ""
+"Det finns inget sätt att stänga det aktuella arkivet men inte fönstret för "
+"<application>arkivhanteraren</application>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:676
@@ -1242,11 +1450,13 @@ msgid ""
"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
"with <application>Archive Manager</application>."
msgstr ""
+"Förutom att öppna befintliga arkiv kan du också skapa nya arkiv med "
+"<application>Arkivhanterare</application>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:680
msgid "To Create an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här skapar du ett arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:686
@@ -1257,6 +1467,11 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
msgstr ""
+"Välj "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ny</guimenuitem></menuchoice>"
+" för att visa dialogrutan <guilabel>Ny</guilabel>. Alternativt kan du trycka"
+" på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>eller klicka"
+" på <guibutton>Ny</guibutton> i verktygsfältet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:690
@@ -1268,6 +1483,11 @@ msgid ""
"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
"box."
msgstr ""
+"Ange den mapp där <application>Arkivhanterare</application> placerar det nya"
+" arkivet genom att klicka på posten i rullgardinsmenyn <guilabel>Spara i "
+"mapp</guilabel>. Om mappen inte finns med i listan klickar du på "
+"<guilabel>Bläddra efter andra mappar</guilabel> och väljer mappen. "
+"Alternativt kan du ange sökvägen i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:694
@@ -1278,6 +1498,10 @@ msgid ""
"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
"will be added automatically."
msgstr ""
+"Ange namnet på det nya arkivet, inklusive filtillägget, i textrutan "
+"<guilabel>Namn.</guilabel> Alternativt kan du ange arkivnamnet utan "
+"filtillägg och sedan välja arkivtyp i rullgardinsmenyn "
+"<guilabel>Arkivtyp</guilabel>, så att filtillägget läggs till automatiskt."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
@@ -1286,6 +1510,9 @@ msgid ""
"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
msgstr ""
+"Välj önskade create-alternativ genom att klicka på <guilabel>Other "
+"Options.</guilabel> Mer information om alternativen för att skapa finns på "
+"<xref linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:701
@@ -1293,6 +1520,9 @@ msgid ""
"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
msgstr ""
+"Klicka på <guibutton>Ny</guibutton>. "
+"<application>Arkivhanterare</application> skapar ett tomt arkiv, men skriver"
+" ännu inte arkivet till disken."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:707
@@ -1303,6 +1533,11 @@ msgid ""
" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
"archive."
msgstr ""
+"<application>Arkivhanteraren</application> skriver ett nytt arkiv till "
+"disken endast om arkivet innehåller minst en fil. Om du skapar ett nytt "
+"arkiv och avslutar <application>Arkivhanteraren</application> innan du har "
+"lagt till några filer i arkivet, raderar "
+"<application>Arkivhanteraren</application> arkivet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:705
@@ -1310,16 +1545,18 @@ msgid ""
"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
"files\"/>. <_:note-1/>"
msgstr ""
+"Lägg till filer i det nya arkivet enligt beskrivningen i <xref "
+"linkend=\"engrampa-add-files\"/>. <_:note-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:682
msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "Utför följande steg för att skapa ett arkiv: <_:beställningslista-1/>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:717
msgid "To Add Files to an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här lägger du till filer i ett arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
@@ -1327,6 +1564,8 @@ msgid ""
"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
"location in the archive."
msgstr ""
+"Bestäm var i arkivet du vill lägga till filerna och öppna sedan den platsen "
+"i arkivet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:726
@@ -1336,6 +1575,10 @@ msgid ""
"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
"toolbar."
msgstr ""
+"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Lägg till "
+"filer</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan "
+"<guilabel>Lägg</guilabel> till <guilabel>filer</guilabel>, eller klicka på "
+"<guibutton>Lägg till filer</guibutton> i verktygsfältet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:729
@@ -1343,6 +1586,9 @@ msgid ""
"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
msgstr ""
+"Markera de filer som du vill lägga till. Om du vill markera fler filer "
+"trycker du på <keycap>Ctrl</keycap> och håller ned knappen och klickar på "
+"filerna."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:732
@@ -1350,12 +1596,17 @@ msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the files to the current folder in the archive."
msgstr ""
+"Klicka på <guibutton>Lägg till</guibutton>. "
+"<application>Arkivhanterare</application> lägger till filerna i den aktuella"
+" mappen i arkivet."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:719
msgid ""
"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Utför följande steg för att lägga till filer i ett arkiv: "
+"<_:beställningslista-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:737
@@ -1364,6 +1615,9 @@ msgid ""
"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
"folder\"/>."
msgstr ""
+"Du kan inte lägga till mappar i arkivet med dialogrutan <guilabel>Lägg till "
+"filer</guilabel>. För att lägga till en mapp, se <xref linkend=\"engrampa-"
+"add-folder\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:738
@@ -1372,6 +1626,9 @@ msgid ""
" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
"more information on this option."
msgstr ""
+"I dialogen <guilabel>Add Files</guilabel> finns alternativet <guilabel>Add "
+"only if newer</guilabel>, se <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> för "
+"mer information om det här alternativet."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:739
@@ -1380,6 +1637,9 @@ msgid ""
"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
msgstr ""
+"Du kan också lägga till filer i ett arkiv i ett filhanteringsfönster utan "
+"att öppna ett <application>arkivhanteringsfönster</application>. Se <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> för mer information."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:740
@@ -1390,11 +1650,16 @@ msgid ""
"copies that are added to the archive have the same permissions and "
"modification date as the original files."
msgstr ""
+"Med åtgärden Lägg till läggs en <emphasis>kopia</emphasis> av de angivna "
+"filerna eller mapparna till i arkivet. "
+"<application>Arkivhanteraren</application> tar inte bort originalfilerna, "
+"som ligger kvar oförändrade i filsystemet. De kopior som läggs till i "
+"arkivet har samma behörigheter och ändringsdatum som originalfilerna."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:745
msgid "To Add a Folder to an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här lägger du till en mapp i ett arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:754
@@ -1403,11 +1668,14 @@ msgid ""
"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
"Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Lägg till en "
+"mapp</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Lägg till"
+" en mapp</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:757
msgid "Select the folder that you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "Välj den mapp som du vill lägga till."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:760
@@ -1415,6 +1683,9 @@ msgid ""
"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
" adds the folder to the current folder in the archive."
msgstr ""
+"Klicka på <guibutton>Lägg till</guibutton>. "
+"<application>Arkivhanterare</application> lägger till mappen i den aktuella "
+"mappen i arkivet."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:747
@@ -1422,6 +1693,8 @@ msgid ""
"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Utför följande steg för att lägga till en mapp i ett arkiv: "
+"<_:beställningslista-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:765
@@ -1429,11 +1702,14 @@ msgid ""
"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
msgstr ""
+"Dialogrutan <guilabel>Lägg till en mapp</guilabel> innehåller flera "
+"avancerade alternativ. Se <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> för mer "
+"information."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:769
msgid "To Convert an Archive to Another Format"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertera ett arkiv till ett annat format"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:771
@@ -1441,11 +1717,13 @@ msgid ""
"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"Gör så här om du vill konvertera ett arkiv till ett annat format och spara "
+"det som en ny fil:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:775
msgid "Open the archive that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna det arkiv som du vill konvertera."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:779
@@ -1454,11 +1732,14 @@ msgid ""
"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
"dialog."
msgstr ""
+"Välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Spara "
+"som</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan "
+"<guilabel>Spara</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:783
msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Ange det nya arkivnamnet i textrutan <guilabel>Namn</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:787
@@ -1469,6 +1750,10 @@ msgid ""
"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
"drop-down list."
msgstr ""
+"Välj det nya formatet i rullgardinsmenyn <guilabel>Arkivtyp</guilabel>. "
+"Alternativt kan du ange filnamnstillägget i textrutan "
+"<guilabel>Namn</guilabel> och välja <guilabel>Automatisk</guilabel> i "
+"listrutan <guilabel>Arkivtyp</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:795
@@ -1484,21 +1769,26 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
" to the new archive."
msgstr ""
+"Om vissa men inte alla filer i arkivet är skyddade med ett lösenord och du "
+"inte har angett lösenordet, frågar inte "
+"<application>Arkivhanteraren</application> efter lösenordet. "
+"<application>Arkivhanteraren</application> kopierar dock endast de oskyddade"
+" filerna till det nya arkivet."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:814
msgid "Modifying the Contents of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra innehållet i ett arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:816
msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ändra innehållet i ett arkiv på flera olika sätt."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:821
msgid "To Encrypt Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptera filer i ett arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:823
@@ -1506,6 +1796,8 @@ msgid ""
"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
"archive."
msgstr ""
+"Av säkerhetsskäl kanske du vill kryptera de filer som du lägger till i ett "
+"arkiv."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:824
@@ -1513,17 +1805,21 @@ msgid ""
"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
"encrypt the files that you add to the archive."
msgstr ""
+"Om arkivformatet har stöd för kryptering kan du ange ett lösenord för att "
+"kryptera de filer som du lägger till i arkivet."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:826
msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
msgstr ""
+"För närvarande är det bara 7-Zip, ZIP, RAR och ARJ-arkiv som stöder "
+"kryptering."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:828
msgid ""
"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Gör så här om du vill ange ett lösenord för filkryptering:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:830
@@ -1532,16 +1828,19 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Välj <menuchoice><guimenu>Ändra</guimenu> "
+"<guimenuitem>Lösenord</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan "
+"<guilabel>Lösenord</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:831
msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Ange lösenordet i textrutan <guilabel>Password</guilabel> (Lösenord)."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Klicka på <guibutton>Ok</guibutton>"
+msgstr "Klicka på <guibutton>Ok</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:834
@@ -1551,6 +1850,11 @@ msgid ""
" extract from the current archive. <application>Archive "
"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
msgstr ""
+"<application>Arkivhanterare</application> använder lösenordet för att "
+"kryptera de filer som du lägger till i det aktuella arkivet och för att "
+"dekryptera de filer som du extraherar från det aktuella arkivet. "
+"<application>Arkivhanterare</application> raderar lösenordet när du stänger "
+"arkivet."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:836
@@ -1558,6 +1862,8 @@ msgid ""
"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
+"För information om hur du kontrollerar om ett arkiv innehåller krypterade "
+"filer, se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:839
@@ -1566,21 +1872,24 @@ msgid ""
"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
msgstr ""
+"Den kryptering som tillhandahålls av arkivverktyg är svag och osäker. Om "
+"säkerheten är viktig bör du använda ett starkt krypteringsverktyg som <link "
+"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:845
msgid "To Rename a File in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här byter du namn på en fil i ett arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:847
msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Gör så här om du vill byta namn på en fil i ett arkiv:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:850
msgid "Select the file that you want to rename."
-msgstr ""
+msgstr "Välj den fil som du vill byta namn på."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:853
@@ -1590,32 +1899,36 @@ msgid ""
" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Byt "
+"namn</guimenuitem></menuchoice>eller tryck på "
+"<keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>för att visa dialogrutan Byt "
+"<guilabel>namn</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:856
msgid ""
"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Ange det nya filnamnet i textrutan <guilabel>Nytt filnamn</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:859
msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på Byt <guibutton>namn</guibutton>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:866
msgid "To Copy Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera filer i ett arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:868
msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Gör så här om du vill kopiera filer i ett arkiv:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:871
msgid "Select the files that you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Välj de filer som du vill kopiera."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:874
@@ -1624,11 +1937,14 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Välj "
+"<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice>eller"
+" tryck på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:877
msgid "Open the location where you want to put the copied files."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna den plats där du vill placera de kopierade filerna."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
@@ -1637,21 +1953,24 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klistra "
+"in</guimenuitem></menuchoice>eller tryck på "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:886
msgid "To Move Files in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här flyttar du filer i ett arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:888
msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Gör så här om du vill flytta filer i ett arkiv:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:891
msgid "Select the files that you want to move."
-msgstr ""
+msgstr "Välj de filer som du vill flytta."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:894
@@ -1660,26 +1979,29 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"Välj "
+"<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Klipp</guimenuitem></menuchoice>eller"
+" tryck på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:897
msgid "Open the location where you want to put the moved files."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna den plats där du vill placera de flyttade filerna."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:906
msgid "To Delete Files From an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här tar du bort filer från ett arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:908
msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Gör så här om du vill ta bort filer från ett arkiv:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:911
msgid "Select the files that you want to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Välj de filer som du vill radera."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:914
@@ -1689,11 +2011,14 @@ msgid ""
" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
" dialog."
msgstr ""
+"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ta "
+"bort</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på <keycap>Delete</keycap> för "
+"att visa dialogrutan <guilabel>Delete</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:917
msgid "Select one of the following delete options:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett av följande alternativ för borttagning:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
@@ -1703,7 +2028,7 @@ msgstr "<guilabel>Alla filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:922
msgid "Delete all files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort alla filer från arkivet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
@@ -1713,7 +2038,7 @@ msgstr "<guilabel>Valda filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:930
msgid "Delete the selected files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort de markerade filerna från arkivet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
@@ -1727,11 +2052,13 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
+"Ta bort alla filer som matchar det angivna mönstret från arkivet. Se <xref "
+"linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:953
msgid "To Modify a File in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här ändrar du en fil i ett arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:958
@@ -1739,11 +2066,13 @@ msgid ""
"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Dubbelklicka på den fil som du vill öppna. Alternativt högerklickar du på "
+"filen och väljer <menuchoice><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:959
msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
-msgstr ""
+msgstr "Redigera filen som öppnades i steg 1 och spara sedan dina ändringar."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:960
@@ -1752,11 +2081,14 @@ msgid ""
"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
"made."
msgstr ""
+"<application>Arkivhanterare</application> visar en bekräftelsedialog där du "
+"ombeds bekräfta att filen i arkivet ska uppdateras med de ändringar du har "
+"gjort."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:961
msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på <guilabel>Uppdatera</guilabel>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:955
@@ -1764,6 +2096,7 @@ msgid ""
"To modify a file in an archive perform the following steps: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Gör så här om du vill ändra en fil i ett arkiv: <_:beställningslista-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:964
@@ -1777,22 +2110,31 @@ msgid ""
"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
" let you choose an application, as described in below."
msgstr ""
+"<application>Arkivhanterare</application> använder de systemdefinierade "
+"associationerna mellan filtyper och program för att avgöra vilket program "
+"som ska startas för en viss fil. Dessa associationer kan visas och ändras på"
+" fliken <guilabel>Öppna med</guilabel> i dialogen för filegenskaper. Om "
+"<application>Arkivhanteraren</application> inte kan avgöra vilket program "
+"som är lämpligt, visar <application>Arkivhanteraren</application> "
+"dialogrutan <guilabel>Öppna filer</guilabel> så att du kan välja ett "
+"program, enligt beskrivningen nedan."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:966
msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
-msgstr ""
+msgstr "Så här ändrar du en fil i ett arkiv med en anpassad applikation"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:971
msgid "Right click the file."
-msgstr ""
+msgstr "Högerklicka på filen."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Välj <menuchoice><guimenuitem>Öppna med...</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:968
@@ -1801,6 +2143,9 @@ msgid ""
"application, to modify a file. To use an external application to open a "
"file: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Du kan använda ett program som du har angett, i stället för "
+"standardprogrammet, för att ändra en fil. Använda ett externt program för "
+"att öppna en fil: <_:beställningslista-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:975
@@ -1813,6 +2158,13 @@ msgid ""
"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
msgstr ""
+"<application>Arkivhanterare</application> visar dialogrutan "
+"<guilabel>Öppna</guilabel> filer, som innehåller en lista över alla program "
+"som kan öppna filer av den angivna typen. Om du vill välja ett av programmen"
+" dubbelklickar du på programnamnet eller klickar på programnamnet och sedan "
+"på <guibutton>Öppna</guibutton>. Alternativt kan du ange programnamnet i "
+"textrutan <guilabel>Program</guilabel> och sedan klicka på "
+"<guibutton>Öppna</guibutton> för att starta det program du vill."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:976
@@ -1820,6 +2172,8 @@ msgid ""
"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
msgstr ""
+"När programmet startar, följ proceduren från steg 2 enligt beskrivningen i "
+"<xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:983
@@ -1832,11 +2186,13 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
"aspects of an archive."
msgstr ""
+"Med <application>Arkivhanterare</application> kan du se flera aspekter av "
+"ett arkiv."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:989
msgid "To View the Properties of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här visar du egenskaperna för ett arkiv"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
@@ -1846,7 +2202,7 @@ msgstr "<guilabel>Namn</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:995
msgid "The name of the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på arkivet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#. (itstool) path: entry/para
@@ -1857,32 +2213,32 @@ msgstr "<guilabel>Plats</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1000
msgid "The position of the archive in the file system."
-msgstr ""
+msgstr "Arkivets position i filsystemet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1004
msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Ändrad på</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1005
msgid "The date and time at which the archive was last modified."
-msgstr ""
+msgstr "Datum och tid då arkivet senast ändrades."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1009
msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Arkiv Storlek</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>Arkivstorlek</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1010
msgid "The size of the archive contents when compressed."
-msgstr ""
+msgstr "Storleken på arkivinnehållet när det komprimeras."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1014
msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Innehållets storlek</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1015
@@ -1890,11 +2246,13 @@ msgid ""
"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
" available in the statusbar."
msgstr ""
+"Storleken på arkivinnehållet när det är okomprimerat. Denna information "
+"finns också tillgänglig i statusfältet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1020
msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Kompressionsförhållande</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1021
@@ -1903,6 +2261,9 @@ msgid ""
"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
"archive is 1/5th the size of the original data."
msgstr ""
+"Komprimeringsgraden är ett värde som används för att beskriva minskningen av"
+" datastorleken. En komprimeringsgrad på 5 innebär t.ex. att det komprimerade"
+" arkivet är 1/5 av storleken på originaldata."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1026
@@ -1912,7 +2273,7 @@ msgstr "<guilabel>Nummer av filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1027
msgid "The number of files in the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Antalet filer i arkivet."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:991
@@ -1923,16 +2284,21 @@ msgid ""
"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
"about the archive: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"Om du vill visa egenskaperna för ett arkiv väljer du "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem></menuchoice>"
+" för att visa dialogrutan <guilabel>Egenskaper</guilabel>. I dialogrutan "
+"<guilabel>Egenskaper</guilabel> visas följande information om arkivet: "
+"<_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1036
msgid "To View the Contents of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här visar du innehållet i ett arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1043
msgid "The name of a file or folder in the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på en fil eller mapp i arkivet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1047
@@ -1947,6 +2313,9 @@ msgid ""
" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
"extra-info\"/>."
msgstr ""
+"Filens storlek när filen extraheras från arkivet. För en mapp är fältet "
+"<guilabel>Size</guilabel> tomt. Information om hur du visar storleken på den"
+" komprimerade filen finns på <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1052
@@ -1959,11 +2328,13 @@ msgid ""
"The type of the file. For a folder, the value in the "
"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
msgstr ""
+"Filens typ. För en mapp är värdet i fältet <guilabel>Typ</guilabel> "
+"<literal>mapp</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1057
msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Datum ändrat</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1058
@@ -1971,6 +2342,8 @@ msgid ""
"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
msgstr ""
+"Det datum då filen senast ändrades. För en mapp är fältet <guilabel>Date "
+"modified</guilabel> tomt."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1063
@@ -1981,6 +2354,10 @@ msgid ""
"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
"type-folder\"/>."
msgstr ""
+"Sökvägen till filen i arkivet. Denna kolumn är endast synlig när fönstret är"
+" i filvy, när det är i mappvy visas filernas plats i textrutan "
+"<guilabel>Plats</guilabel> i mappfältet. För mer information om "
+"visningstyper, se <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1039
@@ -1989,6 +2366,8 @@ msgid ""
"the main window as a file list with the following columns: "
"<_:variablelist-1/>"
msgstr ""
+"<application>Arkivhanterare</application> visar arkivets innehåll i "
+"huvudfönstret som en fillista med följande kolumner: <_:variablelist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1068
@@ -1998,6 +2377,10 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
" to reload the archive contents from disk."
msgstr ""
+"Om ett annat program har ändrat arkivet sedan "
+"<application>Arkivhanterare</application> öppnade arkivet väljer du "
+"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Ladda "
+"om</guimenuitem></menuchoice> för att ladda om arkivets innehåll från disk."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1070
@@ -2006,6 +2389,9 @@ msgid ""
"Manager</application> displays the archive contents, see <xref "
"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
msgstr ""
+"Information om hur du anpassar sättet som "
+"<application>Arkivhanterare</application> visar arkivinnehållet finns på "
+"<xref linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1072
@@ -2013,11 +2399,14 @@ msgid ""
"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
msgstr ""
+"För mer avancerade uppgifter använder du ett program som är installerat på "
+"ditt system. För mer information, se <xref linkend=\"engrampa-view-archive-"
+"file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1077
msgid "To View a File in an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här visar du en fil i ett arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1079
@@ -2027,11 +2416,16 @@ msgid ""
"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive "
"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
msgstr ""
+"För att visa en fil i ett arkiv följer du stegen som beskrivs i <xref "
+"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. Om du sparar den öppnade filen "
+"klickar du på <guilabel>Avbryt</guilabel> när "
+"<application>Arkivhanterare</application> ber om bekräftelse för att "
+"uppdatera filen i arkivet."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1085
msgid "To Test the Integrity of an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Så här testar du integriteten i ett arkiv"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1090
@@ -2041,6 +2435,10 @@ msgid ""
"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
"<literal>OK</literal>."
msgstr ""
+"Om arkivet inte innehåller några fel öppnar <application>Arkivhanterare "
+"dialog</application> rutan <guilabel>Testresultat</guilabel> för att lista "
+"varje fil i arkivet och anger att varje fil har status "
+"<literal>Ok</literal>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1094
@@ -2049,6 +2447,10 @@ msgid ""
"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
"displaying the part of the archive contains the error."
msgstr ""
+"Om arkivet innehåller något fel öppnas dialogrutan "
+"<guilabel>Testresultat</guilabel> i "
+"<application>Arkivhanterare</application>, där den del av arkivet som "
+"innehåller felet visas."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1087
@@ -2058,6 +2460,10 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"Ibland kan ett arkiv vara skadat av någon anledning, för att kontrollera om "
+"ett arkiv är skadat, välj "
+"<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Testa "
+"integritet</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1099
@@ -2066,6 +2472,9 @@ msgid ""
"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
"the original files."
msgstr ""
+"Ett skadat arkiv kan vara omöjligt att extrahera, vilket kan leda till "
+"förlust av data. Av denna anledning bör du testa arkivets integritet innan "
+"du raderar originalfilerna."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1101
@@ -2074,6 +2483,9 @@ msgid ""
"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
" test."
msgstr ""
+"Om arkivet innehåller krypterade filer frågar "
+"<application>Arkivhanterare</application> efter arkivets lösenord innan "
+"testet utförs."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1104
@@ -2082,6 +2494,8 @@ msgid ""
"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
" ACE, ARJ and Zoo."
msgstr ""
+"Inte alla arkivtyper stöder integritetstestning, följande är listan över "
+"arkivtyper som kan testas för integritet: 7-Zip, RAR, ZIP, ACE, ARJ och Zoo."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
@@ -2095,11 +2509,14 @@ msgid ""
"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
" is completed successfully."
msgstr ""
+"Om du vill testa integriteten i ett arkiv som inte stöder "
+"integritetstestning, extraherar du alla filer från arkivet och kontrollerar "
+"att åtgärden har slutförts."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1116
msgid "Customizing the Archive Display"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassning av arkivdisplayen"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1118
@@ -2107,6 +2524,8 @@ msgid ""
"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
"displays the archive contents, as follows:"
msgstr ""
+"Du kan anpassa hur <application>Arkivhanterare</application> visar "
+"<application>arkivinnehållet</application> på följande sätt:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1122
@@ -2114,6 +2533,8 @@ msgid ""
"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
msgstr ""
+"Växla mellan mappvy och filvy. För mer information, se <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1126
@@ -2121,6 +2542,8 @@ msgid ""
"Specify the order in which to display files in the list. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
msgstr ""
+"Ange i vilken ordning filerna i listan ska visas. Mer information finns i "
+"<xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1130
@@ -2128,6 +2551,8 @@ msgid ""
"Display additional details about the contents of the archive. For more "
"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
msgstr ""
+"Visa ytterligare information om innehållet i arkivet. För mer information, "
+"se <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1134
@@ -2135,11 +2560,13 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
"when you make any of the above customizations."
msgstr ""
+"<application>Arkivhanterare</application> uppdaterar visningen omedelbart "
+"när du gör någon av ovanstående anpassningar."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1137
msgid "To Set the View Type"
-msgstr ""
+msgstr "Så här ställer du in visningstyp"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1139
@@ -2148,11 +2575,14 @@ msgid ""
" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
"view-type-file\"/>."
msgstr ""
+"Om arkivet innehåller mappar kan du visa arkivets innehåll antingen på <xref"
+" linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> eller <xref linkend=\"engrampa-"
+"view-type-file\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1142
msgid "Folder View"
-msgstr ""
+msgstr "Mappvy"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1144
@@ -2162,6 +2592,10 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"<application>Arkivhanterare</application> visar som standard arkivinnehållet"
+" i mappvy. Om du uttryckligen vill välja mappvy väljer du "
+"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Visa som en "
+"mapp</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1146
@@ -2172,6 +2606,11 @@ msgid ""
"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
"the folder name."
msgstr ""
+"I mappvyn visar <application>Arkivhanterare</application> mappar på samma "
+"sätt som en filhanterare visar mappar. Det vill säga att "
+"<application>Arkivhanterare</application> visar mappar i visningsområdet med"
+" en mappikon och mappnamnet. Om du vill visa innehållet i en mapp "
+"dubbelklickar du på mappnamnet."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1148
@@ -2180,6 +2619,8 @@ msgid ""
"only in folder view, contains the components described in the following "
"table."
msgstr ""
+"Mappfältet, som <application>Arkivhanterare</application> endast visar i "
+"mappvyn, innehåller de komponenter som beskrivs i följande tabell."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1157
@@ -2213,12 +2654,18 @@ msgid ""
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Visar ikon för att navigera bakåt i "
+"platshistoriklistan.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1177
msgid ""
"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
msgstr ""
+"Klicka på den här knappen för att navigera bakåt i listan över "
+"platshistorik."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -2242,12 +2689,18 @@ msgid ""
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Visar ikon för att navigera framåt i listan över "
+"platshistorik.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1196
msgid ""
"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
msgstr ""
+"Klicka på den här knappen för att navigera framåt i listan över "
+"platshistorik."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -2271,11 +2724,16 @@ msgid ""
"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Visar ikon för att navigera en nivå uppåt i "
+"mappträdet.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1215
msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
msgstr ""
+"Klicka på den här knappen för att navigera en nivå uppåt i mappträdet."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -2299,11 +2757,16 @@ msgid ""
"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Visar ikonen för att öppna mappen på översta nivån i "
+"arkivet.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1234
msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
msgstr ""
+"Klicka på den här knappen för att öppna mappen på översta nivån i arkivet."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1246
@@ -2311,6 +2774,8 @@ msgid ""
"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
"folder."
msgstr ""
+"Detta fält visar det fullständiga sökvägsnamnet, inom arkivet, för den "
+"aktuella mappen."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1249
@@ -2320,11 +2785,15 @@ msgid ""
"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
" the contents of the new location."
msgstr ""
+"Om du vill byta till en annan nivå i mappträdet skriver du den nya platsen i"
+" textrutan <guilabel>Plats</guilabel> och trycker sedan på "
+"<keycap>Retur.</keycap> <application>Arkivhanteraren</application> visar "
+"innehållet på den nya platsen."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1258
msgid "File View"
-msgstr ""
+msgstr "Filvisning"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1260
@@ -2333,6 +2802,8 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
"Files</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"För att välja filvy, välj <menuchoice><guimenu>Visa alla "
+"filer</guimenu><guimenuitem>Visa alla filer</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1262
@@ -2340,11 +2811,13 @@ msgid ""
"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
msgstr ""
+"I filvyn visar <application>Arkivhanterare</application> alla filer i "
+"arkivet, inklusive filer från undermappar, i en enda lista."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1268
msgid "To Sort the File List"
-msgstr ""
+msgstr "Så här sorterar du fillistan"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1270
@@ -2352,17 +2825,22 @@ msgid ""
"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
"location."
msgstr ""
+"Du kan sortera fillistan efter namn, storlek, typ, ändringsdatum eller "
+"plats."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
msgstr ""
+"För att ange en sorteringsordning klickar du på rubriken för motsvarande "
+"kolumn."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1272
msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
msgstr ""
+"Om du vill ändra sorteringsordningen klickar du på kolumnrubriken igen."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1274
@@ -2373,6 +2851,12 @@ msgid ""
"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
msgstr ""
+"Om du t.ex. vill sortera fillistan efter ändringsdatum klickar du på "
+"rubriken <guilabel>Datum</guilabel> för ändring. "
+"<application>Arkivhanteraren</application> sorterar om fillistan så att "
+"filerna visas efter ändringsdatum, med början med det tidigaste. Om du vill "
+"visa de senaste filerna först klickar du på rubriken "
+"<guilabel>Ändringsdatum</guilabel> igen."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1276
@@ -2382,11 +2866,15 @@ msgid ""
"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
"modification date."
msgstr ""
+"<application>Arkivhanterare</application> utför alltid en sekundär sortering"
+" baserad på filnamnet. I exemplet ovan sorterar "
+"<application>Arkivhanterare</application> efter namn på alla filer som har "
+"samma ändringsdatum."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1280
msgid "To Display Additional Details"
-msgstr ""
+msgstr "För att visa ytterligare detaljer"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1285
@@ -2395,6 +2883,9 @@ msgid ""
"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
"displays the results of the last test."
msgstr ""
+"Om du testade arkivet i den aktuella <application>Arkivhanterare-"
+"sessionen</application> visas resultaten från det senaste testet i "
+"dialogrutan <guilabel>Last Output</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1289
@@ -2406,6 +2897,12 @@ msgid ""
"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
" and the date and time at which the file was last modified."
msgstr ""
+"Om du inte testade arkivet under den aktuella sessionen i "
+"<application>Arkivhanteraren</application> visar dialogrutan "
+"<guilabel>Senaste utdata</guilabel> en lista över alla filer i arkivet, men "
+"anger ingen status för filerna. Istället visas den komprimerade storleken "
+"för varje fil och komprimeringsprocenten samt datum och tid för när filen "
+"<guilabel>senast</guilabel> ändrades."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1282
@@ -2414,11 +2911,14 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"För att öppna dialogrutan <guilabel>Last Output</guilabel>, välj "
+"<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Senaste "
+"utdata</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1299
msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Använda filhanteraren för att arbeta med ett arkiv"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1301
@@ -2426,11 +2926,13 @@ msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
" from an archive."
msgstr ""
+"Du kan använda filhanteraren för att lägga till filer i ett arkiv eller för "
+"att extrahera filer från ett arkiv."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1305
msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Så här lägger du till filer i ett arkiv med hjälp av filhanteraren"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1309
@@ -2438,11 +2940,14 @@ msgid ""
"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
" a file manager window."
msgstr ""
+"Dra filerna till ett <application>Arkivhanterare-fönster</application> från "
+"ett filhanteringsfönster."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1311
msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
msgstr ""
+"Använd popup-menyn i filhanteraren för att lägga till filerna i arkivet."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1307
@@ -2450,6 +2955,8 @@ msgid ""
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"Du kan använda filhanteraren för att lägga till filer i ett arkiv på "
+"följande sätt: <_:specificerad lista-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1315
@@ -2457,11 +2964,13 @@ msgid ""
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"Gör så här om du vill använda popup-menyn i filhanteraren för att lägga till"
+" filer i ett arkiv:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1317
msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
-msgstr ""
+msgstr "Högerklicka på filerna eller mapparna i ett filhanteringsfönster."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1319
@@ -2470,6 +2979,9 @@ msgid ""
" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Välj <guimenuitem>Skapa arkiv</guimenuitem> på popup-menyn i filhanteraren "
+"för att visa dialogrutan <guilabel>Skapa</guilabel> <application>arkiv i "
+"arkivhanteraren</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1321
@@ -2477,11 +2989,12 @@ msgid ""
"Enter the archive name, without the file extension, in the "
"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
msgstr ""
+"Ange arkivnamnet, utan filtillägget, i textrutan <guilabel>Arkiv</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1323
msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "Välj arkivtyp i rullgardinsmenyn."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1325
@@ -2491,6 +3004,10 @@ msgid ""
" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Välj den plats där du vill spara arkivfilen i rullgardinsmenyn "
+"<guilabel>Plats</guilabel>. Om platsen inte finns med i listan väljer du "
+"<guilabel>Annan</guilabel>... för att välja den med dialogrutan "
+"<guilabel>Plats</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1330
@@ -2498,6 +3015,8 @@ msgid ""
"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
"folder of the specified archive."
msgstr ""
+"Klicka på <guilabel>Skapa</guilabel> för att lägga till de markerade filerna"
+" i rotmappen för det angivna arkivet."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1332
@@ -2506,11 +3025,14 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> as described in <xref "
"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
msgstr ""
+"För att välja något av de avancerade tillläggsalternativen måste du starta "
+"<application>Arkivhanterare</application> enligt beskrivningen på <xref "
+"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1338
msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Så här extraherar du filer från ett arkiv med hjälp av filhanteraren"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1342
@@ -2518,11 +3040,14 @@ msgid ""
"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
" a file manager window."
msgstr ""
+"Dra filerna från ett <application>Arkivhanterare-fönster</application> till "
+"ett filhanteringsfönster."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1344
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
msgstr ""
+"Använd popup-menyn i filhanteraren för att extrahera filerna från arkivet."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1340
@@ -2530,6 +3055,8 @@ msgid ""
"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"Du kan använda filhanteraren för att extrahera filer från ett arkiv på "
+"följande sätt: <_:specificerad lista-1/>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1348
@@ -2537,11 +3064,13 @@ msgid ""
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
" the following steps:"
msgstr ""
+"Gör så här om du vill använda popup-menyn i filhanteraren för att extrahera "
+"filer från ett arkiv:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1350
msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
-msgstr ""
+msgstr "Högerklicka på arkivet i ett filhanteringsfönster."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1352
@@ -2549,6 +3078,8 @@ msgid ""
"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
" contents into the directory where the archive is located."
msgstr ""
+"Välj <guimenuitem>Extrahera här</guimenuitem> för att extrahera allt "
+"arkivinnehåll till den katalog där arkivet finns."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1355
@@ -2556,11 +3087,13 @@ msgid ""
"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
" ask to enter the password before extracting the files."
msgstr ""
+"Om arkivet är krypterat kommer <application>Arkivhanterare</application> att"
+" be om att få ange lösenordet innan filerna extraheras."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1361
msgid "Create Options"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa alternativ"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1363
@@ -2569,6 +3102,9 @@ msgid ""
"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
"following advanced options:"
msgstr ""
+"När du skapar ett nytt arkiv eller konverterar ett befintligt arkiv till ett"
+" annat format kan du klicka på <guilabel>Other Options</guilabel> för att "
+"ange följande avancerade alternativ:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1368
@@ -2581,6 +3117,8 @@ msgid ""
"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
"is specified the archive will not be encrypted."
msgstr ""
+"Ange det lösenord som ska användas för att kryptera arkivet. Om inget "
+"lösenord anges kommer arkivet inte att krypteras."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1372
@@ -2588,11 +3126,13 @@ msgid ""
"Not all archive types support encryption. For more information about file "
"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
msgstr ""
+"Kryptering stöds inte av alla arkivtyper. Mer information om filkryptering "
+"finns på <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1377
msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Kryptera även fillistan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1379
@@ -2602,11 +3142,15 @@ msgid ""
"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
"password is specified."
msgstr ""
+"Om det här alternativet är valt kommer lösenordet att krävas även för att "
+"visa listan över filer i arkivet, annars kommer det bara att krävas för att "
+"extrahera filerna från arkivet. Detta alternativ är endast tillgängligt om "
+"ett lösenord har angetts."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1383
msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Uppdelning i volymer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1385
@@ -2614,16 +3158,18 @@ msgid ""
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
"dimension."
msgstr ""
+"Välj det här alternativet om du vill dela upp arkivet i fler filer med den "
+"angivna dimensionen."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1387
msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
-msgstr ""
+msgstr "Endast 7-Zip- och RAR-arkiv stöder den här funktionen."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1395
msgid "Add Options"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till alternativ"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1397
@@ -2631,11 +3177,13 @@ msgid ""
"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
"dialogs provide the following option:"
msgstr ""
+"I dialogrutorna <guilabel>Lägg till filer</guilabel> och <guilabel>Lägg till"
+" en mapp</guilabel> finns följande alternativ:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1402
msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Lägg till endast om nyare</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1404
@@ -2648,6 +3196,13 @@ msgid ""
"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
"specified file to the archive."
msgstr ""
+"Välj det här alternativet för att lägga till den angivna filen i arkivet "
+"endast om arkivet inte innehåller den angivna filen eller om arkivet "
+"innehåller en äldre version av den angivna filen. "
+"<application>Arkivhanterare</application> använder ändringsdatumet för att "
+"avgöra vilken fil som är den senaste. Om den version av filen som finns i "
+"arkivet är den senaste lägger inte "
+"<application>Arkivhanteraren</application> till den angivna filen i arkivet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1406
@@ -2655,6 +3210,9 @@ msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
msgstr ""
+"Om du inte väljer det här alternativet lägger "
+"<application>Arkivhanterare</application> till filen i arkivet och skriver "
+"över det tidigare arkivinnehållet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1413
@@ -2662,6 +3220,8 @@ msgid ""
"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
"Manager</application>."
msgstr ""
+"Öppna <filename>backup.tar.gz-arkivet</filename> i "
+"<application>Arkivhanteraren</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1418
@@ -2670,16 +3230,21 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Lägg "
+"till</guimenuitem></menuchoice> för att visa dialogrutan <guilabel>Lägg till"
+" en mapp</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1422
msgid "Select your home folder."
-msgstr ""
+msgstr "Välj din hemmapp."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1427
msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
msgstr ""
+"Välj alternativet <guilabel>Add only if newer (Lägg till endast om "
+"nyare</guilabel> )."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1432
@@ -2695,6 +3260,12 @@ msgid ""
" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"Om du använder <application>Arkivhanterare</application> för att skapa "
+"säkerhetskopior är alternativet <guilabel>Add only if newer</guilabel> "
+"mycket användbart. Arkivet <filename>backup.tar.gz</filename> innehåller "
+"t.ex. en veckogammal säkerhetskopia av din hemmapp. Gör så här om du vill "
+"uppdatera arkivet så att det innehåller en aktuell säkerhetskopia av din "
+"hemmapp: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:1438
@@ -2706,11 +3277,18 @@ msgid ""
"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
"than doing a full backup of your home folder."
msgstr ""
+"Archive <application>Manager</application> lägger automatiskt till alla "
+"filer som du har skapat under den senaste veckan i arkivet och uppdaterar "
+"alla filer som du har ändrat under den senaste veckan. "
+"<application>Arkivhanteraren</application> tar dock inte bort de filer som "
+"du raderade under den senaste veckan från arkivet. Uppdateringen av arkivet "
+"går mycket snabbare än att göra en fullständig säkerhetskopia av din "
+"hemmapp."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1444
msgid "Add to Folder Options"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i mappalternativ"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1446
@@ -2719,11 +3297,14 @@ msgid ""
" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
"certain criteria:"
msgstr ""
+"Följande alternativ är tillgängliga i dialogrutan <guilabel>Lägg till en "
+"mapp</guilabel> och gör det möjligt att automatiskt välja och lägga till "
+"alla filer som uppfyller vissa kriterier:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1451
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Inkludera filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1453
@@ -2732,6 +3313,9 @@ msgid ""
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
+"Skriv ett filnamnsmönster i den här textrutan för att inkludera filer med "
+"namn som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-"
+"pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1459
@@ -2745,11 +3329,14 @@ msgid ""
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
+"Skriv in ett filnamnsmönster i textrutan för att utesluta filer med namn som"
+" matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> för "
+"mer information om filnamnsmönster."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1467
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Uteslut mappar</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1469
@@ -2758,11 +3345,14 @@ msgid ""
"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
"more information about filename patterns."
msgstr ""
+"Skriv ett filnamnsmönster i den här textrutan för att utesluta mappar med "
+"namn som matchar det angivna mönstret. Se <xref linkend=\"engrampa-"
+"pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1475
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Inkludera undermappar</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1477
@@ -2770,12 +3360,16 @@ msgid ""
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
"the current folder and from subfolders."
msgstr ""
+"Välj det här alternativet för att lägga till alla filer som matchar det "
+"angivna mönstret, från den aktuella mappen och från undermappar."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1480
msgid ""
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
msgstr ""
+"Filnamnet, inte namnet på undermappen, måste överensstämma med det angivna "
+"mönstret."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1484
@@ -2783,11 +3377,14 @@ msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from the current folder only."
msgstr ""
+"Om du inte väljer det här alternativet lägger "
+"<application>Arkivhanterare</application> endast till matchande filer från "
+"den aktuella mappen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1490
msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Uteslut mappar som är symboliska länkar</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1492
@@ -2795,6 +3392,9 @@ msgid ""
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
msgstr ""
+"Välj det här alternativet om du vill utelämna filer från mappar som är "
+"symboliska länkar. Symboliska länkar är pekare eller genvägar till andra "
+"mappar."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1494
@@ -2802,11 +3402,14 @@ msgid ""
"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
" adds the matching files from folders that are symbolic links."
msgstr ""
+"Om du inte väljer det här alternativet lägger "
+"<application>Arkivhanteraren</application> till matchande filer från mappar "
+"som är symboliska länkar."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1500
msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Spara alternativ</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1502
@@ -2816,11 +3419,16 @@ msgid ""
"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
"then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
+"Klicka på den här knappen för att spara det aktuella valet av avancerade "
+"tilläggsalternativ i en fil. Dialogrutan <guilabel>Spara "
+"alternativ</guilabel> visas. Ange ett beskrivande filnamn i textrutan "
+"<guilabel>Options Name</guilabel> och klicka sedan på "
+"<guibutton>Save</guibutton>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1508
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Lastalternativ</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1510
@@ -2829,6 +3437,9 @@ msgid ""
"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
+"Klicka på den här knappen för att ladda eller ta bort ett tidigare sparat "
+"urval av avancerade tilläggsalternativ. Dialogrutan <guilabel>Load "
+"Options</guilabel> visas."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1513
@@ -2836,6 +3447,8 @@ msgid ""
"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
"click <guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
+"Om du vill läsa in en uppsättning alternativ väljer du alternativfilen i "
+"listrutan och klickar sedan på <guibutton>Apply</guibutton>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1518
@@ -2844,11 +3457,15 @@ msgid ""
"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Om du vill ta bort en uppsättning alternativ markerar du alternativfilen i "
+"listrutan och klickar sedan på <guibutton>Ta bort.</guibutton> Klicka på "
+"<guibutton>Close</guibutton> för att stänga dialogrutan <guilabel>Load "
+"Options</guilabel>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1527
msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Återställ alternativ</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1529
@@ -2856,11 +3473,13 @@ msgid ""
"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
"to the default values."
msgstr ""
+"Klicka på den här knappen för att återställa det aktuella valet av "
+"avancerade tilläggsalternativ till standardvärdena."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1538
msgid "Extract Options"
-msgstr ""
+msgstr "Extrahera alternativ"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1541
@@ -2868,26 +3487,28 @@ msgid ""
"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
msgstr ""
+"I dialogrutan <guilabel>Extrahera</guilabel> finns följande alternativ, som "
+"sparas när du avslutar <application>Arkivhanterare</application>:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Extrakt</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1549
msgid "Select the files to be extracted:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj de filer som ska extraheras:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1556
msgid "Extract all files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Extrahera alla filer från arkivet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1564
msgid "Extract the selected files from the archive."
-msgstr ""
+msgstr "Extrahera de valda filerna från arkivet."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1572
@@ -2896,21 +3517,23 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
"patterns."
msgstr ""
+"Extrahera från arkivet alla filer som matchar det angivna mönstret. Se <xref"
+" linkend=\"engrampa-pattern\"/> för mer information om filnamnsmönster."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1582
msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Åtgärder</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1584
msgid "Select the following extract options:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj följande alternativ för utdrag:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1589
msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Återskapa mappar</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1590
@@ -2918,6 +3541,8 @@ msgid ""
"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
"specified files."
msgstr ""
+"Välj det här alternativet för att rekonstruera mappstrukturen när du "
+"extraherar de angivna filerna."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1594
@@ -2926,6 +3551,9 @@ msgid ""
"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
msgstr ""
+"Om du väljer alternativet <guilabel>Återskapa ma</guilabel> ppar extraherar "
+"<application>Arkivhanterare</application> innehållet i undermappen till "
+"<filename>/tmp/doc</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1598
@@ -2935,6 +3563,11 @@ msgid ""
"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
msgstr ""
+"Om du inte väljer alternativet <guilabel>Återskapa ma</guilabel> ppar, "
+"skapar inte <application>Arkivhanteraren</application> några undermappar. "
+"Istället extraherar <application>Arkivhanteraren</application> alla filer "
+"från arkivet, inklusive filer från undermappar, till "
+"<filename>/tmp</filename>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1592
@@ -2944,11 +3577,15 @@ msgid ""
"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
+"Du anger <filename> t.</filename> ex. <filename>/tmp</filename> i textrutan "
+"<guilabel>Filnamn</guilabel> och väljer att extrahera alla filer. Arkivet "
+"innehåller en undermapp som heter <filename>doc.</filename> "
+"<_:itemizedlist-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1607
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Skriva över befintliga filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1608
@@ -2956,6 +3593,8 @@ msgid ""
"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
"have the same name as the specified files."
msgstr ""
+"Välj det här alternativet för att skriva över alla filer i målmappen som har"
+" samma namn som de angivna filerna."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1610
@@ -2964,11 +3603,14 @@ msgid ""
" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
"already exists in the destination folder."
msgstr ""
+"Om du inte väljer det här alternativet kommer "
+"<application>Arkivhanterare</application> inte att extrahera den angivna "
+"filen om det redan finns en befintlig fil med samma namn i målmappen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1616
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Extrahera inte äldre filer</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1618
@@ -2976,6 +3618,8 @@ msgid ""
"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
"files</guilabel> option is selected."
msgstr ""
+"Detta alternativ gäller endast när alternativet <guilabel>Skriv över "
+"befintliga filer</guilabel> är valt."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1620
@@ -2989,6 +3633,13 @@ msgid ""
"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
" folder."
msgstr ""
+"Välj alternativet <guilabel>Extrahera inte äldre</guilabel> filer för att "
+"extrahera den angivna filen endast om målmappen inte innehåller den angivna "
+"filen, eller om målmappen innehåller en äldre version av den angivna filen. "
+"<application>Arkivhanterare</application> använder ändringsdatumet för att "
+"avgöra vilken fil som är den senaste. Om versionen av filen i arkivet är "
+"äldre extraherar inte <application>Arkivhanteraren</application> den angivna"
+" filen till målmappen."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1622
@@ -2999,6 +3650,11 @@ msgid ""
"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
"destination folder."
msgstr ""
+"Om du inte väljer alternativet <guilabel>Extrahera inte äldre "
+"filer</guilabel> samtidigt som alternativet <guilabel>Skriv över "
+"befintliga</guilabel> filer är markerat, extraherar "
+"<application>Arkivhanterare</application> den angivna filen från arkivet och"
+" skriver över det tidigare innehållet i målmappen."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:4
@@ -3011,6 +3667,13 @@ msgid ""
"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"Tillstånd ges att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument "
+"enligt villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller "
+"senare version publicerad av Free Software Foundation utan invarianta "
+"sektioner, utan texter på framsidan och utan texter på baksidan. Du kan "
+"hitta en kopia av GFDL på denna <link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">länk</link> eller i"
+" filen COPYING-DOCS som distribueras med denna manual."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:13
@@ -3103,6 +3766,9 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS ENLIGT "
+"VILLKOREN I GNU:S LICENS FÖR FRI DOKUMENTATION MED DEN YTTERLIGARE "
+"ÖVERENSKOMMELSEN ATT: <_:beställningslista-1/>"
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
@@ -3117,3 +3783,7 @@ msgid ""
"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback "
"Page</link>."
msgstr ""
+"Om du vill rapportera en bugg eller lämna ett förslag angående programmet "
+"<application>Arkivhanterare</application> eller den här handboken följer du "
+"anvisningarna på <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE "
+"Feedback Page</link>."
diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po
index 6021041..72acdf5 100644
--- a/help/ta/ta.po
+++ b/help/ta/ta.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index fae8b71..f8207bd 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
# Translators:
# Akom <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index b842569..853314a 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Butterfly <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
@@ -8,14 +7,14 @@
# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
# hilalis <[email protected]>, 2020
# Gurbuzguven <[email protected]>, 2021
-# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022
+# b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/help/tzm/tzm.po b/help/tzm/tzm.po
new file mode 100644
index 0000000..0820deb
--- /dev/null
+++ b/help/tzm/tzm.po
@@ -0,0 +1,3069 @@
+# Translators:
+# Hakim Oubouali <[email protected]>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-20 14:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Hakim Oubouali <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Central Atlas Tamazight (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tzm/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tzm\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 0 || n == 1 || (n > 10 && n < 100) ? 0 : 1;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:15
+msgid "Archive Manager Manual"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:18
+msgid ""
+"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
+" or unpack an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:21
+msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:25
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:29
+msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:34
+msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:39
+msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
+
+#. (itstool) path: info/copyright
+#: C/index.docbook:43
+msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136
+#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162
+#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
+#: C/index.docbook:194
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:64
+msgid ""
+"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"Desktop</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:70
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation "
+"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
+"Microsystems</orgname> </affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:79
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:88
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:98
+msgid ""
+"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:118
+msgid "Wolfgang Ulbrich"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:114
+msgid ""
+"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>yulyuz 2015</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:126
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:122
+msgid ""
+"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>Maṛṣ 2009</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
+msgid "Paolo Bacchilega"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:131
+msgid ""
+"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>Yultuz 2008</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:140
+msgid ""
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
+#: C/index.docbook:177
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:149
+msgid ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Maṛṣ 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:157
+msgid ""
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:165
+msgid ""
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:173
+msgid ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:181
+msgid ""
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:193
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:189
+msgid ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/releaseinfo
+#: C/index.docbook:199
+msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:202
+msgid "<primary>Engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:205
+msgid "<primary>engrampa</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:208
+msgid "<primary>Archiving</primary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:211
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:215
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:219
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:223
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:227
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:231
+msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:240
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:242
+msgid ""
+"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
+"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
+"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
+"and subfolders, usually in compressed form."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:244
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
+"interface, and relies on command-line utilities such as "
+"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
+"<command>bzip2</command> for archive operations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:247
+msgid ""
+"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
+"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
+"listed in the following table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:256
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:258
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:263
+msgid "7-zip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:264
+msgid "<filename>.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:267
+msgid "ACE archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:268
+msgid "<filename>.ace</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:271
+msgid "AlZip archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:272
+msgid "<filename>.alz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:275
+msgid "AR archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:276
+msgid "<filename>.ar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:279
+msgid "ARJ archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:280
+msgid "<filename>.arj</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:283
+msgid "Microsoft Cabinet archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:284
+msgid "<filename>.cab</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:287
+msgid "CPIO archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:288
+msgid "<filename>.cpio</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:291
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:292
+msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:295
+msgid "Electronic Publication"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:296
+msgid "<filename>.epub</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:299
+msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:300
+msgid "<filename>.iso</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:303
+msgid "Java archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:304
+msgid "<filename>.jar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:307
+msgid "Enterprise Application aRchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:308
+msgid "<filename>.ear</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:311
+msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:312
+msgid "<filename>.war</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:315
+msgid "LHA archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:316
+msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:319
+msgid "Roshal ARchive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:320
+msgid "<filename>.rar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:323
+msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:324
+msgid "<filename>.cbr</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:327
+msgid "RPM package"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:328
+msgid "<filename>.rpm</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:331
+msgid "Tar archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:332
+msgid "<filename>.tar</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:335
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:336
+msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:339
+msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:340
+msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:343
+msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:344
+msgid ""
+"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
+"<filename>.taz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:347
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:348
+msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:351
+msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:352
+msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:355
+msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:356
+msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:359
+msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:360
+msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:363
+msgid "StuffIt archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:364
+msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:367
+msgid "ZIP archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:368
+msgid "<filename>.zip</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:371
+msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:372
+msgid "<filename>.cbz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:375
+msgid "Zoo archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:376
+msgid "<filename>.zoo</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:381
+msgid ""
+"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
+"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:382
+msgid ""
+"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
+"created with <application>PKZIP</application> or "
+"<application>WinZip</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:383
+msgid "Compressed Non-Archive Files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:385
+msgid ""
+"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
+"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
+"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
+"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
+"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
+"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:386
+msgid ""
+"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
+"extract a compressed non-archive file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:391
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:393
+msgid ""
+"This section provides information on how to start <application>Archive "
+"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
+"Manager</application> user interface."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:397
+msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:399
+msgid ""
+"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
+"ways:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:402
+msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:404
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
+"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:408
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:410
+msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:416
+msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:418
+msgid ""
+"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
+"window is displayed:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:420
+msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:425
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
+"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
+#: C/index.docbook:423
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
+"window.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:433
+msgid ""
+"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
+" elements:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:437
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
+"with archives in <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:442
+msgid ""
+"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
+"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
+"default. To hide the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the toolbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:445
+msgid "Folderbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:447
+msgid ""
+"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
+"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
+"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:450
+msgid "Display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:452
+msgid "The display area displays the contents of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:455
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:457
+msgid ""
+"The statusbar displays information about current <application>Archive "
+"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
+"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
+"by default. To hide the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
+" To show the statusbar, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
+" again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:461
+msgid ""
+"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
+"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
+"most common contextual archive commands."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:463
+msgid "Browsing the Filesystem"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:465
+msgid ""
+"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
+"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
+"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
+"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-"
+"guide/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using"
+" the file browsing dialogs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:468
+msgid ""
+"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
+"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
+"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite "
+"locations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:479
+msgid "Working With Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:481
+msgid ""
+"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
+"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
+"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
+"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
+"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
+"to disk only when you quit the application or select "
+"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:483
+msgid ""
+"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
+" can take significant time. To abort the current action, press "
+"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:495
+msgid "UI Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:497
+msgid "Action"
+msgstr "Tigawt"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:502
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:503
+msgid ""
+"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
+"from another application such as a file manager."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:507
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:508
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:513
+msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:514
+msgid ""
+"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
+"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:517
+msgid "Right-click popup menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:518
+msgid ""
+"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
+"popup menu."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:521
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:522
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:486
+msgid ""
+"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
+"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
+"following ways: <_:informaltable-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:528
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:532
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:534
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
+"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
+"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
+"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
+"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
+"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
+" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
+"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
+"select files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:543
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:545
+msgid "Files Matched"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:550
+msgid "<filename>*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:551
+msgid "All files"
+msgstr "Ifuyla maṛṛa"
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:554
+msgid "<filename>*.tar*</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:555
+msgid ""
+"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
+"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
+"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:558
+msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:559
+msgid ""
+"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
+"extension <filename>jpeg</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:562
+msgid "<filename>file?.gz</filename>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:563
+msgid ""
+"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
+" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
+"<filename>filex.gz</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:572
+msgid "To Open an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:578
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:581
+msgid "Select the archive that you want to open."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:584
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:574
+msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:591
+msgid "The archive name in the window titlebar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:594
+msgid "The archive contents in the display area"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:597
+msgid ""
+"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
+"size when uncompressed, in the statusbar"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:588
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
+"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:601
+msgid ""
+"To open another archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
+" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
+"new window. You can't open another archive in the same window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:604
+msgid ""
+"If you try to open an archive that was created in a format that "
+"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
+"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
+"intro\"/> for a list of supported formats."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:610
+msgid "To Select Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:612
+msgid ""
+"To select all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:614
+msgid ""
+"To deselect all files in an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
+"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:620
+msgid "To Extract Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:625
+msgid ""
+"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
+"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:628
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
+"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:631
+msgid ""
+"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
+"the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:634
+msgid ""
+"Select the required extract options. For more information about the extract "
+"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:637
+msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
+msgid ""
+"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
+" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
+"enter the password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:643
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
+msgid ""
+"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
+"files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:622
+msgid ""
+"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:653
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
+"files from an archive in a file manager window, without opening a "
+"<application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:654
+msgid ""
+"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
+"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
+"modification date as the original files that were added to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:657
+msgid ""
+"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
+"information on how to delete files from an archive, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-delete-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:663
+msgid "To Close an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:665
+msgid ""
+"To close the current archive and the current <application>Archive "
+"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
+" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:668
+msgid ""
+"There is no way to close the current archive but not the "
+"<application>Archive Manager</application> window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:676
+msgid "Creating Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:678
+msgid ""
+"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
+"with <application>Archive Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:680
+msgid "To Create an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:686
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
+"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:690
+msgid ""
+"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
+"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
+"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
+"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
+"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:694
+msgid ""
+"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
+"archive name without extension, and then select the archive type from the "
+"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
+"will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
+msgid ""
+"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
+"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
+" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:701
+msgid ""
+"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:707
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
+" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
+"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
+" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:705
+msgid ""
+"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"files\"/>. <_:note-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:682
+msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:717
+msgid "To Add Files to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
+msgid ""
+"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
+"location in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:726
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
+"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
+"toolbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:729
+msgid ""
+"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
+"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:732
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the files to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:719
+msgid ""
+"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:737
+msgid ""
+"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
+"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
+"folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:738
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
+" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
+"more information on this option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:739
+msgid ""
+"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
+"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
+"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:740
+msgid ""
+"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
+" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
+" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
+"copies that are added to the archive have the same permissions and "
+"modification date as the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:745
+msgid "To Add a Folder to an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:754
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
+"Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:757
+msgid "Select the folder that you want to add."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:760
+msgid ""
+"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
+" adds the folder to the current folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:747
+msgid ""
+"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:765
+msgid ""
+"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
+"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:769
+msgid "To Convert an Archive to Another Format"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:771
+msgid ""
+"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:775
+msgid "Open the archive that you want to convert."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:779
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
+"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:783
+msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:787
+msgid ""
+"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
+"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
+"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
+"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:795
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:801
+msgid ""
+"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
+" and you have not specified the password, <application>Archive "
+"Manager</application> does not ask for a password. However, "
+"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
+" to the new archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:814
+msgid "Modifying the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:816
+msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:821
+msgid "To Encrypt Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:823
+msgid ""
+"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
+"archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:824
+msgid ""
+"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
+"encrypt the files that you add to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:826
+msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:828
+msgid ""
+"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:830
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
+"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:831
+msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
+msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:834
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
+"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
+" extract from the current archive. <application>Archive "
+"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:836
+msgid ""
+"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
+" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:839
+msgid ""
+"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
+"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
+"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:845
+msgid "To Rename a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:847
+msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:850
+msgid "Select the file that you want to rename."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:853
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
+"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:856
+msgid ""
+"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:859
+msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:866
+msgid "To Copy Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:868
+msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:871
+msgid "Select the files that you want to copy."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:874
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:877
+msgid "Open the location where you want to put the copied files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:886
+msgid "To Move Files in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:888
+msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:891
+msgid "Select the files that you want to move."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:894
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
+" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:897
+msgid "Open the location where you want to put the moved files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:906
+msgid "To Delete Files From an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:908
+msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:911
+msgid "Select the files that you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:914
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
+" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
+" dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:917
+msgid "Select one of the following delete options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
+msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:922
+msgid "Delete all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
+msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:930
+msgid "Delete the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
+msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:938
+msgid ""
+"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:953
+msgid "To Modify a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:958
+msgid ""
+"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
+"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:959
+msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:960
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
+"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
+"made."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:961
+msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:955
+msgid ""
+"To modify a file in an archive perform the following steps: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:964
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
+"associations between file types and programs to determine the appropriate "
+"application to launch for a specific file. These assocations can be "
+"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
+" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
+"determine the appropriate application, <application>Archive "
+"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
+" let you choose an application, as described in below."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:966
+msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:971
+msgid "Right click the file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:972
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:968
+msgid ""
+"You can use an application specified by you, rather than the default "
+"application, to modify a file. To use an external application to open a "
+"file: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:975
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
+"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
+"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
+" the application name or click on the application name and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
+"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
+"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:976
+msgid ""
+"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
+" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:983
+msgid "Viewing Archives"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:985
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
+"aspects of an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:989
+msgid "To View the Properties of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
+msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:995
+msgid "The name of the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
+msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1000
+msgid "The position of the archive in the file system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1004
+msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1005
+msgid "The date and time at which the archive was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1009
+msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1010
+msgid "The size of the archive contents when compressed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1014
+msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1015
+msgid ""
+"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
+" available in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1020
+msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1021
+msgid ""
+"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
+"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
+"archive is 1/5th the size of the original data."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1026
+msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1027
+msgid "The number of files in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:991
+msgid ""
+"To view the properties of an archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
+"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
+"about the archive: <_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1036
+msgid "To View the Contents of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1043
+msgid "The name of a file or folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1047
+msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1048
+msgid ""
+"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
+"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
+" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
+"extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1052
+msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1053
+msgid ""
+"The type of the file. For a folder, the value in the "
+"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1057
+msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1058
+msgid ""
+"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1063
+msgid ""
+"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
+"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
+" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
+"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
+"type-folder\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1039
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"the main window as a file list with the following columns: "
+"<_:variablelist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1068
+msgid ""
+"If another program has modified the archive since <application>Archive "
+"Manager</application> opened the archive, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
+" to reload the archive contents from disk."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1070
+msgid ""
+"For information on how to customize the way that <application>Archive "
+"Manager</application> displays the archive contents, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-archive-custom\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1072
+msgid ""
+"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
+"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1077
+msgid "To View a File in an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1079
+msgid ""
+"To view a file in an archive follow the steps described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, "
+"click <guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive "
+"Manager</application> asks confirmation to update the file in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1085
+msgid "To Test the Integrity of an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1090
+msgid ""
+"If the archive contains no errors, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
+"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
+"<literal>OK</literal>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1094
+msgid ""
+"If the archive contains some error, <application>Archive "
+"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
+"displaying the part of the archive contains the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1087
+msgid ""
+"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
+"archive is damaged, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
+"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1099
+msgid ""
+"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
+"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
+"the original files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1101
+msgid ""
+"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
+"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
+" test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1104
+msgid ""
+"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
+"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
+" ACE, ARJ and Zoo."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1109
+msgid ""
+"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
+"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
+" is completed successfully."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1116
+msgid "Customizing the Archive Display"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1118
+msgid ""
+"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
+"displays the archive contents, as follows:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1122
+msgid ""
+"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
+"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1126
+msgid ""
+"Specify the order in which to display files in the list. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1130
+msgid ""
+"Display additional details about the contents of the archive. For more "
+"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1134
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
+"when you make any of the above customizations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1137
+msgid "To Set the View Type"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1139
+msgid ""
+"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
+" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
+"view-type-file\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1142
+msgid "Folder View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1144
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
+"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
+"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1146
+msgid ""
+"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
+"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
+"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
+"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
+"the folder name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1148
+msgid ""
+"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
+"only in folder view, contains the components described in the following "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1157
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1159
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1168
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
+"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1165
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1177
+msgid ""
+"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1187
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
+"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1184
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
+"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1196
+msgid ""
+"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1206
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
+"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1203
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
+"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1215
+msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:1225
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/engrampa_home.png' "
+"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1222
+msgid ""
+"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
+"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
+"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
+"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1234
+msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1246
+msgid ""
+"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: entry/para
+#: C/index.docbook:1249
+msgid ""
+"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
+"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
+"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
+" the contents of the new location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1258
+msgid "File View"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1260
+msgid ""
+"To select file view, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
+"Files</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1262
+msgid ""
+"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
+"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1268
+msgid "To Sort the File List"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1270
+msgid ""
+"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
+"location."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1271
+msgid ""
+"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1272
+msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1274
+msgid ""
+"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
+"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
+"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
+"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
+"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1276
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
+"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
+"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
+"modification date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1280
+msgid "To Display Additional Details"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1285
+msgid ""
+"If you tested the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays the results of the last test."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1289
+msgid ""
+"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
+"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
+"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
+"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
+" and the date and time at which the file was last modified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1282
+msgid ""
+"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
+"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1299
+msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1301
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
+" from an archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1305
+msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1309
+msgid ""
+"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1311
+msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1307
+msgid ""
+"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
+"ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1315
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1317
+msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1319
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
+" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
+"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1321
+msgid ""
+"Enter the archive name, without the file extension, in the "
+"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1323
+msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1325
+msgid ""
+"Choose the location where to save the archive file, from the "
+"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
+" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
+"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1330
+msgid ""
+"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
+"folder of the specified archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1332
+msgid ""
+"To select any of the advanced add options, you must invoke "
+"<application>Archive Manager</application> as described in <xref "
+"linkend=\"engrampa-to-start\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1338
+msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1342
+msgid ""
+"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
+" a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1344
+msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1340
+msgid ""
+"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
+"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1348
+msgid ""
+"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
+" the following steps:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1350
+msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1352
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
+" contents into the directory where the archive is located."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1355
+msgid ""
+"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
+" ask to enter the password before extracting the files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1361
+msgid "Create Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1363
+msgid ""
+"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
+"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
+"following advanced options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1368
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1370
+msgid ""
+"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
+"is specified the archive will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1372
+msgid ""
+"Not all archive types support encryption. For more information about file "
+"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1377
+msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1379
+msgid ""
+"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
+"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
+"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
+"password is specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1383
+msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1385
+msgid ""
+"Select this option to split the archive in more files of the specified "
+"dimension."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1387
+msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1395
+msgid "Add Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1397
+msgid ""
+"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
+"dialogs provide the following option:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1402
+msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1404
+msgid ""
+"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
+"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
+"older version of the specified file. <application>Archive "
+"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
+"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
+"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
+"specified file to the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1406
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1413
+msgid ""
+"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
+"Manager</application>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1418
+msgid ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
+" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1422
+msgid "Select your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1427
+msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1432
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr "Kliki <guibutton>Rnu</guibutton>."
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1410
+msgid ""
+"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
+" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
+"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
+" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
+" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: tip/para
+#: C/index.docbook:1438
+msgid ""
+"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
+" all files that you created during the last week, and updates all files that"
+" you modified during the last week. However, <application>Archive "
+"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
+"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
+"than doing a full backup of your home folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1444
+msgid "Add to Folder Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1446
+msgid ""
+"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
+" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
+"certain criteria:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1451
+msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1453
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1459
+msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1461
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1467
+msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1469
+msgid ""
+"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
+"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
+"more information about filename patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1475
+msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1477
+msgid ""
+"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
+"the current folder and from subfolders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/para
+#: C/index.docbook:1480
+msgid ""
+"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1484
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from the current folder only."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1490
+msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1492
+msgid ""
+"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
+"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1494
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" adds the matching files from folders that are symbolic links."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1500
+msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1502
+msgid ""
+"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
+"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
+"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
+"then click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1508
+msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1510
+msgid ""
+"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
+"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1513
+msgid ""
+"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Apply</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1518
+msgid ""
+"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
+"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
+"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1527
+msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1529
+msgid ""
+"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
+"to the default values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.docbook:1538
+msgid "Extract Options"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:1541
+msgid ""
+"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
+"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1547
+msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1549
+msgid "Select the files to be extracted:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1556
+msgid "Extract all files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1564
+msgid "Extract the selected files from the archive."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1572
+msgid ""
+"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
+"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1582
+msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1584
+msgid "Select the following extract options:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1589
+msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1590
+msgid ""
+"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
+"specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1594
+msgid ""
+"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
+"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1598
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
+"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
+"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
+"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1592
+msgid ""
+"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
+"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
+"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
+"<_:itemizedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1607
+msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1608
+msgid ""
+"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
+"have the same name as the specified files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1610
+msgid ""
+"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
+" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
+"already exists in the destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:1616
+msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1618
+msgid ""
+"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
+"files</guilabel> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1620
+msgid ""
+"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
+" the specified file only if the destination folder does not contain the "
+"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
+"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
+"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
+" of the file in the archive is older, <application>Archive "
+"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
+" folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:1622
+msgid ""
+"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
+"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
+"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
+"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
+"destination folder."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:4
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <link "
+"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:13
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
+" section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:20
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:36
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:56
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:29
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/title
+#: C/legal.xml:77
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: formalpara/para
+#: C/legal.xml:78
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
+"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback "
+"Page</link>."
+msgstr ""
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index a7e3508..9b828b1 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# dsafsadf <[email protected]>, 2019
# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po
index add06bd..ca30af7 100644
--- a/help/vi/vi.po
+++ b/help/vi/vi.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po
index 3e07dad..9dbea04 100644
--- a/help/wa/wa.po
+++ b/help/wa/wa.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po
index 8048457..644a9f4 100644
--- a/help/xh/xh.po
+++ b/help/xh/xh.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index ec928ed..8dcce0b 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,9 +1,8 @@
-#
# Translators:
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# shuyu liu <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# CNAmira <[email protected]>, 2018
# zhineng404 <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
index 0f2c5ce..1c66503 100644
--- a/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po
index 38326d1..9430559 100644
--- a/help/zu/zu.po
+++ b/help/zu/zu.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#