summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-03-22 22:09:31 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2021-03-22 22:09:31 +0100
commite4ecffbb75664a005a9718103963608ec88d71e5 (patch)
treecea4b14ec4f779ee3d2c33c2c558a4162520a660 /po/es.po
parent601e1631cbea08095c01b9e92f057f6d2a56bbca (diff)
downloadengrampa-e4ecffbb75664a005a9718103963608ec88d71e5.tar.bz2
engrampa-e4ecffbb75664a005a9718103963608ec88d71e5.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po134
1 files changed, 64 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dddd34b..8e430e6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,9 +18,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Opciones de gestión de la sesión:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Gestor de archivadores Engrampa"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Archivador CPIO de UNIX (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Paquete de Debian Linux (.deb) [modo de solo lectura]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Paquete Debian (.deb, .udeb) [modo de solo lectura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Imagen de CD ISO-9660 (.iso) [modo de solo lectura]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Imagen de disco ISO-9660 (.iso) [modo de solo lectura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Cómic archivado en RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Paquete de Linux RPM (.rpm) [modo de solo lectura]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "Paquete RPM (.rpm) [modo de solo lectura]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -235,13 +235,6 @@ msgstr "Gestor de archivadores"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Cree y modifique un archivador"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -460,7 +453,7 @@ msgstr "Comprimir…"
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Crear un archivador comprimido con los objetos seleccionados"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -470,12 +463,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Permite crear y extraer archivadores"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207
+#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080
msgid "Could not create the archive"
msgstr "No se ha podido crear el archivador"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Tiene que especificar un nombre para el archivador."
@@ -633,6 +626,7 @@ msgstr "Nombre de las _opciones:"
#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -645,7 +639,7 @@ msgstr "_Guardar"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Especifique una contraseña para el archivador «%s»."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:179
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -656,17 +650,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
msgid "Please use a different name."
msgstr "Use un nombre diferente."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:209
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "No tiene permisos para crear un archivador en la carpeta de destino."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -677,24 +671,24 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere crearla?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear la _carpeta"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "No se ha podido crear la carpeta de destino %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:270
msgid "Archive not created"
msgstr "No se ha creado el archivador"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:318
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivador ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Sobreescribir"
@@ -711,10 +705,6 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr "No tiene permisos para extraer archivadores en la carpeta «%s»"
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Extraer"
-
#: src/dlg-new.c:426
msgctxt "File"
msgid "New"
@@ -769,7 +759,12 @@ msgid_plural ""
"%d files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
+"Se ha modificado el archivo con una aplicación externa. Si no actualiza el "
+"archivo en el archivador que lo contiene, se perderán todos los cambios."
msgstr[1] ""
+"Se han modificado %d archivos con una aplicación externa. Si no actualiza "
+"los archivos en el archivador que los contiene, se perderán todos los "
+"cambios."
#: src/dlg-update.c:193
#, c-format
@@ -1088,7 +1083,7 @@ msgstr "C_rear"
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
-#: src/fr-stock.c:45
+#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71
msgid "_Extract"
msgstr "_Extraer"
@@ -1096,15 +1091,15 @@ msgstr "_Extraer"
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d objeto (%s)"
+msgstr[1] "%d objetos (%s)"
#: src/fr-window.c:1543
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d objeto seleccionado (%s)"
+msgstr[1] "%d objetos seleccionados (%s)"
#: src/fr-window.c:1617
msgid "Folder"
@@ -1221,8 +1216,8 @@ msgstr "_Cerrar"
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d archivo restante"
+msgstr[1] "%d archivos restantes"
#: src/fr-window.c:2840
msgid "Extraction completed successfully"
@@ -1461,7 +1456,7 @@ msgstr "_Pegar"
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Añadir archivos a un archivador"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Extraer el archivador"
@@ -1474,33 +1469,33 @@ msgstr "Salida de conso_la"
msgid "Could not display help"
msgstr "No se ha podido mostrar la ayuda"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Añade archivos al archivador especificado y sale del programa"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVADOR"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Añade archivos, pregunta el nombre del archivador y sale del programa"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"Extrae los archivadores en la carpeta especificada y sale del programa"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "CARPETA"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Extrae archivadores, pregunta por la carpeta de destino y sale del programa"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1508,23 +1503,23 @@ msgstr ""
"Extrae el contenido de los archivadores en la carpeta del archivador y sale "
"del programa"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Carpeta predeterminada para las órdenes «--add» y «--extract»"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Crea una carpeta de destino sin solicitar confirmación"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr " - Crear y modificar un archivador"
@@ -1532,7 +1527,7 @@ msgstr " - Crear y modificar un archivador"
msgid "Load Options"
msgstr "Carga las opciones"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
@@ -1580,42 +1575,41 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Se necesita una contraseña</span>
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "_Todos los archivos"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "Archivos _seleccionados"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ejemplo: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "A_rchivos:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "R_ecrear las carpetas"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "Sobre_escribir archivos existentes"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "No e_xtraer archivos más antiguos"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "Sobre_escribir archivos existentes"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
#: src/ui.h:32
msgid "_Archive"