diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-22 22:09:31 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-22 22:09:31 +0100 |
commit | e4ecffbb75664a005a9718103963608ec88d71e5 (patch) | |
tree | cea4b14ec4f779ee3d2c33c2c558a4162520a660 /po/es.po | |
parent | 601e1631cbea08095c01b9e92f057f6d2a56bbca (diff) | |
download | engrampa-e4ecffbb75664a005a9718103963608ec88d71e5.tar.bz2 engrampa-e4ecffbb75664a005a9718103963608ec88d71e5.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 134 |
1 files changed, 64 insertions, 70 deletions
@@ -18,9 +18,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" +"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Opciones de gestión de la sesión:" msgid "Show session management options" msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión" -#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49 +#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47 msgid "Engrampa Archive Manager" msgstr "Gestor de archivadores Engrampa" @@ -144,12 +144,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)" msgstr "Archivador CPIO de UNIX (.cpio)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:27 -msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" -msgstr "Paquete de Debian Linux (.deb) [modo de solo lectura]" +msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" +msgstr "Paquete Debian (.deb, .udeb) [modo de solo lectura]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:28 -msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]" -msgstr "Imagen de CD ISO-9660 (.iso) [modo de solo lectura]" +msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]" +msgstr "Imagen de disco ISO-9660 (.iso) [modo de solo lectura]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:29 msgid "Java Archive (.jar)" @@ -176,8 +176,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)" msgstr "Cómic archivado en RAR (.cbr)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:35 -msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]" -msgstr "Paquete de Linux RPM (.rpm) [modo de solo lectura]" +msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]" +msgstr "Paquete RPM (.rpm) [modo de solo lectura]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:36 msgid "" @@ -235,13 +235,6 @@ msgstr "Gestor de archivadores" msgid "Create and modify an archive" msgstr "Cree y modifique un archivador" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/engrampa.desktop.in.in:12 -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/engrampa.desktop.in.in:17 @@ -460,7 +453,7 @@ msgstr "Comprimir…" msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "Crear un archivador comprimido con los objetos seleccionados" -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342 +#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340 #: src/server.c:457 msgid "Engrampa" msgstr "Engrampa" @@ -470,12 +463,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives" msgstr "Permite crear y extraer archivadores" #: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233 -#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208 -#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080 +#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207 +#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080 msgid "Could not create the archive" msgstr "No se ha podido crear el archivador" -#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301 +#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "Tiene que especificar un nombre para el archivador." @@ -633,6 +626,7 @@ msgstr "Nombre de las _opciones:" #: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320 #: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297 +#: src/ui/dlg-extract.ui:56 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -645,7 +639,7 @@ msgstr "_Guardar" msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "Especifique una contraseña para el archivador «%s»." -#: src/dlg-batch-add.c:180 +#: src/dlg-batch-add.c:179 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" @@ -656,17 +650,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 +#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 msgid "Please use a different name." msgstr "Use un nombre diferente." -#: src/dlg-batch-add.c:210 +#: src/dlg-batch-add.c:209 msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination" " folder." msgstr "No tiene permisos para crear un archivador en la carpeta de destino." -#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 +#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -677,24 +671,24 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere crearla?" -#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 +#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 msgid "Create _Folder" msgstr "Crear la _carpeta" -#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 +#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "No se ha podido crear la carpeta de destino %s." -#: src/dlg-batch-add.c:271 +#: src/dlg-batch-add.c:270 msgid "Archive not created" msgstr "No se ha creado el archivador" -#: src/dlg-batch-add.c:319 +#: src/dlg-batch-add.c:318 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "El archivador ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#: src/dlg-batch-add.c:322 +#: src/dlg-batch-add.c:321 msgid "_Overwrite" msgstr "_Sobreescribir" @@ -711,10 +705,6 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "No tiene permisos para extraer archivadores en la carpeta «%s»" -#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122 -msgid "Extract" -msgstr "Extraer" - #: src/dlg-new.c:426 msgctxt "File" msgid "New" @@ -769,7 +759,12 @@ msgid_plural "" "%d files have been modified with an external application. If you don't " "update the files in the archive, all of your changes will be lost." msgstr[0] "" +"Se ha modificado el archivo con una aplicación externa. Si no actualiza el " +"archivo en el archivador que lo contiene, se perderán todos los cambios." msgstr[1] "" +"Se han modificado %d archivos con una aplicación externa. Si no actualiza " +"los archivos en el archivador que los contiene, se perderán todos los " +"cambios." #: src/dlg-update.c:193 #, c-format @@ -1088,7 +1083,7 @@ msgstr "C_rear" msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: src/fr-stock.c:45 +#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71 msgid "_Extract" msgstr "_Extraer" @@ -1096,15 +1091,15 @@ msgstr "_Extraer" #, c-format msgid "%d object (%s)" msgid_plural "%d objects (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d objeto (%s)" +msgstr[1] "%d objetos (%s)" #: src/fr-window.c:1543 #, c-format msgid "%d object selected (%s)" msgid_plural "%d objects selected (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d objeto seleccionado (%s)" +msgstr[1] "%d objetos seleccionados (%s)" #: src/fr-window.c:1617 msgid "Folder" @@ -1221,8 +1216,8 @@ msgstr "_Cerrar" #, c-format msgid "%d file remaining" msgid_plural "%d files remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d archivo restante" +msgstr[1] "%d archivos restantes" #: src/fr-window.c:2840 msgid "Extraction completed successfully" @@ -1461,7 +1456,7 @@ msgstr "_Pegar" msgid "Add files to an archive" msgstr "Añadir archivos a un archivador" -#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354 +#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354 #: src/server.c:377 msgid "Extract archive" msgstr "Extraer el archivador" @@ -1474,33 +1469,33 @@ msgstr "Salida de conso_la" msgid "Could not display help" msgstr "No se ha podido mostrar la ayuda" -#: src/main.c:58 +#: src/main.c:56 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "Añade archivos al archivador especificado y sale del programa" -#: src/main.c:59 +#: src/main.c:57 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARCHIVADOR" -#: src/main.c:62 +#: src/main.c:60 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "Añade archivos, pregunta el nombre del archivador y sale del programa" -#: src/main.c:66 +#: src/main.c:64 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "" "Extrae los archivadores en la carpeta especificada y sale del programa" -#: src/main.c:67 src/main.c:79 +#: src/main.c:65 src/main.c:77 msgid "FOLDER" msgstr "CARPETA" -#: src/main.c:70 +#: src/main.c:68 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "" "Extrae archivadores, pregunta por la carpeta de destino y sale del programa" -#: src/main.c:74 +#: src/main.c:72 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" @@ -1508,23 +1503,23 @@ msgstr "" "Extrae el contenido de los archivadores en la carpeta del archivador y sale " "del programa" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:76 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "Carpeta predeterminada para las órdenes «--add» y «--extract»" -#: src/main.c:82 +#: src/main.c:80 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "Crea una carpeta de destino sin solicitar confirmación" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:85 msgid "Show the application's version" msgstr "Mostrar la versión de la aplicación" -#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 +#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 msgid "Compress" msgstr "Comprimir" -#: src/main.c:326 src/server.c:444 +#: src/main.c:324 src/server.c:444 msgid "- Create and modify an archive" msgstr " - Crear y modificar un archivador" @@ -1532,7 +1527,7 @@ msgstr " - Crear y modificar un archivador" msgid "Load Options" msgstr "Carga las opciones" -#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35 +#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1580,42 +1575,41 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Se necesita una contraseña</span> msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41 +#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122 msgid "_All files" msgstr "_Todos los archivos" -#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58 +#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139 msgid "_Selected files" msgstr "Archivos _seleccionados" -#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101 +#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "ejemplo: *.txt; *.doc" -#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81 +#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161 msgid "_Files:" msgstr "A_rchivos:" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20 -msgctxt "Action" +#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122 msgid "Extract" msgstr "Extraer" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162 +#: src/ui/dlg-extract.ui:244 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "R_ecrear las carpetas" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178 +#: src/ui/dlg-extract.ui:260 +msgid "Over_write existing files" +msgstr "Sobre_escribir archivos existentes" + +#: src/ui/dlg-extract.ui:277 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "No e_xtraer archivos más antiguos" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "Sobre_escribir archivos existentes" +#: src/ui/dlg-extract.ui:299 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" #: src/ui.h:32 msgid "_Archive" |