diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2023-05-04 17:38:38 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2023-05-04 18:19:30 +0200 |
commit | f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785 (patch) | |
tree | 9fd67ad0d514801801cd8b52b8599045612e7a8e /po/pl.po | |
parent | 73fdf7c8b3fbfcfda64e5e08779f05ca915ac5a8 (diff) | |
download | engrampa-f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785.tar.bz2 engrampa-f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785.tar.xz |
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 103 |
1 files changed, 52 insertions, 51 deletions
@@ -4,34 +4,35 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Michal Herman <[email protected]>, 2018 -# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018 -# emariusek <[email protected]>, 2018 -# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2018 -# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 -# Bogusław B. <[email protected]>, 2018 -# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018 -# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018 -# Artur Motyka <[email protected]>, 2018 -# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018 -# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018 -# Przemek P <[email protected]>, 2019 -# pietrasagh <[email protected]>, 2019 -# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 +# Marcin Kralka <[email protected]>, 2021 +# clefebvre <[email protected]>, 2021 +# emariusek <[email protected]>, 2021 +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2021 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2021 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2021 +# Bogusław B. <[email protected]>, 2021 +# Michal Herman <[email protected]>, 2021 +# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2021 +# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2021 +# Przemek P <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Dominik Adrian Grzywak, 2021 -# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2021 -# No Ne, 2021 +# Paweł Bandura <[email protected]>, 2021 +# Artur Motyka <[email protected]>, 2021 +# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2021 +# marcin mikołajczak <[email protected]>, 2021 +# pietrasagh <[email protected]>, 2021 +# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021 +# Marek Adamski, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/engrampa/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 23:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n" -"Last-Translator: No Ne, 2021\n" -"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Marek Adamski, 2023\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Maksymalna długość historii" #: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:86 msgid "Max number of items in the Open Recents menu." -msgstr "Maksymalna liczba przedmiotów w menu Otwórz ostatnie" +msgstr "Maksymalna liczba przedmiotów w menu Otwórz ostatnie." #: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:99 msgid "View toolbar" @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Engrampa to menedżer archiwów dla środowiska MATE." #: src/actions.c:905 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n" +"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2020\n" "\n" "Zbigniew Chyla, 2002-2003\n" "Artur Flinta, 2003-2005\n" @@ -808,17 +809,17 @@ msgstr "Nie można dodać pliku archiwum do niego samego." #. Translators: after the colon there is a filename. #: src/fr-command-7z.c:307 src/fr-command-rar.c:451 src/fr-command-tar.c:290 msgid "Adding file: " -msgstr "Dodawanie pliku:" +msgstr "Dodawanie pliku: " #. Translators: after the colon there is a filename. #: src/fr-command-7z.c:453 src/fr-command-rar.c:578 src/fr-command-tar.c:411 msgid "Extracting file: " -msgstr "Rozpakowywanie pliku:" +msgstr "Rozpakowywanie pliku: " #. Translators: after the colon there is a filename. #: src/fr-command-rar.c:529 src/fr-command-tar.c:356 msgid "Removing file: " -msgstr "Usuwanie pliku:" +msgstr "Usuwanie pliku: " #: src/fr-command-rar.c:709 #, c-format @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Prezentacja OpenDocument" #: src/fr-init.c:64 msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Arkusz kalkulacyjny OpenDocument " +msgstr "Arkusz kalkulacyjny OpenDocument" #: src/fr-init.c:65 msgid "OpenDocument Text" @@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "Szablon Prezentacji OpenDocument" #: src/fr-init.c:67 msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Szablon arkusza kalkulacyjnego OpenDocument " +msgstr "Szablon arkusza kalkulacyjnego OpenDocument" #: src/fr-init.c:68 msgid "OpenDocument Text Template" @@ -1070,10 +1071,10 @@ msgstr[3] "%lu obiektów (%s)" #, c-format msgid "%lu object selected (%s)" msgid_plural "%lu objects selected (%s)" -msgstr[0] "Zaznaczono %lu obiekt (%s)" -msgstr[1] "Zaznaczono %lu obiekty (%s)" -msgstr[2] "Zaznaczono %lu obiektów (%s)" -msgstr[3] "Zaznaczono %lu obiektów (%s)" +msgstr[0] "zaznaczono %lu obiekt (%s)" +msgstr[1] "zaznaczono %lu obiekty (%s)" +msgstr[2] "zaznaczono %lu obiektów (%s)" +msgstr[3] "zaznaczono %lu obiektów (%s)" #: src/fr-window.c:1549 msgid "Folder" @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr "_Wznów" #: src/fr-window.c:2252 src/fr-window.c:2854 msgid "Please wait…" -msgstr "Proszę czekać..." +msgstr "Proszę czekać…" #. Translators: %s is a filename #: src/fr-window.c:2327 src/fr-window.c:2365 @@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "Wyniki testu" #: src/fr-window.c:4117 src/fr-window.c:8246 src/fr-window.c:8282 #: src/fr-window.c:8532 msgid "Could not perform the operation" -msgstr "Nie można wykonać działania" +msgstr "Nie można wykonać operacji" #: src/fr-window.c:4143 msgid "" @@ -1399,11 +1400,11 @@ msgstr "Zmień nazwę" #: src/fr-window.c:7767 msgid "_New folder name:" -msgstr "_Nowa nazwa katalogu" +msgstr "_Nowa nazwa katalogu:" #: src/fr-window.c:7767 msgid "_New file name:" -msgstr "_Nowa nazwa pliku" +msgstr "_Nowa nazwa pliku:" #: src/fr-window.c:7771 msgid "_Rename" @@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "Wklejanie zaznaczenia" #: src/fr-window.c:8208 msgid "_Destination folder:" -msgstr "Katalog _docelowy" +msgstr "Katalog _docelowy:" #: src/fr-window.c:8212 src/ui.h:75 src/ui.h:96 msgid "_Paste" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wymagane hasło</span>" #: src/ui/delete.ui:18 msgid "Delete" -msgstr "Skasuj" +msgstr "Delete" #: src/ui/delete.ui:52 src/ui.h:83 src/ui.h:104 msgid "_Delete" @@ -1663,7 +1664,7 @@ msgstr "_Bez rozpakowywania starszych plików" #: src/ui/dlg-extract.ui:299 msgid "Actions" -msgstr "Czynności" +msgstr "Działania" #: src/ui.h:31 msgid "_Archive" @@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr "Informacje o programie" #: src/ui.h:42 msgid "_Add Files…" -msgstr "_Dodaj pliki..." +msgstr "_Dodaj pliki…" #: src/ui.h:43 src/ui.h:47 msgid "Add files to the archive" @@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr "Dodaj pliki" #: src/ui.h:50 msgid "Add a _Folder…" -msgstr "Dodaj katal_og..." +msgstr "Dodaj katal_og…" #: src/ui.h:51 src/ui.h:55 msgid "Add a folder to the archive" @@ -1747,7 +1748,7 @@ msgstr "Wkleja zawartość schowka" #: src/ui.h:79 src/ui.h:100 msgid "_Rename…" -msgstr "Zmień n_azwę..." +msgstr "Zmień n_azwę…" #: src/ui.h:80 src/ui.h:101 msgid "Rename the selection" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "Usuwa zaznaczone elementy z archiwum" #: src/ui.h:109 msgid "Dese_lect All" -msgstr "Odz_nacz wszystkie" +msgstr "Odz_nacz wszystko" #: src/ui.h:110 msgid "Deselect all files" @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Odznacza wszystkie pliki" #: src/ui.h:113 src/ui.h:117 msgid "_Extract…" -msgstr "R_ozpakuj..." +msgstr "R_ozpakuj…" #: src/ui.h:114 src/ui.h:118 src/ui.h:122 msgid "Extract files from the archive" @@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr "Rozpakowuje pliki z archiwum" #: src/ui.h:125 msgid "Find…" -msgstr "Znajdź..." +msgstr "Znajdź…" #: src/ui.h:130 msgid "_Last Output" @@ -1787,7 +1788,7 @@ msgstr "Wyświetla komunikaty wyjściowe ostatnio uruchomionego polecenia" #: src/ui.h:134 msgid "New…" -msgstr "Nowe..." +msgstr "Nowe…" #: src/ui.h:135 msgid "Create a new archive" @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgstr "Tworzy nowe archiwum" #: src/ui.h:138 msgid "Open…" -msgstr "Otwórz..." +msgstr "Otwórz…" #: src/ui.h:139 src/ui.h:143 msgid "Open archive" @@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "_Otwórz" #: src/ui.h:146 msgid "_Open With…" -msgstr "_Otwórz za pomocą..." +msgstr "_Otwórz za pomocą…" #: src/ui.h:147 msgid "Open selected files with an application" @@ -1815,7 +1816,7 @@ msgstr "Otwiera zaznaczone pliki przy użyciu wybranego programu" #: src/ui.h:150 msgid "Pass_word…" -msgstr "_Hasło..." +msgstr "_Hasło…" #: src/ui.h:151 msgid "Specify a password for this archive" @@ -1855,11 +1856,11 @@ msgstr "Zaznacza wszystkie pliki" #: src/ui.h:170 msgid "_Stop" -msgstr "_Stop" +msgstr "Z_atrzymaj" #: src/ui.h:171 msgid "Stop current operation" -msgstr "Przerywa bieżące działanie" +msgstr "Zatrzymuje bieżącą operację" #: src/ui.h:174 msgid "_Test Integrity" @@ -2006,7 +2007,7 @@ msgstr "Współczynnik kompresji:" #: src/ui/properties.ui:172 msgid "Content size:" -msgstr "Rozmiar zawartości" +msgstr "Rozmiar zawartości:" #: src/ui/properties.ui:211 msgid "Number of files:" |