summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2023-05-04 17:38:38 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2023-05-04 18:19:30 +0200
commitf783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785 (patch)
tree9fd67ad0d514801801cd8b52b8599045612e7a8e /po/tr.po
parent73fdf7c8b3fbfcfda64e5e08779f05ca915ac5a8 (diff)
downloadengrampa-f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785.tar.bz2
engrampa-f783f076eea9096641a28c8a989eec3805d07785.tar.xz
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po191
1 files changed, 106 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7faad20..3ac8826 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,24 +4,27 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Emre FIRAT <[email protected]>, 2018
-# Rahmi GENÇ <[email protected]>, 2018
-# tarakbumba <[email protected]>, 2018
-# Butterfly <[email protected]>, 2018
-# Ali Orhun Akkirman <[email protected]>, 2018
-# Sabri Ünal <[email protected]>, 2019
-# Murat Servan Kahraman, 2019
+# hilalis <[email protected]>, 2021
# mauron, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# Rahmi GENÇ <[email protected]>, 2021
+# Ali Orhun Akkirman <[email protected]>, 2021
+# tarakbumba <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Butterfly <[email protected]>, 2021
+# Murat Servan Kahraman, 2021
+# Sabri Ünal <[email protected]>, 2021
+# Mehmet, 2022
+# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/engrampa/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 23:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -102,76 +105,81 @@ msgid ""
"create and modify archives, view the contents of an archive, view a file "
"contained in an archive, and extract files from archive."
msgstr ""
+"Engrampa, MATE masaüstü ortamı için arşiv yöneticisidir. Arşiv "
+"oluşturmanıza, değiştirmenize, arşivin içeriğini görüntülemenize, arşivde "
+"bulunan dosyayı görüntülemenize ve arşivden dosya çıkarmanıza olanak tanır."
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:15
msgid ""
"Engrampa is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs "
"like tar and zip. The supported file types are:"
msgstr ""
+"Engrampa, tar ve zip gibi arşivleme programları için grafik arayüzdür. "
+"Desteklenen dosya türleri şunlardır:"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:20
msgid "7-Zip Compressed File (.7z)"
-msgstr ""
+msgstr "7-Zip Sıkıştırılmış Dosya (.7z)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:21
msgid "WinAce Compressed File (.ace)"
-msgstr ""
+msgstr "WinAce Sıkıştırılmış Dosya (.ace)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:22
msgid "ALZip Compressed File (.alz)"
-msgstr ""
+msgstr "ALZip Sıkıştırılmış Dosya (.alz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:23
msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)"
-msgstr ""
+msgstr "AIX Küçük İndeksli Arşiv (.ar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:24
msgid "ARJ Compressed Archive (.arj)"
-msgstr ""
+msgstr "ARJ Sıkıştırılmış Arşiv (.arj)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:25
msgid "Cabinet File (.cab)"
-msgstr ""
+msgstr "Cabinet Dosyası (.cab)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:26
msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX CPIO Arşiv (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:27
msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Paketi (.deb, .udeb) [salt okunur kip]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:28
msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-9660 Disk Görüntüsü (.iso) [Salt okunur kip]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
-msgstr ""
+msgstr "Java Arşiv (.jar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:30
msgid "Java Enterprise archive (.ear)"
-msgstr ""
+msgstr "Java Enterprise arşiv (.ear)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:31
msgid "Java Web Archive (.war)"
-msgstr ""
+msgstr "Java Web Arşiv (.war)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:32
msgid "LHA Archive (.lzh, .lha)"
-msgstr ""
+msgstr "LHA Arşiv (.lzh, .lha)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:33
msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)"
-msgstr ""
+msgstr "WinRAR Sıkıştırılmış Arşiv (.rar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:34
msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr ""
+msgstr "RAR Arşivlenmiş Çizgi-Roman Kitabı (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:35
msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr ""
+msgstr "RPM Paket Yöneticisi (.rpm) [Salt okunur kip]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:36
msgid ""
@@ -180,22 +188,26 @@ msgid ""
"compress (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, .tlz), lzop"
" (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
msgstr ""
+"Teyp Arşiv Dosyası sıkıştırılmamış (.tar) ya da şunlarla sıkıştırılmış: gzip"
+" (.tar.gz, .tgz), brotli (.tar.br), bzip (.tar.bz, .tbz), bzip2 (.tar.bz2, "
+".tbz2), sıkıştırma (.tar.Z, .taz), lrzip (.tar.lrz, .tlrz), lzip (.tar.lz, "
+".tlz), lzop (.tar.lzo, .tzo), 7zip (.tar.7z), xz (.tar.xz), Zstandard (.zst)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:39
msgid "Stuffit Archives (.bin, .sit)"
-msgstr ""
+msgstr "Stuffit Arşivleri (.bin, .sit)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:40
msgid "ZIP Archive (.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP Arşiv (.zip)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:41
msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP Arşivlenmiş Çizgi-Roman Kitabı (.cbz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:42
msgid "ZOO Compressed Archive File (.zoo)"
-msgstr ""
+msgstr "ZOO Sıkıştırılmış Arşiv Dosyası (.zoo)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:43
msgid ""
@@ -203,6 +215,9 @@ msgid ""
"(.bz2), compress (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), xz "
"(.xz)."
msgstr ""
+"Şunlarla sıkıştırılmış tek dosya gzip (.gz), brotli (.br), bzip (.bz), bzip2"
+" (.bz2), sıkıştırma (.Z), lrzip (.lrz), lzip (.lz), lzop (.lzo), rzip(.rz), "
+"xz (.xz)."
#: data/engrampa.appdata.xml.in.in:46
msgid ""
@@ -210,6 +225,9 @@ msgid ""
"If you would like to know more about MATE and Engrampa, please visit the "
"project's home page."
msgstr ""
+"Engrampa, bir File Roller çatallamasıdır ve MATE masaüstü ortamının bir "
+"parçasıdır. MATE ve Engrampa hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz, "
+"lütfen projenin ana sayfasını ziyaret ediniz."
#: data/engrampa.desktop.in.in:4 src/fr-window.c:1941 src/fr-window.c:5493
msgid "Archive Manager"
@@ -217,13 +235,13 @@ msgstr "Arşiv Yöneticisi"
#: data/engrampa.desktop.in.in:5
msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Bir arşiv yarat ve değiştir"
+msgstr "Bir arşivi oluşturur ve değiştirir"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
msgid "MATE;archive;manager;compression;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;arşiv;yönetici;sıkıştırma;"
#: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:38
msgid "How to sort files"
@@ -520,10 +538,12 @@ msgid ""
"Copyright © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
msgstr ""
+"Telif Hakkı © 2001–2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Telif Hakkı © 2012–2021 MATE geliştiricileri"
#: src/actions.c:902
msgid "Engrampa is an archive manager for the MATE Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Engrampa, MATE masaüstü ortamı için bir Arşiv Yöneticisidir."
#: src/actions.c:905
msgid "translator-credits"
@@ -535,9 +555,10 @@ msgstr ""
"Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n"
"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n"
"hsngrms <[email protected]>, 2012\n"
-"mauron, 2012-2014\n"
+"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n"
"Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n"
-"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015"
+"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015\n"
+"Hilalis BIRDS <[email protected]>, 2021"
#: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130
msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -610,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: src/dlg-batch-add.c:237 src/dlg-extract.c:108 src/fr-window.c:6914
msgid "Create _Folder"
-msgstr "Dizin _Yarat"
+msgstr "Di_zin Oluştur"
#: src/dlg-batch-add.c:256 src/dlg-extract.c:128 src/fr-window.c:6931
#, c-format
@@ -801,7 +822,7 @@ msgstr "Debian paketi"
#: src/fr-init.c:62
msgid "Cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "Cabinet"
#: src/fr-init.c:63
msgid "OpenDocument Presentation"
@@ -829,43 +850,43 @@ msgstr "OpenDocument Text Şablonu"
#: src/fr-init.c:69
msgid "Electronic Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Sayısal Yayın"
#: src/fr-init.c:70
msgid "7-Zip"
-msgstr ""
+msgstr "7-Zip"
#: src/fr-init.c:71
msgid "Tar compressed with 7z"
-msgstr ""
+msgstr "7z ile sıkıştırılmış Tar"
#: src/fr-init.c:72
msgid "Ace"
-msgstr ""
+msgstr "Ace"
#: src/fr-init.c:73
msgid "ALZip archive"
-msgstr ""
+msgstr "ALZip arşiv"
#: src/fr-init.c:74
msgid "ARC archive"
-msgstr ""
+msgstr "ARC arşiv"
#: src/fr-init.c:75
msgid "Ar"
-msgstr ""
+msgstr "Ar"
#: src/fr-init.c:76
msgid "Arj"
-msgstr ""
+msgstr "Arj"
#: src/fr-init.c:77
msgid "Brotli compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Brotli sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with brotli"
-msgstr ""
+msgstr "Brotli ile sıkıştırılmış Tar"
#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip2 compressed file"
@@ -873,147 +894,147 @@ msgstr "Bzip2 ile sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip2"
-msgstr ""
+msgstr "Bzip2 ile sıkıştırılmış Tar"
#: src/fr-init.c:81
msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Bzip sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:82
msgid "Tar compressed with bzip"
-msgstr ""
+msgstr "Bzip ile sıkıştırılmış Tar"
#: src/fr-init.c:83
msgid "Rar Archived Comic Book"
-msgstr ""
+msgstr "Rar ile Arşivlenmiş Çizgi Roman"
#: src/fr-init.c:84
msgid "Zip Archived Comic Book"
-msgstr ""
+msgstr "Zip ile Arşivlenmiş Çizgi Roman"
#: src/fr-init.c:85
msgid "Disc Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Görüntü Dosyası"
#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix Compressed Archive file"
-msgstr ""
+msgstr "Unix Sıkıştırılmış Arşiv dosyası"
#: src/fr-init.c:87
msgid "Tar compressed with gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip ile sıkıştırılmış Tar"
#: src/fr-init.c:88
msgid "Unix CPIO Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Unix CPIO Arşivi"
#: src/fr-init.c:89
msgid "Ear"
-msgstr ""
+msgstr "Ear"
#: src/fr-init.c:90
msgid "GZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "GZip ile sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:91
msgid "Jar"
-msgstr ""
+msgstr "Jar"
#: src/fr-init.c:92
msgid "Lha"
-msgstr ""
+msgstr "Lha"
#: src/fr-init.c:93
msgid "Lrzip "
-msgstr ""
+msgstr "Lrzip "
#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lrzip"
-msgstr ""
+msgstr "Lrzip ile sıkıştırılmış Tar"
#: src/fr-init.c:95
msgid "LZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "LZip ile sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzip"
-msgstr ""
+msgstr "Lzip ile sıkıştırılmış Tar"
#: src/fr-init.c:97
msgid "LZMA compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "LZMA ile sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzma"
-msgstr ""
+msgstr "Lzma ile sıkıştırılmış Tar"
#: src/fr-init.c:99
msgid "LZO compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "LZO ile sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:100
msgid "Tar compressed with lzop"
-msgstr ""
+msgstr "Lzop ile sıkıştırılmış Tar"
#: src/fr-init.c:101
msgid "Self-extracting zip"
-msgstr ""
+msgstr "Kendiliğinden çıkarılabilir zip"
#: src/fr-init.c:102
msgid "Windows Imaging Format"
-msgstr ""
+msgstr "Windows İmaging Biçimi"
#: src/fr-init.c:103
msgid "Rar"
-msgstr ""
+msgstr "Rar"
#: src/fr-init.c:104
msgid "Red Hat Package Manager file"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Paket Yöneticisi dosyası"
#: src/fr-init.c:105
msgid "RZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "RZip ile sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:106
msgid "StuffIt Archive"
-msgstr ""
+msgstr "StuffIt Arşivi"
#: src/fr-init.c:107
msgid "Tar uncompressed"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırılmamış Tar"
#: src/fr-init.c:108
msgid "Tar compressed with compress"
-msgstr ""
+msgstr "Compress ile sıkıştırılmış Tar"
#: src/fr-init.c:109
msgid "War"
-msgstr ""
+msgstr "War"
#: src/fr-init.c:110
msgid "Xz compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Xz ile sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:111
msgid "Tar compressed with xz"
-msgstr ""
+msgstr "Xz ile sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:112
msgid "Zoo"
-msgstr ""
+msgstr "Zoo"
#: src/fr-init.c:113
msgid "Zstandard compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Zstandard ile sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:114
msgid "Tar compressed with zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd ile sıkıştırılmış dosya"
#: src/fr-init.c:115
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#: src/fr-window.c:1470
#, c-format
@@ -1224,7 +1245,7 @@ msgstr "Arşiv _Oluştur"
#: src/fr-window.c:4772 src/fr-window.c:5815
msgid "Folders"
-msgstr "Dizinler"
+msgstr "Klasörler"
#: src/fr-window.c:4810
msgctxt "File"
@@ -1454,7 +1475,7 @@ msgstr "Yükleme Seçenekleri"
#: src/ui/add-options.ui:58
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Uygula"
#: src/ui/add-options.ui:97
msgid "_Remove"