diff options
Diffstat (limited to 'help/uk/uk.po')
-rw-r--r-- | help/uk/uk.po | 53 |
1 files changed, 33 insertions, 20 deletions
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 265f337..4763a7e 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -3,16 +3,16 @@ # dsafsadf <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # clefebvre <[email protected]>, 2020 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2020 # Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:58+0000\n" -"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:21 msgid "<year>2019-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2019-2020</year> <holder>Проєкт документування MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:25 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "пакунок у форматі Debian" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:292 msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:295 @@ -2568,8 +2568,8 @@ msgid "" msgstr "" "<application>Упорядник архівів</application> показує вміст архіву у режимі " "перегляду тек усталено. Щоб явним чином обрати режим перегляду тек, " -"натисніть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu>Показувати поточну " -"теку</guimenuitem></menuchoice>." +"натисніть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Показувати " +"поточну теку</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1142 @@ -2915,6 +2915,8 @@ msgid "" "You can use the file manager to add files to an archive, in the following " "ways: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Ви можете використовувати файловий упорядник для додавання файлів до архіву " +"такими способами: <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1311 @@ -2922,6 +2924,8 @@ msgid "" "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Щоб скористатися виринним меню упорядника файлів для додавання файлів до " +"архіву, виконайте такі дії:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1313 @@ -2990,6 +2994,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1340 msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." msgstr "" +"Скористайтеся виринним меню упорядника файлів, щоб видобути файли з архіву." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1336 @@ -3004,6 +3009,8 @@ msgid "" "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" " the following steps:" msgstr "" +"Щоб скористатися виринним меню упорядника файлів для вилучення файлів з " +"архіву, виконайте такі дії:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1346 @@ -3027,7 +3034,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1357 msgid "Create Options" -msgstr "" +msgstr "Створити параметри" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1359 @@ -3086,6 +3093,8 @@ msgid "" "Select this option to split the archive in more files of the specified " "dimension." msgstr "" +"Оберіть цей параметр, щоб розділити архів на більше файлів зазначеного " +"виміру." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1383 @@ -3182,7 +3191,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1440 msgid "Add to Folder Options" -msgstr "" +msgstr "Додати до параметрів теки" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1442 @@ -3195,7 +3204,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1447 msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Включити файли</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1449 @@ -3221,7 +3230,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1463 msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Виключити теки</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1465 @@ -3234,7 +3243,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1471 msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Включити підтеки </guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1473 @@ -3242,12 +3251,14 @@ msgid "" "Select this option to add all files that match the specified pattern, from " "the current folder and from subfolders." msgstr "" +"Оберіть цей параметр, щоб додати всі файли, що відповідають зазначеному " +"шаблону, з поточної теки та з підтек." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:1476 msgid "" "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." -msgstr "" +msgstr "Ім'я файлу, а не ім'я підтеки, має відповідати вказаному шаблону." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1480 @@ -3267,6 +3278,8 @@ msgid "" "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " "Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." msgstr "" +"Оберіть цей параметр, щоб опустити файли з тек, що є символічними " +"посиланнями. Символічні посилання - це вказівники або ярлики до инших тек." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1490 @@ -3292,7 +3305,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1504 msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Параметри завантаження</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1506 @@ -3334,7 +3347,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1534 msgid "Extract Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри видобування" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:1537 @@ -3351,17 +3364,17 @@ msgstr "Видобути" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1545 msgid "Select the files to be extracted:" -msgstr "" +msgstr "Оберіть файли для вилучення:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1552 msgid "Extract all files from the archive." -msgstr "" +msgstr "Витягнути усі файли з архіву." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1560 msgid "Extract the selected files from the archive." -msgstr "" +msgstr "Витягнути обрані файли з архіву." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1568 @@ -3424,7 +3437,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1603 msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Перезаписати наявні файли</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1604 @@ -3446,7 +3459,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1612 msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Не видобувати старі файли</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1614 |