diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 121 |
1 files changed, 55 insertions, 66 deletions
@@ -10,21 +10,21 @@ # Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2020 # clefebvre <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# ToMáš Marný, 2020 # Michal <[email protected]>, 2020 # huskyviking <[email protected]>, 2020 # Honza Lafek <[email protected]>, 2020 # LiberteCzech <[email protected]>, 2020 # 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2020 # Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 +# ToMáš Marný, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" +"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Možnosti Správy sezení:" msgid "Show session management options" msgstr "Zobrazit možnosti Správy sezení" -#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49 +#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47 msgid "Engrampa Archive Manager" msgstr "Engrampa správce archivů" @@ -146,12 +146,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)" msgstr "UNIX CPIO archiv (.cpio)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:27 -msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" -msgstr "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [režim jen pro čtení]" +msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" +msgstr "Balíček Debian (.deb, .udeb) [režim jen pro čtení]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:28 -msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]" -msgstr "Obraz disku CD ISO-9660 (.iso) [režim jen pro čtení]" +msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]" +msgstr "Obraz disku ISO-9660 (.iso) [režim jen pro čtení]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:29 msgid "Java Archive (.jar)" @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)" msgstr "Komiks archivovaný pomocí RAR (.cbr)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:35 -msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]" -msgstr "RPM Linux Package (.rpm) [režim jen pro čtení]" +msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]" +msgstr "RPM Package Manager (.rpm) [režim jen pro čtení]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:36 msgid "" @@ -237,13 +237,6 @@ msgstr "Správce archivů" msgid "Create and modify an archive" msgstr "Vytvářet a upravovat archivy" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/engrampa.desktop.in.in:12 -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/engrampa.desktop.in.in:17 @@ -456,7 +449,7 @@ msgstr "Komprimovat…" msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "Vytvořit komprimovaný archiv s vybranými objekty" -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342 +#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340 #: src/server.c:457 msgid "Engrampa" msgstr "Engrampa" @@ -466,12 +459,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives" msgstr "Umožňuje vytváření a rozbalování archivů" #: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233 -#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208 -#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080 +#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207 +#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080 msgid "Could not create the archive" msgstr "Archiv nelze vytvořit" -#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301 +#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "Musíte stanovit název archivu." @@ -635,6 +628,7 @@ msgstr "_Název nastavení:" #: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320 #: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297 +#: src/ui/dlg-extract.ui:56 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" @@ -647,7 +641,7 @@ msgstr "_Uložit" msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "Zadejte heslo k archivu „%s“." -#: src/dlg-batch-add.c:180 +#: src/dlg-batch-add.c:179 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" @@ -658,17 +652,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 +#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 msgid "Please use a different name." msgstr "Použijte prosím jiný název." -#: src/dlg-batch-add.c:210 +#: src/dlg-batch-add.c:209 msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination" " folder." msgstr "Nemáte oprávnění potřebná pro vytvoření archivu v cílové složce." -#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 +#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -679,24 +673,24 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 +#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 msgid "Create _Folder" msgstr "Vytvořit _složku" -#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 +#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "Nelze vytvořit cílovou složku: %s." -#: src/dlg-batch-add.c:271 +#: src/dlg-batch-add.c:270 msgid "Archive not created" msgstr "Archiv nebyl vytvořen" -#: src/dlg-batch-add.c:319 +#: src/dlg-batch-add.c:318 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "Archiv již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: src/dlg-batch-add.c:322 +#: src/dlg-batch-add.c:321 msgid "_Overwrite" msgstr "_Přepsat" @@ -713,10 +707,6 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "Nemáte oprávnění potřebná pro rozbalení archivů ve složce „%s“" -#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122 -msgid "Extract" -msgstr "Rozbalit" - #: src/dlg-new.c:426 msgctxt "File" msgid "New" @@ -1100,7 +1090,7 @@ msgstr "_Vytvořit" msgid "_Add" msgstr "Při_dat" -#: src/fr-stock.c:45 +#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71 msgid "_Extract" msgstr "_Rozbalit" @@ -1479,7 +1469,7 @@ msgstr "V_ložit" msgid "Add files to an archive" msgstr "Přidat soubory do archivu" -#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354 +#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354 #: src/server.c:377 msgid "Extract archive" msgstr "Rozbalit archiv" @@ -1492,53 +1482,53 @@ msgstr "Výstup příkazového řá_dku" msgid "Could not display help" msgstr "Nelze zobrazit nápovědu" -#: src/main.c:58 +#: src/main.c:56 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "Přidat soubory do určeného archivu a ukončit program" -#: src/main.c:59 +#: src/main.c:57 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARCHIV" -#: src/main.c:62 +#: src/main.c:60 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "Zeptat se na název archivu, přidat soubory a ukončit program" -#: src/main.c:66 +#: src/main.c:64 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "Rozbalit archivy do určené složky a ukončit program" -#: src/main.c:67 src/main.c:79 +#: src/main.c:65 src/main.c:77 msgid "FOLDER" msgstr "SLOŽKA" -#: src/main.c:70 +#: src/main.c:68 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "Zeptat se na cílovou složku, rozbalit archivy a ukončit program" -#: src/main.c:74 +#: src/main.c:72 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" msgstr "Rozbalit obsah archivů do složky archivu a ukončit program" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:76 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "Výchozí složka pro příkazy „--add“ a „--extract“" -#: src/main.c:82 +#: src/main.c:80 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "Vytvořit cílovou složku bez dotazu na potvrzení" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:85 msgid "Show the application's version" msgstr "Zobrazit verzi aplikace" -#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 +#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 msgid "Compress" msgstr "Komprimovat" -#: src/main.c:326 src/server.c:444 +#: src/main.c:324 src/server.c:444 msgid "- Create and modify an archive" msgstr "- Vytváření a úprava archivu" @@ -1546,7 +1536,7 @@ msgstr "- Vytváření a úprava archivu" msgid "Load Options" msgstr "Načíst nastavení" -#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35 +#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1594,42 +1584,41 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Je vyžadováno heslo</span>" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41 +#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122 msgid "_All files" msgstr "_Všechny soubory" -#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58 +#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139 msgid "_Selected files" msgstr "Vy_brané soubory" -#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101 +#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "příklad: *.txt; *.doc" -#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81 +#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161 msgid "_Files:" msgstr "_Soubory:" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20 -msgctxt "Action" +#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122 msgid "Extract" msgstr "Rozbalit" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141 -msgid "Actions" -msgstr "Akce" - -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162 +#: src/ui/dlg-extract.ui:244 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "Znovu vytvoři_t složky" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178 +#: src/ui/dlg-extract.ui:260 +msgid "Over_write existing files" +msgstr "Přepisovat _existující soubory" + +#: src/ui/dlg-extract.ui:277 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "Ner_ozbalovat starší soubory" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "Přepisovat _existující soubory" +#: src/ui/dlg-extract.ui:299 +msgid "Actions" +msgstr "Akce" #: src/ui.h:32 msgid "_Archive" |