diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -4,24 +4,24 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# あわしろいくや <[email protected]>, 2018 -# Mika Kobayashi, 2018 -# Rockers <[email protected]>, 2018 -# Ikuru K <[email protected]>, 2018 -# ABE Tsunehiko, 2020 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Yoshifumi Kinoshita <[email protected]>, 2021 # pivo thusr, 2021 -# Green, 2021 +# ABE Tsunehiko, 2021 +# あわしろいくや <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2021 +# Rockers <[email protected]>, 2021 +# Ikuru K <[email protected]>, 2021 +# Green <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: engrampa 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/engrampa/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 23:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Green, 2021\n" -"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%s の起動中です" #: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "コマンドラインからドキュメントにはアクセスできません" +msgstr "コマンドラインからは、文書にアクセスできません" #: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 #, c-format @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "不明な起動オプションです: %d" #: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "'Type=Link' の .desktop エントリーにはドキュメントの URI を渡せません" +msgstr "'Type=Link' の .desktop エントリーには文書の URI を渡せません" #: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 msgid "Not a launchable item" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "サイズ列をメインウィンドウに表示する" #: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:63 msgid "Display time" -msgstr "表示時刻" +msgstr "時刻表示" #: data/org.mate.engrampa.gschema.xml.in:64 msgid "Display the Time column in the main window." @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "指定した書庫を現在の場所に展開します" #: caja/caja-engrampa.c:352 msgid "Extract To..." -msgstr "展開..." +msgstr "展開先..." #: caja/caja-engrampa.c:353 msgid "Extract the selected archive" @@ -530,19 +530,19 @@ msgstr "Engrampa は MATEデスクトップ環境用の書庫マネージャで� #: src/actions.c:905 msgid "translator-credits" msgstr "" -"相花 毅 \n" -"佐藤 暁 \n" -"KAMAGASAKO Masatoshi \n" -"Akira TAGOH \n" -"Yukihiro Nakai \n" -"Yuusuke Tahara \n" -"Akira Higuchi \n" -"やまね ひでき \n" -"草野 貴之 \n" -"松澤 二郎 \n" +"相花 毅 <[email protected]>\n" +"佐藤 暁 <[email protected]>\n" +"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n" +"Akira TAGOH <[email protected]>\n" +"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n" +"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n" +"Akira Higuchi <[email protected]>\n" +"やまね ひでき <[email protected]>\n" +"草野 貴之 <[email protected]>\n" +"松澤 二郎 <[email protected]>\n" "Green, alias usergreen\n" "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n" -"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ " +"MATE文書化チーム https://www.transifex.com/mate/" #: src/dlg-add-files.c:104 src/dlg-add-folder.c:130 msgid "Could not add the files to the archive" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "キャンセル(_C)" #: src/dlg-add-folder.c:742 msgid "_Save" -msgstr "サーバ(_S)" +msgstr "保存(_S)" #: src/dlg-ask-password.c:116 #, c-format @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "RZip 圧縮ファイル" #: src/fr-init.c:106 msgid "StuffIt Archive" -msgstr "StuffIt 形式フォーマット" +msgstr "StuffIt 形式" #: src/fr-init.c:107 msgid "Tar uncompressed" @@ -1020,13 +1020,13 @@ msgstr "ZIP" #, c-format msgid "%lu object (%s)" msgid_plural "%lu objects (%s)" -msgstr[0] "%lu の対象 (%s)" +msgstr[0] "%lu 個の対象 (%s)" #: src/fr-window.c:1475 #, c-format msgid "%lu object selected (%s)" msgid_plural "%lu objects selected (%s)" -msgstr[0] "%lu を対象に選択 (%s)" +msgstr[0] "%lu 個を対象に選択 (%s)" #: src/fr-window.c:1549 msgid "Folder" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "_一時停止" #: src/fr-window.c:2242 msgid "Process paused" -msgstr "プロセスの停止" +msgstr "プロセスの一時停止" #: src/fr-window.c:2244 msgid "_Resume" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "閉じる(_C)" #, c-format msgid "%lu file remaining" msgid_plural "%lu files remaining" -msgstr[0] "%lu ファイルが残っています" +msgstr[0] "%lu 個のファイルが残っています" #: src/fr-window.c:2771 msgid "Extraction completed successfully" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "書庫を指定したフォルダに展開してプログラムを終了 #: src/main.c:65 src/main.c:77 msgid "FOLDER" -msgstr "FOLDER" +msgstr "フォルダ" #: src/main.c:68 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "古いファイルは展開しない(_X)" #: src/ui/dlg-extract.ui:299 msgid "Actions" -msgstr "オプション" +msgstr "各種の操作" #: src/ui.h:31 msgid "_Archive" |