diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 158 |
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
@@ -19,17 +19,18 @@ # Artur Motyka <[email protected]>, 2020 # Jan Bońkowski <[email protected]>, 2020 # Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2020 -# pietrasagh <[email protected]>, 2020 +# pietrasagh <[email protected]>, 2020 # Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 # Dominik Adrian Grzywak, 2020 +# No Ne, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n" +"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n" +"Last-Translator: No Ne, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Opcje zarządzania sesją:" msgid "Show session management options" msgstr "Wyświetla opcje zarządzania sesją" -#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49 +#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47 msgid "Engrampa Archive Manager" msgstr "Menedżer archiwów Engrampa" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" #: data/engrampa.appdata.xml.in:20 msgid "7-Zip Compressed File (.7z)" -msgstr "7-Zip Plik skompresowany (.7z)" +msgstr "Plik skompresowany 7-Zip (.7z)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:21 msgid "WinAce Compressed File (.ace)" @@ -151,12 +152,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)" msgstr "Archiwum UNIX CPIO (.cpio)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:27 -msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" -msgstr "Pakiet Dabian'a (.deb, .udeb) [Tylko odczyt]" +msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]" +msgstr "Pakiet Debiana (.deb, .udeb) [Tryb tylko do odczytu]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:28 -msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]" -msgstr "Obraz płyty CD ISO-9660 (.iso) [Tylko oczyt]" +msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]" +msgstr "Obraz dysku ISO-9660 (.iso) [Tryb tylko do odczytu]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:29 msgid "Java Archive (.jar)" @@ -183,8 +184,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)" msgstr "Archiwum komiksu RAR (.cbr)" #: data/engrampa.appdata.xml.in:35 -msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]" -msgstr "Pakiet Linuxa RPM (.rpm) [Tylko odczyt]" +msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]" +msgstr "Menedżer pakietów RPM (.rpm) [Tryb tylko do odczytu]" #: data/engrampa.appdata.xml.in:36 msgid "" @@ -243,13 +244,6 @@ msgstr "Menedżer archiwów" msgid "Create and modify an archive" msgstr "Tworzenie i modyfikowanie archiwów" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/engrampa.desktop.in.in:12 -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4 -msgid "engrampa" -msgstr "engrampa" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/engrampa.desktop.in.in:17 @@ -465,7 +459,7 @@ msgstr "Utwórz archiwum..." msgid "Create a compressed archive with the selected objects" msgstr "Tworzy skompresowane archiwum z zaznaczonych obiektów" -#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342 +#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340 #: src/server.c:457 msgid "Engrampa" msgstr "Engrampa" @@ -475,12 +469,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives" msgstr "Umożliwia tworzenie i rozpakowywanie archiwów" #: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233 -#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208 -#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080 +#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207 +#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080 msgid "Could not create the archive" msgstr "Nie można utworzyć archiwum" -#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301 +#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300 msgid "You have to specify an archive name." msgstr "Należy wprowadzić nazwę archiwum." @@ -645,6 +639,7 @@ msgstr "Nazwa _opcji:" #: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320 #: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297 +#: src/ui/dlg-extract.ui:56 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -657,7 +652,7 @@ msgstr "_Zapisz" msgid "Enter the password for the archive '%s'." msgstr "Proszę wprowadzić hasło dla archiwum \"%s\"." -#: src/dlg-batch-add.c:180 +#: src/dlg-batch-add.c:179 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n" @@ -668,17 +663,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 +#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782 msgid "Please use a different name." msgstr "Proszę użyć innej nazwy." -#: src/dlg-batch-add.c:210 +#: src/dlg-batch-add.c:209 msgid "" "You don't have the right permissions to create an archive in the destination" " folder." msgstr "Brak uprawnień do utworzenia archiwum w katalogu docelowym." -#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 +#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991 #, c-format msgid "" "Destination folder \"%s\" does not exist.\n" @@ -689,24 +684,24 @@ msgstr "" "\n" "Utworzyć go?" -#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 +#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000 msgid "Create _Folder" msgstr "U_twórz katalog" -#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 +#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017 #, c-format msgid "Could not create the destination folder: %s." msgstr "Nie można utworzyć katalogu docelowego: %s." -#: src/dlg-batch-add.c:271 +#: src/dlg-batch-add.c:270 msgid "Archive not created" msgstr "Nie utworzono archiwum" -#: src/dlg-batch-add.c:319 +#: src/dlg-batch-add.c:318 msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?" msgstr "Archiwum już istnieje. Zastąpić je?" -#: src/dlg-batch-add.c:322 +#: src/dlg-batch-add.c:321 msgid "_Overwrite" msgstr "_Zastąp" @@ -723,10 +718,6 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "Brak uprawnień do rozpakowania plików do katalogu \"%s\"" -#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122 -msgid "Extract" -msgstr "Rozpakuj" - #: src/dlg-new.c:426 msgctxt "File" msgid "New" @@ -781,9 +772,19 @@ msgid_plural "" "%d files have been modified with an external application. If you don't " "update the files in the archive, all of your changes will be lost." msgstr[0] "" +"%d plik został zmodyfikowany za pomocą zewnętrznego programu. Jeśli plik w " +"archiwum nie zostanie zaktualizowany, to wszystkie zmiany zostaną utracone." msgstr[1] "" +"%d pliki zostały zmodyfikowane za pomocą zewnętrznego programu. Jeśli pliki " +"w archiwum nie zostaną zaktualizowane, to wszystkie zmiany zostaną utracone." msgstr[2] "" +"%d plików zostało zmodyfikowanych za pomocą zewnętrznego programu. Jeśli " +"pliki w archiwum nie zostaną zaktualizowane, to wszystkie zmiany zostaną " +"utracone." msgstr[3] "" +"%d plików zostało zmodyfikowanych za pomocą zewnętrznego programu. Jeśli " +"pliki w archiwum nie zostaną zaktualizowane, to wszystkie zmiany zostaną " +"utracone." #: src/dlg-update.c:193 #, c-format @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr "_Utwórz" msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: src/fr-stock.c:45 +#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71 msgid "_Extract" msgstr "R_ozpakuj" @@ -1110,19 +1111,19 @@ msgstr "R_ozpakuj" #, c-format msgid "%d object (%s)" msgid_plural "%d objects (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d obiekt (%s)" +msgstr[1] "%d obiekty (%s)" +msgstr[2] "%d obiektów (%s)" +msgstr[3] "%d obiektów (%s)" #: src/fr-window.c:1543 #, c-format msgid "%d object selected (%s)" msgid_plural "%d objects selected (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Zaznaczono %d obiekt (%s)" +msgstr[1] "Zaznaczono %d obiekty (%s)" +msgstr[2] "Zaznaczono %d obiektów (%s)" +msgstr[3] "Zaznaczono %d obiektów (%s)" #: src/fr-window.c:1617 msgid "Folder" @@ -1239,10 +1240,10 @@ msgstr "_Zamknij" #, c-format msgid "%d file remaining" msgid_plural "%d files remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Pozostał %d plik" +msgstr[1] "Pozostały %d pliki" +msgstr[2] "Pozostało %d plików" +msgstr[3] "Pozostało %d plików" #: src/fr-window.c:2840 msgid "Extraction completed successfully" @@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr "Wk_lej" msgid "Add files to an archive" msgstr "Dodaje pliki do archiwum" -#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354 +#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354 #: src/server.c:377 msgid "Extract archive" msgstr "Rozpakowanie plików z archiwum" @@ -1494,34 +1495,34 @@ msgstr "Dane _w wierszu poleceń" msgid "Could not display help" msgstr "Nie można wyświetlić pomocy" -#: src/main.c:58 +#: src/main.c:56 msgid "Add files to the specified archive and quit the program" msgstr "Dodaje pliki do podanego archiwum i kończy działanie programu" -#: src/main.c:59 +#: src/main.c:57 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARCHIWUM" -#: src/main.c:62 +#: src/main.c:60 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program" msgstr "Dodaje pliki pytając o nazwę archiwum i kończy działanie programu" -#: src/main.c:66 +#: src/main.c:64 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program" msgstr "" "Rozpakowuje pliki z archiwów do podanego katalogu i kończy działanie " "programu" -#: src/main.c:67 src/main.c:79 +#: src/main.c:65 src/main.c:77 msgid "FOLDER" msgstr "KATALOG" -#: src/main.c:70 +#: src/main.c:68 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program" msgstr "" "Rozpakowuje pliki z archiwów pytając o katalog i kończy działanie programu" -#: src/main.c:74 +#: src/main.c:72 msgid "" "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the " "program" @@ -1529,23 +1530,23 @@ msgstr "" "Rozpakowuje zawartość archiwów do katalogu archiwum i kończy działanie " "programu" -#: src/main.c:78 +#: src/main.c:76 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands" msgstr "Domyślny katalog, używany przy poleceniach \"--add\" i \"--extract\"" -#: src/main.c:82 +#: src/main.c:80 msgid "Create destination folder without asking confirmation" msgstr "Tworzy katalog docelowy bez potwierdzenia" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:85 msgid "Show the application's version" msgstr "Wyświetla wersję programu" -#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 +#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15 msgid "Compress" msgstr "Kompresja" -#: src/main.c:326 src/server.c:444 +#: src/main.c:324 src/server.c:444 msgid "- Create and modify an archive" msgstr "- Tworzenie i modyfikowanie archiwów" @@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "- Tworzenie i modyfikowanie archiwów" msgid "Load Options" msgstr "Wczytanie opcji" -#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35 +#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" @@ -1601,42 +1602,41 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wymagane hasło</span>" msgid "Delete" msgstr "Skasuj" -#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41 +#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122 msgid "_All files" msgstr "W_szystkie pliki" -#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58 +#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139 msgid "_Selected files" msgstr "_Wybrane pliki" -#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101 +#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183 msgid "example: *.txt; *.doc" msgstr "Na przykład: *.txt; *.doc" -#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81 +#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161 msgid "_Files:" msgstr "O_kreślone pliki:" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20 -msgctxt "Action" +#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122 msgid "Extract" msgstr "Rozpakuj" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141 -msgid "Actions" -msgstr "Działania" - -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162 +#: src/ui/dlg-extract.ui:244 msgid "Re-crea_te folders" msgstr "Od_tworzenie katalogów" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178 +#: src/ui/dlg-extract.ui:260 +msgid "Over_write existing files" +msgstr "_Zastąpienie istniejących plików" + +#: src/ui/dlg-extract.ui:277 msgid "Do not e_xtract older files" msgstr "_Bez rozpakowywania starszych plików" -#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194 -msgid "Over_write existing files" -msgstr "_Zastąpienie istniejących plików" +#: src/ui/dlg-extract.ui:299 +msgid "Actions" +msgstr "Działania" #: src/ui.h:32 msgid "_Archive" |