summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c5ba3a8..91071f3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -19,17 +19,18 @@
# Artur Motyka <[email protected]>, 2020
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2020
# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2020
-# pietrasagh <[email protected]>, 2020
+# pietrasagh <[email protected]>, 2020
# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020
# Dominik Adrian Grzywak, 2020
+# No Ne, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
+"Project-Id-Version: engrampa 1.24.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 16:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n"
+"Last-Translator: No Ne, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Opcje zarządzania sesją:"
msgid "Show session management options"
msgstr "Wyświetla opcje zarządzania sesją"
-#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:49
+#: data/engrampa.appdata.xml.in:7 data/engrampa.desktop.in.in:3 src/main.c:47
msgid "Engrampa Archive Manager"
msgstr "Menedżer archiwów Engrampa"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:20
msgid "7-Zip Compressed File (.7z)"
-msgstr "7-Zip Plik skompresowany (.7z)"
+msgstr "Plik skompresowany 7-Zip (.7z)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:21
msgid "WinAce Compressed File (.ace)"
@@ -151,12 +152,12 @@ msgid "UNIX CPIO Archive (.cpio)"
msgstr "Archiwum UNIX CPIO (.cpio)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:27
-msgid "Debian Linux Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
-msgstr "Pakiet Dabian'a (.deb, .udeb) [Tylko odczyt]"
+msgid "Debian Package (.deb, .udeb) [Read-only mode]"
+msgstr "Pakiet Debiana (.deb, .udeb) [Tryb tylko do odczytu]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:28
-msgid "ISO-9660 CD Disc Image (.iso) [Read-only mode]"
-msgstr "Obraz płyty CD ISO-9660 (.iso) [Tylko oczyt]"
+msgid "ISO-9660 Disk Image (.iso) [Read-only mode]"
+msgstr "Obraz dysku ISO-9660 (.iso) [Tryb tylko do odczytu]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
@@ -183,8 +184,8 @@ msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "Archiwum komiksu RAR (.cbr)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:35
-msgid "RPM Linux Package (.rpm) [Read-only mode]"
-msgstr "Pakiet Linuxa RPM (.rpm) [Tylko odczyt]"
+msgid "RPM Package Manager (.rpm) [Read-only mode]"
+msgstr "Menedżer pakietów RPM (.rpm) [Tryb tylko do odczytu]"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:36
msgid ""
@@ -243,13 +244,6 @@ msgstr "Menedżer archiwów"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "Tworzenie i modyfikowanie archiwów"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/engrampa.desktop.in.in:12
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
-msgid "engrampa"
-msgstr "engrampa"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/engrampa.desktop.in.in:17
@@ -465,7 +459,7 @@ msgstr "Utwórz archiwum..."
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Tworzy skompresowane archiwum z zaznaczonych obiektów"
-#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:342
+#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:5 src/main.c:340
#: src/server.c:457
msgid "Engrampa"
msgstr "Engrampa"
@@ -475,12 +469,12 @@ msgid "Allows to create and extract archives"
msgstr "Umożliwia tworzenie i rozpakowywanie archiwów"
#: src/actions.c:158 src/actions.c:197 src/actions.c:233
-#: src/dlg-batch-add.c:163 src/dlg-batch-add.c:179 src/dlg-batch-add.c:208
-#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-batch-add.c:299 src/fr-window.c:3080
+#: src/dlg-batch-add.c:162 src/dlg-batch-add.c:178 src/dlg-batch-add.c:207
+#: src/dlg-batch-add.c:252 src/dlg-batch-add.c:298 src/fr-window.c:3080
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nie można utworzyć archiwum"
-#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:165 src/dlg-batch-add.c:301
+#: src/actions.c:160 src/dlg-batch-add.c:164 src/dlg-batch-add.c:300
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Należy wprowadzić nazwę archiwum."
@@ -645,6 +639,7 @@ msgstr "Nazwa _opcji:"
#: src/dlg-add-folder.c:881 src/dlg-package-installer.c:320
#: src/fr-window.c:2611 src/fr-window.c:7856 src/fr-window.c:8297
+#: src/ui/dlg-extract.ui:56
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -657,7 +652,7 @@ msgstr "_Zapisz"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Proszę wprowadzić hasło dla archiwum \"%s\"."
-#: src/dlg-batch-add.c:180
+#: src/dlg-batch-add.c:179
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -668,17 +663,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/dlg-batch-add.c:183 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
+#: src/dlg-batch-add.c:182 src/fr-window.c:7780 src/fr-window.c:7782
msgid "Please use a different name."
msgstr "Proszę użyć innej nazwy."
-#: src/dlg-batch-add.c:210
+#: src/dlg-batch-add.c:209
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination"
" folder."
msgstr "Brak uprawnień do utworzenia archiwum w katalogu docelowym."
-#: src/dlg-batch-add.c:226 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
+#: src/dlg-batch-add.c:225 src/dlg-extract.c:100 src/fr-window.c:6991
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -689,24 +684,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Utworzyć go?"
-#: src/dlg-batch-add.c:235 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
+#: src/dlg-batch-add.c:234 src/dlg-extract.c:109 src/fr-window.c:7000
msgid "Create _Folder"
msgstr "U_twórz katalog"
-#: src/dlg-batch-add.c:254 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
+#: src/dlg-batch-add.c:253 src/dlg-extract.c:129 src/fr-window.c:7017
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nie można utworzyć katalogu docelowego: %s."
-#: src/dlg-batch-add.c:271
+#: src/dlg-batch-add.c:270
msgid "Archive not created"
msgstr "Nie utworzono archiwum"
-#: src/dlg-batch-add.c:319
+#: src/dlg-batch-add.c:318
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Archiwum już istnieje. Zastąpić je?"
-#: src/dlg-batch-add.c:322
+#: src/dlg-batch-add.c:321
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Zastąp"
@@ -723,10 +718,6 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr "Brak uprawnień do rozpakowania plików do katalogu \"%s\""
-#: src/dlg-extract.c:304 src/ui.h:122
-msgid "Extract"
-msgstr "Rozpakuj"
-
#: src/dlg-new.c:426
msgctxt "File"
msgid "New"
@@ -781,9 +772,19 @@ msgid_plural ""
"%d files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
+"%d plik został zmodyfikowany za pomocą zewnętrznego programu. Jeśli plik w "
+"archiwum nie zostanie zaktualizowany, to wszystkie zmiany zostaną utracone."
msgstr[1] ""
+"%d pliki zostały zmodyfikowane za pomocą zewnętrznego programu. Jeśli pliki "
+"w archiwum nie zostaną zaktualizowane, to wszystkie zmiany zostaną utracone."
msgstr[2] ""
+"%d plików zostało zmodyfikowanych za pomocą zewnętrznego programu. Jeśli "
+"pliki w archiwum nie zostaną zaktualizowane, to wszystkie zmiany zostaną "
+"utracone."
msgstr[3] ""
+"%d plików zostało zmodyfikowanych za pomocą zewnętrznego programu. Jeśli "
+"pliki w archiwum nie zostaną zaktualizowane, to wszystkie zmiany zostaną "
+"utracone."
#: src/dlg-update.c:193
#, c-format
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr "_Utwórz"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: src/fr-stock.c:45
+#: src/fr-stock.c:45 src/ui/dlg-extract.ui:71
msgid "_Extract"
msgstr "R_ozpakuj"
@@ -1110,19 +1111,19 @@ msgstr "R_ozpakuj"
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d obiekt (%s)"
+msgstr[1] "%d obiekty (%s)"
+msgstr[2] "%d obiektów (%s)"
+msgstr[3] "%d obiektów (%s)"
#: src/fr-window.c:1543
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Zaznaczono %d obiekt (%s)"
+msgstr[1] "Zaznaczono %d obiekty (%s)"
+msgstr[2] "Zaznaczono %d obiektów (%s)"
+msgstr[3] "Zaznaczono %d obiektów (%s)"
#: src/fr-window.c:1617
msgid "Folder"
@@ -1239,10 +1240,10 @@ msgstr "_Zamknij"
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Pozostał %d plik"
+msgstr[1] "Pozostały %d pliki"
+msgstr[2] "Pozostało %d plików"
+msgstr[3] "Pozostało %d plików"
#: src/fr-window.c:2840
msgid "Extraction completed successfully"
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgstr "Wk_lej"
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Dodaje pliki do archiwum"
-#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:197 src/server.c:329 src/server.c:354
+#: src/fr-window.c:8940 src/main.c:195 src/server.c:329 src/server.c:354
#: src/server.c:377
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozpakowanie plików z archiwum"
@@ -1494,34 +1495,34 @@ msgstr "Dane _w wierszu poleceń"
msgid "Could not display help"
msgstr "Nie można wyświetlić pomocy"
-#: src/main.c:58
+#: src/main.c:56
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Dodaje pliki do podanego archiwum i kończy działanie programu"
-#: src/main.c:59
+#: src/main.c:57
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIWUM"
-#: src/main.c:62
+#: src/main.c:60
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Dodaje pliki pytając o nazwę archiwum i kończy działanie programu"
-#: src/main.c:66
+#: src/main.c:64
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"Rozpakowuje pliki z archiwów do podanego katalogu i kończy działanie "
"programu"
-#: src/main.c:67 src/main.c:79
+#: src/main.c:65 src/main.c:77
msgid "FOLDER"
msgstr "KATALOG"
-#: src/main.c:70
+#: src/main.c:68
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Rozpakowuje pliki z archiwów pytając o katalog i kończy działanie programu"
-#: src/main.c:74
+#: src/main.c:72
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1529,23 +1530,23 @@ msgstr ""
"Rozpakowuje zawartość archiwów do katalogu archiwum i kończy działanie "
"programu"
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:76
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "Domyślny katalog, używany przy poleceniach \"--add\" i \"--extract\""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:80
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Tworzy katalog docelowy bez potwierdzenia"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Wyświetla wersję programu"
-#: src/main.c:177 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
+#: src/main.c:175 src/server.c:296 src/ui/batch-add-files.ui:15
msgid "Compress"
msgstr "Kompresja"
-#: src/main.c:326 src/server.c:444
+#: src/main.c:324 src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Tworzenie i modyfikowanie archiwów"
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "- Tworzenie i modyfikowanie archiwów"
msgid "Load Options"
msgstr "Wczytanie opcji"
-#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui.h:35
+#: src/ui/app-menu.ui:6 src/ui/dlg-extract.ui:41 src/ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
@@ -1601,42 +1602,41 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wymagane hasło</span>"
msgid "Delete"
msgstr "Skasuj"
-#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/extract-dialog-options.ui:41
+#: src/ui/delete.ui:70 src/ui/dlg-extract.ui:122
msgid "_All files"
msgstr "W_szystkie pliki"
-#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/extract-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/delete.ui:87 src/ui/dlg-extract.ui:139
msgid "_Selected files"
msgstr "_Wybrane pliki"
-#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/extract-dialog-options.ui:101
+#: src/ui/delete.ui:106 src/ui/dlg-extract.ui:183
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "Na przykład: *.txt; *.doc"
-#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/extract-dialog-options.ui:81
+#: src/ui/delete.ui:116 src/ui/dlg-extract.ui:161
msgid "_Files:"
msgstr "O_kreślone pliki:"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
-msgctxt "Action"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:22 src/ui/dlg-extract.ui:211 src/ui.h:122
msgid "Extract"
msgstr "Rozpakuj"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:141
-msgid "Actions"
-msgstr "Działania"
-
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:162
+#: src/ui/dlg-extract.ui:244
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "Od_tworzenie katalogów"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:178
+#: src/ui/dlg-extract.ui:260
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "_Zastąpienie istniejących plików"
+
+#: src/ui/dlg-extract.ui:277
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "_Bez rozpakowywania starszych plików"
-#: src/ui/extract-dialog-options.ui:194
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "_Zastąpienie istniejących plików"
+#: src/ui/dlg-extract.ui:299
+msgid "Actions"
+msgstr "Działania"
#: src/ui.h:32
msgid "_Archive"