diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2023-08-25 18:11:06 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2023-08-25 18:11:06 +0200 |
commit | 5dc478b7f4f24f5004c3bb415cc42d6462e9e018 (patch) | |
tree | fd03f99bc41500252330eac3e0dcbf03fa2a5b29 /help/en_GB | |
parent | 61aab3e3a7ab05e551a43a438a2c757b88ec7631 (diff) | |
download | eom-5dc478b7f4f24f5004c3bb415cc42d6462e9e018.tar.bz2 eom-5dc478b7f4f24f5004c3bb415cc42d6462e9e018.tar.xz |
tx: pull with transifex
Diffstat (limited to 'help/en_GB')
-rw-r--r-- | help/en_GB/en_GB.po | 487 |
1 files changed, 401 insertions, 86 deletions
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 9037ae2..7f853c6 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -3,15 +3,15 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 # Steven Maddox <[email protected]>, 2019 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2022 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-18 17:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2022\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,12 +21,14 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Martin Wimpress" +msgstr "" +"Martin Wimpress\n" +"Andi Chandler" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:20 msgid "Image Viewer Manual" -msgstr "" +msgstr "Image Viewer Manual" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: author/orgname @@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "MATE Desktop" #. (itstool) path: personname/firstname #: C/index.docbook:91 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Sun" #. (itstool) path: personname/surname #: C/index.docbook:92 @@ -76,12 +78,12 @@ msgstr "July 2015" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:129 msgid "February 2007" -msgstr "" +msgstr "February 2007" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:137 msgid "February 2004" -msgstr "" +msgstr "February 2004" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:139 C/index.docbook:147 C/index.docbook:155 @@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "Sun GNOME Documentation Team" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:145 msgid "November 2003" -msgstr "" +msgstr "November 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:153 @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "January 2003" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:169 msgid "October 2002" -msgstr "" +msgstr "October 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:177 @@ -118,22 +120,22 @@ msgstr "August 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:185 msgid "July 2002" -msgstr "" +msgstr "July 2002" #. (itstool) path: revision/date #: C/index.docbook:193 msgid "May 2002" -msgstr "" +msgstr "May 2002" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:213 msgid "This manual describes version 1.22 of Image Viewer." -msgstr "" +msgstr "This manual describes version 1.22 of Image Viewer." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:217 msgid "<primary>Eye of MATE</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Eye of MATE</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:224 @@ -146,22 +148,25 @@ msgid "" "The <application>Eye of MATE Image Viewer</application> application enables " "you to view single image files, as well as large image collections." msgstr "" +"The <application>Eye of MATE Image Viewer</application> application enables " +"you to view single image files, as well as large image collections." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:230 msgid "Starting Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "Starting Image Viewer" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:232 msgid "" "You can start <application>Image Viewer</application> in the following ways:" msgstr "" +"You can start <application>Image Viewer</application> in the following ways:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:235 msgid "Open an image file in <application>Caja</application>." -msgstr "" +msgstr "Open an image file in <application>Caja</application>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:238 @@ -170,6 +175,9 @@ msgid "" "Viewer</guimenuitem></menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> " "menu." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Graphics</guimenu> <guimenuitem>Image " +"Viewer</guimenuitem></menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> " +"menu." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:243 @@ -178,11 +186,14 @@ msgid "" "<application>mate-terminal</application>, or from the <application>Run " "Application</application> dialog." msgstr "" +"Run <command>eom</command> at the prompt in a terminal such as " +"<application>mate-terminal</application>, or from the <application>Run " +"Application</application> dialogue." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:250 msgid "Closing Image Viewer" -msgstr "" +msgstr "Closing Image Viewer" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:252 @@ -192,11 +203,15 @@ msgid "" "<guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" +"To close the current <application>Image Viewer</application> window choose " +"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu> " +"<guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>, or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:257 msgid "Supported File Types" -msgstr "" +msgstr "Supported File Types" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:259 @@ -204,81 +219,83 @@ msgid "" "<application>Image Viewer</application> supports a variety of image file " "formats. The following image formats can be opened:" msgstr "" +"<application>Image Viewer</application> supports a variety of image file " +"formats. The following image formats can be opened:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:261 msgid "ANI - Animation" -msgstr "" +msgstr "ANI - Animation" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:263 C/index.docbook:295 msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:265 msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:267 C/index.docbook:297 msgid "ICO - Windows Icon" -msgstr "" +msgstr "ICO - Windows Icon" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:269 C/index.docbook:299 msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:271 msgid "PCX - PC Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "PCX - PC Paintbrush" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:273 C/index.docbook:301 msgid "PNG - Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:275 msgid "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit" -msgstr "" +msgstr "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:277 msgid "RAS - Sun Raster" -msgstr "" +msgstr "RAS - Sun Raster" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:279 msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:281 msgid "TGA - Targa" -msgstr "" +msgstr "TGA - Targa" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:283 msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:285 msgid "WBMP - Wireless Bitmap" -msgstr "" +msgstr "WBMP - Wireless Bitmap" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:287 msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "" +msgstr "XBM - X Bitmap" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:289 msgid "XPM - X Pixmap" -msgstr "" +msgstr "XPM - X Pixmap" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:293 @@ -286,6 +303,8 @@ msgid "" "<application>Image Viewer</application> supports the following formats for " "saving:" msgstr "" +"<application>Image Viewer</application> supports the following formats for " +"saving:" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:304 @@ -294,11 +313,14 @@ msgid "" "image formats, depending on your system configuration and other installed " "software." msgstr "" +"<application>Image Viewer</application> may be able to open and save other " +"image formats, depending on your system configuration and other installed " +"software." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:307 msgid "Image Viewer Features" -msgstr "" +msgstr "Image Viewer Features" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:309 @@ -309,6 +331,11 @@ msgid "" " a low amount of memory. You can also rotate and flip the image you are " "viewing." msgstr "" +"<application>Image Viewer</application> has a variety of features to help " +"you view your images. You can zoom in and out or view the image full screen." +" Regardless of your zoom level, <application>Image Viewer</application> uses" +" a low amount of memory. You can also rotate and flip the image you are " +"viewing." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:314 @@ -317,6 +344,9 @@ msgid "" "collections. In this view image operations can be applied to all selected " "images at once." msgstr "" +"The collection view allows the viewing and editing of large image " +"collections. In this view image operations can be applied to all selected " +"images at once." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:318 @@ -329,6 +359,13 @@ msgid "" "recompress the image. Beside this all available metadata (like EXIF) will be" " preserved and updated accordingly." msgstr "" +"<application>Image Viewer</application> has special support for digital " +"camera pictures and displays EXIF metadata recorded with the image. This " +"feature requires <systemitem class=\"library\">libexif</systemitem> to be " +"installed on your system. All modifications made in JPEG images are " +"lossless. That is, saving rotated and flipped JPEG images will not " +"recompress the image. Beside this all available metadata (like EXIF) will be" +" preserved and updated accordingly." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:329 @@ -341,11 +378,13 @@ msgid "" "When you start <application>Image Viewer</application>, the following window" " is displayed:" msgstr "" +"When you start <application>Image Viewer</application>, the following window" +" is displayed:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:332 msgid "Image Viewer Start Up Window" -msgstr "" +msgstr "Image Viewer Start Up Window" #. (itstool) path: textobject/phrase #: C/index.docbook:339 @@ -354,6 +393,9 @@ msgid "" "titlebar, menubar, toolbar, and display area. Menubar contains File, Edit, " "View, and Help menus." msgstr "" +"Shows <application>Image Viewer</application> main window. Contains " +"titlebar, menubar, toolbar, and display area. Menubar contains File, Edit, " +"View, and Help menus." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:344 @@ -361,11 +403,13 @@ msgid "" "The <application>Image Viewer</application> window contains the following " "elements:" msgstr "" +"The <application>Image Viewer</application> window contains the following " +"elements:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:347 msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Menubar" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:349 @@ -373,11 +417,13 @@ msgid "" "The menus on the menubar contain all the commands that you need to work with" " images in <application>Image Viewer</application>." msgstr "" +"The menus on the menubar contain all the commands that you need to work with" +" images in <application>Image Viewer</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:353 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Toolbar" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:355 @@ -386,21 +432,24 @@ msgid "" "menubar. To show or hide the toolbar, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar. To show or hide the toolbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:359 msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Display area" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:361 msgid "The display area shows the image file." -msgstr "" +msgstr "The display area shows the image file." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:365 msgid "Statusbar" -msgstr "" +msgstr "Statusbar" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:367 @@ -409,11 +458,14 @@ msgid "" "statusbar, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"The statusbar provides information about the image. To show or hide the " +"statusbar, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:371 msgid "Image Collection" -msgstr "" +msgstr "Image Collection" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:373 @@ -424,11 +476,16 @@ msgid "" "Collection</guimenuitem></menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." msgstr "" +"The image collection shows you all supported images in the current working " +"directory. It shows up once an image has been loaded. To show or hide the " +"collection, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image " +"Collection</guimenuitem></menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:377 msgid "Side Pane" -msgstr "" +msgstr "Side Pane" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:379 @@ -439,6 +496,11 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side " "Pane</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." msgstr "" +"The side pane provides further information about the current image, for " +"example EXIF metadata (if available). It shows up after an image has been " +"loaded. To show or hide the side pane, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side " +"Pane</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:383 @@ -446,6 +508,8 @@ msgid "" "Most actions in <application>Image Viewer</application> can be performed " "several ways. For example, you can open a file in the following ways:" msgstr "" +"Most actions in <application>Image Viewer</application> can be performed " +"several ways. For example, you can open a file in the following ways:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:386 @@ -453,12 +517,15 @@ msgid "" "Drag an image file into the <application>Image Viewer</application> window " "from another application or window." msgstr "" +"Drag an image file into the <application>Image Viewer</application> window " +"from another application or window." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:388 msgid "" "Double-click on an image file in the file manager or other application." msgstr "" +"Double-click on an image file in the file manager or other application." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:390 @@ -467,6 +534,9 @@ msgid "" "<guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select an image file in the" " <application>Load Image</application> dialog." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu> " +"<guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select an image file in the" +" <application>Load Image</application> dialogue." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:393 @@ -474,21 +544,23 @@ msgid "" "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> </keycombo> and " "select an image file in the <application>Load Image</application> dialog." msgstr "" +"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> </keycombo> and " +"select an image file in the <application>Load Image</application> dialog." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:401 msgid "Viewing Images" -msgstr "" +msgstr "Viewing Images" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:405 msgid "Opening an Image" -msgstr "" +msgstr "Opening an Image" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:407 msgid "To open an image, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "To open an image, perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:410 @@ -497,6 +569,9 @@ msgid "" "</menuchoice>, or press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> " "</keycombo>." msgstr "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> " +"</menuchoice>, or press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> " +"</keycombo>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:414 @@ -504,6 +579,8 @@ msgid "" "In the <guilabel>Open Image</guilabel> dialog, select the file you want to " "open." msgstr "" +"In the <guilabel>Open Image</guilabel> dialog, select the file you want to " +"open." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:419 @@ -511,6 +588,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Image Viewer</application> " "displays the name of the image file in the titlebar of the window." msgstr "" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Image Viewer</application> " +"displays the name of the image file in the titlebar of the window." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:424 @@ -519,16 +598,19 @@ msgid "" "<guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> again." " <application>Image Viewer</application> opens each image in a new window." msgstr "" +"To open another image, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> again." +" <application>Image Viewer</application> opens each image in a new window." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:430 msgid "Viewing the Images in a Folder" -msgstr "" +msgstr "Viewing the Images in a Folder" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:432 msgid "To view all images in a folder, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "To view all images in a folder, perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:435 @@ -536,6 +618,8 @@ msgid "" "Open one of the images in the folder (see <xref linkend=\"eom-open-" "image\"/>)." msgstr "" +"Open one of the images in the folder (see <xref linkend=\"eom-open-" +"image\"/>)." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:439 @@ -545,6 +629,10 @@ msgid "" "Collection</guimenuitem></menuchoice> or pressing " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Open the image collection by choosing " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image " +"Collection</guimenuitem></menuchoice> or pressing " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:444 @@ -555,6 +643,11 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo> or " "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>." msgstr "" +"The collection shows thumbnails of all supported images in the folder. You " +"can browse the images by clicking on an image in the collection, by choosing" +" the appropriate option in the <guimenu>Go</guimenu> menu or by pressing " +"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo> or " +"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:445 @@ -567,11 +660,18 @@ msgid "" "<keycap>Esc</keycap> key. For more information about how to customize the " "slide show, see <xref linkend=\"eom-prefs-slideshow\"/>." msgstr "" +"To view all the directory images in fullscreen, choose <menuchoice> " +"<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem> </menuchoice> " +"or press <keycap>F11</keycap>. To view them as a slide show, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></menuchoice>" +" or press <keycap>F5</keycap>. To return to the collection view, press the " +"<keycap>Esc</keycap> key. For more information about how to customise the " +"slide show, see <xref linkend=\"eom-prefs-slideshow\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:450 msgid "Scrolling an Image" -msgstr "" +msgstr "Scrolling an Image" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:452 @@ -579,11 +679,13 @@ msgid "" "To scroll around an image that is larger than the image window or full " "screen view, you can use the following methods:" msgstr "" +"To scroll around an image that is larger than the image window or full " +"screen view, you can use the following methods:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:454 msgid "Use the arrow keys on the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Use the arrow keys on the keyboard." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:456 @@ -592,21 +694,24 @@ msgid "" "the opposite direction you want to scroll in: to scroll down the image, drag" " it upwards in the window.)" msgstr "" +"Drag the image to move it in the window. (This means you drag the image in " +"the opposite direction you want to scroll in: to scroll down the image, drag" +" it upwards in the window.)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:458 msgid "Use the scrollbars on the window." -msgstr "" +msgstr "Use the scrollbars on the window." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:464 msgid "Zooming" -msgstr "" +msgstr "Zooming" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:466 msgid "You can zoom in or out of the image in the following ways:" -msgstr "" +msgstr "You can zoom in or out of the image in the following ways:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:468 @@ -614,6 +719,8 @@ msgid "" "Use the <mousebutton>scroll wheel</mousebutton> on your mouse. Scrolling " "down zooms out; scrolling up zooms in." msgstr "" +"Use the <mousebutton>scroll wheel</mousebutton> on your mouse. Scrolling " +"down zooms out; scrolling up zooms in." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:469 @@ -627,6 +734,14 @@ msgid "" " <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best " "Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " +"In</guimenuitem></menuchoice> or " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " +"Out</guimenuitem></menuchoice>. To restore the image to its original size, " +"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal " +"Size</guimenuitem></menuchoice>. To make the image fit in the window, choose" +" <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best " +"Fit</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:472 @@ -635,6 +750,9 @@ msgid "" "restore the picture to its original unscaled size. <guilabel>Fit</guilabel> " "will resize the image so it will fit in the window if it is too large." msgstr "" +"Use the zoom buttons in the toolbar. <guilabel>Normal</guilabel> will " +"restore the picture to its original unscaled size. <guilabel>Fit</guilabel> " +"will resize the image so it will fit in the window if it is too large." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:476 @@ -646,6 +764,12 @@ msgid "" "<keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap> </keycombo> or <keycap>1</keycap>. " "To scale the image to fit the window, press <keycap>F</keycap>." msgstr "" +"Use the keyboard. To zoom in, <keycombo> " +"<keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap> </keycombo> or <keycap>+</keycap>. " +"To zoom out, <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap> </keycombo> " +"or <keycap>-</keycap>. To go back to the normal size, <keycombo> " +"<keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap> </keycombo> or <keycap>1</keycap>. " +"To scale the image to fit the window, press <keycap>F</keycap>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:478 @@ -653,11 +777,13 @@ msgid "" "When an image is zoomed to fit the window, resizing the window will also " "change the zoom level, so the image still fits the window." msgstr "" +"When an image is zoomed to fit the window, resizing the window will also " +"change the zoom level, so the image still fits the window." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:482 msgid "Viewing an Image Full Screen/Slideshow" -msgstr "" +msgstr "Viewing an Image Full Screen/Slideshow" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:484 @@ -666,6 +792,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " "Screen</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"To show the image using the entire screen, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " +"Screen</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:485 @@ -674,6 +803,9 @@ msgid "" "like this. To return to the normal view, press <keycap>Esc</keycap>, or " "<keycap>F11</keycap>." msgstr "" +"No panels, window frames, or menubars are visible when an image is shown " +"like this. To return to the normal view, press <keycap>Esc</keycap>, or " +"<keycap>F11</keycap>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:486 @@ -681,6 +813,8 @@ msgid "" "You can zoom or scroll around the image in the same way as when it is shown " "in a window, using the mouse or the keyboard." msgstr "" +"You can zoom or scroll around the image in the same way as when it is shown " +"in a window, using the mouse or the keyboard." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:487 @@ -690,6 +824,10 @@ msgid "" "next image. The previous image can be reached by pressing " "<keycap>Backspace</keycap> or using the left/up cursor keys." msgstr "" +"If you have multiple images in your collection you can press " +"<keycap>Space</keycap> or use the right/left cursor keys to advance to the " +"next image. The previous image can be reached by pressing " +"<keycap>Backspace</keycap> or using the left/up cursor keys." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:488 @@ -705,11 +843,21 @@ msgid "" "information about how to customize the slide show, see <xref linkend=\"eom-" "prefs-slideshow\"/>." msgstr "" +"In this case you can also use the slideshow mode, where <application>Image " +"Viewer</application> automatically switches to the next image in your " +"collection. You can start a slideshow by choosing " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></menuchoice>" +" or by pressing <keycap>F5</keycap>. The slideshow can be paused/continued " +"by pressing <keycap>P</keycap>. To stop the slideshow, press the " +"<keycap>Esc</keycap> or <keycap>F5</keycap> key, or " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. For more " +"information about how to customize the slide show, see <xref linkend=\"eom-" +"prefs-slideshow\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:494 msgid "Manipulating Images" -msgstr "" +msgstr "Manipulating Images" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:497 @@ -719,11 +867,15 @@ msgid "" "when the images are saved with the save function (see <xref linkend=\"eom-" "save-image\"/>)." msgstr "" +"All image manipulations apply to all selected images at once. The " +"modifications are done in memory and alter the original files on disk only " +"when the images are saved with the save function (see <xref linkend=\"eom-" +"save-image\"/>)." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:502 msgid "Flipping an Image" -msgstr "" +msgstr "Flipping an Image" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:504 @@ -732,6 +884,9 @@ msgid "" " <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Horizontal</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"To flip an image along the horizontal axis of the image, choose <menuchoice>" +" <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Horizontal</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:509 @@ -740,11 +895,14 @@ msgid "" "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Vertical</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"To flip an image along the vertical axis of the image, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Vertical</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:517 msgid "Rotating an Image" -msgstr "" +msgstr "Rotating an Image" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:519 @@ -753,6 +911,9 @@ msgid "" "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate Clockwise</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"To rotate an image 90 degrees in a clockwise direction, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate Clockwise</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:524 @@ -761,11 +922,14 @@ msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate " "Counterclockwise</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"To rotate an image 90 degrees in an anticlockwise direction, choose " +"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate " +"Counterclockwise</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:532 msgid "Undoing an Action" -msgstr "" +msgstr "Undoing an Action" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:534 @@ -774,11 +938,14 @@ msgid "" " <guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> ." msgstr "" +"To undo a flip or rotate action, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu>" +" <guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice> or press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> ." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:544 msgid "Deleting an Image" -msgstr "" +msgstr "Deleting an Image" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:546 @@ -820,7 +987,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:560 msgid "Saving Images" -msgstr "" +msgstr "Saving Images" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:563 @@ -832,11 +999,17 @@ msgid "" " is available on the system all JPEG image modifications are done without " "loss of image information." msgstr "" +"<application>Image Viewer</application> always tries to choose the save " +"method with the least impact to the image data. For example, if an otherwise" +" unmodified image is saved under a different name in the same format, the " +"file is simply copied. If <systemitem class=\"library\">libjpeg</systemitem>" +" is available on the system all JPEG image modifications are done without " +"loss of image information." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:568 msgid "Saving an Image" -msgstr "" +msgstr "Saving an Image" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:570 @@ -845,11 +1018,14 @@ msgid "" "<guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice>. The image will be saved under" " the same name and file type. Therefore, unmodified images needn't be saved." msgstr "" +"To save an image, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> " +"<guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice>. The image will be saved under" +" the same name and file type. Therefore, unmodified images needn't be saved." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:579 msgid "Saving an Image under a Different Name" -msgstr "" +msgstr "Saving an Image under a Different Name" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:581 @@ -858,6 +1034,9 @@ msgid "" "type, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save " "As</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"To save an image under a different name, or convert it to a different file " +"type, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save " +"As</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:586 @@ -872,16 +1051,25 @@ msgid "" "further folder navigation and the specification of the file type from the " "drop down box." msgstr "" +"Specify the filename in the <guilabel>Name</guilabel> field in the " +"<guilabel>Save Image</guilabel> dialogue, then click " +"<guibutton>Save</guibutton>. The file is saved in the current folder by " +"default. <application>Image Viewer</application> tries to determine the file" +" type from the given filename suffix. If the image should be saved in " +"another folder or the file type detection failed, expand the dialogue by " +"clicking on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>. This allows " +"further folder navigation and the specification of the file type from the " +"drop down box." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:587 msgid "You can save multiple images at once: see the next section." -msgstr "" +msgstr "You can save multiple images at once: see the next section." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:591 msgid "Saving Multiple Images" -msgstr "" +msgstr "Saving Multiple Images" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:593 @@ -889,6 +1077,8 @@ msgid "" "Saving multiple images at once allows you to convert several images to a " "different format, or give them similar filenames." msgstr "" +"Saving multiple images at once allows you to convert several images to a " +"different format, or give them similar filenames." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:594 @@ -897,11 +1087,14 @@ msgid "" "<guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. " "The following window is displayed:" msgstr "" +"To save multiple images, select the images and choose <menuchoice> " +"<guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. " +"The following window is displayed:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:600 msgid "Save As dialog for multiple images" -msgstr "" +msgstr "Save As dialogue for multiple images" #. (itstool) path: textobject/phrase #: C/index.docbook:607 @@ -909,6 +1102,8 @@ msgid "" "Shows Eye of MATE <guilabel>Save As</guilabel> dialog when saving multiple " "images." msgstr "" +"Shows Eye of MATE <guilabel>Save As</guilabel> dialogue when saving multiple" +" images." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:612 @@ -922,6 +1117,14 @@ msgid "" "simple characters and special tags. The following special tags are " "available:" msgstr "" +"The folder in which the images will be saved is specified by the " +"<guilabel>Destination folder</guilabel> drop-down box. Initially, the folder" +" is set to the current folder. Select <guilabel>Other...</guilabel> from the" +" drop-down list to open a standard open folder dialogue for browsing the " +"filesystem. The resulting filename for each image is specified by " +"<guilabel>Filename format</guilabel>. The filename schema is constructed by " +"simple characters and special tags. The following special tags are " +"available:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:615 @@ -929,6 +1132,8 @@ msgid "" "<guilabel>Filename (%f)</guilabel> - Original filename without the " "fileformat suffix." msgstr "" +"<guilabel>Filename (%f)</guilabel> - Original filename without the " +"fileformat suffix." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:617 @@ -936,11 +1141,13 @@ msgid "" "<guilabel>Counter (%n)</guilabel> - Auto-incremented number (starts at " "specified counter start)." msgstr "" +"<guilabel>Counter (%n)</guilabel> - Auto-incremented number (starts at " +"specified counter start)." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:620 msgid "Everything but these special tags are considered normal text." -msgstr "" +msgstr "Everything but these special tags are considered normal text." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:621 @@ -950,6 +1157,10 @@ msgid "" "is</guilabel> option to state that the same format as the original file " "should be used." msgstr "" +"The image format is determined by the drop-down box after the schema " +"definition. Select a specific image format or use the <guilabel>as " +"is</guilabel> option to state that the same format as the original file " +"should be used." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:624 @@ -960,6 +1171,11 @@ msgid "" "at</guilabel> spin box determines at which number the counter starts if you " "use the %n tag for the file format specification." msgstr "" +"The <guilabel>Options</guilabel> section allows to remove all space " +"characters by underscores in the resulting filename if <guilabel>Replace " +"spaces with underscores</guilabel> is checked. The <guilabel>Start counter " +"at</guilabel> spin box determines at which number the counter starts if you " +"use the %n tag for the file format specification." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:625 @@ -968,16 +1184,19 @@ msgid "" "resulting file name according to the above settings for an example filename " "from the selected images." msgstr "" +"The <guilabel>File Name Preview</guilabel> section of the dialogue shows the" +" resulting file name according to the above settings for an example filename" +" from the selected images." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:633 msgid "Printing Images" -msgstr "" +msgstr "Printing Images" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:635 msgid "Setting your Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Setting your Page Settings" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:637 @@ -986,6 +1205,9 @@ msgid "" "do that choose " "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Before printing you need to set the page settings you would like to use. To " +"do that choose " +"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:638 @@ -994,16 +1216,19 @@ msgid "" "and orientation. If possible, configure your printer to have the page " "borders set correctly." msgstr "" +"In the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialogue you can now choose paper " +"size and orientation. If possible, configure your printer to have the page " +"borders set correctly." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:641 msgid "Printing an Image" -msgstr "" +msgstr "Printing an Image" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:643 msgid "To print an image, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "To print an image, perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:646 @@ -1011,6 +1236,8 @@ msgid "" "Select " "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>" msgstr "" +"Select " +"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:649 @@ -1018,6 +1245,8 @@ msgid "" "In the <guilabel>Print</guilabel> dialog, select the printer you want to use" " from the list." msgstr "" +"In the <guilabel>Print</guilabel> dialogue, select the printer you want to " +"use from the list." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:652 @@ -1025,6 +1254,8 @@ msgid "" "Click <guilabel>Print</guilabel>. <application>Image Viewer</application> " "starts printing now." msgstr "" +"Click <guilabel>Print</guilabel>. <application>Image Viewer</application> " +"starts printing now." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:655 @@ -1032,6 +1263,8 @@ msgid "" "Images that are too large for the page are automatically scaled down to fit " "the page. Images that are smaller than the page are centered on it." msgstr "" +"Images that are too large for the page are automatically scaled down to fit " +"the page. Images that are smaller than the page are centred on it." #. (itstool) path: important/para #: C/index.docbook:657 @@ -1040,11 +1273,14 @@ msgid "" "lacking progress reporting while printing. During that time the user " "interface might become unresponsive for a short time." msgstr "" +"Please note that <application>Image Viewer</application> is currently " +"lacking progress reporting while printing. During that time the user " +"interface might become unresponsive for a short time." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:661 msgid "Arranging an Image on the Page" -msgstr "" +msgstr "Arranging an Image on the Page" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:663 @@ -1055,6 +1291,10 @@ msgid "" "<guilabel>Image Settings</guilabel> tab which offers you the following " "options:" msgstr "" +"Maybe you don't want your image centred or want it scaled down even further." +" To do that you need to open the <guilabel>Print</guilabel> dialog (see " +"<xref linkend=\"eom-print-image\"/>) and then select the <guilabel>Image " +"Settings</guilabel> tab which offers you the following options:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:666 @@ -1062,6 +1302,8 @@ msgid "" "The options in the <guilabel>Position</guilabel> section allow you to change" " the images position on the page." msgstr "" +"The options in the <guilabel>Position</guilabel> section allow you to change" +" the images position on the page." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:669 @@ -1069,6 +1311,8 @@ msgid "" "It is also possible to position the image on the page by dragging it around " "in the <guilabel>Preview</guilabel> field." msgstr "" +"It is also possible to position the image on the page by dragging it around " +"in the <guilabel>Preview</guilabel> field." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:672 @@ -1077,6 +1321,9 @@ msgid "" " image to your liking. Scaling is limited by either the image size or by the" " page size, depending on what condition is met first." msgstr "" +"The options in the <guilabel>Size</guilabel> section allow you to scale your" +" image to your liking. Scaling is limited by either the image size or by the" +" page size, depending on what condition is met first." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:675 @@ -1086,11 +1333,15 @@ msgid "" " When you change this option the other fields values are converted " "accordingly." msgstr "" +"The <guilabel>Unit</guilabel> option allows you to change the metric unit " +"which is used by the options on the <guilabel>Image Settings</guilabel> tab." +" When you change this option the other fields values are converted " +"accordingly." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:681 msgid "Personalizing The Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Personalising The Toolbar" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:683 @@ -1098,11 +1349,13 @@ msgid "" "Image Viewer's default toolbar contains only a basic set of items to keep it" " simple. But you can modify the toolbar if you prefer a different set." msgstr "" +"Image Viewer's default toolbar contains only a basic set of items to keep it" +" simple. But you can modify the toolbar if you prefer a different set." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:684 msgid "Modifying the Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Modifying the Toolbar" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:686 @@ -1112,16 +1365,20 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." " The following window will pop up:" msgstr "" +"If you want to modify the toolbar you need to open the toolbar editor by " +"going to " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." +" The following window will pop up:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:687 msgid "The toolbar editor window" -msgstr "" +msgstr "The toolbar editor window" #. (itstool) path: textobject/phrase #: C/index.docbook:694 msgid "Shows Eye of MATE toolbar editor window." -msgstr "" +msgstr "Shows Eye of MATE toolbar editor window." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:699 @@ -1129,6 +1386,8 @@ msgid "" "It contains the items that are not in the toolbar and the separator item. " "You can now edit the toolbar:" msgstr "" +"It contains the items that are not in the toolbar and the separator item. " +"You can now edit the toolbar:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:702 @@ -1136,6 +1395,8 @@ msgid "" "To add new items to the toolbar, drag them from the toolbar editor to the " "toolbar." msgstr "" +"To add new items to the toolbar, drag them from the toolbar editor to the " +"toolbar." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:705 @@ -1143,6 +1404,8 @@ msgid "" "To remove items from the toolbar, drag them from the toolbar to the toolbar " "editor." msgstr "" +"To remove items from the toolbar, drag them from the toolbar to the toolbar " +"editor." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:708 @@ -1150,6 +1413,8 @@ msgid "" "To rearrange items on the toolbar, drag them to their new position on the " "toolbar." msgstr "" +"To rearrange items on the toolbar, drag them to their new position on the " +"toolbar." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:711 @@ -1158,11 +1423,14 @@ msgid "" "<guibutton>Close</guibutton> button in the toolbar editor window. This will " "close the toolbar editor and make your modified toolbar active." msgstr "" +"When you have finished editing the toolbar, click the " +"<guibutton>Close</guibutton> button in the toolbar editor window. This will " +"close the toolbar editor and make your modified toolbar active." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:713 msgid "Resetting the Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Resetting the Toolbar" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:715 @@ -1170,16 +1438,18 @@ msgid "" "To revert your changes to the toolbar and return to the default layout, " "perform the following steps:" msgstr "" +"To revert your changes to the toolbar and return to the default layout, " +"perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:718 msgid "Open the toolbar editor (see <xref linkend=\"eom-toolbareditor-use\"/>)." -msgstr "" +msgstr "Open the toolbar editor (see <xref linkend=\"eom-toolbareditor-use\"/>)." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:721 msgid "Click the <guibutton>Reset to Default</guibutton> button." -msgstr "" +msgstr "Click the <guibutton>Reset to Default</guibutton> button." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:724 @@ -1187,6 +1457,8 @@ msgid "" "Click the <guibutton>Close</guibutton> button to close the toolbar editor. " "The toolbar has been reset to the default layout now." msgstr "" +"Click the <guibutton>Close</guibutton> button to close the toolbar editor. " +"The toolbar has been reset to the default layout now." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:729 @@ -1201,6 +1473,10 @@ msgid "" " You will be able to change the options for image viewing and slide shows. " "The changes apply to all open windows instantly." msgstr "" +"Preferences can be changed by going to " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>." +" You will be able to change the options for image viewing and slide shows. " +"The changes apply to all open windows instantly." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:734 @@ -1210,7 +1486,7 @@ msgstr "Image View" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:738 msgid "<guilabel>Image Enhancements</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Image Enhancements</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:740 @@ -1220,6 +1496,10 @@ msgid "" "option, your images will be smoothed to improve their display quality while " "viewing them with <application>Image Viewer</application>." msgstr "" +"Select the <guilabel>Smooth images when zoomed</guilabel> option to enable " +"image smoothing when you change the image's zoom factor. If you select this " +"option, your images will be smoothed to improve their display quality while " +"viewing them with <application>Image Viewer</application>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:741 @@ -1231,11 +1511,17 @@ msgid "" "does not work with all images. The rotation is not saved until you save the " "rotated image (see <xref linkend=\"eom-save-rename\"/>)." msgstr "" +"If you select the <guilabel>Automatic orientation</guilabel> option, your " +"images will be rotated on loading according to their metadata. For example " +"portraits are automatically rotated upright. Note that this function " +"requires a correctly set orientation tag in the image's metadata and thus " +"does not work with all images. The rotation is not saved until you save the " +"rotated image (see <xref linkend=\"eom-save-rename\"/>)." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:746 msgid "<guilabel>Transparent Parts</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Transparent Parts</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:748 @@ -1243,21 +1529,23 @@ msgid "" "Select one of the following options to determine how <application>Image " "Viewer</application> displays transparent parts of an image:" msgstr "" +"Select one of the following options to determine how <application>Image " +"Viewer</application> displays transparent parts of an image:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:750 msgid "<guilabel>As check pattern</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>As check pattern</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:751 msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern." -msgstr "" +msgstr "Displays any transparent parts of the image in a check pattern." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:753 msgid "<guilabel>As custom color</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>As custom colour</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:754 @@ -1265,11 +1553,13 @@ msgid "" "Displays any transparent parts of the image in a solid color that you " "specify. Click on the color selector button to select a color." msgstr "" +"Displays any transparent parts of the image in a solid colour that you " +"specify. Click on the colour selector button to select a colour." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:756 msgid "<guimenuitem>As background</guimenuitem>" -msgstr "" +msgstr "<guimenuitem>As background</guimenuitem>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:757 @@ -1277,6 +1567,8 @@ msgid "" "Displays any transparent parts of the image in the background color of the " "<application>Image Viewer</application> application." msgstr "" +"Displays any transparent parts of the image in the background colour of the " +"<application>Image Viewer</application> application." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:766 @@ -1286,7 +1578,7 @@ msgstr "Slideshow" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:770 msgid "<guilabel>Image Zoom</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Image Zoom</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:772 @@ -1296,11 +1588,15 @@ msgid "" " this option, images that are smaller than the screen size are not resized " "to fit the screen." msgstr "" +"Select the <guilabel>Expand images to fit screen</guilabel> option to " +"enlarge images to fit the screen during the slide show. If you do not select" +" this option, images that are smaller than the screen size are not resized " +"to fit the screen." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:776 msgid "<guilabel>Sequence</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Sequence</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:778 @@ -1310,6 +1606,10 @@ msgid "" "option, the slide show returns to the collection view after the last image " "is displayed." msgstr "" +"Select the <guilabel>Loop sequence</guilabel> option to cycle endlessly " +"through the list of images during the slide show. If you do not select this " +"option, the slide show returns to the collection view after the last image " +"is displayed." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:780 @@ -1319,6 +1619,10 @@ msgid "" "this value to zero, the auto advance function is disabled and only manual " "browsing is available (see <xref linkend=\"eom-fullscreen\"/>)." msgstr "" +"Use the <guilabel>Switch image after ... seconds</guilabel> spin box to " +"specify how long each image is displayed during the slide show. If you set " +"this value to zero, the auto advance function is disabled and only manual " +"browsing is available (see <xref linkend=\"eom-fullscreen\"/>)." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 @@ -1331,6 +1635,13 @@ msgid "" "xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " "the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <link " +"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " +"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 @@ -1436,3 +1747,7 @@ msgid "" "the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " "Page</link>." msgstr "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Image " +"Viewer</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " +"Page</link>." |