diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-22 12:53:14 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-22 13:10:02 +0200 |
commit | cae132ca2cd90e085d6d8551fa69e12bc8c56e09 (patch) | |
tree | 4dbacde29e0def9ac17e3835cf633d10497b6423 /help/pt/pt.po | |
parent | 1bb58518b8b0fa6c4856b9dde78b348d357a13a9 (diff) | |
download | eom-cae132ca2cd90e085d6d8551fa69e12bc8c56e09.tar.bz2 eom-cae132ca2cd90e085d6d8551fa69e12bc8c56e09.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/pt/pt.po')
-rw-r--r-- | help/pt/pt.po | 1005 |
1 files changed, 483 insertions, 522 deletions
diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index aff9d9f..249420a 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Translators: -# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 -# Carlos Moreira, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# MS <[email protected]>, 2018 -# José Vieira <[email protected]>, 2018 -# Rui <[email protected]>, 2018 +# Sérgio Marques <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# MS <[email protected]>, 2019 +# José Vieira <[email protected]>, 2019 +# Carlos Moreira, 2019 +# Rui <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-09 23:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-12 12:47+0000\n" +"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,20 +22,26 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "créditos - tradução" +msgstr "" +"José Vieira, https://www.transifex.com/user/profile/zeh/ , 2018\n" +"Wolfgang Ulbrich, https://www.transifex.com/user/profile/raveit65/ , 2018\n" +"Manel Tinoco, https://www.transifex.com/user/profile/maneltinocodefa_gtc_NjkwMT/ , 2018\n" +"manuelarodsilva, https://www.transifex.com/user/profile/manuelarodsilva/ , 2018\n" +"Carlos Moreira, https://www.transifex.com/user/profile/crolidge/ , 2018\n" +"Rui, https://www.transifex.com/user/profile/xendez/ , 2018" -#. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:24 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:18 msgid "Image Viewer Manual" msgstr "" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:26 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Projeto de Documentação do MATE</holder>" +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:20 +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Projeto de Documentação do MATE</holder>" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:30 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:24 msgid "" "<year>2006</year> <year>2007</year> <holder>GNOME Documentation " "Project</holder>" @@ -43,8 +49,8 @@ msgstr "" "<year>2006</year> <year>2007</year> <holder>Projeto de Documentação " "GNOME</holder>" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:35 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:29 msgid "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" @@ -52,360 +58,217 @@ msgstr "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:41 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:35 msgid "<year>2000</year> <holder>Eliot Landrum</holder>" msgstr "<year>2000</year> <holder>Eliot Landrum</holder>" -#. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:45 +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:39 msgid "<year>2000</year> <holder>The Free Software Foundation</holder>" msgstr "<year>2000</year> <holder>The Free Software Foundation</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:61 C/index.docbook:140 C/index.docbook:141 +#: C/index.docbook:48 C/index.docbook:127 C/index.docbook:128 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projeto de Documentação do MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:64 C/index.docbook:148 C/index.docbook:149 -#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 -#: C/index.docbook:181 C/index.docbook:189 C/index.docbook:197 -#: C/index.docbook:205 C/index.docbook:213 C/index.docbook:226 +#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:135 C/index.docbook:136 +#: C/index.docbook:144 C/index.docbook:152 C/index.docbook:160 +#: C/index.docbook:168 C/index.docbook:176 C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:192 C/index.docbook:200 C/index.docbook:213 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"É dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os " -"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer " -"outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer" -" Secções Invariantes, sem Textos de Capa-Prefácios, e sem Textos de Capa-" -"Finais. Pode encontrar uma cópia da GFDL nesta <ulink type=\"help\" " -"url=\"help:fdl\">hiperligação</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS " -"distribuído com este manual." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL. " -"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo " -"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 " -"desta licença." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos " -"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem " -"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do " -"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão " -"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER " -"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM " -"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE " -"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO " -"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, " -"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É " -"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM " -"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE " -"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU " -"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA " -"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER " -"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE " -"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO " -"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR " -"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " -"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, " -"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, " -"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO " -"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE " -"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS " -"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO " -"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO " -"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS." +msgstr "Projecto de Documentação do GNOME" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:60 msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" +"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS " -"TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)" -" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>" +"<orgname>Projeto de Documentação do MATE</orgname> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:66 msgid "" -"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " -"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Jens</firstname> <surname>Finke</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Projeto de Documentação do MATE</firstname> <surname/> " -"<affiliation> <orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:79 +#: C/index.docbook:75 msgid "" -"<firstname>Jens</firstname> <surname>Finke</surname> <affiliation> " -"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Jens</firstname> <surname>Finke</surname> <affiliation> " -"<orgname>Projeto de Documentação GNOME</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:86 +#: C/index.docbook:84 msgid "" -"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> " -"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Stuart</firstname> <surname>Ellis</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"</affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> " -"<orgname>Projeto de Documentação GNOME</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:93 msgid "" -"<firstname>Stuart</firstname> <surname>Ellis</surname> <affiliation> " -"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation " +"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Stuart</firstname> <surname>Ellis</surname> <affiliation> " -"<orgname>Projeto de Documentação GNOME</orgname> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation " +"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:100 +#: C/index.docbook:102 msgid "" -"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " -"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" -msgstr "" -"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equipa de Documentação do " -"GNOME</surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> " +"<personname> <firstname>Eliot</firstname> <surname>Landrum</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation>" - -#. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:107 -msgid "" -"<firstname>Eliot</firstname> <surname>Landrum</surname> <affiliation> " -"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Eliot</firstname> <surname>Landrum</surname> <affiliation> " -"<orgname>Projeto de Documentação GNOME</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:114 +#: C/index.docbook:111 msgid "" -"<firstname>Federico</firstname> <surname>Mena Quintero</surname> " -"<affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Federico</firstname> <surname>Mena " +"Quintero</surname> </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation " +"Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Federico</firstname> <surname>Mena Quintero</surname> " -"<affiliation> <orgname>Projeto de Documentação GNOME</orgname> " -"</affiliation>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:136 +#: C/index.docbook:123 msgid "" -"<revnumber>Image Viewer Manual V2.9</revnumber> <date>July 2015</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.9</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:144 +#: C/index.docbook:131 msgid "" -"<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.8</revnumber> <date>February 2007</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.8</revnumber> <date>February 2007</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 C/index.docbook:172 -#: C/index.docbook:180 C/index.docbook:188 C/index.docbook:196 -#: C/index.docbook:204 C/index.docbook:212 +#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183 +#: C/index.docbook:191 C/index.docbook:199 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "Equipa de Documentação Sun GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:139 msgid "" -"<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.7</revnumber> <date>February 2004</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.7</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:160 +#: C/index.docbook:147 msgid "" -"<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.6</revnumber> <date>November 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:155 msgid "" -"<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.5</revnumber> <date>September 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:176 +#: C/index.docbook:163 msgid "" -"<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.4</revnumber> <date>January 2003</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Janeiro de 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:171 msgid "" -"<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.3</revnumber> <date>October 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>October 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Outubro de 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:192 +#: C/index.docbook:179 msgid "" -"<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Agosto de 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:200 +#: C/index.docbook:187 msgid "" -"<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>July 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:208 -msgid "" -"<revnumber>Eye of GNOME Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" +#: C/index.docbook:195 +msgid "<revnumber>2.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:220 +#: C/index.docbook:207 msgid "Eliot Landrum <email>[email protected]</email>" msgstr "Eliot Landrum <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:223 +#: C/index.docbook:210 msgid "Federico Mena Quintero <email>[email protected]</email>" msgstr "Federico Mena Quintero <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:216 -msgid "" -"<revnumber>Eye of GNOME User's Guide</revnumber> <date>2000</date> " -"<_:revdescription-1/>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:230 -msgid "This manual describes version 1.10.2 of Image Viewer." +#: C/index.docbook:203 +msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -#. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:233 -msgid "Feedback" -msgstr "Opinião" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:234 -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Image Viewer application " -"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" -"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:239 -msgid "User manual for <application>Eye of MATE Image Viewer</application>." +#. (itstool) path: info/releaseinfo +#: C/index.docbook:217 +msgid "This manual describes version 1.22 of Image Viewer." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:244 +#: C/index.docbook:221 msgid "<primary>Eye of MATE</primary>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:252 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:228 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:253 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:230 msgid "" "The <application>Eye of MATE Image Viewer</application> application enables " "you to view single image files, as well as large image collections." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:258 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:234 msgid "Starting Image Viewer" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:259 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:236 msgid "" "You can start <application>Image Viewer</application> in the following ways:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:262 +#: C/index.docbook:239 msgid "Open an image file in <application>Caja</application>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:265 +#: C/index.docbook:242 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Graphics</guimenu> <guimenuitem>Image " "Viewer</guimenuitem></menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> " @@ -413,20 +276,20 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:270 +#: C/index.docbook:247 msgid "" "Run <command>eom</command> at the prompt in a terminal such as <application" ">mate-terminal</application>, or from the <application>Run " "Application</application> dialog." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:278 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:254 msgid "Closing Image Viewer" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:279 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:256 msgid "" "To close the current <application>Image Viewer</application> window choose " "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu> " @@ -434,115 +297,115 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:285 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:261 msgid "Supported File Types" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:286 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:263 msgid "" "<application>Image Viewer</application> supports a variety of image file " "formats. The following image formats can be opened:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:288 +#: C/index.docbook:265 msgid "ANI - Animation" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:290 C/index.docbook:322 +#: C/index.docbook:267 C/index.docbook:299 msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:292 +#: C/index.docbook:269 msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:294 C/index.docbook:324 +#: C/index.docbook:271 C/index.docbook:301 msgid "ICO - Windows Icon" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:326 +#: C/index.docbook:273 C/index.docbook:303 msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:298 +#: C/index.docbook:275 msgid "PCX - PC Paintbrush" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:300 C/index.docbook:328 +#: C/index.docbook:277 C/index.docbook:305 msgid "PNG - Portable Network Graphics" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:302 +#: C/index.docbook:279 msgid "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:304 +#: C/index.docbook:281 msgid "RAS - Sun Raster" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:306 +#: C/index.docbook:283 msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:308 +#: C/index.docbook:285 msgid "TGA - Targa" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:310 +#: C/index.docbook:287 msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:312 +#: C/index.docbook:289 msgid "WBMP - Wireless Bitmap" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:314 +#: C/index.docbook:291 msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:316 +#: C/index.docbook:293 msgid "XPM - X Pixmap" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:320 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:297 msgid "" "<application>Image Viewer</application> supports the following formats for " "saving:" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:331 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:308 msgid "" "<application>Image Viewer</application> may be able to open and save other " "image formats, depending on your system configuration and other installed " "software." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:335 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:311 msgid "Image Viewer Features" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:336 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:313 msgid "" "<application>Image Viewer</application> has a variety of features to help " "you view your images. You can zoom in and out or view the image full screen." @@ -551,16 +414,16 @@ msgid "" "viewing." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:341 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:318 msgid "" "The collection view allows the viewing and editing of large image " "collections. In this view image operations can be applied to all selected " "images at once." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:345 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:322 msgid "" "<application>Image Viewer</application> has special support for digital " "camera pictures and displays EXIF metadata recorded with the image. This " @@ -571,20 +434,20 @@ msgid "" " preserved and updated accordingly." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:357 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:333 msgid "Getting Started" msgstr "Iniciação" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:358 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:335 msgid "" "When you start <application>Image Viewer</application>, the following window" " is displayed:" msgstr "" -#. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:360 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:336 msgid "Image Viewer Start Up Window" msgstr "" @@ -593,7 +456,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:364 +#: C/index.docbook:341 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/eom_start_window.png' " @@ -603,7 +466,7 @@ msgstr "" "md5='fc334bd4c4be62cb78b151066e550aa7'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:362 +#: C/index.docbook:339 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_start_window.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows " @@ -612,32 +475,32 @@ msgid "" "Help menus.</phrase> </textobject>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:372 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:349 msgid "" "The <application>Image Viewer</application> window contains the following " "elements:" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:375 +#: C/index.docbook:352 msgid "Menubar" msgstr "Barra de Menu" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:377 +#: C/index.docbook:354 msgid "" "The menus on the menubar contain all the commands that you need to work with" " images in <application>Image Viewer</application>." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:381 +#: C/index.docbook:358 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:383 +#: C/index.docbook:360 msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar. To show or hide the toolbar, choose " @@ -645,22 +508,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:387 +#: C/index.docbook:364 msgid "Display area" msgstr "Área de visualização" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:389 +#: C/index.docbook:366 msgid "The display area shows the image file." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:393 +#: C/index.docbook:370 msgid "Statusbar" msgstr "Barra de estado" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:395 +#: C/index.docbook:372 msgid "" "The statusbar provides information about the image. To show or hide the " "statusbar, choose " @@ -668,12 +531,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:399 +#: C/index.docbook:376 msgid "Image Collection" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:401 +#: C/index.docbook:378 msgid "" "The image collection shows you all supported images in the current working " "directory. It shows up once an image has been loaded. To show or hide the " @@ -682,12 +545,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:405 +#: C/index.docbook:382 msgid "Image Information Pane" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:407 +#: C/index.docbook:384 msgid "" "The image information pane provides further information about the current " "image, for example EXIF metadata (if available). It shows up after an image " @@ -697,28 +560,28 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:411 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:388 msgid "" "Most actions in <application>Image Viewer</application> can be performed " "several ways. For example, you can open a file in the following ways:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:414 +#: C/index.docbook:391 msgid "" "Drag an image file into the <application>Image Viewer</application> window " "from another application or window." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:416 +#: C/index.docbook:393 msgid "" "Double-click on an image file in the file manager or other application." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:418 +#: C/index.docbook:395 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu> " "<guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> and select an image file in the" @@ -726,29 +589,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:421 +#: C/index.docbook:398 msgid "" "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> </keycombo> and " "select an image file in the <application>Load Image</application> dialog." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:430 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:406 msgid "Viewing Images" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:434 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:410 msgid "Opening an Image" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:435 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:412 msgid "To open an image, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:438 +#: C/index.docbook:415 msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> " "</menuchoice>, or press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap> " @@ -756,54 +619,54 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:442 +#: C/index.docbook:419 msgid "" "In the <guilabel>Open Image</guilabel> dialog, select the file you want to " "open." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:447 +#: C/index.docbook:424 msgid "" "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Image Viewer</application> " "displays the name of the image file in the titlebar of the window." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:452 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:429 msgid "" "To open another image, choose <menuchoice> " "<guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> again." " <application>Image Viewer</application> opens each image in a new window." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:459 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:435 msgid "Viewing the Images in a Folder" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:460 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:437 msgid "To view all images in a folder, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:463 +#: C/index.docbook:440 msgid "" "Open one of the images in the folder (see <xref linkend=\"eom-open-" "image\"/>)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:467 +#: C/index.docbook:444 msgid "" "Open the image collection by choosing " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image " "Collection</guimenuitem></menuchoice> or pressing <keycap>F9</keycap>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:472 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:449 msgid "" "The collection shows thumbnails of all supported images in the folder. You " "can browse the images by clicking on an image in the collection, by choosing" @@ -812,8 +675,8 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:473 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:450 msgid "" "To view all the directory images in fullscreen, choose <menuchoice> " "<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem> </menuchoice> " @@ -826,25 +689,25 @@ msgid "" "prefs-slideshow\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:479 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:455 msgid "Scrolling an Image" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:480 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:457 msgid "" "To scroll around an image that is larger than the image window or full " "screen view, you can use the following methods:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:482 +#: C/index.docbook:459 msgid "Use the arrow keys on the keyboard." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:484 +#: C/index.docbook:461 msgid "" "Drag the image to move it in the window. (This means you drag the image in " "the opposite direction you want to scroll in: to scroll down the image, drag" @@ -852,29 +715,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:486 +#: C/index.docbook:463 msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:493 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:469 msgid "Zooming" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:494 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:471 msgid "You can zoom in or out of the image in the following ways:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:496 +#: C/index.docbook:473 msgid "" "Use the <mousebutton>scroll wheel</mousebutton> on your mouse. Scrolling " "down zooms out; scrolling up zooms in." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:497 +#: C/index.docbook:474 msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "In</guimenuitem></menuchoice> or " @@ -887,7 +750,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:500 +#: C/index.docbook:477 msgid "" "Use the zoom buttons in the toolbar. <guilabel>Normal</guilabel> will " "restore the picture to its original unscaled size. <guilabel>Fit</guilabel> " @@ -895,7 +758,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:504 +#: C/index.docbook:481 msgid "" "Use the keyboard. To zoom in, <keycombo> " "<keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap> </keycombo> or <keycap>+</keycap>. " @@ -905,28 +768,28 @@ msgid "" "To scale the image to fit the window, press <keycap>F</keycap>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:506 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:483 msgid "" "When an image is zoomed to fit the window, resizing the window will also " "change the zoom level, so the image still fits the window." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:511 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:487 msgid "Viewing an Image Full Screen/Slideshow" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:512 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:489 msgid "" "To show the image using the entire screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " "Screen</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:513 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:490 msgid "" "No panels, window frames, or menubars are visible when an image is shown " "like this. To return to the normal view, press <keycap>Esc</keycap>, or " @@ -934,15 +797,15 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:514 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:491 msgid "" "You can zoom or scroll around the image in the same way as when it is shown " "in a window, using the mouse or the keyboard." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:515 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:492 msgid "" "If you have multiple images in your collection you can press " "<keycap>Space</keycap> or use the right/down cursor keys to advance to the " @@ -950,8 +813,8 @@ msgid "" "<keycap>Backspace</keycap> or using the left/up cursor keys." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:516 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:493 msgid "" "In this case you can also use the slideshow mode, where <application>Image " "Viewer</application> automatically switches to the next image in your " @@ -965,13 +828,13 @@ msgid "" "prefs-slideshow\"/>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:523 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:499 msgid "Manipulating Images" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:525 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:502 msgid "" "All image manipulations apply to all selected images at once. The " "modifications are done in memory and alter the original files on disk only " @@ -979,68 +842,68 @@ msgid "" "save-image\"/>)." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:531 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:507 msgid "Flipping an Image" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:532 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:509 msgid "" "To flip an image along the horizontal axis of the image, choose <menuchoice>" " <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Horizontal</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:537 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:514 msgid "" "To flip an image along the vertical axis of the image, choose <menuchoice> " "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Flip Vertical</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:546 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:522 msgid "Rotating an Image" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:547 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:524 msgid "" "To rotate an image 90 degrees in a clockwise direction, choose <menuchoice> " "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate Clockwise</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:552 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:529 msgid "" "To rotate an image 90 degrees in an anticlockwise direction, choose " "<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Rotate " "Counterclockwise</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:561 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:537 msgid "Undoing an Action" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:562 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:539 msgid "" "To undo a flip or rotate action, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu>" " <guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice> or press " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> ." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:573 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:549 msgid "Deleting an Image" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:574 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:551 msgid "" "To move an image to the Trash, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " "<guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem> </menuchoice>. This moves the file " @@ -1048,30 +911,30 @@ msgid "" "same way: select them all first." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:580 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:557 msgid "" "To restore an image from the Trash, open the Trash folder in " "<application>Caja</application> file manager and move the image file to " "another folder. To delete the image permanently, empty the Trash. To find " -"out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url=\"help" -":mate-user-guide/caja-trash\">Desktop User Guide</ulink>." +"out more about using the Trash, see the <link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/caja-trash\">Desktop User Guide</link>." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:582 +#: C/index.docbook:559 msgid "" "You can also use the <keycap>Del</keycap> key to move an image to the Trash," " in which case you will be asked for confirmation." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:589 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:565 msgid "Saving Images" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:591 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:568 msgid "" "<application>Image Viewer</application> always tries to choose the save " "method with the least impact to the image data. For example, if an otherwise" @@ -1081,34 +944,34 @@ msgid "" "loss of image information." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:598 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:573 msgid "Saving an Image" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:599 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:575 msgid "" "To save an image, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> " "<guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice>. The image will be saved under" " the same name and file type. Therefore, unmodified images needn't be saved." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:609 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:584 msgid "Saving an Image under a Different Name" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:610 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:586 msgid "" "To save an image under a different name, or convert it to a different file " "type, choose <menuchoice> <guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save " "As</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:615 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:591 msgid "" "Specify the filename in the <guilabel>Name</guilabel> field in the " "<guilabel>Save Image</guilabel> dialog, then click " @@ -1121,33 +984,33 @@ msgid "" "drop down box." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:616 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:592 msgid "You can save multiple images at once: see the next section." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:621 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:596 msgid "Saving Multiple Images" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:622 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:598 msgid "" "Saving multiple images at once allows you to convert several images to a " "different format, or give them similar filenames." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:623 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:599 msgid "" "To save multiple images, select the images and choose <menuchoice> " "<guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. " "The following window is displayed:" msgstr "" -#. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:630 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:605 msgid "Save As dialog for multiple images" msgstr "" @@ -1156,7 +1019,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:634 +#: C/index.docbook:610 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/eom_save_as_window.png' " @@ -1166,7 +1029,7 @@ msgstr "" "md5='fdebb65611d88ced4201754b0f417783'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:632 +#: C/index.docbook:608 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_save_as_window.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eye of MATE " @@ -1174,8 +1037,8 @@ msgid "" "</textobject>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:642 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:618 msgid "" "The folder in which the images will be saved is specified by the " "<guilabel>Destination folder</guilabel> drop-down box. Initially the folder " @@ -1188,26 +1051,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:645 +#: C/index.docbook:621 msgid "" "<guilabel>Filename (%f)</guilabel> - Original filename without the " "fileformat suffix." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:647 +#: C/index.docbook:623 msgid "" "<guilabel>Counter (%n)</guilabel> - Auto-incremented number (starts at " "specified counter start)." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:650 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:626 msgid "Everything but these special tags are considered normal text." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:651 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:627 msgid "" "The image format is determined by the drop-down box after the schema " "definition. Select a specific image format or use the <guilabel>as " @@ -1215,8 +1078,8 @@ msgid "" "should be used." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:654 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:630 msgid "" "The <guilabel>Options</guilabel> section allows to remove all space " "characters by underscores in the resulting filename if <guilabel>Replace " @@ -1225,93 +1088,93 @@ msgid "" "use the %n tag for the file format specification." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:655 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:631 msgid "" "The <guilabel>File Name Preview</guilabel> section of the dialog shows the " "resulting file name according to the above settings for an example filename " "from the selected images." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:664 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:639 msgid "Printing Images" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:666 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:641 msgid "Setting your Page Settings" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:667 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:643 msgid "" "Before printing you need to set the page settings you would like to use. To " "do that choose <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Page " "Setup</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:668 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:644 msgid "" "In the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog you can now choose paper size " "and orientation. If possible, configure your printer to have the page " "borders set correctly." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:672 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:647 msgid "Printing an Image" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:673 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:649 msgid "To print an image, perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:676 +#: C/index.docbook:652 msgid "" "Select " "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:679 +#: C/index.docbook:655 msgid "" "In the <guilabel>Print</guilabel> dialog, select the printer you want to use" " from the list." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:682 +#: C/index.docbook:658 msgid "" "Click <guilabel>Print</guilabel>. <application>Image Viewer</application> " "starts printing now." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:685 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:661 msgid "" "Images that are too large for the page are automatically scaled down to fit " "the page. Images that are smaller than the page are centered on it." msgstr "" #. (itstool) path: important/para -#: C/index.docbook:687 +#: C/index.docbook:663 msgid "" "Please note that <application>Image Viewer</application> is currently " "lacking progress reporting while printing. During that time the user " "interface might become unresponsive for a short time." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:692 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:667 msgid "Arranging an Image on the Page" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:693 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:669 msgid "" "Maybe you don't want your image centered or want it scaled down even " "further. To do that you need to open the <guilabel>Print</guilabel> dialog " @@ -1321,21 +1184,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:696 +#: C/index.docbook:672 msgid "" "The options in the <guilabel>Position</guilabel> section allow you to change" " the images position on the page." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:699 +#: C/index.docbook:675 msgid "" "It is also possible to position the image on the page by dragging it around " "in the <guilabel>Preview</guilabel> field." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:702 +#: C/index.docbook:678 msgid "" "The options in the <guilabel>Size</guilabel> section allow you to scale your" " image to your liking. Scaling is limited by either the image size or by the" @@ -1343,7 +1206,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:705 +#: C/index.docbook:681 msgid "" "The <guilabel>Unit</guilabel> option allows you to change the metric unit " "which is used by the options on the <guilabel>Image Settings</guilabel> tab." @@ -1351,25 +1214,25 @@ msgid "" "accordingly." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:712 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:687 msgid "Personalizing The Toolbar" msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:713 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:689 msgid "" "Image Viewer's default toolbar contains only a basic set of items to keep it" " simple. But you can modify the toolbar if you prefer a different set." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:715 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:690 msgid "Modifying the Toolbar" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:716 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:692 msgid "" "If you want to modify the toolbar you need to open the toolbar editor by " "going to " @@ -1377,8 +1240,8 @@ msgid "" " The following window will pop up:" msgstr "" -#. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:718 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:693 msgid "The toolbar editor window" msgstr "" @@ -1387,7 +1250,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:722 +#: C/index.docbook:698 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/eom_toolbar_editor_window.png' " @@ -1397,85 +1260,85 @@ msgstr "" "md5='b5555dbf7beaf036227fc6e32e974b83'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:720 +#: C/index.docbook:696 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/eom_toolbar_editor_window.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eye of MATE " "toolbar editor window.</phrase> </textobject>" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:730 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:706 msgid "" "It contains the items that are not in the toolbar and the separator item. " "You can now edit the toolbar:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:733 +#: C/index.docbook:709 msgid "" "To add new items to the toolbar, drag them from the toolbar editor to the " "toolbar." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:736 +#: C/index.docbook:712 msgid "" "To remove items from the toolbar, drag them from the toolbar to the toolbar " "editor." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:739 +#: C/index.docbook:715 msgid "" "To rearrange items on the toolbar, drag them to their new position on the " "toolbar." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:742 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:718 msgid "" "When you have finished editing the toolbar, click the " "<guibutton>Close</guibutton> button in the toolbar editor window. This will " "close the toolbar editor and make your modified toolbar active." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:745 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:720 msgid "Resetting the Toolbar" msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:746 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:722 msgid "" "To revert your changes to the toolbar and return to the default layout, " "perform the following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:749 +#: C/index.docbook:725 msgid "Open the toolbar editor (see <xref linkend=\"eom-toolbareditor-use\"/>)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:752 +#: C/index.docbook:728 msgid "Click the <guibutton>Reset to Default</guibutton> button." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:755 +#: C/index.docbook:731 msgid "" "Click the <guibutton>Close</guibutton> button to close the toolbar editor. " "The toolbar has been reset to the default layout now." msgstr "" -#. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:761 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:736 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:762 +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:738 msgid "" "Preferences can be changed by going to " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1483,18 +1346,18 @@ msgid "" "The changes apply to all open windows instantly." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:766 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:741 msgid "Image View" msgstr "Vista de imagem" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:769 +#: C/index.docbook:745 msgid "<guilabel>Image Enhancements</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:771 +#: C/index.docbook:747 msgid "" "Select the <guilabel>Smooth images when zoomed</guilabel> option to enable " "image smoothing when you change the image's zoom factor. If you select this " @@ -1503,7 +1366,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:772 +#: C/index.docbook:748 msgid "" "If you select the <guilabel>Automatic orientation</guilabel> option, your " "images will be rotated on loading according to their metadata. For example " @@ -1514,63 +1377,63 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:777 +#: C/index.docbook:753 msgid "<guilabel>Transparent Parts</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:779 +#: C/index.docbook:755 msgid "" "Select one of the following options to determine how <application>Image " "Viewer</application> displays transparent parts of an image:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:781 +#: C/index.docbook:757 msgid "<guilabel>As check pattern</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:782 +#: C/index.docbook:758 msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:784 +#: C/index.docbook:760 msgid "<guilabel>As custom color</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:785 +#: C/index.docbook:761 msgid "" "Displays any transparent parts of the image in a solid color that you " "specify. Click on the color selector button to select a color." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:787 +#: C/index.docbook:763 msgid "<guimenuitem>As background</guimenuitem>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:788 +#: C/index.docbook:764 msgid "" "Displays any transparent parts of the image in the background color of the " "<application>Image Viewer</application> application." msgstr "" -#. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:798 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:773 msgid "Slideshow" msgstr "Apresentação" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:801 +#: C/index.docbook:777 msgid "<guilabel>Image Zoom</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:803 +#: C/index.docbook:779 msgid "" "Select the <guilabel>Expand images to fit screen</guilabel> option to " "enlarge images to fit the screen during the slide show. If you do not select" @@ -1579,12 +1442,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:807 +#: C/index.docbook:783 msgid "<guilabel>Sequence</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:809 +#: C/index.docbook:785 msgid "" "Select the <guilabel>Loop sequence</guilabel> option to cycle endlessly " "through the list of images during the slide show. If you do not select this " @@ -1593,7 +1456,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:811 +#: C/index.docbook:787 msgid "" "Use the <guilabel>Switch image after ... seconds</guilabel> spin box to " "specify how long each image is displayed during the slide show. If you set " @@ -1601,24 +1464,122 @@ msgid "" "browsing is available (see <xref linkend=\"eom-fullscreen\"/>)." msgstr "" -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/legal.xml:9 -msgid "link" -msgstr "hiperligação" - #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:2 +#: C/legal.xml:4 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " -"with this manual." -msgstr "" -"É dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os " -"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer " -"outra posteriormente publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer " -"Secções Invariantes, Textos de Capa ou Prefácios, e sem Textos Finais ou " -"Posfácios. Poderá encontrar uma cópia da GFDL neste <_:ulink-1/> ou no " -"ficheiro COPYING-DOCS distribuído com este manual." +" of the GFDL at this <link " +"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " +"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:13 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL. " +"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo " +"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 " +"desta licença." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:20 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos " +"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem " +"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do " +"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão " +"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:36 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER " +"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM " +"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE " +"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO " +"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, " +"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É " +"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM " +"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE " +"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU " +"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER " +"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE " +"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:56 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO " +"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, " +"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, " +"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO " +"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE " +"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS " +"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO " +"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO " +"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:29 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS " +"TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)" +" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: formalpara/title +#: C/legal.xml:77 +msgid "Feedback" +msgstr "Opinião" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:78 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Image " +"Viewer</application> application or this manual, follow the directions in " +"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " +"Page</link>." +msgstr "" |