diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-12-15 15:01:46 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-12-15 15:01:46 +0100 |
commit | a93a3e798f6eafe8fc0017e20244ec4a011d9125 (patch) | |
tree | 937b49de5fe2abbda2f806c27d7b0ccba4c7a989 /po/sk.po | |
parent | 98a063e9394753a280993e76c909c38e3f0838dc (diff) | |
download | eom-a93a3e798f6eafe8fc0017e20244ec4a011d9125.tar.bz2 eom-a93a3e798f6eafe8fc0017e20244ec4a011d9125.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 90 |
1 files changed, 64 insertions, 26 deletions
@@ -3,14 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Michal Slovák <[email protected]>, 2018 +# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 +# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 +# Juraj Oravec, 2018 +# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-17 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -640,10 +650,10 @@ msgstr "Uložiť zmeny v obrázku „%s“ pred ukončením?" msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Neuložili ste %d obrázok. Chcete ho uložiť pred zavretím?" +msgstr[1] "Neuložili ste %d obrázky. Chcete ich uložiť pred zavretím?" +msgstr[2] "Neuložili ste %d obrázkov. Chcete ich uložiť pred zavretím?" +msgstr[3] "Neuložili ste %d obrázkov. Chcete ich uložiť pred zavretím?" #: ../src/eom-close-confirmation-dialog.c:621 msgid "S_elect the images you want to save:" @@ -690,10 +700,10 @@ msgstr "%s (*.%s)" #: ../src/eom-properties-dialog.c:139 ../src/eom-thumb-view.c:519 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "pixel" +msgstr[1] "pixle" +msgstr[2] "pixlov" +msgstr[3] "pixlov" #: ../src/eom-file-chooser.c:457 msgid "Open Image" @@ -765,50 +775,70 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne obrázky v „%s“." msgid "The given locations contain no images." msgstr "Zadané miesto neobsahuje obrázky." -#: ../src/eom-exif-details.c:68 +#: ../src/eom-exif-details.c:69 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparát" -#: ../src/eom-exif-details.c:69 +#: ../src/eom-exif-details.c:70 msgid "Image Data" msgstr "Údaje obrázku" -#: ../src/eom-exif-details.c:70 +#: ../src/eom-exif-details.c:71 msgid "Image Taking Conditions" msgstr "Podmienky fotografovania" -#: ../src/eom-exif-details.c:71 +#: ../src/eom-exif-details.c:72 +msgid "GPS Data" +msgstr "GPS Dáta" + +#: ../src/eom-exif-details.c:73 msgid "Maker Note" msgstr "Poznámka autora" -#: ../src/eom-exif-details.c:72 +#: ../src/eom-exif-details.c:74 msgid "Other" msgstr "Ostatné" -#: ../src/eom-exif-details.c:74 +#: ../src/eom-exif-details.c:76 msgid "XMP Exif" msgstr "XMP Exif" -#: ../src/eom-exif-details.c:75 +#: ../src/eom-exif-details.c:77 msgid "XMP IPTC" msgstr "XMP IPTC" -#: ../src/eom-exif-details.c:76 +#: ../src/eom-exif-details.c:78 msgid "XMP Rights Management" msgstr "XMP správa práv" -#: ../src/eom-exif-details.c:77 +#: ../src/eom-exif-details.c:79 msgid "XMP Other" msgstr "XMP iné" -#: ../src/eom-exif-details.c:251 +#: ../src/eom-exif-details.c:253 msgid "Tag" msgstr "Údaj" -#: ../src/eom-exif-details.c:258 +#: ../src/eom-exif-details.c:263 msgid "Value" msgstr "Hodnota" +#: ../src/eom-exif-details.c:422 +msgid "North" +msgstr "Sever" + +#: ../src/eom-exif-details.c:425 +msgid "East" +msgstr "Východ" + +#: ../src/eom-exif-details.c:428 +msgid "West" +msgstr "Západ" + +#: ../src/eom-exif-details.c:431 +msgid "South" +msgstr "Juh" + #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. #: ../src/eom-exif-util.c:121 ../src/eom-exif-util.c:161 msgid "%a, %d %B %Y %X" @@ -977,10 +1007,10 @@ msgstr " (neplatný Unicode)" #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%i × %i pixel %s %i%%" +msgstr[1] "%i × %i pixle %s %i%%" +msgstr[2] "%i × %i pixlov %s %i%%" +msgstr[3] "%i × %i pixlov %s %i%%" #: ../src/eom-window.c:807 msgid "_Reload" @@ -1130,9 +1160,17 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" msgstr[0] "" +"Naozaj chcete vyhodiť\n" +"vybraný obrázok do koša?" msgstr[1] "" +"Naozaj chcete vyhodiť\n" +"%d vybrané obrázky do koša?" msgstr[2] "" +"Naozaj chcete vyhodiť\n" +"%d vybraných obrázkov do koša?" msgstr[3] "" +"Naozaj chcete vyhodiť\n" +"%d vybraných obrázkov do koša?" #: ../src/eom-window.c:3176 msgid "" |