diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 229 |
1 files changed, 115 insertions, 114 deletions
@@ -15,9 +15,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eom 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: eom 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/eom/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-05 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев, 2021\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" @@ -27,40 +27,40 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:944 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:942 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "Показване на “_%s”" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "П_оставяне в лентата с инструменти" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "Преместване на избрания обект в лентата с инструменти" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "Пр_емахване от лентата с инструменти" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "Премахване на избрания обект от лентата с инструменти" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1423 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "П_ремахване на лентата с инструменти" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1424 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "Премахване на избраната лента с инструменти" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:483 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:482 msgid "Separator" msgstr "Разделител" -#: data/eom.appdata.xml.in.in:6 src/eom-window.c:2629 +#: data/eom.appdata.xml.in.in:6 src/eom-window.c:2630 msgid "Eye of MATE" msgstr "Eye of MATE" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "subsequent images in the directory the image was loaded from." msgstr "" -#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:166 +#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:165 msgid "Eye of MATE Image Viewer" msgstr "Програма за преглед на изображения EoG" @@ -110,85 +110,85 @@ msgstr "_Затваряне" msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:166 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:167 msgid "Width:" msgstr "Широчина:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:184 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:186 msgid "Height:" msgstr "Височина:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:202 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:205 msgid "Type:" msgstr "Вид:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:220 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:224 msgid "Bytes:" msgstr "Байтове:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:238 -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:563 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:243 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:569 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:371 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:377 msgid "General" msgstr "Общи" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:404 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:410 msgid "Aperture Value:" msgstr "Стойност на блендата:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:420 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:426 msgid "Exposure Time:" msgstr "Време на експозицията:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:436 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:442 msgid "Focal Length:" msgstr "Фокусно разстояние:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:452 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:458 msgid "Flash:" msgstr "Светкавица:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:468 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:474 msgid "ISO Speed Rating:" msgstr "Чувствителност по ISO:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:484 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:490 msgid "Metering Mode:" msgstr "Режим на мерене:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:500 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:506 msgid "Camera Model:" msgstr "Модел на фотоапарата:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:517 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:523 msgid "Date/Time:" msgstr "Дата и час:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:547 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:553 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:579 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:585 msgid "Keywords:" msgstr "Ключови думи:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:595 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:601 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:611 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:617 msgid "Copyright:" msgstr "Авторски права:" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:890 -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:939 data/metadata-sidebar.ui:409 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:896 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:945 data/metadata-sidebar.ui:409 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:915 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:921 msgid "Metadata" msgstr "Допълнителни данни" @@ -284,71 +284,72 @@ msgstr "Фон" msgid "As custom color:" msgstr "Като цвят:" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:279 data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:279 data/eom-preferences-dialog.ui:282 +#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16 msgid "Background Color" msgstr "Фонов цвят" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:312 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:317 msgid "Transparent Parts" msgstr "Прозрачни части" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:347 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:352 msgid "As check _pattern" msgstr "Като _шахматна дъска" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:368 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:373 msgid "As custom c_olor:" msgstr "Като _цвят:" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:389 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:394 data/eom-preferences-dialog.ui:398 msgid "Color for Transparent Areas" msgstr "Оцветяване на прозрачните зони" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:407 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:417 msgid "As _background" msgstr "Като _фон" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:449 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:459 msgid "Image View" msgstr "Преглед на изображения" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:473 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:483 msgid "Image Zoom" msgstr "Мащаб" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:508 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:518 msgid "E_xpand images to fit screen" msgstr "Раз_ширяване на изображенията за напасване към екрана" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:553 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:563 msgid "Sequence" msgstr "Последователност" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:595 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:605 msgid "_Switch image after:" msgstr "_Смяна на изображението след:" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:623 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:624 data/eom-preferences-dialog.ui:638 msgid "seconds" msgstr "секунди" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:640 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:655 msgid "_Random sequence" msgstr "Случайна последователност" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:656 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:671 msgid "_Loop sequence" msgstr "П_оследователност на завъртанията" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:700 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:715 msgid "Slideshow" msgstr "Прожекция" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:734 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:749 msgid "Plugins" msgstr "Приставки" -#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:914 +#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:913 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "Ако не запазите промените, те ще бъдат и msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?" msgstr "Запазване на промените в „%s“ преди затваряне?" -#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:597 +#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:601 #, c-format msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" @@ -711,11 +712,11 @@ msgstr[1] "" "Има %d изображения с незапазени промени. Да се запазят ли промените преди " "затваряне?" -#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:614 +#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:618 msgid "S_elect the images you want to save:" msgstr "И_зберете изображенията, които искате да се запазят:" -#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:633 +#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:637 msgid "If you don't save, all your changes will be lost." msgstr "Ако не запазите промените, те ще бъдат изгубени." @@ -748,22 +749,22 @@ msgstr "Всички изображения" msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" -#: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:163 -#: src/eom-properties-dialog.c:165 src/eom-thumb-view.c:517 +#: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:162 +#: src/eom-properties-dialog.c:164 src/eom-thumb-view.c:524 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "пиксел" msgstr[1] "пиксела" -#: src/eom-file-chooser.c:449 +#: src/eom-file-chooser.c:448 msgid "Open Image" msgstr "Отваряне на изображение" -#: src/eom-file-chooser.c:457 +#: src/eom-file-chooser.c:456 msgid "Save Image" msgstr "Запазване на изображение" -#: src/eom-file-chooser.c:465 src/eom-window.c:3996 +#: src/eom-file-chooser.c:464 src/eom-window.c:3996 msgid "Open Folder" msgstr "Отваряне на папка" @@ -775,28 +776,28 @@ msgstr "Преобразуване на незаредено изображен� msgid "Transformation failed." msgstr "Неуспешно преобразуване." -#: src/eom-image.c:1047 +#: src/eom-image.c:1045 msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "За този файлов формат не се поддържа EXIF." -#: src/eom-image.c:1196 +#: src/eom-image.c:1194 msgid "Image loading failed." msgstr "Неуспех при зареждане на изображението" -#: src/eom-image.c:1723 src/eom-image.c:1825 +#: src/eom-image.c:1721 src/eom-image.c:1823 msgid "No image loaded." msgstr "Няма заредено изображение." -#: src/eom-image.c:1733 src/eom-image.c:1837 +#: src/eom-image.c:1731 src/eom-image.c:1835 msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Създаването на временния файл е неуспешно." -#: src/eom-image-jpeg.c:384 +#: src/eom-image-jpeg.c:382 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s" msgstr "Временният файл за запазването на %s не може да бъде създаден" -#: src/eom-image-jpeg.c:395 +#: src/eom-image-jpeg.c:393 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Недостатъчна свободна памет за зареждане на файла във формат JPEG" @@ -862,19 +863,19 @@ msgstr "Етикет" msgid "Value" msgstr "Стойност" -#: src/eom-metadata-details.c:436 +#: src/eom-metadata-details.c:435 msgid "North" msgstr "Север" -#: src/eom-metadata-details.c:439 +#: src/eom-metadata-details.c:438 msgid "East" msgstr "Изток" -#: src/eom-metadata-details.c:442 +#: src/eom-metadata-details.c:441 msgid "West" msgstr "Запад" -#: src/eom-metadata-details.c:445 +#: src/eom-metadata-details.c:444 msgid "South" msgstr "Юг" @@ -899,7 +900,7 @@ msgid_plural "%i × %i pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:180 +#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:179 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -916,87 +917,87 @@ msgstr "" msgid "Image Settings" msgstr "Настройки" -#: src/eom-print-image-setup.c:841 +#: src/eom-print-image-setup.c:840 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: src/eom-print-image-setup.c:842 +#: src/eom-print-image-setup.c:841 msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "Изображението, за което ще бъдат задавани настройки за печат" -#: src/eom-print-image-setup.c:848 +#: src/eom-print-image-setup.c:847 msgid "Page Setup" msgstr "Настройки на страницата" -#: src/eom-print-image-setup.c:849 +#: src/eom-print-image-setup.c:848 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "Информация за страницата, където ще се печата изображението" -#: src/eom-print-image-setup.c:875 +#: src/eom-print-image-setup.c:874 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: src/eom-print-image-setup.c:879 +#: src/eom-print-image-setup.c:878 msgid "_Left:" msgstr "_Ляво:" -#: src/eom-print-image-setup.c:881 +#: src/eom-print-image-setup.c:880 msgid "_Right:" msgstr "_Дясно:" -#: src/eom-print-image-setup.c:882 +#: src/eom-print-image-setup.c:881 msgid "_Top:" msgstr "_Горе:" -#: src/eom-print-image-setup.c:883 +#: src/eom-print-image-setup.c:882 msgid "_Bottom:" msgstr "Дол_у:" -#: src/eom-print-image-setup.c:886 +#: src/eom-print-image-setup.c:885 msgid "C_enter:" msgstr "_Центриране:" -#: src/eom-print-image-setup.c:891 +#: src/eom-print-image-setup.c:890 msgid "None" msgstr "Без" -#: src/eom-print-image-setup.c:893 +#: src/eom-print-image-setup.c:892 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" -#: src/eom-print-image-setup.c:895 +#: src/eom-print-image-setup.c:894 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#: src/eom-print-image-setup.c:897 +#: src/eom-print-image-setup.c:896 msgid "Both" msgstr "По двете оси" -#: src/eom-print-image-setup.c:917 +#: src/eom-print-image-setup.c:916 msgid "_Width:" msgstr "_Широчина:" -#: src/eom-print-image-setup.c:919 +#: src/eom-print-image-setup.c:918 msgid "_Height:" msgstr "_Височина:" -#: src/eom-print-image-setup.c:922 +#: src/eom-print-image-setup.c:921 msgid "_Scaling:" msgstr "Ма_щабиране:" -#: src/eom-print-image-setup.c:933 +#: src/eom-print-image-setup.c:932 msgid "_Unit:" msgstr "_Единица:" -#: src/eom-print-image-setup.c:938 +#: src/eom-print-image-setup.c:937 msgid "Millimeters" msgstr "милиметри" -#: src/eom-print-image-setup.c:940 +#: src/eom-print-image-setup.c:939 msgid "Inches" msgstr "инчове" -#: src/eom-print-image-setup.c:969 +#: src/eom-print-image-setup.c:968 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -1019,11 +1020,11 @@ msgstr "както е" msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" -#: src/eom-thumb-view.c:545 +#: src/eom-thumb-view.c:552 msgid "Taken on" msgstr "Заснето на" -#: src/eom-uri-converter.c:985 +#: src/eom-uri-converter.c:974 msgid "At least two file names are equal." msgstr "Поне два файла имат еднакви имена." @@ -1048,16 +1049,16 @@ msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" msgstr[0] "%i×%i пиксел, %s — %i%%" msgstr[1] "%i×%i пиксела, %s — %i%%" -#: src/eom-window.c:832 +#: src/eom-window.c:833 msgid "_Reload" msgstr "П_резареждане" -#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2783 +#: src/eom-window.c:835 src/eom-window.c:2784 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "_Скриване" -#: src/eom-window.c:844 +#: src/eom-window.c:845 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Изображението „%s“ е променено от друга програма.\n" "Искате ли да то да бъде заредено отново?" -#: src/eom-window.c:1012 +#: src/eom-window.c:1013 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected image" msgstr "Използвайте „%s“ за отваряне на избраното изображение" @@ -1076,25 +1077,25 @@ msgstr "Използвайте „%s“ за отваряне на избран� #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: src/eom-window.c:1175 +#: src/eom-window.c:1176 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "Запазване на изображението „%s“ (%u/%u)" -#: src/eom-window.c:1535 +#: src/eom-window.c:1536 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "Отваряне на изображението „%s“" -#: src/eom-window.c:1905 +#: src/eom-window.c:1906 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Напускане на режим „Цял екран“" -#: src/eom-window.c:2045 +#: src/eom-window.c:2046 msgid "Viewing a slideshow" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2254 +#: src/eom-window.c:2255 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" @@ -1103,15 +1104,15 @@ msgstr "" "Грешка при печата на файла:\n" "%s" -#: src/eom-window.c:2516 +#: src/eom-window.c:2517 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Редактор на лентата с инструменти" -#: src/eom-window.c:2519 +#: src/eom-window.c:2520 msgid "_Reset to Default" msgstr "_Обратно към стандартните настройки" -#: src/eom-window.c:2583 +#: src/eom-window.c:2584 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "" "както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза " "или (по ваше решение) по-късна версия.\n" -#: src/eom-window.c:2587 +#: src/eom-window.c:2588 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "" "НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И " "ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU.\n" -#: src/eom-window.c:2591 +#: src/eom-window.c:2592 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1144,23 +1145,23 @@ msgstr "" "тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/eom-window.c:2630 +#: src/eom-window.c:2631 msgid "About Eye of MATE" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2632 +#: src/eom-window.c:2633 msgid "" "Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/eom-window.c:2635 +#: src/eom-window.c:2636 msgid "" "Eye of MATE is a simple graphics viewer for the MATE Desktop Environment." msgstr "" -#: src/eom-window.c:2638 +#: src/eom-window.c:2639 msgid "translator-credits" msgstr "" "Владимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\n" @@ -1172,15 +1173,15 @@ msgstr "" "Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs" -#: src/eom-window.c:2731 src/eom-window.c:2746 +#: src/eom-window.c:2732 src/eom-window.c:2747 msgid "Error launching appearance preferences dialog: " msgstr "" -#: src/eom-window.c:2781 +#: src/eom-window.c:2782 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "_Настройки на фона" -#: src/eom-window.c:2797 +#: src/eom-window.c:2798 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" |