diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 332 |
1 files changed, 166 insertions, 166 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eom 1.25.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:43+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/eom/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-05 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" @@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "" msgid "Show “_%s”" msgstr "Menampilkan “_%s”" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "_Pindah pada Bilah Alat" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "Memindahkan butir yang dipilih pada bilah alat" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "_Singkirkan dari Bilah Alat" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "Menyingkirkan butir yang dipilih dari bilah alat" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1423 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "_Hapus Bilah Alat" -#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422 +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1424 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "Menyingkirkan bilah alat yang dipilih" @@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Menyingkirkan bilah alat yang dipilih" msgid "Separator" msgstr "Pemisah" -#: data/eom.appdata.xml.in:6 src/eom-window.c:2638 +#: data/eom.appdata.xml.in.in:6 src/eom-window.c:2629 msgid "Eye of MATE" msgstr "Eye of MATE" -#: data/eom.appdata.xml.in:7 +#: data/eom.appdata.xml.in.in:7 msgid "Simple image viewer" msgstr "Penampil citra sederhana" -#: data/eom.appdata.xml.in:9 +#: data/eom.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Eye of MATE is a simple viewer for browsing images on your computer. Once an" " image is loaded, you can zoom and rotate the image, and also view " @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Anda. Setelah citra dimuat, Anda bisa men-zum dan memutar citra, dan juga " "menampilkan citra berikutnya pada direktori dimana citra tersebut berada." -#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:164 +#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:166 msgid "Eye of MATE Image Viewer" msgstr "Penampil Citra Eye of MATE" @@ -100,16 +100,16 @@ msgstr "" msgid "Image Properties" msgstr "Properti Citra" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:39 src/eom-window.c:3992 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:39 src/eom-window.c:3982 msgid "_Previous" msgstr "_Sebelumnya" -#: data/eom-image-properties-dialog.ui:54 src/eom-window.c:3996 +#: data/eom-image-properties-dialog.ui:54 src/eom-window.c:3986 msgid "_Next" msgstr "Sela_njutnya" #: data/eom-image-properties-dialog.ui:69 data/eom-preferences-dialog.ui:55 -#: src/eom-window.c:3783 +#: src/eom-window.c:3769 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Pratinjau Nama Berkas" msgid "Eye of MATE Preferences" msgstr "Preferensi Eye of Mate" -#: data/eom-preferences-dialog.ui:39 src/eom-window.c:3778 +#: data/eom-preferences-dialog.ui:39 src/eom-window.c:3764 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Pertunjukan Salindia" msgid "Plugins" msgstr "Pengaya" -#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:896 +#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:914 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "" "aktif tersebut. Lihatlah berkas .eom-plugin untuk mendapatkan \"Lokasi\" " "plugin yang diberikan." -#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:5 +#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.in:5 msgid "Fullscreen with double-click" msgstr "Layar penuh dengan klik ganda" #: plugins/reload/eom-reload-plugin.c:45 -#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5 +#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.in:5 msgid "Reload Image" msgstr "Muat Ulang Gambar" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Muat Ulang Gambar" msgid "Reload current image" msgstr "Memuat ulang gambar yang sedang dibuka" -#: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5 +#: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.in:5 msgid "Date in statusbar" msgstr "Tanggal di baris status" @@ -751,20 +751,20 @@ msgid "%s (*.%s)" msgstr "%s (*.%s)" #: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:163 -#: src/eom-properties-dialog.c:165 src/eom-thumb-view.c:516 +#: src/eom-properties-dialog.c:165 src/eom-thumb-view.c:517 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "piksel" -#: src/eom-file-chooser.c:451 +#: src/eom-file-chooser.c:449 msgid "Open Image" msgstr "Buka Gambar" -#: src/eom-file-chooser.c:459 +#: src/eom-file-chooser.c:457 msgid "Save Image" msgstr "Simpan Gambar" -#: src/eom-file-chooser.c:467 src/eom-window.c:4006 +#: src/eom-file-chooser.c:465 src/eom-window.c:3996 msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder" @@ -776,19 +776,19 @@ msgstr "Transformasi pada gambar yang belum dimuat." msgid "Transformation failed." msgstr "Transformasi gagal." -#: src/eom-image.c:1048 +#: src/eom-image.c:1047 msgid "EXIF not supported for this file format." msgstr "EXIF tidak didukung pada format berkas ini." -#: src/eom-image.c:1197 +#: src/eom-image.c:1196 msgid "Image loading failed." msgstr "Gagal memuat gambar." -#: src/eom-image.c:1725 src/eom-image.c:1827 +#: src/eom-image.c:1723 src/eom-image.c:1825 msgid "No image loaded." msgstr "Tidak ada gambar yang dimuat." -#: src/eom-image.c:1735 src/eom-image.c:1839 +#: src/eom-image.c:1733 src/eom-image.c:1837 msgid "Temporary file creation failed." msgstr "Gagal membuat berkas temporer." @@ -916,87 +916,87 @@ msgstr "%X" msgid "Image Settings" msgstr "Pengaturan Gambar" -#: src/eom-print-image-setup.c:824 +#: src/eom-print-image-setup.c:841 msgid "Image" msgstr "Gambar" -#: src/eom-print-image-setup.c:825 +#: src/eom-print-image-setup.c:842 msgid "The image whose printing properties will be set up" msgstr "Gambar dengan properti pencetakan yang akan disetel" -#: src/eom-print-image-setup.c:831 +#: src/eom-print-image-setup.c:848 msgid "Page Setup" msgstr "Atur Halaman" -#: src/eom-print-image-setup.c:832 +#: src/eom-print-image-setup.c:849 msgid "The information for the page where the image will be printed" msgstr "Informasi halaman tempat gambar akan dicetak" -#: src/eom-print-image-setup.c:858 +#: src/eom-print-image-setup.c:875 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: src/eom-print-image-setup.c:862 +#: src/eom-print-image-setup.c:879 msgid "_Left:" msgstr "K_iri:" -#: src/eom-print-image-setup.c:864 +#: src/eom-print-image-setup.c:881 msgid "_Right:" msgstr "_Kanan:" -#: src/eom-print-image-setup.c:865 +#: src/eom-print-image-setup.c:882 msgid "_Top:" msgstr "A_tas:" -#: src/eom-print-image-setup.c:866 +#: src/eom-print-image-setup.c:883 msgid "_Bottom:" msgstr "_Bawah:" -#: src/eom-print-image-setup.c:869 +#: src/eom-print-image-setup.c:886 msgid "C_enter:" msgstr "T_engah:" -#: src/eom-print-image-setup.c:874 +#: src/eom-print-image-setup.c:891 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: src/eom-print-image-setup.c:876 +#: src/eom-print-image-setup.c:893 msgid "Horizontal" msgstr "_Horisontal" -#: src/eom-print-image-setup.c:878 +#: src/eom-print-image-setup.c:895 msgid "Vertical" msgstr "_Vertikal" -#: src/eom-print-image-setup.c:880 +#: src/eom-print-image-setup.c:897 msgid "Both" msgstr "Keduanya" -#: src/eom-print-image-setup.c:899 +#: src/eom-print-image-setup.c:917 msgid "_Width:" msgstr "_Lebar:" -#: src/eom-print-image-setup.c:901 +#: src/eom-print-image-setup.c:919 msgid "_Height:" msgstr "_Tinggi:" -#: src/eom-print-image-setup.c:904 +#: src/eom-print-image-setup.c:922 msgid "_Scaling:" msgstr "_Skala:" -#: src/eom-print-image-setup.c:915 +#: src/eom-print-image-setup.c:933 msgid "_Unit:" msgstr "Sat_uan:" -#: src/eom-print-image-setup.c:920 +#: src/eom-print-image-setup.c:938 msgid "Millimeters" msgstr "Milimeter" -#: src/eom-print-image-setup.c:922 +#: src/eom-print-image-setup.c:940 msgid "Inches" msgstr "Inci" -#: src/eom-print-image-setup.c:950 +#: src/eom-print-image-setup.c:969 msgid "Preview" msgstr "Preview" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "apa adanya" msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" -#: src/eom-thumb-view.c:544 +#: src/eom-thumb-view.c:545 msgid "Taken on" msgstr "Diambil pada" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr[0] "%i × %i piksel %s %i%%" msgid "_Reload" msgstr "_Muat Ulang" -#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2792 +#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2783 msgctxt "MessageArea" msgid "Hi_de" msgstr "Sem_bunyikan" @@ -1075,25 +1075,25 @@ msgstr "Menggunakan \"%s\" untuk membuka gambar yang dipilih" #. * - the original filename #. * - the current image's position in the queue #. * - the total number of images queued for saving -#: src/eom-window.c:1176 +#: src/eom-window.c:1175 #, c-format msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)" msgstr "Menyimpan gambar \"%s\" (%u/%u)" -#: src/eom-window.c:1543 +#: src/eom-window.c:1535 #, c-format msgid "Opening image \"%s\"" msgstr "Membuka gambar \"%s\"" -#: src/eom-window.c:1907 +#: src/eom-window.c:1905 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Keluar dari Layar Penuh" -#: src/eom-window.c:2048 +#: src/eom-window.c:2045 msgid "Viewing a slideshow" msgstr "Melihat pertunjukan salindia" -#: src/eom-window.c:2261 +#: src/eom-window.c:2254 #, c-format msgid "" "Error printing file:\n" @@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "" "Galat mencetak berkas:\n" "%s" -#: src/eom-window.c:2524 +#: src/eom-window.c:2516 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Penyunting Bilah Alat" -#: src/eom-window.c:2527 +#: src/eom-window.c:2519 msgid "_Reset to Default" msgstr "_Kembali ke Awal" -#: src/eom-window.c:2592 +#: src/eom-window.c:2583 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "" "dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, " "atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya.\n" -#: src/eom-window.c:2596 +#: src/eom-window.c:2587 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" "ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN " "TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n" -#: src/eom-window.c:2600 +#: src/eom-window.c:2591 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -1143,11 +1143,11 @@ msgstr "" "bersama dengan program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/eom-window.c:2639 +#: src/eom-window.c:2630 msgid "About Eye of MATE" msgstr "Tentang Eye of MATE" -#: src/eom-window.c:2641 +#: src/eom-window.c:2632 msgid "" "Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" @@ -1157,13 +1157,13 @@ msgstr "" "Hak Cipta © 2011 Perberos\n" "Hak Cipta © 2012-2021 para pengembang MATE" -#: src/eom-window.c:2644 +#: src/eom-window.c:2635 msgid "" "Eye of MATE is a simple graphics viewer for the MATE Desktop Environment." msgstr "" "Eye of MATE adalah penampil grafis sederhana untuk Lingkungan Desktop MATE." -#: src/eom-window.c:2647 +#: src/eom-window.c:2638 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT <[email protected]>\n" @@ -1173,15 +1173,15 @@ msgstr "" "Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n" "Andika Triwidada <[email protected]>, 2020, 2021." -#: src/eom-window.c:2740 src/eom-window.c:2755 +#: src/eom-window.c:2731 src/eom-window.c:2746 msgid "Error launching appearance preferences dialog: " msgstr "Galat saat meluncurkan dialog preferensi penampilan:" -#: src/eom-window.c:2790 +#: src/eom-window.c:2781 msgid "_Open Background Preferences" msgstr "_Buka Preferensi Latar" -#: src/eom-window.c:2806 +#: src/eom-window.c:2797 #, c-format msgid "" "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n" @@ -1190,25 +1190,25 @@ msgstr "" "Gambar \"%s\" sudah dijadikan Latar Belakang Desktop.\n" "Ubah penampilannya?" -#: src/eom-window.c:3247 +#: src/eom-window.c:3235 msgid "Saving image locally…" msgstr "Menyimpan gambar lokal..." -#: src/eom-window.c:3327 +#: src/eom-window.c:3313 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" "\"%s\" to the trash?" msgstr "Pindahkan \"%s\" ke tempat sampah?" -#: src/eom-window.c:3330 +#: src/eom-window.c:3316 #, c-format msgid "" "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image " "permanently?" msgstr "Tempat sampah untuk \"%s\" tidak ditemukan. Hapus gambar secara permanen?" -#: src/eom-window.c:3335 +#: src/eom-window.c:3321 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to move\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr[0] "" "Anda yakin hendak memindah\n" "%d gambar yang dipilih ke tong sampah?" -#: src/eom-window.c:3340 +#: src/eom-window.c:3326 msgid "" "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed " "permanently. Are you sure you want to proceed?" @@ -1228,371 +1228,371 @@ msgstr "" "Beberapa gambar tidak dapat dipindahkan ke tempat sampah dan harus dihapus " "permanen. Laksanakan?" -#: src/eom-window.c:3357 src/eom-window.c:3852 src/eom-window.c:3879 +#: src/eom-window.c:3343 src/eom-window.c:3838 src/eom-window.c:3865 msgid "Move to _Trash" msgstr "Pindahkan ke _Tong Sampah" -#: src/eom-window.c:3359 +#: src/eom-window.c:3345 msgid "_Do not ask again during this session" msgstr "_Jangan tanya lagi selama sesi ini" -#: src/eom-window.c:3404 src/eom-window.c:3418 +#: src/eom-window.c:3390 src/eom-window.c:3404 msgid "Couldn't access trash." msgstr "Tidak dapat mengakses tempat sampah." -#: src/eom-window.c:3426 +#: src/eom-window.c:3412 msgid "Couldn't delete file" msgstr "Tidak dapat menghapus berkas" -#: src/eom-window.c:3528 +#: src/eom-window.c:3514 #, c-format msgid "Error on deleting image %s" msgstr "Galat menghapus berkas %s" -#: src/eom-window.c:3773 +#: src/eom-window.c:3759 msgid "_Image" msgstr "_Gambar" -#: src/eom-window.c:3774 +#: src/eom-window.c:3760 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/eom-window.c:3775 +#: src/eom-window.c:3761 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" -#: src/eom-window.c:3776 +#: src/eom-window.c:3762 msgid "_Go" msgstr "_Jalan" -#: src/eom-window.c:3777 +#: src/eom-window.c:3763 msgid "_Tools" msgstr "Ala_t" -#: src/eom-window.c:3780 +#: src/eom-window.c:3766 msgid "_Open…" msgstr "_Buka…" -#: src/eom-window.c:3781 +#: src/eom-window.c:3767 msgid "Open a file" msgstr "Buka berkas" -#: src/eom-window.c:3784 +#: src/eom-window.c:3770 msgid "Close window" msgstr "Tutup jendela" -#: src/eom-window.c:3786 +#: src/eom-window.c:3772 msgid "T_oolbar" msgstr "Bilah _Alat" -#: src/eom-window.c:3787 +#: src/eom-window.c:3773 msgid "Edit the application toolbar" msgstr "Menyunting bilah alat aplikasi" -#: src/eom-window.c:3789 +#: src/eom-window.c:3775 msgid "Prefere_nces" msgstr "Prefere_nsi" -#: src/eom-window.c:3790 +#: src/eom-window.c:3776 msgid "Preferences for Eye of MATE" msgstr "Preferensi Eye of Mate" -#: src/eom-window.c:3792 +#: src/eom-window.c:3778 msgid "_Contents" msgstr "_Isi" -#: src/eom-window.c:3793 +#: src/eom-window.c:3779 msgid "Help on this application" msgstr "Bantuan untuk aplikasi ini" -#: src/eom-window.c:3795 +#: src/eom-window.c:3781 msgid "_About" msgstr "Tent_ang" -#: src/eom-window.c:3796 +#: src/eom-window.c:3782 msgid "About this application" msgstr "Tentang aplikasi ini" -#: src/eom-window.c:3801 +#: src/eom-window.c:3787 msgid "_Toolbar" msgstr "Bilah Ala_t" -#: src/eom-window.c:3802 +#: src/eom-window.c:3788 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window" msgstr "Mengubah kenampakan bilah alat pada jendela yang aktif" -#: src/eom-window.c:3804 +#: src/eom-window.c:3790 msgid "_Statusbar" msgstr "Bilah _Status" -#: src/eom-window.c:3805 +#: src/eom-window.c:3791 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window" msgstr "Mengubah kenampakan baris status pada jendela yang aktif" -#: src/eom-window.c:3807 +#: src/eom-window.c:3793 msgid "_Image Collection" msgstr "Koleks_i Gambar" -#: src/eom-window.c:3808 +#: src/eom-window.c:3794 msgid "" "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" msgstr "Ubah penampakan panel koleksi gambar pada jendela ini" -#: src/eom-window.c:3810 +#: src/eom-window.c:3796 msgid "Side _Pane" msgstr "_Panel Samping" -#: src/eom-window.c:3811 +#: src/eom-window.c:3797 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window" msgstr "Mengubah kenampakan panel samping pada jendela yang aktif" -#: src/eom-window.c:3816 +#: src/eom-window.c:3802 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: src/eom-window.c:3817 +#: src/eom-window.c:3803 msgid "Save changes in currently selected images" msgstr "Menyimpan perubahan pada gambar yang dipilih" -#: src/eom-window.c:3819 +#: src/eom-window.c:3805 msgid "Open _with" msgstr "Buka _dengan" -#: src/eom-window.c:3820 +#: src/eom-window.c:3806 msgid "Open the selected image with a different application" msgstr "Membuka gambar yang dipilih dengan aplikasi yang berbeda" -#: src/eom-window.c:3822 +#: src/eom-window.c:3808 msgid "Save _As…" msgstr "Simp_an Sebagai..." -#: src/eom-window.c:3823 +#: src/eom-window.c:3809 msgid "Save the selected images with a different name" msgstr "Menyimpan gambar yang dipilih dengan nama berbeda" -#: src/eom-window.c:3825 +#: src/eom-window.c:3811 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Buka _Folder Yang Memuat" -#: src/eom-window.c:3826 +#: src/eom-window.c:3812 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" msgstr "Menampilkan folder yang memuat berkas ini dalam manajer berkas" -#: src/eom-window.c:3828 +#: src/eom-window.c:3814 msgid "_Print…" msgstr "_Cetak…" -#: src/eom-window.c:3829 +#: src/eom-window.c:3815 msgid "Print the selected image" msgstr "Mencetak gambar yang dipilih" -#: src/eom-window.c:3831 +#: src/eom-window.c:3817 msgid "Prope_rties" msgstr "Prope_rti" -#: src/eom-window.c:3832 +#: src/eom-window.c:3818 msgid "Show the properties and metadata of the selected image" msgstr "Menampilkan properti dan metadata dari gambar yang dipilih" -#: src/eom-window.c:3834 +#: src/eom-window.c:3820 msgid "_Undo" msgstr "_Tak Jadi" -#: src/eom-window.c:3835 +#: src/eom-window.c:3821 msgid "Undo the last change in the image" msgstr "Membatalkan perubahan terakhir pada gambar" -#: src/eom-window.c:3837 +#: src/eom-window.c:3823 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Lipat _Horisontal" -#: src/eom-window.c:3838 +#: src/eom-window.c:3824 msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Membalikkan gambar secara horisontal" -#: src/eom-window.c:3840 +#: src/eom-window.c:3826 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Lipat _Vertikal" -#: src/eom-window.c:3841 +#: src/eom-window.c:3827 msgid "Mirror the image vertically" msgstr "Membalikkan gambar secara vertikal" -#: src/eom-window.c:3843 +#: src/eom-window.c:3829 msgid "_Rotate Clockwise" msgstr "Puta_r Searah Jarum Jam" -#: src/eom-window.c:3844 +#: src/eom-window.c:3830 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Memutar gambar 90 derajat ke kanan" -#: src/eom-window.c:3846 +#: src/eom-window.c:3832 msgid "Rotate Counterc_lockwise" msgstr "Putar Ber_lawanan Jarum Jam" -#: src/eom-window.c:3847 +#: src/eom-window.c:3833 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Memutar gambar 90 derajat ke kiri" -#: src/eom-window.c:3849 +#: src/eom-window.c:3835 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Jadikan Latar Belakang _Desktop" -#: src/eom-window.c:3850 +#: src/eom-window.c:3836 msgid "Set the selected image as the desktop background" msgstr "Menjadikan gambar yang dipilih sebagai latar belakang desktop" -#: src/eom-window.c:3853 +#: src/eom-window.c:3839 msgid "Move the selected image to the trash folder" msgstr "Memindahkan gambar yang dipilih ke folder tempat sampah" -#: src/eom-window.c:3855 +#: src/eom-window.c:3841 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: src/eom-window.c:3856 +#: src/eom-window.c:3842 msgid "Copy the selected image to the clipboard" msgstr "Salin citra yang terpilih pada clipboard" -#: src/eom-window.c:3858 src/eom-window.c:3870 src/eom-window.c:3873 +#: src/eom-window.c:3844 src/eom-window.c:3856 src/eom-window.c:3859 msgid "_Zoom In" msgstr "_Perbesar" -#: src/eom-window.c:3859 src/eom-window.c:3871 +#: src/eom-window.c:3845 src/eom-window.c:3857 msgid "Enlarge the image" msgstr "Memperbesar tampilan gambar" -#: src/eom-window.c:3861 src/eom-window.c:3876 +#: src/eom-window.c:3847 src/eom-window.c:3862 msgid "Zoom _Out" msgstr "P_erkecil" -#: src/eom-window.c:3862 src/eom-window.c:3874 src/eom-window.c:3877 +#: src/eom-window.c:3848 src/eom-window.c:3860 src/eom-window.c:3863 msgid "Shrink the image" msgstr "Memperkecil tampilan gambar" -#: src/eom-window.c:3864 +#: src/eom-window.c:3850 msgid "_Normal Size" msgstr "Ukuran _Normal" -#: src/eom-window.c:3865 +#: src/eom-window.c:3851 msgid "Show the image at its normal size" msgstr "Menampilkan gambar dalam ukuran normal" -#: src/eom-window.c:3867 +#: src/eom-window.c:3853 msgid "_Best Fit" msgstr "_Sehalaman Penuh" -#: src/eom-window.c:3868 +#: src/eom-window.c:3854 msgid "Fit the image to the window" msgstr "Menyesuaikan gambar dengan jendela aplikasi" -#: src/eom-window.c:3885 +#: src/eom-window.c:3871 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Layar Penuh" -#: src/eom-window.c:3886 +#: src/eom-window.c:3872 msgid "Show the current image in fullscreen mode" msgstr "Menampilkan gambar dalam modus layar penuh" -#: src/eom-window.c:3888 +#: src/eom-window.c:3874 msgid "Pause Slideshow" msgstr "Jeda Pertunjukan Slide" -#: src/eom-window.c:3889 +#: src/eom-window.c:3875 msgid "Pause or resume the slideshow" msgstr "Jeda atau melanjutkan pertunjukan slide" -#: src/eom-window.c:3894 src/eom-window.c:3909 +#: src/eom-window.c:3880 src/eom-window.c:3895 msgid "_Previous Image" msgstr "Gambar _Sebelumnya" -#: src/eom-window.c:3895 +#: src/eom-window.c:3881 msgid "Go to the previous image of the collection" msgstr "Lompat ke gambar sebelumnya dari koleksi" -#: src/eom-window.c:3897 +#: src/eom-window.c:3883 msgid "_Next Image" msgstr "Gambar Sela_njutnya" -#: src/eom-window.c:3898 +#: src/eom-window.c:3884 msgid "Go to the next image of the collection" msgstr "Lompat ke gambar selanjutnya dari koleksi" -#: src/eom-window.c:3900 src/eom-window.c:3912 +#: src/eom-window.c:3886 src/eom-window.c:3898 msgid "_First Image" msgstr "Gambar _Pertama" -#: src/eom-window.c:3901 +#: src/eom-window.c:3887 msgid "Go to the first image of the collection" msgstr "Lompat ke gambar pertama dari koleksi" -#: src/eom-window.c:3903 src/eom-window.c:3915 +#: src/eom-window.c:3889 src/eom-window.c:3901 msgid "_Last Image" msgstr "Gambar _Terakhir" -#: src/eom-window.c:3904 +#: src/eom-window.c:3890 msgid "Go to the last image of the collection" msgstr "Lompat ke gambar terakhir dari koleksi" -#: src/eom-window.c:3906 +#: src/eom-window.c:3892 msgid "_Random Image" msgstr "Gamba_r Acak" -#: src/eom-window.c:3907 +#: src/eom-window.c:3893 msgid "Go to a random image of the collection" msgstr "Lompat ke suatu gambar acak dari koleksi" -#: src/eom-window.c:3921 +#: src/eom-window.c:3907 msgid "S_lideshow" msgstr "S_lideshow" -#: src/eom-window.c:3922 +#: src/eom-window.c:3908 msgid "Start a slideshow view of the images" msgstr "Memulai deretan gambar" -#: src/eom-window.c:4000 +#: src/eom-window.c:3990 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: src/eom-window.c:4003 +#: src/eom-window.c:3993 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: src/eom-window.c:4009 +#: src/eom-window.c:3999 msgid "In" msgstr "Perbesar" -#: src/eom-window.c:4012 +#: src/eom-window.c:4002 msgid "Out" msgstr "Perkecil" -#: src/eom-window.c:4015 +#: src/eom-window.c:4005 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/eom-window.c:4018 +#: src/eom-window.c:4008 msgid "Fit" msgstr "Pas" -#: src/eom-window.c:4021 +#: src/eom-window.c:4011 msgid "Collection" msgstr "Koleksi" -#: src/eom-window.c:4024 +#: src/eom-window.c:4014 msgctxt "action (to trash)" msgid "Trash" msgstr "Tempat Sampah" -#: src/eom-window.c:4381 +#: src/eom-window.c:4371 #, c-format msgid "Edit the current image using %s" msgstr "Edit citra aktual menggunakan %s" -#: src/eom-window.c:4384 +#: src/eom-window.c:4374 msgid "Edit Image" msgstr "Edit Citra" -#: src/eom-window.c:4608 +#: src/eom-window.c:4606 msgid "Properties" msgstr "Properti" @@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr "Memulai sesi baru ketimbang menggunakan yang sudah ada" msgid "Show the application's version" msgstr "Tampilkan versi aplikasinya" -#: src/main.c:106 +#: src/main.c:108 msgid "[FILE…]" msgstr "[BERKAS…]" -#: src/main.c:119 +#: src/main.c:121 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "Jalankan '%s --help' untuk daftar lengkap opsi yang tersedia." |