summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po229
1 files changed, 115 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index f2ba1c2..aabc2fc 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -12,9 +12,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eom 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: eom 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/eom/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-05 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Rockers <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n"
@@ -24,40 +24,40 @@ msgstr ""
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:944
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:942
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "แสดงแถบ “_%s”"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_ย้ายที่ในแถบเครื่องมือ"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ย้ายรายการที่เลือกในแถบเครื่องมือ"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_ลบออกจากแถบเครื่องมือ"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1420
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ลบแถบเครื่องมือที่เลือก"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1423
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1421
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_ลบแถบเครื่องมือ"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1424
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1422
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ลบแถบเครื่องมือที่เลือก"
-#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:483
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:482
msgid "Separator"
msgstr "เส้นแบ่ง"
-#: data/eom.appdata.xml.in.in:6 src/eom-window.c:2629
+#: data/eom.appdata.xml.in.in:6 src/eom-window.c:2630
msgid "Eye of MATE"
msgstr "Eye of MATE"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"subsequent images in the directory the image was loaded from."
msgstr ""
-#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:166
+#: data/eom.desktop.in.in:3 src/main.c:63 src/main.c:165
msgid "Eye of MATE Image Viewer"
msgstr "Eye of MATE: โปรแกรมแสดงรูป"
@@ -107,85 +107,85 @@ msgstr "ปิ_ด"
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:166
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:167
msgid "Width:"
msgstr "ความกว้าง:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:184
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:186
msgid "Height:"
msgstr "ความสูง:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:202
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:205
msgid "Type:"
msgstr "ชนิด:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:220
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:224
msgid "Bytes:"
msgstr "จำนวนไบต์:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:238
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:563
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:243
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:569
msgid "Location:"
msgstr "ตำแหน่ง:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:371
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:377
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:404
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:410
msgid "Aperture Value:"
msgstr "หน้ากล้อง:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:420
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:426
msgid "Exposure Time:"
msgstr "ความเร็วชัตเตอร์:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:436
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:442
msgid "Focal Length:"
msgstr "ระยะโฟกัส:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:452
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:458
msgid "Flash:"
msgstr "แฟลช:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:468
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:474
msgid "ISO Speed Rating:"
msgstr "ความไวแสง (ISO):"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:484
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:490
msgid "Metering Mode:"
msgstr "วิธีวัดแสง:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:500
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:506
msgid "Camera Model:"
msgstr "รุ่นกล้อง:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:517
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:523
msgid "Date/Time:"
msgstr "วัน/เวลา:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:547
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:553
msgid "Description:"
msgstr "คำอธิบาย:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:579
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:585
msgid "Keywords:"
msgstr "คำหลัก:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:595
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:601
msgid "Author:"
msgstr "ผู้เขียน:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:611
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:617
msgid "Copyright:"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์:"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:890
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:939 data/metadata-sidebar.ui:409
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:896
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:945 data/metadata-sidebar.ui:409
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
-#: data/eom-image-properties-dialog.ui:915
+#: data/eom-image-properties-dialog.ui:921
msgid "Metadata"
msgstr "ข้อมูลกำกับ"
@@ -281,71 +281,72 @@ msgstr "พื้นหลัง"
msgid "As custom color:"
msgstr "แสดงสีที่กำหนด:"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:279 data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:279 data/eom-preferences-dialog.ui:282
+#: data/org.mate.eom.gschema.xml.in:16
msgid "Background Color"
msgstr "สีพื้นหลัง"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:312
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:317
msgid "Transparent Parts"
msgstr "ส่วนที่โปร่งใส"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:347
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:352
msgid "As check _pattern"
msgstr "แสดง_ลายตาราง"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:368
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:373
msgid "As custom c_olor:"
msgstr "แสดง_สีที่กำหนด:"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:389
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:394 data/eom-preferences-dialog.ui:398
msgid "Color for Transparent Areas"
msgstr "สีสำหรับส่วนที่โปร่งใส"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:407
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:417
msgid "As _background"
msgstr "แสดง_พื้นหลัง"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:449
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:459
msgid "Image View"
msgstr "การแสดงรูป"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:473
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:483
msgid "Image Zoom"
msgstr "การขยายรูป"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:508
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:518
msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "_ขยายรูปให้พอดีจอ"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:553
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:563
msgid "Sequence"
msgstr "ลำดับ"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:595
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:605
msgid "_Switch image after:"
msgstr "เ_ปลี่ยนรูปภาพหลังจากฉายไป:"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:623
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:624 data/eom-preferences-dialog.ui:638
msgid "seconds"
msgstr "วินาที"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:640
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:655
msgid "_Random sequence"
msgstr "_แสดงแบบสุ่ม"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:656
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:671
msgid "_Loop sequence"
msgstr "_หมดแล้วกลับมาเริ่มใหม่"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:700
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:715
msgid "Slideshow"
msgstr "การแสดงสไลด์"
-#: data/eom-preferences-dialog.ui:734
+#: data/eom-preferences-dialog.ui:749
msgid "Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน"
-#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:914
+#: data/metadata-sidebar.ui:29 src/eom-print-image-setup.c:913
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
@@ -661,18 +662,18 @@ msgstr "ถ้าคุณไม่บันทึก การเปลี่�
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "ต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงในรูปภาพ \"%s\" ก่อนปิดหรือไม่?"
-#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:597
+#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:601
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:614
+#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:618
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "เ_ลือกรูปภาพที่คุณต้องการบันทึก:"
-#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:633
+#: src/eom-close-confirmation-dialog.c:637
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr "ถ้าคุณไม่บันทึก การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่คุณทำมาก็จะสูญหายไป"
@@ -704,21 +705,21 @@ msgstr "ทุกรูป"
msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
-#: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:163
-#: src/eom-properties-dialog.c:165 src/eom-thumb-view.c:517
+#: src/eom-file-chooser.c:281 src/eom-properties-dialog.c:162
+#: src/eom-properties-dialog.c:164 src/eom-thumb-view.c:524
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] ""
-#: src/eom-file-chooser.c:449
+#: src/eom-file-chooser.c:448
msgid "Open Image"
msgstr "เปิดรูป"
-#: src/eom-file-chooser.c:457
+#: src/eom-file-chooser.c:456
msgid "Save Image"
msgstr "บันทึกภาพ"
-#: src/eom-file-chooser.c:465 src/eom-window.c:3996
+#: src/eom-file-chooser.c:464 src/eom-window.c:3996
msgid "Open Folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์"
@@ -730,28 +731,28 @@ msgstr "พยายามแปลงรูปภาพที่ยังไม
msgid "Transformation failed."
msgstr "แปลงรูปภาพไม่สำเร็จ"
-#: src/eom-image.c:1047
+#: src/eom-image.c:1045
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "ไม่สนับสนุน EXIF สำหรับแฟ้มชนิดนี้"
-#: src/eom-image.c:1196
+#: src/eom-image.c:1194
msgid "Image loading failed."
msgstr "อ่านรูปไม่สำเร็จ"
-#: src/eom-image.c:1723 src/eom-image.c:1825
+#: src/eom-image.c:1721 src/eom-image.c:1823
msgid "No image loaded."
msgstr "ไม่มีรูปที่อ่านไว้"
-#: src/eom-image.c:1733 src/eom-image.c:1837
+#: src/eom-image.c:1731 src/eom-image.c:1835
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "สร้างแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ"
-#: src/eom-image-jpeg.c:384
+#: src/eom-image-jpeg.c:382
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวสำหรับใช้บันทึกรูป: %s"
-#: src/eom-image-jpeg.c:395
+#: src/eom-image-jpeg.c:393
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูป JPEG"
@@ -817,19 +818,19 @@ msgstr "ป้าย"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#: src/eom-metadata-details.c:436
+#: src/eom-metadata-details.c:435
msgid "North"
msgstr "เหนือ"
-#: src/eom-metadata-details.c:439
+#: src/eom-metadata-details.c:438
msgid "East"
msgstr "ตะวันออก"
-#: src/eom-metadata-details.c:442
+#: src/eom-metadata-details.c:441
msgid "West"
msgstr "ตะวันตก"
-#: src/eom-metadata-details.c:445
+#: src/eom-metadata-details.c:444
msgid "South"
msgstr "ใต้"
@@ -853,7 +854,7 @@ msgid "%i × %i pixel"
msgid_plural "%i × %i pixels"
msgstr[0] ""
-#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:180
+#: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:179
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -870,87 +871,87 @@ msgstr ""
msgid "Image Settings"
msgstr "ค่าตั้งของรูป"
-#: src/eom-print-image-setup.c:841
+#: src/eom-print-image-setup.c:840
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
-#: src/eom-print-image-setup.c:842
+#: src/eom-print-image-setup.c:841
msgid "The image whose printing properties will be set up"
msgstr "รูปที่จะตั้งค่าการพิมพ์"
-#: src/eom-print-image-setup.c:848
+#: src/eom-print-image-setup.c:847
msgid "Page Setup"
msgstr "ตั้งค่าหน้ากระดาษ"
-#: src/eom-print-image-setup.c:849
+#: src/eom-print-image-setup.c:848
msgid "The information for the page where the image will be printed"
msgstr "ข้อมูลของหน้ากระดาษที่จะใช้พิมพ์รูป"
-#: src/eom-print-image-setup.c:875
+#: src/eom-print-image-setup.c:874
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#: src/eom-print-image-setup.c:879
+#: src/eom-print-image-setup.c:878
msgid "_Left:"
msgstr "_ซ้าย:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:881
+#: src/eom-print-image-setup.c:880
msgid "_Right:"
msgstr "_ขวา:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:882
+#: src/eom-print-image-setup.c:881
msgid "_Top:"
msgstr "_บน:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:883
+#: src/eom-print-image-setup.c:882
msgid "_Bottom:"
msgstr "_ล่าง:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:886
+#: src/eom-print-image-setup.c:885
msgid "C_enter:"
msgstr "_กึ่งกลาง:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:891
+#: src/eom-print-image-setup.c:890
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: src/eom-print-image-setup.c:893
+#: src/eom-print-image-setup.c:892
msgid "Horizontal"
msgstr "แนวนอน"
-#: src/eom-print-image-setup.c:895
+#: src/eom-print-image-setup.c:894
msgid "Vertical"
msgstr "แนวตั้ง"
-#: src/eom-print-image-setup.c:897
+#: src/eom-print-image-setup.c:896
msgid "Both"
msgstr "ทั้งสองแนว"
-#: src/eom-print-image-setup.c:917
+#: src/eom-print-image-setup.c:916
msgid "_Width:"
msgstr "ความ_กว้าง:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:919
+#: src/eom-print-image-setup.c:918
msgid "_Height:"
msgstr "สู_ง:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:922
+#: src/eom-print-image-setup.c:921
msgid "_Scaling:"
msgstr "_อัตราส่วน:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:933
+#: src/eom-print-image-setup.c:932
msgid "_Unit:"
msgstr "ห_น่วย:"
-#: src/eom-print-image-setup.c:938
+#: src/eom-print-image-setup.c:937
msgid "Millimeters"
msgstr "มิลลิเมตร"
-#: src/eom-print-image-setup.c:940
+#: src/eom-print-image-setup.c:939
msgid "Inches"
msgstr "นิ้ว"
-#: src/eom-print-image-setup.c:969
+#: src/eom-print-image-setup.c:968
msgid "Preview"
msgstr "ตัวอย่าง"
@@ -973,11 +974,11 @@ msgstr "ตามที่เป็น"
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
-#: src/eom-thumb-view.c:545
+#: src/eom-thumb-view.c:552
msgid "Taken on"
msgstr "ถ่ายเมื่อ"
-#: src/eom-uri-converter.c:985
+#: src/eom-uri-converter.c:974
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "มีแฟ้มชื่อซ้ำกันอย่างน้อยสองแฟ้ม"
@@ -1001,16 +1002,16 @@ msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] ""
-#: src/eom-window.c:832
+#: src/eom-window.c:833
msgid "_Reload"
msgstr "โห_ลดใหม่"
-#: src/eom-window.c:834 src/eom-window.c:2783
+#: src/eom-window.c:835 src/eom-window.c:2784
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "_ซ่อนทั้งหมด"
-#: src/eom-window.c:844
+#: src/eom-window.c:845
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"รูปภาพ \"%s\" ถูกแก้ไขโดยใช้โปรแกรมภายนอกแล้ว\n"
"คุณต้องการจะโหลดรูปภาพใหม่หรือไม่?"
-#: src/eom-window.c:1012
+#: src/eom-window.c:1013
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ใช้ \"%s\" เปิดรูปที่เลือก"
@@ -1029,25 +1030,25 @@ msgstr "ใช้ \"%s\" เปิดรูปที่เลือก"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: src/eom-window.c:1175
+#: src/eom-window.c:1176
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "กำลังบันทึกรูป \"%s\" (%u/%u)"
-#: src/eom-window.c:1535
+#: src/eom-window.c:1536
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "กำลังเปิดรูป \"%s\""
-#: src/eom-window.c:1905
+#: src/eom-window.c:1906
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "เลิกแสดงเต็มจอ"
-#: src/eom-window.c:2045
+#: src/eom-window.c:2046
msgid "Viewing a slideshow"
msgstr ""
-#: src/eom-window.c:2254
+#: src/eom-window.c:2255
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1056,15 +1057,15 @@ msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดขณะพิมพ์แฟ้ม:\n"
"%s"
-#: src/eom-window.c:2516
+#: src/eom-window.c:2517
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "แก้ไขแถบเครื่องมือ"
-#: src/eom-window.c:2519
+#: src/eom-window.c:2520
msgid "_Reset to Default"
msgstr "เปลี่ยนกลับเป็นค่า_ปริยาย"
-#: src/eom-window.c:2583
+#: src/eom-window.c:2584
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรีไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 "
"หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n"
-#: src/eom-window.c:2587
+#: src/eom-window.c:2588
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"_ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_ กรุณาอ่านGNU General Public "
"License เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n"
-#: src/eom-window.c:2591
+#: src/eom-window.c:2592
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1098,35 +1099,35 @@ msgstr ""
"ถ้าคุณไม่ได้รับ กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin"
" Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: src/eom-window.c:2630
+#: src/eom-window.c:2631
msgid "About Eye of MATE"
msgstr ""
-#: src/eom-window.c:2632
+#: src/eom-window.c:2633
msgid ""
"Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
-#: src/eom-window.c:2635
+#: src/eom-window.c:2636
msgid ""
"Eye of MATE is a simple graphics viewer for the MATE Desktop Environment."
msgstr ""
-#: src/eom-window.c:2638
+#: src/eom-window.c:2639
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016"
-#: src/eom-window.c:2731 src/eom-window.c:2746
+#: src/eom-window.c:2732 src/eom-window.c:2747
msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
msgstr ""
-#: src/eom-window.c:2781
+#: src/eom-window.c:2782
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_เปิดพื้นหลังที่ต้องการ"
-#: src/eom-window.c:2797
+#: src/eom-window.c:2798
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"