diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 72 |
1 files changed, 31 insertions, 41 deletions
@@ -4,21 +4,23 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2018 -# Rax Garfield <[email protected]>, 2018 -# zubr139, 2018 -# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 -# Oleh, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2020 +# Rax Garfield <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# zubr139, 2020 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2020 +# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2020 +# clefebvre <[email protected]>, 2020 +# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2020 +# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eom 1.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-14 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -700,13 +702,9 @@ msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" msgstr[0] "" -"Є %d зображення з незбереженими змінами. Зберегти зміни перед закриттям?" msgstr[1] "" -"Є %d зображення з незбереженими змінами. Зберегти зміни перед закриттям?" msgstr[2] "" -"Є %d зображень з незбереженими змінами. Зберегти зміни перед закриттям?" msgstr[3] "" -"Є %d зображень з незбереженими змінами. Зберегти зміни перед закриттям?" #: src/eom-close-confirmation-dialog.c:614 msgid "S_elect the images you want to save:" @@ -749,10 +747,10 @@ msgstr "%s (*.%s)" #: src/eom-properties-dialog.c:165 src/eom-thumb-view.c:516 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" -msgstr[0] "піксель" -msgstr[1] "пікселі" -msgstr[2] "пікселів" -msgstr[3] "пікселів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/eom-file-chooser.c:451 msgid "Open Image" @@ -835,7 +833,7 @@ msgstr "Нотатка автора" #: src/eom-metadata-details.c:70 msgid "Other" -msgstr "Инше" +msgstr "Інше" #: src/eom-metadata-details.c:72 msgid "XMP Exif" @@ -851,7 +849,7 @@ msgstr "Керування правами XMP" #: src/eom-metadata-details.c:75 msgid "XMP Other" -msgstr "Инше XMP" +msgstr "Інше XMP" #: src/eom-metadata-details.c:251 msgid "Tag" @@ -895,10 +893,10 @@ msgstr "%.1f (35мм плівка)" #, c-format msgid "%i × %i pixel" msgid_plural "%i × %i pixels" -msgstr[0] "%i × %i точка" -msgstr[1] "%i × %i точки" -msgstr[2] "%i × %i точок" -msgstr[3] "%i × %i точок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/eom-metadata-sidebar.c:164 src/eom-properties-dialog.c:180 msgid "Unknown" @@ -1046,10 +1044,10 @@ msgstr " (неприйнятний символ Unicode)" #, c-format msgid "%i × %i pixel %s %i%%" msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "%i × %i піксель %s %i%%" -msgstr[1] "%i × %i пікселі %s %i%%" -msgstr[2] "%i × %i пікселів %s %i%%" -msgstr[3] "%i × %i пікселів %s %i%%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/eom-window.c:832 msgid "_Reload" @@ -1217,17 +1215,9 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to move\n" "the %d selected images to the trash?" msgstr[0] "" -"Ви впевнені що бажаєте перемістити\n" -"вибране %d зображення у смітник?" msgstr[1] "" -"Ви впевнені що бажаєте перемістити\n" -"вибрані %d зображення у смітник?" msgstr[2] "" -"Ви впевнені що бажаєте перемістити\n" -"the %d зображень у смітник?" msgstr[3] "" -"Ви впевнені що бажаєте перемістити\n" -"вибраних %d зображень у смітник?" #: src/eom-window.c:3342 msgid "" @@ -1377,7 +1367,7 @@ msgstr "Відкрити _у програмі" #: src/eom-window.c:3823 msgid "Open the selected image with a different application" -msgstr "Відкрити виділене зображення у иншій програмі" +msgstr "Відкрити виділене зображення у іншій програмі" #: src/eom-window.c:3825 msgid "Save _As…" @@ -1385,7 +1375,7 @@ msgstr "Зберегти _як…" #: src/eom-window.c:3826 msgid "Save the selected images with a different name" -msgstr "Зберегти виділене зображення з иншою назвою" +msgstr "Зберегти виділене зображення з іншою назвою" #: src/eom-window.c:3828 msgid "Open Containing _Folder" @@ -1509,7 +1499,7 @@ msgstr "На _увесь екран" #: src/eom-window.c:3889 msgid "Show the current image in fullscreen mode" -msgstr "Показати зображення у повноекранному режимі" +msgstr "Показати зображення повноекранно" #: src/eom-window.c:3891 msgid "Pause Slideshow" @@ -1577,11 +1567,11 @@ msgstr "Наступне" #: src/eom-window.c:4003 msgid "Right" -msgstr "Правий" +msgstr "Праворуч" #: src/eom-window.c:4006 msgid "Left" -msgstr "Лівий" +msgstr "Ліворуч" #: src/eom-window.c:4012 msgid "In" @@ -1593,7 +1583,7 @@ msgstr "Зменшити" #: src/eom-window.c:4018 msgid "Normal" -msgstr "Початковий" +msgstr "Початкове" #: src/eom-window.c:4021 msgid "Fit" |