summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po59
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d142cd1..f9fd796 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,21 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
+# Fito JB, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2018
# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
-# Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018
-# Joel Barrios <[email protected]>, 2018
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "Hubo un error al cargar una imagen: %s"
+msgstr "Se ha producido un error al cargar una imagen: %s"
#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
@@ -44,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Distribución de teclado «%s»\n"
"Copyright &#169; la Fundación X.Org y los contribuidores de XKeyboardConfig\n"
-"Para la licencia vea los metadatos del paquete"
+"Para la licencia consulte los metadatos del paquete"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583
msgid "Unknown"
@@ -59,15 +58,15 @@ msgstr "Distribución del teclado «%s»"
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
-msgstr[0] "distribución \"%s\""
-msgstr[1] "distribuciones \"%s\""
+msgstr[0] "distribución «%s»"
+msgstr[1] "«%s» distribuciones"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
-msgstr[0] "opción \"%s\""
-msgstr[1] "opciones \"%s\""
+msgstr[0] "opción «%s»"
+msgstr[1] "opciones «%s»"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
@@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "Opciones de teclado"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6
msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "Manejadores de actualización de teclado"
+msgstr "Gestores de actualización de teclado"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "lista de archivos modmap"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "Una lista de archivos modmap disponibles en el directorio $HOME."
+msgstr "Una lista de archivos modmap disponibles en la carpeta $HOME."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10
msgid "Default group, assigned on window creation"
@@ -128,23 +127,25 @@ msgstr "Grupo predeterminado, asignado durante la creación de la ventana"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11
msgid "Keep and manage separate group per window"
-msgstr "Mantenga y administre grupos separados por ventana"
+msgstr "Mantenga y gestione grupos separados por ventana"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr "Guardar/restaurar indicadores junto con los grupos de distribuciones"
+msgstr ""
+"Guardar/restaurar los indicadores junto con los grupos de distribuciones"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show layout names instead of group names"
-msgstr "Muestra nombres de las distribuciones en vez de nombres de los grupos"
+msgstr ""
+"Muestra el nombre de las distribuciones en vez del nombre de los grupos"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr ""
-"Muestra los nombres de las distribuciones en vez de los nombres de los "
-"grupos (sólo para versiones de XFree que soportan distribuciones múltiples)"
+"Muestra el nombre de las distribuciones en vez del nombre de los grupos "
+"(solo para versiones de XFree que admiten distribuciones múltiples)"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
msgid "Load extra configuration items"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Cargar elementos de configuración adicionales"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
-msgstr "Cargar distribuciones y opciones exóticas, raramente usadas"
+msgstr "Cargar distribuciones y opciones poco utilizadas"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
@@ -170,19 +171,19 @@ msgstr "Mostrar la luz indicadora de teclado"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-msgstr "Vista previa de teclado, desplazamiento X"
+msgstr "Vista previa del teclado, desplazamiento X"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-msgstr "Vista previa de teclado, desplazamiento Y"
+msgstr "Vista previa del teclado, desplazamiento Y"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22
msgid "The Keyboard Preview, width"
-msgstr "Vista previa de teclado, anchura"
+msgstr "Vista previa del teclado, anchura"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23
msgid "The Keyboard Preview, height"
-msgstr "Vista previa de teclado, altura"
+msgstr "Vista previa del teclado, altura"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24
msgid "Secondary groups"
@@ -197,8 +198,8 @@ msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
msgstr ""
-"La tipografía del indicador de diseño. Esta deberia esatr en formato "
-"\"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"."
+"La tipografía del indicador de la distribución. Debe estar en formato "
+"«[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]»."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -209,8 +210,8 @@ msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr ""
-"El color mas cercano para el indicador de diseño. Este debería estar en "
-"formato \"R G B\", por ejemplo \"255 0 0\"."
+"El color más cercano para el indicador de la distribución. Debe estar en "
+"formato «R G B», por ejemplo «255 0 0»."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -221,8 +222,8 @@ msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr ""
-"El color de fondo para el indicador de diseño. Este debería estar en formato"
-" \"R G B\", por ejemplo \"255 0 0\"."
+"El color de fondo para el indicador de la distribución. Debe estar en "
+"formato «R G B», por ejemplo «255 0 0»."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"