summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
blob: d6bb10ac8c3bcdc4fd43b72d76b80c0ee9cd3584 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
# Gilberto José Souza Coutinho <gilberto.jsc@gmail.com>, 2018
# Paulo Henrique de Sousa <simbios.devs@gmail.com>, 2018
# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2020
# Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>, 2020
# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2020
# Jonatas da Silva Teixeira <jonatasteixeira@id.uff.br>, 2020
# George Silva <algoritmo.linux@gmail.com>, 2020
# gustavo s, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libmatekbd 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/libmatekbd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-18 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:34+0000\n"
"Last-Translator: gustavo s, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar uma imagem: %s"

#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Erro de inicialização do XKB"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:650
msgid ""
"Scroll\n"
"Lock"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:658
msgid "Sys Rq"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:662
msgid ""
"Page\n"
"Up"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:666
msgid ""
"Page\n"
"Down"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:670
msgid ""
"Num\n"
"Lock"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:674
msgid "Pg Up"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:678
msgid "Pg Dn"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:682
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:758
msgid "Home"
msgstr "Pasta Pessoal"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:686
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:763
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:690
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:783
msgid "End"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:694
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:768
msgid "Up"
msgstr "Para cima"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:698
msgid "Begin"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:702
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:773
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:706
msgid "Enter"
msgstr "Calcula"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:710
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:778
msgid "Down"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:714
msgid "Ins"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:718
msgid "Del"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:723
msgid "ISO_Level3_Shift"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:728
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:738
msgid "Tab"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:733
msgid "BackSpace"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:743
msgid "Return"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:748
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:753
msgid "Esc"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:788
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:793
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:798
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:803
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:808
msgid "F2"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:813
msgid "F3"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:818
msgid "F4"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:823
msgid "F5"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:828
msgid "F6"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:833
msgid "F7"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:838
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:843
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:848
msgid "F10"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:853
msgid "F11"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:858
msgid "F12"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:863
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:868
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:873
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:878
msgid "Control"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:883
msgid ""
"Caps\n"
"Lock"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:888
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:893
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:898
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:903
msgid "Super"
msgstr "Super"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:908
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:972
msgid ""
"horiz\n"
"conn"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:976
msgid "AltGr"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:980
msgid "Compose"
msgstr ""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2690
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
msgstr ""
"Disposição de teclado \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation e colaboradores do XKeyboardConfig\n"
"Para a licença, veja os metadados do pacote"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2772
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2818
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "Disposição de teclado \"%s\""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:717
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "layouts \"%s\""
msgstr[1] "layouts \"%s\""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:735
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "opções \"%s\""
msgstr[1] "opções \"%s\""

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:743
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "modelo \"%s\", %s e %s"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:744
msgid "no layout"
msgstr "sem disposição"

#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
msgid "no options"
msgstr "sem opções"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:11
msgid "Keyboard model"
msgstr "Modelo do teclado"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:12
msgid "keyboard model"
msgstr "modelo do teclado"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:16
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Disposição do teclado"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:17
msgid "keyboard layout"
msgstr "disposição do teclado"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:21
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:22
msgid "Keyboard options"
msgstr "Opções do teclado"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:28
msgid "Keyboard Update Handlers"
msgstr "Manipuladores de Atualização do Teclado"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:29
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
msgstr ""
"Uma coleção de scripts para executar quando o estado do teclado for "
"recarregado. Útil para reaplicar ajustes baseados no xmodmap"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:33
msgid "modmap file list"
msgstr "lista de arquivos modmap"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:34
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "Uma lista de arquivos modmap disponíveis no diretório $HOME."

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:38
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:39
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Grupo padrão, designado durante a criação da janela"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:43
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:44
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "Manter e gerenciar grupo separado por janela"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:48
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:49
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Salvar/restaurar indicadores com grupos de disposição"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:53
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Mostrar nomes de disposição em vez de grupos"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:54
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr ""
"Mostra nomes de disposição (\"layout\") em vez de nomes de grupo (apenas "
"para versões do XFree com suporte a múltiplas disposições)"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:58
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "Carregar itens de configuração extra"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:59
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "Carregar opções e disposições exóticas, raramente usadas"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:63
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:64
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Suprimir a mensagem de aviso \"sysconfig do X mudou\""

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:68
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:69
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
msgstr "Permitir desabilitar o ícone do teclado na bandeja"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:73
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:74
msgid "Show keyboard leds indicator"
msgstr "Mostrar LED's indicadores do teclado"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:80
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:81
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "Visualização do Teclado, deslocamento X"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:85
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:86
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "Visualização do Teclado, deslocamento Y"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:90
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:91
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "Visualização do Teclado, largura"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:95
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:96
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "Visualização do Teclado, altura"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:102
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:103
msgid "Secondary groups"
msgstr "Grupos secundários"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:110
msgid "The font"
msgstr "A fonte"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:111
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
msgstr ""
"A fonte para o indicador do layout. Ela deve ser no formato \"[FAMILY-LIST] "
"[STYLE-OPTIONS] [SIZE]\""

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:115
msgid "The foreground color"
msgstr "A cor do primeiro plano"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:116
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr ""
"A cor do primeiro plano para o indicador do layout. Ela deve ser no formato "
"\"R G B\", por exemplo \"255 0 0\"."

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:120
msgid "The background color"
msgstr "A cor do plano de fundo"

#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:121
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr ""
"A cor de fundo para o indicador do layout. Ela deve ser no formato \"R G "
"B\", por exemplo \"255 0 0\""

#: libmatekbd/show-layout.ui:9
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Disposição do Teclado"

#: test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "Teste de indicador de teclado (%s)"

#: test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "Indicador:"