diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2015-11-01 18:37:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2015-11-01 18:37:47 +0100 |
commit | a62f2885c8ab37395da16effcbea017d490742b8 (patch) | |
tree | 63d1ee0fa3a16257d4d1b7e0f25dfc494302e98e | |
parent | 3b37f9504e4eab363c5fd343ce0b8ec129271975 (diff) | |
download | libmateweather-a62f2885c8ab37395da16effcbea017d490742b8.tar.bz2 libmateweather-a62f2885c8ab37395da16effcbea017d490742b8.tar.xz |
Sync translations with transifexv1.12.0
-rw-r--r-- | po/af.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 519 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 475 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 486 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 475 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 491 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 475 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 477 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 472 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CL.po | 488 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CO.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CR.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_DO.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_EC.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_NI.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PA.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PE.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PR.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_SV.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_UY.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 491 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 471 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 530 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 476 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 475 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 475 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 475 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 479 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 487 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 476 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 476 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 474 |
103 files changed, 20207 insertions, 28735 deletions
@@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/af/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Verstek" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "°C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "°F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldige" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "myl/h" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knope" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort-skaal" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwichtyd" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Werk die data outomaties by" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Bepaal of die miniprogram outomaties die weerstatistiek opdateer of nie." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Bywerkingsinterval" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Die interval, in sekondes, tussen die outomatiese opdaterings." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Gebruik metrieke eenhede" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Gebruik metrieke eenhede in plaas van Engelse eenhede." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Afstandseenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Druk-eenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Spoed-eenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Temperatuur-eenheid" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "In onbruik" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Wys radarkaart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Verkry 'n radarkaart met elke opdatering." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Weerliggingsinligting" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Weerliggingsinligting." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Nabygeleë stad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Soneligging" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radarplek" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Weer vir 'n stad" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Die stad waarvoor mateweather inligting vertoon." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Ligging se koördinate" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Lengte- en breedtegraad van u ligging uitgedruk in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Gebruik persoonlike URL vir die radarkaart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Indien waar, verkry dan 'n radarkaart van 'n plek gespesifiseer deur die \"radar\"-sleutel." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL vir die radarkaart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Die persoonlike URL vanwaar 'n radarkaart verkry kan word." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "Poging om METAR-data te kry het misluk: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo ontbreek plek" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Veranderlike" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Noord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Noordnoordoos" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noordoos" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Oosnoordoos" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Oos" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Oossuidoos" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Suidoos" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Suidsuidoos" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Suid" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Suidsuidwes" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suidwes" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Wessuidwes" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Wes" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Wesnoordwes" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noordwes" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Noordnoordwes" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Oop lug" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Los wolke" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Verspreide wolke" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Enkele wolke" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Bewolk" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "Bewolk" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Donderstorm" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Motreën" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Ligte motreën" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Matige motreën" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Swaar motreën" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Vriesmotreën" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Reën" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Ligte reën" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Matige reën" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Swaar reën" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Reënbuie" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Vriesreën" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Ligte sneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Matige sneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Swaar sneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Sneeustorm" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Hoë drifsneeuval" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Sneeubuie" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Jagsneeu" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Korrelsneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Ligte korrelsneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Matige korrelsneeu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Swaar korrelsneeu" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Yskristalle" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Yskorrels" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Min yskorrels" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Matige yskorrels" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Swaar yskorrels" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Yskorrelstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Yskorrelbuie" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Hael" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Haelstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Haelbuie" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Klein haelkorrels" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Klein haelstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Stortreëns van klein haelkorrels" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Onbekende neerslag" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Newel" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Mis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Mis in die omgewing" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Lae mis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Mis plek-plek" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Gedeeltelike mis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Vriesmis" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Rook" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkaanas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Opwaaisand" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Lae opwaaisand" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Dynserig" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Waaistuifsels" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Stof" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Opwaaistof" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Lae opwaaistof" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Windvlaag" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm in die omgewing" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Swaar sandstorm" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Stofstorm" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Stofstorm in die omgewing" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Swaar stofstorm" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tregterwolk" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Stofwarrelwind" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Stofwarrelwinde in die omgewing" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Onbekende waarnemingstyd" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "% 0.1f knope" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f myl/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortkrag %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Kalm" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f myl" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Verkryging het misluk" @@ -4,369 +4,286 @@ # # Translators: # Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002 -# samson <[email protected]>, 2013-2014 +# samson <[email protected]>, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:00+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>\n" -"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n" +"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ነባር " #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "ኬ " #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "ሴ " #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "ፋ " -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "ዋጋ የሌለው " #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "ሚ/ሰ " #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "ኪሜ/ሰ " #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "ሚ/ሰ " #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "ኖትስ" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" -msgstr "" +msgstr "የ ንፋስ ፍጥነት" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "ኪሎ ፓስካል" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" -msgstr "hPa" +msgstr "ሄክቶ ፓስካል" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" -msgstr "" +msgstr "ሚሊ ባር" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "ሚሊ ሚትር ሜርኩሪ" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" -msgstr "inHg" +msgstr "ኢንች ሜርኩሪ" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "አትሞስፍዬር" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "ሚ " #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "ኪሜ " #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "ማይል " -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "ግሪንዊች ሚን ሰአት" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "ማስታወቂያዎች ማሳያ" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "ዳታውን ራሱ በራሱ ማሻሻያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "የማሻሻያ ክፍተት " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." -msgstr "" +msgstr "እረፍቱ በ ሰከንድ ራሱ በራሱ በሚያሻሻል ጊዜ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "የሜትሪክ መለኪያ መጠቀሚያ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "የሜትሪክ መለኪያ መጠቀሚያ ከኢንግሊሽ መለኪያ ይልቅ" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'miles'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "የርቀት መለኪያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" +msgstr "ለ አየር ግፊት እንዲታይ የሚፈልጉት ዋጋ : 'ሚትር': 'ኪ/ሜ' :'ማይል'" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "የአየር ግፊት መለኪያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'ኖትስ'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "ፍጥነት መለኪያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" +msgstr "ለ ንፋስ ፍጥነት እንዲታይ የሚፈልጉት ዋጋ : 'ሚ/ሰ': 'ኪ/ሜ/ሰ' :'ማይል/ሰ': 'ኖትስ' : 'ቢይፎንት'" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'ፋራናይት'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "የአየር ሙቀት መለኪያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "" +msgstr "ለ አየር ንብረት እንዲታይ የሚፈልጉት ዋጋ : 'ኬልቪን': 'ሴንቲግሬድ' :'ፋራናይት'" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "ማንም አይጠቀመውም" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "የራዳር ካርታ ማሳያ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "በሚያሻሽል ጊዜ የራዳር ካርታ ፈልጎ ማግኛ " -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'ነባር_አካባቢ'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "የአየር ንብረት አካባቢ መረጃ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "የአየር ንብረት አካባቢ መረጃ " -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'ነባር_ኮድ'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "በቅርብ ያለ ከተማ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "በቅርብ የሚገኙ እንደ ዋና ከተማ, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'ነባር_ክልል'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "የክልሉ አካባቢ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "የተለየ አካባቢ ለ ከተማ, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'ነባር_ራዳር'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "የራዳር አካባቢ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "የአየር ንብረት ለ ከተማ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "የሜት አየር ንብረት መረጃ የሚታይበት ከተማ" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "የአካባቢ መጋጠሚያዎች " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." -msgstr "" +msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" -msgstr "" +msgstr "Use custom url for the radar map" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url ለራዳር ካርታ " -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ " @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "ማግኘት አልተቻለም METAR data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "የአየር ንብረት አካባቢ ማግኘት አልተቻለም" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "ተለዋዋጭ " -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "ከ ሰሜን" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "ከ ሰሜን - ሰሜን ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "ከ ሰሜን ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "ከ ምስራቅ - ሰሜን ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "ከ ምስራቅ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "ከ ምስራቅ - ደቡብ ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "ከ ደቡብ ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "ከ ደቡብ - ደቡብ ምስራቅ " -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "ከ ደቡብ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "ከ ደቡብ - ደቡብ ምዕራብ " -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "ከ ደቡብ ምዕራብ " -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "ከ ምዕራብ - ደቡብ ምዕራብ " -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "ከ ምዕራብ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "ከ ምዕራብ - ሰሜን ምዕራብ " -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "ከ ሰሜን ምዕራብ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "ከ ሰሜን - ሰሜን ምዕራብ" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "የጠራ ሰማይ " -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "የተሰባበሩ ደመናዎች " -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "የተበታተኑ ደመናዎች " -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "ጥቂት ደመናዎች" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "ዳመናማ " @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "ዳመናማ " #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "ነጎድጓዳማ " #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "ቀላል ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "መካከለኛ ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ከባድ ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ቀዝቃዛ ካፊያ" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "ዝናብ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "ቀላል ዝናብ " -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "መካከለኛ ዝናብ " -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ከባድ ዝናብ " -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "ቀዝቃዛ ዝናብ" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "በረዶ " -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "ቀላል በረዶ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "መካከለኛ በረዶ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ከባድ በረዶ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "የበረዶ ማእበል" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ነፋሳማ በረዶ " -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "የበረዶ ካፊያ " -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" -msgstr "" +msgstr "የ በረዶ ንፋስ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "የ በረዶ ካፊያ " -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "ቀላል የ በረዶ ካፊያ" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "መካከለኛ የ በረዶ ካፊያ " -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ከባድ የ በረዶ ካፊያ " #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "ዶፍ" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "የ በረዶ ማዕበል " -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "የ በረዶ ካፊያ " #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል " -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል " -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "ካፊያ ወይንም አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል " #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ያልታወቀ እርጥበት " #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "ጤዛ " #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "ጭጋግ " -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ጭጋግ በጣም በቅርብ " -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "ቀላል ጭጋግ " -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "አነስተኛ ጭጋግ " -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "በ ከፊል ጭጋጋማ " -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ቀዝቃዛም ጭጋግ " #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ጪስ " #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "የ እሳተ ጎመራ አመድ" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "አሸዋ " -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "የአሸዋ ንፋስ " -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" -msgstr "" +msgstr "የ አሸዋ ንፋስ" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "ጭጋግ " #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" -msgstr "" +msgstr "ነፋሳማ ካፊያ" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "አቧራ " -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "አቧራማ ነፋስ " -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" -msgstr "" +msgstr "የ አቧራ ንፋስ" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "የ አሸዋ ንፋስ " -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "የ አሸዋ ንፋስ በቅርብ" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ከባድ የ አሸዋ ንፋስ " #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "የ አቧራ ንፋስ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "የ አቧራ ንፋስ በቅርብ" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ከባድ የ አቧራ ንፋስ" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "አውሎ ነፋስ" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "አውሎ ነፋስ" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "" +msgstr "የ አቧራ አውሎ ንፋስ " #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °ፋ " #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °ፋ " #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °ሴ " #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °ሴ " #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f ኬ" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d ኬ" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ኖትስ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" -msgstr "%.1f ሚበሰ " +msgstr "%.1f ሚ/ሰ " #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f ኪሜ/ሰ " #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f ሚ/ሰ " #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "የተረጋጋ " #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" -msgstr "%.2f inHg" +msgstr "%.2f ኢ/ሜርኩሪ" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" -msgstr "%.1f ሚሚ ሜርኩሪ" +msgstr "%.1f ሚሚ/ ሜርኩሪ" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" -msgstr "" +msgstr "%.2f ኪ/ፓስካል" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" -msgstr "" +msgstr "%.2f ሚሊ ባር" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ማይሎች " #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f ኪሚ " #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "ፋልጎ ማግኘት አልተቻለም" @@ -16,364 +16,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-05 14:58+0000\n" -"Last-Translator: mauron\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "المبدئي" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "كلفن" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "مئوية" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "فهرنهايت" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "غير صحيح" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "م/ثا" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "كم/سا" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "ميل/سا" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "عُقد" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "مقياس بيوفور" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "ك.باسكال" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "ه.باسكال" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "ميلي بار" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "مم زئبقي" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "بوصة زئبق" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "جو" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "م" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "كم" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "ميل" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "وقت جرينتش" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "حدّث البيانات آليًا" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "يحدد ما إذا يحدث البريمج إحصائياته عن حالة الطقس أم لا." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "فترة التحديث" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "المدة بالثانية بين التحديثات الآلية." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "ا_ستخدم وحدات النظام المتري" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ا_ستخدم وحدات النظام المتري بدل النظام الانجليزي" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'أميال'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "وحدة المسافة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس البروزات. القيم: 'أمتار' ، 'كيلومترات' ، 'أميال'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "بوصة زئبق" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "وحدة الضغط" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس الضغوط. القيم: 'ك.باسكال' ، 'ه.باسكال' ، 'م.بار' ، 'مم.زئبقي' ، 'إنش زئبقي' ، 'جو'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'عقد'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "وحدة السرعة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس سرعة الرّياح. القيم: 'م/ثا' ، 'كم/سا' ، 'ميل/سا' ، 'عُقد' ، 'مقياس بيوفور'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'فهرنهايت'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "وحدة الحرارة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس الحرارة. القيم: 'كلفن' ، 'مئوية' ، 'فهرنهايت'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "لم يعد مستخدمًا" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "اعرض خريطة الرادار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "احصل على خريطة رادار مع كل تحديث." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "DEFAULT_LOCATION" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "معلومات موقع الطقس" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "معلومات موقع الطقس." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "DEFAULT_CODE" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "مدينة قريبة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "منطقة قريبة كبيرة ، كالعاصمة مثلًا ، كما هي موجود في\nhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "DEFAULT_ZONE" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "موقع المنطقة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "منطقة فريدة للمدينة، كما هي موجودة في \nhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "DEFAULT_RADAR" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "موقع الرادار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "رمز من ثلاثة أحرف لجلب خرائط رادار من weather.com، موجودة في https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "طقس مدينة" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "المدينة التي يعرض بريمج الطقس معلومات عنها." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "DEFAULT_COORDINATES" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "إحداثيات الموقع" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "خطوط الطول والعرض للموقع في بلدك بشكل: DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "اس_تخدم مسارا خاصا لخريطة الرادار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "إذا ضبط لصحيح، ستسحب خارطة رادار من الموقع المحدّد في المفتاح \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "مسار خريطة الرادار" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "العنوان الخاص الذي يحصل منه على خريطة الرادار." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "مجهول" @@ -388,91 +305,91 @@ msgstr "فشل الحصول على بيانات METAR: %Id %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "معلومات الطقس تفتقد الموقع" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "متغير" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "شمال" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "شمال - شمال شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "شمال شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "شرق - شمال شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "شرق" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "شرق - جنوب شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "جنوب شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "جنوب - جنوب شرقي" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "جنوب" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "جنوب - جنوب غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "جنوب غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "غرب - جنوب غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "غرب" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "غرب - شمال غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "شمال غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "شمال - شمال غربي" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "سماء صافية" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "غيوم مفككة" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "غيوم متفرقة" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "غيوم قليلة" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "مكفهر" @@ -480,458 +397,458 @@ msgstr "مكفهر" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "عاصفة رعدية" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "رذاذ" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "رذاذ خفيف" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "رذاذ متوسط" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "رذاذ ثقيل" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "رذاذ مجمِّد" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "مطر" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "مطر خفيف" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "مطر متوسط" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "مطر كثيف" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "وابل من المطر" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "مطر مجمِّد" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "ثلوج" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "ثلوج خفيفة" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "ثلوج متوسطة" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ثلوج كثيفة" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "عاصفة ثلجية" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "عاصفة ثلجية" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "وابل ثلجي" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "ثلج جارف" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "حبات ثلجية" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "حبات ثلجية خفيفة" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "حبات ثلجية متوسطة" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "حبات ثلجية كثيفة" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "بلورات ثلجية" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "كرات ثلجية" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "كرات ثلجية قليلة" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "كرات ثلجية متوسطة" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "كرات ثلجية كثيفة" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "عاصفة من الكرات الثلجية" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "وابل من الكرات الثلجية" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "برَد" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "عاصفة برَد" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "وابل من البرَد" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "برَد صغير" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "عاصفة من البرَد الصغير" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "وابل من البرَد الصغير" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "هطول مجهول" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "غشاء" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "ضباب" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ضباب بالجوار" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "ضباب خفيف جدا" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "رقع من الضباب" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "ضباب جزئي" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ضباب مجمِّد" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "دخان" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "رماد بركاني" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "رمل" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "رمل عاصف" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "رمل جارف" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "سديم" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "رذاذ عاصف" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "غبار" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "غبار عاصف" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "غبار جارف" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "عاصفة مفاجئة" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "عاصفة رملية" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "عاصفة رملية بالجوار" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "عاصفة رملية كثيفة" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "عاصفة غبار" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "عاصفة غبار بالجوار" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "عاصفة غبار كثيفة" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "سحابة أنبوبية" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "إعصار" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "دوامات غبار" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "دوامات غبار بالجوار" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A، %Od %B / %OI:%OM" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "وقت الرصد مجهول" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%I.1f °ف" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%Id °ف" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °س" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%Id °س" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%I.1f ك" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%Id ك" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%I.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%I0.1f عقدة" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%I.1f ميل/س" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%I.1f كم/س" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%I.1f م/ث" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "قوة بيوفور %I.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "هادئ" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%I.2f إنش زئبق" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%I.1f مم زئبق" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%I.2f كيلو باسكال" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%I.2f هيكتو باسكال" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%I.2f ميلي بار" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%I.3f ض.ج." #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%I.1f أميال" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%I.1f كم" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%I.0f م" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%OI:%OM" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "فشل الجلب" @@ -10,364 +10,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/as/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "অৱিকল্পিত" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "অৱৈধ" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort scale" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "গ্ৰিনউইচ মিন সময়" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে তথ্য উন্নত কৰা হ'ব" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "এপ্লেট দ্বাৰা স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে বতৰ সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা উন্নত কৰা হ'ব নে নহয় নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৱহৃত ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "উন্নয়নত বিৰতী" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় উন্নয়নৰ মধ্যবৰ্তী বিৰতি, ছেকেণ্ডত ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "মেট্ৰিক একক ব্যৱহৃত হ'ব" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ইংৰাজী এককৰ পৰিবৰ্তে মেট্ৰিক একক ব্যৱহৃত হ'ব" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "দূৰত্ব মাপৰ একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "বায়ুচাপৰ একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "গতিৰ একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "তাপমাত্ৰাৰ একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "বৰ্তমানে অব্যৱহৃত" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "ৰেডাৰ মেপ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "প্ৰত্যেক উন্নয়নত এটা ৰেডাৰ মেৰ পাব ।" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "অৱস্থানৰ বতৰ সংক্ৰান্ত তথ্য" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "অৱস্থানৰ বতৰ সংক্ৰান্ত তথ্য ।" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী চহৰ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "অঞ্চলৰ অৱস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "ৰেডাৰৰ অৱস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "এটা চহৰৰ বতৰ" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather দ্বাৰা যি চহৰৰ তথ্য প্ৰদৰ্শিত হয় ।" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "অৱস্থানৰ স্থানাঙ্ক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ত উল্লিখিত আপোনাৰ অৱস্থানৰ অক্ষাংশ আৰু দ্ৰাঘিমা ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "ৰেডাৰ মেপৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত url ব্যৱহৃত হ'ব" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "মান true হ'লে \"radar\" চাবিৰ দ্বাৰা চিহ্নিত অবস্থানৰ পৰা ৰেডাৰ মেপ প্ৰাপ্ত কৰা হ'ব ।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "ৰেডাৰ মেপৰ Url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "ৰেডাৰ মেৰ উদ্ধাৰ কৰিব লগা স্বনিৰ্বাচিত url ।" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" @@ -382,91 +299,91 @@ msgstr "METAR তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo-ৰ অৱস্থান অনুপস্থিত" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "পৰিবৰ্তনশীল" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "উত্তৰ" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "উত্তৰ - উত্তৰপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "উত্তৰপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "পূৰ্ব - উত্তৰপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "পূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "পূৰ্ব - দক্ষিণপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "দক্ষিণপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপূৰ্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "দক্ষিণ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "পশ্চিম - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "পশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "পশ্চিম - উত্তৰপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "উত্তৰপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "উত্তৰ - উত্তৰপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "পৰিষ্কাৰ আকাশ" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "ভঙা মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "পাতল মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "মেঘ থকা" @@ -474,458 +391,458 @@ msgstr "মেঘ থকা" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "বজ্ৰবিদ্যুতসহ বৃষ্টি ধুমুহা" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "পাতল বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "পাতল বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "মধ্যম বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "দবা-পিটা বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "হিমশীতল পাতল বৃষ্টিপাত" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "বৰষুণ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "পাতল বৰষুণ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "মধ্যম বৰষুণ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "দবা-পিটা বৰষুণ" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "হিমশীতল বৰষুণ" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "তুষাৰপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "পাতল তুষাৰপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "মধ্যম তুষাৰ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "দবা-পিটা তুষাৰপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "তুষাৰ ধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "প্ৰবাহিত তুষাৰ" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "তুষাৰযুক্ত বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "প্ৰবাহিত তুষাৰ" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "বৰফৰ দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "পাতল বৰফৰ দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "মধ্যম বৰফৰ দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "দবা-পিটা বৰফৰ দানা" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "বৰফকুচি" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "বৰফৰ পেলেট" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "বৰফৰ স্বল্প পেলেট" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "বৰফৰ মধ্যম পেলেট" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "বৰফৰ দবা-পিটা পেলেট" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "বৰফৰ পেলেটৰ ধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "বৰফৰ পেলেটৰ বৰ্ষা" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "হেইল" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "হেইল" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ছোট শিল" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "পাতল শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "পাতল শিলাবৃষ্টি" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "অজ্ঞাত বৃষ্টিপাত" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "কুঁৱলী" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "কুঁৱলী" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ওচৰা-ওচৰি কুঁৱলী" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "পাতল কুঁৱলী" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "বিচ্ছিন্ন কুঁৱলী" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "আংশিক কুঁৱলী" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ঠাণ্ডা কুঁৱলী" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ধোঁৱা" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "আগ্নেয় ছাই" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "বালি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "প্ৰবাহিত বালি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "ভাসমান বালি" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "পাতল কুঁৱলী" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "প্ৰবাহিত জলৰ পেলেট" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ধুলি" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "প্ৰবাহিত ধুলি" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ভাসমান ধুলি" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "দমকা ধুমুহা" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "মৰুধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী অঞ্চলত ধুলিধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "দবা-পিটা মৰুধুমুহা" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ধুলিধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "পাৰ্শবৰ্তী অঞ্চলত ধুলিধুমুহা" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "দবা-পিটা ধুলিধুমুহা" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ফানেল আকাৰৰ মেঘ" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "টোৰ্নাডো" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ধুলিৰ ঘূৰ্ণি" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী অঞ্চলত চক্ৰাকাৰ ধুলি" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "তথ্য প্ৰাপ্তিৰ সময় অজ্ঞাত" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "শান্ত" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" @@ -7,364 +7,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ast/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Por defeutu" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Nun val" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "ñudos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "Km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora media de Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Anovar los datos automáticamente" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si l'aplicación anova automáticamente los datos del tiempu o non." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Intervalu d'actualización" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "L'intervalu, en segundos, ente anovamientos automáticos." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidaes métriques" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Usar unidaes métriques n'arróu d'unidaes ingleses." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unidá de distancia" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unidá de presión" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unidá de velocidá" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unidá de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Yá nun s'usa" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Amosar el mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar en cada anovamientu" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Información meteorolóxica de una zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Información meteorolóxica de una zona." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciudá cercana" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Allugamientu de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Llocalización del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Meteoroloxía pa una ciudá" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "La ciudá pa la que mateweather amuesa información." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenaes de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Llatitú y llonxitú de la so zona espresada en GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Usar url personalizada pal mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si ye \"true\" (verdá), entós apurre un mapa de radar dende les señes que se-y dió pola clave \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url pal mapa de radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "La url personalizada pa sacar un mapa de radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" @@ -379,91 +296,91 @@ msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo nun atopa'l llugar" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este -Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte -Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielu espeyáu" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Ñubosidá trupo" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Ñubes disperses" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Dalgunes Ñubes" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto" @@ -471,458 +388,458 @@ msgstr "Cubierto" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormentes con rellampos" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Orbayu" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Orbayu feble" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Orbayu moderáu" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Orbayu fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Orbayu xeláu" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Orbayu" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Bastiaos" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia xelá" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Ñeve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Ñeve feble" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Ñeve moderao" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Ñeve abondante" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de ñeve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Torbonada de ñeve" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Aguañeve, chafardina" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Ventisques de ñeve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Xarazu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Xarazu feble" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Xarazu moderáu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Xarazada intensa" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de xelu" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Pelles de granizu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Dalgunes pelles de granizu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Granizu moderáu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Granizu abondante" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Torbón de granizu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Granizu y lluvia" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedriscu" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedriscu" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pedriscu con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Pedriscu pequeñu" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Torbonada pequeña de pedriscu" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pedriscu y lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitaciones desconocíes" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Ñublina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Borrina" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Borrina n'arrodiada" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Borrina trupo" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Tapinos de Borrina" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Borrina parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Borrina con xelu" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fumu" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cernaes volcániques" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Sable" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Sable nel vientu" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de sable" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Cainada" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Polvu" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Polvu en suspensión" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Polvu cambiante" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Refollonaes de vientu" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Torbonada de sable" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Torbonada de sable n'arrodiada" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Torbonada de sable" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Torbonada de polvu" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Torbonada de polvu n'arrodiada" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Torbonada fuerte de polvu" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Ñube con forma de funil" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornáu" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Rabiones de polvu" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Rabiones de polvu n'arrodiada" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d de %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora d'observación desconocío" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ñudos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuercia Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calmo" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Falló al garrar datos" @@ -9,364 +9,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/az/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Ön Qurğulu" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Hökmsüz" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knots" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Mə'lumatı avtomatik olaraq yenilə" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Appletin avtomatik olaraq hava təxminlərini yeniləməsini müəyyən edir." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Yeniləmə aralığı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Avtomatik yeniləmələr arasındakı saniyə olaraq aralıq." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Metrik sistem vahidllərini işlət" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "İngilis vahidləri yerinə metrik vahidllərini işlət" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Artıq istifadə edilmir" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Radar xəritəsini göstər" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Hər yeniləmədə radar xəritəsini öyrən." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Radar xəritəsi üçün xüsusi url işlət" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Radar xəritəsi üçün url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Radar xəritəsinin alınması üçün xüsusi url." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo əksik mövqe" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Data" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Şimal" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Şimal - Şimali Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Şimali Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Şərq - Şimali Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Şərq - Cənubi Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Cənubi Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Cənub - Cənubi Şərq" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Cənub" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Cənub - Cənubi Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Cənubi Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Qərb - Cənubi Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Qərb - Şimali Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Şimali Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Şimal - Şimali Qərb" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Açıq Göyüzü" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Parçalı buludlu" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Qarışıq buludlu" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Az buludlu" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Üst-keçit (?)" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "Üst-keçit (?)" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "İldırımlı Tufanlar" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Səpələmə" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Yüngül səpələmə" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Orta dərəcədə səpələmə" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Ağır səpələmə" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Dondurucu səpələmə" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Yağış " -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Yüngül yağış" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Orta dərəcədə yağış" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Ağır yağış" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Yağış leysanları" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Dondurucu yağış" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Yüngül qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Orta dərəcədə qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Ağır qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Qar tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Küləkli qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Qar leysanları" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Sovurucu qar" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Qar dənələri" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Yüngül qar dənəcikləri" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Orta dərəcədə qar dənəcikləri" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ağır qar dənələri" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Buz kristalları" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Yüngül dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Orta dərəcədə dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ağır dərəcədə dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Dolu tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Buz qırmaları leysanı" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Dolu tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Dolu leysanları" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Zəyif dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Zəyif dolu tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Kiçik dolu leysanları" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Namə'lum yağıntı" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Çən" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Çən" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə duman" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Yüngül çən" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Çən parçaları" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Qismi çən" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Dondurucu çən" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Duman" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanik kül" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Qum" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Küləkli qum" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Sovurucu qum" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Yüngül pus" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Küləkli sulu toz" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Toz" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Küləkli toz" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Sovurucu toz" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Qasırğa" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Qum tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə qum tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ağır qum tufanı" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Toz tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə toz tufanı" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ağır toz tufanı" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tüstü buludu" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Güclü qasırğa" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Toz burulğanları" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə toz burulğanları" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Namə'lum müşahidə vaxtıı" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Namə'lum" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Sakit" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Alınma bacarılmadı" @@ -12,364 +12,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-19 13:06+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n" -"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Стандартныя" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Няправільны" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "м/с" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "км/г" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "мілі за гадзіну" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "вузлы" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Шкала Бафорта" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "кілапаскалі" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "гектапаскалі" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "мілібары" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "мілібары мэркура" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "цалі мэркура" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "атмасферы" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "м" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "км" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "мілі" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Сярэдні час па Грынвічы" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Абнаўляць звесткі аўтаматычна" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Вызначае, ці абнаўляе аўтаматычна аплет звесткі пра надвор'е або не." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Хуткасць абнаўлення" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Прамежак часу ў секундах паміж аўтаматычнымі абнаўленнямі." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Выкарыстоўваць метрычныя адзінкі" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Выкарыстоўваць метрычныя адзінкі замест англійскіх." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Адзінка адлегласці" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Адзінка ціску" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Адзінка хуткасці" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Адзінка тэмпэратуры" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Больш не выкарыстоўваецца" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Паказваць радарную мапу" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Атрымліваць радарную мапу падчас кожнага абнаўлення." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Звесткі надвор'я мясцовасці" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Звесткі надвор'я мясцовасці." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Найбліжэйшы горад" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Размяшчэнне зоны" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Размяшчэнне радара" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Прагноз надвор'я для горада" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Горад, для якога паказваюцца звесткі." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Каардынаты мясцовасці" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Шырата і даўгата вашай мясцовасці, напісаныя ў фармаце DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Выкарыстоўваць адмысловы url для радарнай мапы" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Калі ісціна, атрымлівае радарную мапу са знаходжання, якое вызначаецца ключом \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL радарнай мапы" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Адмысловы url, адкуль атрымліваць радарную мапу." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Невядома" @@ -384,91 +301,91 @@ msgstr "Не выйшла атрымаць звесткі ад METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Звесткі пра надвор'е: невядомая мясцовасць" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Зменная" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Паўночны" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Паўночны - Паўночна-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Паўночна-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Усходні - Паўночна-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Усходні" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Усходні - Паўднёва-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Паўднёва-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Паўднёвы - Паўднёва-Ўсходні" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Паўднёвы" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Паўднёвы - Паўднёва-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Паўднёва-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Заходні - Паўднёва-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Заходні - Паўночна-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Паўночна-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Паўночны - Паўночна-Заходні" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Яснае неба" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Пераменная воблачнасць" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Адасобленыя аблокі" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Невялікая воблачнасць" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Суцэльная воблачнасць" @@ -476,458 +393,458 @@ msgstr "Суцэльная воблачнасць" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Навальніца" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Дробны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Лёгкі дробны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Умераны дробны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Моцны дробны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Халодны дробны дождж" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Лёгкі дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Умераны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Моцны дождж" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Зліва" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Халодны дождж" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Лёгкі снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Умераны снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Моцны снег" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Снегапад" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Снегапад з ветрам" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Завіруха" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Дробны снег" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Снежная крупа" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Лёгкі снег, падобны да крупы" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Умераны снег, падобны да крупы" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Моцны снег, падобны да крупы" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Крышталі лёду" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Град" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Мала граду" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Умераны град" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Моцны град" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Шторм граду" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Шквал граду" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Град" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Градавы шторм" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Моцны град з ветрам" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Мелкі град" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Малы град" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Шторм малога граду" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Невядомыя ападкі" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Прыземны туман" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Туман вакол" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Ліўневы туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Месцамі туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Часамі туман" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Халодны туман" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Дым" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканічны попел" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Пяшчаная завіруха" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Прыземная пяшчаная завіруха" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Пяшчаныя заносы" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Дымка" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Парывы ветру з пылам" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Пыл" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Моцны пыл" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Заносы пылу" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Шквал" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Пяшчаны шторм" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Пяшчаны шторм вакол" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Моцны пяшчаны шторм" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Шторм з пылу" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Шторм з пылу вакол" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Моцны шторм з пылу" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Смерч" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Тарнада" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Віхоры пылу" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Віхоры пылу вакол" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Невядомы час назірання" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Невядомы" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f вузлоў" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f міляў за гадзіну" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f кіламетраў за гадзіну" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Моц па Бафорту %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Цішыня" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f дзюймаў мэркура" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f міліметраў мэркура" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кілапаскаляў" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f гектапаскаляў" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мілібараў" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атмасфераў" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f міляў" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f м" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Атрымаць звесткі не выйшла" @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Alexander Shopov <[email protected]>, 2002,2004-2005,2007-2009 +# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2015 # Peter Slavov <[email protected]>, 2004 # Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2004-2006 # sahwar <[email protected]>, 2014 @@ -15,364 +16,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:14+0000\n" -"Last-Translator: sahwar <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "стандартна" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "℃" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "℉" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Невалиден" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "м/сек" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "км/ч" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "мили/ч" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "възли" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "ска̀ла на Бофорт" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "кПа" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "хПа" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "атмосфери" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "м" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "км" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "мили" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "По Гринуич" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Автоматично обновяване на данните" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Определяне дали аплетът автоматично да обновява статистиките за времето или не." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Интервал на обновяване" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Интервал в секунди между автоматичните обновявания." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Използване на метричната система" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Използване на метричната система вместо английската." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'мили'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Единици за разстояние" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" +msgstr "Единицата за видимост, която да се ползва. Стойности: \"метри\", \"км\", \"мили\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Единици за налягане" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" +msgstr "Единицата за налягане, която да се ползва. Стойности: \"kPa\", \"hPa\", \"mb\", \"mmHg\", \"inHg\", \"atm\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Единици за скорост" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" +msgstr "Единицата за скорост на вятъра, която да се ползва. Стойности: \"м/с\", \"км/ч\", \"м/ч\", \"възли\", \"скалата на Бофорт\"." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Фаренхайт'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Единици за температура" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Мерната единица за температура. Възможни стойности: 'Келвин', 'Целзий', 'Фаренхайт'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Не се използва вече" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Показване на радарната карта" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Изтегляне на радарната карта при всяко обновяване." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Информация за времето в дадено местоположение" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Информация за времето в дадено местоположение." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Близък град" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "Близък голям град, например столица, както са описани в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Местоположение на зоната" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" +msgstr "Уникална зона в града. Проверете го в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Местоположение на радара" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Трицифрен код за получаването на радарни карти от weather.com. Проверете го в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Прогноза на времето за град" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Градът, за който mateweather показва информация." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Координати на местоположението" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Географската ширина и дължина на местоположението ви изразена в ГГ-ММ-СС [северна ширина] и ГГ-ММ-СС [източна дължина]" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Използване на друг адрес в Интернет за радарна карта" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Ако е истина, информацията за радарната карта се взима от местоположението определено от ключа „radar“." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Интернет адрес за радарната карта" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Друг адрес, от който да се търси информация за радарната карта." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -387,91 +305,91 @@ msgstr "Неуспех при получаването на данните от msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Местоположението го няма в синоптичната информация." -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Променлива посока" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Север" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Север — североизток" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Североизток" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Изток — североизток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Изток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Изток — югоизток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Югоизток" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Юг — югоизток" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Юг" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Юг — югозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Югозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Запад — югозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Запад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Запад — северозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Северозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Север — северозапад" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Ясно небе" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Много малко облаци" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Разпръсната облачност" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Лека облачност" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Плътна облачност" @@ -479,458 +397,458 @@ msgstr "Плътна облачност" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Гръмотевици" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Ръмене" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Лек дъжд" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Умерено силно ръмене" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Силно ръмене" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ръмене със заледявания" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Дъжд" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Лек дъжд" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Умерено силен дъжд" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Проливен дъжд" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Дъждове с прекъсвания" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Дъжд със заледявания" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Снеговалеж" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Лек снеговалеж" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Умерено силен снеговалеж" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Тежък снеговалеж" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Снежна виелица" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Снеговалеж със силен вятър и намалена видимост" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Снеговалежи с прекъсвания" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Снеговалеж, който ще се разсее" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Суграшица с прекъсвания" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Лека суграшица" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Умерено силна суграшица" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Силна суграшица" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ледени кристали" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ледени топчици" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Малко ледени топчици" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Умерено количество ледени топчици" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Голямо количество ледени топчици" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Буря с ледени топчици" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Ледени топчици с прекъсвания" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Градушка" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Буря с градушка" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Градушка с прекъсвания" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Краткотрайна градушка" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Краткотрайна буря с градушка" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Краткотрайна градушка с прекъсвания" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Неясен вид валежи" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Утринна мъгла" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Мъгла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Мъгла в околността" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Незначителна мъгла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Мъгла на отделни места" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Частична мъгла" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Мъгла със заледявания" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Пушек" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканична пепел" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Пясък" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Пясък със силен вятър и намалена видимост" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Пясък, който ще се разсее" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Мараня" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Леко ръмене със силен вятър и намалена видимост" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Прах" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Прах със силен вятър и намалена видимост" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Прах, който ще се разнесе" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Шквал" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Пясъчна буря" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Пясъчна буря в околността" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Силна пясъчна буря" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Прашна буря" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Прашна буря в околността" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Силна прашна буря" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Фуниевиден облак" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Прашни завихряния" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Прашни завихряния в околността" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b — %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Неизвестно време на наблюдение" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f kn" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mile/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Сила по Бофорт %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Спокойно" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mile" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Получаването неуспешно" @@ -13,364 +13,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "অবৈধ" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "মিটার/সেকেন্ড" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "কিলোমিটার/ঘন্টা" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "নট" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort scale" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "মি" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "কিলোমিটার" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "মিলিমিটার" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "গ্রীণউইচ মধ্যমান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে তথ্য আপডেট করা হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "অ্যাপ্লেট দ্বারা স্বয়ংক্রিয়রূপে আবহাওয়া সংক্রান্ত পরিসংখ্যান আপডেট করা হবে কিনা নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "আপডেটের মধ্যে বিরতী" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "স্বয়ংক্রিয় আপডেটের মধ্যবর্তী বিরতি, সেকেন্ডে।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ইংরেজ এককের পরিবর্তে মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "দূরত্ব মাপার একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "বায়ুচাপের একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "গতির একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "তাপমাত্রার একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "বর্তমানে অব্যবহৃত" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "রেডার ম্যাপ প্রদর্শন করা হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "প্রতিটি আপডেটের সময় রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য।" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "পার্শ্ববর্তী সহর" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "অঞ্চলের অবস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "রেডারের অবস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "শহরের আবহাওয়া" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather দ্বারা যে শহরের তথ্যে প্রদর্শিত হয়।" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "অবস্থানের স্থানাঙ্ক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]'এ উল্লিখিত আপনার অবস্থানের অক্ষাংশ ও দ্রাঘিমা।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনির্বাচিত url ব্যবহৃত হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "মান true (সত্য) হলে \"radar\"-কি দ্বারা চিহ্নিত অবস্থান থেকে রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "রেডার ম্যাপের Url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "রেডার ম্যাপ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত স্বনির্বাচিত url।" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "অজানা" @@ -385,91 +302,91 @@ msgstr "METAR তথ্য গ্রহন করতে ব্যর্থ: %d % msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo-র অবস্থান অনুপস্থিত" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "পরিবর্তনশীল" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "উত্তর" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "উত্তর - উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "পূর্ব - উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "পূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "পূর্ব - দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "দক্ষিণ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "পশ্চিম - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "পশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "পশ্চিম - উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "উত্তর - উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "মেঘমুক্ত আকাশ" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "অল্প মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "মেঘলা" @@ -477,458 +394,458 @@ msgstr "মেঘলা" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "বজ্রবিদ্যুতসহ ঝোড়ো বৃষ্টি" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "মাঝারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "হিমশীতল হালকা বৃষ্টিপাত" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "মাঝারি বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "হিমশীতল বৃষ্টিপাত" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "হালকা তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "মাঝারি তুষার" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ভারি তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "তুষারঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "প্রবাহিত তুষার" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "তুষারযুক্ত বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "প্রবাহিত তুষার" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "হালকা বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "মাঝারি বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ভারি বরফের দানা" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "বরফকুচি" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "বরফের ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "বরফের স্বল্প ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "বরফের মাঝারি ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "বরফের ভারি ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "বরফের ছিটের ঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "বরফের ছিটের বর্ষা" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "শিল" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "শিলাবৃষ্টি" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ছোট শিল" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "অজানা বৃষ্টিপাত" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "কুয়াশা" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "কাছাকাছি কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "হালকা কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "বিচ্ছিন্ন কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "আংশিক কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ঠান্ডা কুয়াশা" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ধোঁয়া" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "আগ্নেয় ছাই" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "বালি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "প্রবাহিত বালুরাশি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "ভাসমান বালুরাশি" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "হালকা কুয়াশা" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "প্রবাহিত জলের ছিটে" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ধুলো" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "প্রবাহিত ধুলো" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ভাসমান ধুলো" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "দমকা ঝড়" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "মরুঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ভারি মরুঝড়" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "পার্শবর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ভারি ধুলিঝড়" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ফানেল আকারের মেঘ" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "টোর্নাডো" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ধুলোর ঘূর্ণি" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে চক্রাকার ধুলো" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "তথ্য প্রাপ্তির সময় অজানা" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "শান্ত" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index fdd0560..fac0f00 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -14,364 +14,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bn_IN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "ডিফল্ট" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "কেলভিন" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "সেন্টিগ্রেড" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "ফ্যারেনহাইট" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "অবৈধ" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "মিটার/সেকেন্ড" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "কিলোমিটার/ঘন্টা" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "নট" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort scale" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "মিটার" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "কিলোমিটার" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "মাইল" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "গ্রিনউইচ মিন সময়" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে তথ্য আপডেট করা হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "অ্যাপ্লেট দ্বারা স্বয়ংক্রিয়রূপে আবহাওয়া সংক্রান্ত পরিসংখ্যান আপডেট করা হবে কিনা নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "আপডেটের মধ্যে বিরতী" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "স্বয়ংক্রিয় আপডেটের মধ্যবর্তী বিরতি, সেকেন্ডে।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "ইংরেজ এককের পরিবর্তে মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "দূরত্ব মাপার একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "বায়ুচাপের একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "গতির একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "তাপমাত্রার একক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "বর্তমানে অব্যবহৃত" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "রেডার ম্যাপ প্রদর্শন করা হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "প্রতিটি আপডেটের সময় রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য।" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "পার্শ্ববর্তী সহর" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "অঞ্চলের অবস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "রেডারের অবস্থান" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "শহরের আবহাওয়া" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather দ্বারা যে শহরের তথ্যে প্রদর্শিত হয়।" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "অবস্থানের স্থানাঙ্ক" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]'এ উল্লিখিত আপনার অবস্থানের অক্ষাংশ ও দ্রাঘিমা।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনির্বাচিত url ব্যবহৃত হবে" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "মান true (সত্য) হলে \"radar\"-কি দ্বারা চিহ্নিত অবস্থান থেকে রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "রেডার ম্যাপের Url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "রেডার ম্যাপ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত স্বনির্বাচিত url।" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "অজানা" @@ -386,91 +303,91 @@ msgstr "METAR তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo-র অবস্থান অনুপস্থিত" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "পরিবর্তনশীল" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "উত্তর" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "উত্তর - উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "পূর্ব - উত্তরপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "পূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "পূর্ব - দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপূর্ব" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "দক্ষিণ" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "পশ্চিম - দক্ষিণপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "পশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "পশ্চিম - উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "উত্তর - উত্তরপশ্চিম" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "মেঘমুক্ত আকাশ" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "অল্প মেঘ" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "মেঘলা" @@ -478,458 +395,458 @@ msgstr "মেঘলা" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "বজ্রবিদ্যুতসহ ঝোড়ো বৃষ্টি" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "মাঝারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "হিমশীতল হালকা বৃষ্টিপাত" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "মাঝারি বৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "হিমশীতল বৃষ্টিপাত" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "হালকা তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "মাঝারি তুষার" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "ভারি তুষারপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "তুষারঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "প্রবাহিত তুষার" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "তুষারযুক্ত বৃষ্টিপাত" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "প্রবাহিত তুষার" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "হালকা বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "মাঝারি বরফের দানা" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ভারি বরফের দানা" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "বরফকুচি" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "বরফের ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "বরফের স্বল্প ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "বরফের মাঝারি ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "বরফের ভারি ছিটে" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "বরফের ছিটের ঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "বরফের ছিটের বর্ষা" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "শিল" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "শিলাবৃষ্টি" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "ছোট শিল" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "অজানা বৃষ্টিপাত" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "কুয়াশা" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "কাছাকাছি কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "হালকা কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "বিচ্ছিন্ন কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "আংশিক কুয়াশা" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "ঠান্ডা কুয়াশা" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "ধোঁয়া" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "আগ্নেয় ছাই" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "বালি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "প্রবাহিত বালুরাশি" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "ভাসমান বালুরাশি" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "হালকা কুয়াশা" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "প্রবাহিত জলের ছিটে" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "ধুলো" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "প্রবাহিত ধুলো" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "ভাসমান ধুলো" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "দমকা ঝড়" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "মরুঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ভারি মরুঝড়" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "পার্শবর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ভারি ধুলিঝড়" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "ফানেল আকারের মেঘ" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "টোর্নাডো" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "ধুলোর ঘূর্ণি" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে চক্রাকার ধুলো" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "তথ্য প্রাপ্তির সময় অজানা" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "শান্ত" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/br/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-01 16:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Dre ziouer" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "°C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Didalvoudek" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "skeuliad Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unanenn tizh" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unanenn gwrezverk" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "N'eo ket ken implijet" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Dianav" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Argemmenn" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Norzh" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Su" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Latar" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Berzh %.1f war skeul Beaufort" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Nevažeće" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "čvorova" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Ažuriraj podatke automatski" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Odlučuje da li aplet automatski ažurira vremensku statistiku ili ne." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Interval ažuriranja" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Interval, u sekundama, između automatskih ažuriranja." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Koristi metričke jedinice" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Koristi metričke jedinice umjesto engleskih." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Nije više u upotrebi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Prikaži radarsku kartu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Dobavi radarsku kartu pri svakom ažuriranju." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Koristi vlastiti url za radarsku mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Url za radarsku mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Vlastiti url sa kojeg će se dobaviti radarska karta." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo nema lokaciju" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Varijabla" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Sjever" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Sjever - sjeveroistok" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Sjeveroistok" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Istok - sjeveroistok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Istok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Istok - jugoistok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Jugoistok" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Jug - jugoistok" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Jug" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Jug - jugozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Jugozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Zapad - jugozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Zapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Zapad - sjeverozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Sjeverozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Sjever - sjeverozapad" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Vedro" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Pretežno oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Umjereno oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Malo oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Oblačno" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Oblačno" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Oluja" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Sitna kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Lagana sitna kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umjerena sitna kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Jača sitna kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ledena sitna kiša" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Lagana kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Umjerena kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Jaka kiša" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Pljuskovi" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Ledena kiša" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Lagani snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Umjereni snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Jači snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Snježna oluja" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Mećava" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Snježni pljuskovi" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Snijeg s vjetrom" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Krupan snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Lagani krupan snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Umjereni krupan snijeg" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Jači krupan snijeg" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledeni kristali" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Ledene kuglice" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Povremene ledene kuglice" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Umjerene ledene kuglice" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Jače ledene kuglice" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Oluja ledenih kuglica" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pljuskovi ledenih kuglica" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Grad" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Oluja s gradom" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pljuskovi s gradom" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Sitni grad" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Oluja sa sitnim gradom" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pljuskovi sa sitnim gradom" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nepoznate padavine" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Izmaglica" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Magla u okolini" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Rijetka magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Mjestimična magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Djelimična magla" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Ledena magla" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Dim" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanski pepeo" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Pijesak" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Pješčana bura" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Pijesak s vjetrom" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Izmaglica" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Padavine s vjetrom" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Prašina" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Prašina s vjetrom" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Prašina s vjetrom" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Jak nalet vjetra" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Pješčana oluja" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Pješčana oluja u okolini" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Jača pješčana oluja" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Oluja s prašinom" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Oluja s prašinom u okolini" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Jača oluja s prašinom" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Oblačni vrtlog" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Vrtlozi prašine" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Vrtlozi prašine u okolini" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nepoznato vrijeme mjerenja" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f čvorova" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Mirno" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milja" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Dobavljanje nije uspjelo" @@ -14,364 +14,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Invàlid" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nusos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala de Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "poHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora mitja de Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualitza les dades automàticament" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicació actualitza automàticament les estadístiques de l'oratge o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Interval d'actualització" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "L'interval, en segons, entre actualitzacions automàtiques." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric en comptes d'unitats anglosaxones." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unitats de distància" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unitats de pressió" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unitats de velocitat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unitats de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ja no s'utilitza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostra el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obté un mapa del radar en cada actualització." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informació de la ubicació del temps" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informació de la ubicació del temps." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciutat més propera" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Ubicació de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Ubicació del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Informe del temps d'una ciutat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "De quina ciutat mostra informació el mateweather." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenades de la ubicació" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud i longitud de la vostra ubicació expressada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Utilitza una adreça personalitzada per al mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si és cert, obtingues un mapa del radar d'una ubicació especificada en la clau «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Adreça per al mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "L'adreça personalitzada d'on obtenir un mapa del radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" @@ -386,91 +303,91 @@ msgstr "No s'han pogut rebre les dades de METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Manca la ubicació de WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord - Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Est - Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Est - Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud - Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud - Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oest - Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oest - Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord - Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cel clar" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Núvols trencats" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Núvols dispersos" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Alguns núvols" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Ennuvolat" @@ -478,458 +395,458 @@ msgstr "Ennuvolat" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tempestes de trons" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Plugims" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Plugims febles" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Plugims moderats" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Plugims forts" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Plugims gelats" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Pluja lleugera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Pluja moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Pluja forta" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Pluges" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluja glaçada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Neu feble" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Neu moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Neu forta" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempesta de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Està marxant la neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Pluges de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Nevada canviant" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Volves de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Volves de neu febles" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Volves de neu moderades" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Volves de neu fortes" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristalls de gel" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Algunes esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Esferes de gel moderades" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Esferes de gel fortes" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempesta d'esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pluja d'esferes de gel" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pluges de pedra" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Pedregada lleugera" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tempesta de pedra petita" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Calamarsada" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitació desconeguda" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Boirina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Boira a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Boira superficial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Boira dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Parcialment emboirat" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Boira gelada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fum" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Lava volcànica" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Arena amb vent" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Arena canviant" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Broma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Espurnejos amb vent" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Pols" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Pols amb vent" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Pols canviant" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Torb" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempesta d'arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempesta d'arena a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempesta d'arena forta" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tempesta de pols" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempesta de pols a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempesta de pols forta" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Remolí" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolins de pols" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolins de pols a les rodalies" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A, %d de %B / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora d'observació desconeguda" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nusos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%1.f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Força de Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f poHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallat la recepció" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 9c13b6d..f8d3a52 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -13,364 +13,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/[email protected]/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/[email protected]/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: [email protected]\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Invàlid" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "nusos" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Escala de Beaufort" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "poHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora mitja de Greenwich" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Actualitza les dades automàticament" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Determina si la miniaplicació actualitza automàticament les estadístiques de l'oratge o no." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Interval d'actualització" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "L'interval, en segons, entre actualitzacions automàtiques." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric en comptes d'unitats anglosaxones." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Unitats de distància" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Unitats de pressió" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Unitats de velocitat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Unitats de temperatura" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Ja no s'utilitza" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Mostra el mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obté un mapa del radar en cada actualització." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informació de la ubicació del temps" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informació de la ubicació del temps." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Ciutat més propera" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Ubicació de la zona" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Ubicació del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Informe del temps d'una ciutat" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "De quina ciutat mostra informació el mateweather." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Coordenades de la ubicació" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Latitud i longitud de la vostra ubicació expressada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Utilitza una adreça personalitzada per al mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Si és cert, obtingues un mapa del radar d'una ubicació especificada en la clau «radar»." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Adreça per al mapa del radar" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "L'adreça personalitzada d'on obtindre un mapa del radar." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" @@ -385,91 +302,91 @@ msgstr "No s'han pogut rebre les dades de METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Manca la ubicació de WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Nord" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord - Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Est - Nord-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Est - Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud - Sud-est" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Sud" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud - Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Oest - Sud-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Oest - Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord - Nord-oest" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Cel clar" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Núvols trencats" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Núvols dispersos" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Alguns núvols" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Ennuvolat" @@ -477,458 +394,458 @@ msgstr "Ennuvolat" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tempestes de trons" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Plugims" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Plugims febles" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Plugims moderats" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Plugims forts" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Plugims gelats" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Pluja lleugera" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Pluja moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Pluja forta" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Pluges" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluja glaçada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Neu feble" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Neu moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Neu forta" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempesta de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Està marxant la neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Pluges de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Nevada canviant" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Volves de neu" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Volves de neu febles" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Volves de neu moderades" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Volves de neu fortes" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristalls de gel" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Algunes esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Esferes de gel moderades" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Esferes de gel fortes" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempesta d'esferes de gel" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pluja d'esferes de gel" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Pedra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedra" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Pluges de pedra" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Pedregada lleugera" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tempesta de pedra petita" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Calamarsada" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitació desconeguda" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Boirina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Boira a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Boira superficial" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Boira dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Parcialment emboirat" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Boira gelada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Fum" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Lava volcànica" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Arena amb vent" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Arena canviant" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Broma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Espurnejos amb vent" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Pols" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Pols amb vent" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Pols canviant" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Torb" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempesta d'arena" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempesta d'arena a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempesta d'arena forta" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Tempesta de pols" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempesta de pols a les rodalies" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempesta de pols forta" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Remolí" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolins de pols" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolins de pols a les rodalies" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A, %d de %B / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora d'observació desconeguda" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nusos" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%1.f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Força de Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f poHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milles" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallat la recepció" @@ -9,364 +9,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-21 07:03+0000\n" -"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cmn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cmn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "預設" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "無效" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "公尺/秒" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "公里/小時" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "浬/小時" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "節" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "蒲福氏風級" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "千帕" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "百帕" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "毫巴" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "米" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "公里" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "哩" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "格林威治標準時間" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "自動更新資料" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "決定面板程式會否自動更新天氣資料。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "更新周期" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "每隔指定時間(分鐘)自動更新。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "使用公制單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "使用公制單位而不用英制單位。" -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "「km」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "距離單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "單位以使用用於可視性。值:「meters」,「km」,「miles」。" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "「mmHg」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "氣壓單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "單位以使用用於壓力。值:「kPa」,「hPa」,「mb」,「mmHg」,「inHg,」atm'。" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "「km/h」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "速度單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "單位以使用用於旋緊速度。值:「m/s」,「km/h,」mph「,」knots「,」Beaufort scale'。" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "「Centigrade」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "溫度單位" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "單位以使用用於溫度。值:「Kelvin」,「Centigrade」,「Fahrenheit」。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "這項設定已不再使用" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "顯示雷達圖" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "每次更新時都擷取雷達圖。" -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "「臺北」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "天氣位置資訊" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "天氣位置資訊。" -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "「RCSS」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "附近城市" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到附近諸如首都的主要地區" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "「Asia/Taipei」" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "時區位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到該城市的時區" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr " " - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "雷達位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "three-digit-long 編碼用於取回 radar 映射從天氣.com,從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到用於自 weather.com 擷取雷達圖的三位數字編碼" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "城市的天氣" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "mateweather 顯示的城市資訊" -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr " " - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "位置坐標" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "您所在的位置,以 DD-MM-SS[經度] DD-MM-SS[緯度] 表示。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "使用自行指定的 URL 作為雷達圖位置" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "如設定為「true」,則從“radar”設定鍵中所指定的位置擷取雷達圖。" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "雷達圖的 URL" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "自行指定在哪個 URL 擷取雷達圖" -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -381,91 +298,91 @@ msgstr "無法獲取 METAR 資料:%d %s。\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo 中沒有指定地點" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "無定向" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "北北東" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "東北" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "東北東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "東南東" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "東南" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "南南東" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "南南西" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "西南" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "西南西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "西北西" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "西北" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "北北西" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "天氣晴朗" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "密雲" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "多雲" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "薄雲" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "天陰" @@ -473,458 +390,458 @@ msgstr "天陰" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "雷暴" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "少量毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "大量毛毛雨" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "毛毛雨,低於冰點" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "有雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "微雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "有雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "豪雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "驟雨" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "降雨,低於冰點" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "少量降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "大量降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "暴風雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "大風雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "驟降雪" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "風雪" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "降雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "少量雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "降雪粒" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "大量雪粒" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "降冰晶" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "少量冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "大量冰粒" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "冰暴" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "驟降冰粒" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "冰雹" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "雹暴" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "驟降冰雹" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "小冰雹" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "小雹暴" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "驟降小冰雹" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "降水,情況不明" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "薄霧" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "鄰近地區有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "霧層" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "局部地區性有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "部分方向有霧" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "有霧,低於冰點" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "煙塵" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "火山灰" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "沙塵" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "大風沙" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "風沙" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "煙霞" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "浪花" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "灰塵" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "灰塵,有風" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "灰塵,有微風" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "狂風" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "沙暴" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有沙暴" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "強烈沙暴" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "塵暴" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵暴" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "強烈塵暴" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "漏斗雲" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "龍捲風/水龍捲" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "塵旋風" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵旋風" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "觀測時間不詳" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f °K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d °K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f 節" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "每小時 %.1f 浬" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "每小時 %.1f 公里" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "每秒 %.1f 公尺" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "蒲福氏風級 %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "平靜" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f 英吋汞柱" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f 毫米汞柱" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f 千帕" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f 百帕" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f 亳巴" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f 大氣壓" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f 英里" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f 公里" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f 公尺" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "接收失敗" @@ -8,364 +8,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/crh/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: crh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Ögbelgilengen" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Keçersiz" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/st" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mi/st" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "knot" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort ölçeği" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwich Ortalama Zamanı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Verilerni avtomatik olaraq yañart" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Uyğulamaçıqnıñ ava durumı ihsaiyatını öz-özünden yañartıp yañartmağanını belgiler." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Yañartma aralığı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Otomatik güncellemeler için, saniye cinsinden, aralık." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Metrik birimleri kullan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "İngiliz birimleri yerine metrik birimleri kullan." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Uzaklık birimi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Basım birlemi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Sur'at birlemi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Sıcaqlıq birlemi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Artık kullanılmıyor" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Radar haritasını köster" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Er yañartma üzerine bir radar haritasını ketir." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Ava durumı qonum malümatı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Ava durumı qonum malümatı." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Yakındaki şehir" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Alan bilgisi" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Radar qonumı" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Şehir için hata durumu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Gweather'in bilgisini gösterdiği şehir." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Qonum koordinatları" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Bulunduğunuz yer için DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] şeklinde enlem ve boylam." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Radar haritası için özel adres kullan" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Eğer seçiliyse, \"radar\" anahtarında belirtilen konumdan radar haritası alır." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "Radar haritası için url" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Radar haritasının alınacağı özel url." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Namalüm" @@ -380,91 +297,91 @@ msgstr "METAR verileri alınamadı: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo konum bilgisi içermiyor" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Deñişçen" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Şimal" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Kuzey - Kuzeydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Kuzeydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Doğu - Kuzeydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Şarq" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Doğu - Güneydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Güneydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Güney - Güneydoğu" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Cenüp" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Güney - Güneybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Güneybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Batı - Güneybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Ğarp" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Batı - Kuzeybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Kuzeybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Kuzey - Kuzeybatı" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Açıq Kökyüzü" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Parçalı bulutlu" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Dağınık bulutlu" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Afif bulutlı" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Aşırı bulutlu" @@ -472,458 +389,458 @@ msgstr "Aşırı bulutlu" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Fırtına" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Çise" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Afif serpinti" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Vasat çise" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Ağır çise" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Dondurucu çise" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Afif yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Mutedil yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Ağır yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Kısa yoğun yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Dondurucu yağmur" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Afif qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Mutedil qar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Ağır kar yağışı" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Kar fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Rüzgarlı kar fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Kısa yoğun kar" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Kaygan kar" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Karla karışık yağmur" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Afif qar bürtükleri" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Vasat kar taneleri var" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ağır kar taneleri var" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "Buz kristalleri" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "Buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "Az buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Vasat buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ağır buz tanecikleri" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Buz tanecikleri fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Buz tanecikleri yağmuru" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "Dolu" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "Dolu fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "Dolu yağmuru" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "Ufak dolu taneleri" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "Ufak dolu taneleri fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ufak dolu taneleri yağmuru" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Bilinmeyen çökelme" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "Sislik" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "Sis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Çevrede sis var" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "Alçak sis" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" msgstr "Sis'in izleri var" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "Yer yer sis var" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "Dondurucu sis" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "Duman" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volkan külü" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "Kum" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "Rüzgarlı kum" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "Kaygan kum" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "Pus" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "Rüzgarlı püskürtmeli yağış" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "Toz" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "Rüzgarlı toz" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "Kaygan toz" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "Fırtına" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "Kum fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Çevrede kum fırtınası var" -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ağır kum fırtınası" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "Toz fırtınası" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Çevrede toz fırtınası var" -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ağır toz fırtınası" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" msgstr "Döneç bulutu" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "Qasırğa" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "Toz kasırgaları" -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Çevrede toz kasırgaları var" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:725 +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" msgstr "Bilinmeyen gözetleme zamanı" -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 msgid "Unknown" msgstr "Namalüm" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:761 +#: ../libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#: ../libmateweather/weather.c:778 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:773 +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:779 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:790 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:864 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%%%.f" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:892 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:896 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:900 +#: ../libmateweather/weather.c:908 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/st" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:904 +#: ../libmateweather/weather.c:912 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: ../libmateweather/weather.c:910 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f Beaufort gücü" -#: ../libmateweather/weather.c:935 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "Sakin" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:939 +#: ../libmateweather/weather.c:947 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:961 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:965 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:973 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:977 +#: ../libmateweather/weather.c:985 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:981 +#: ../libmateweather/weather.c:989 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1009 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1013 +#: ../libmateweather/weather.c:1021 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#: ../libmateweather/weather.c:1025 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1126 +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" msgstr "Tapıp ketirim muvafaqiyetsiz" @@ -15,368 +15,286 @@ # Petr Kovar <[email protected]>, 2008-2009 # Petr Tomeš <[email protected]>, 2006 # Stanislav Brabec <[email protected]>, 2000-2001 +# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Lukáš Kvídera <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-25 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Kučera <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "F" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "mph" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "uzly" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufortova stupnice" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Greenwichský střední čas" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" +msgstr "Zobrazit upozornění" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." +msgstr "Určuje zda-li se má zobrazit upozornění při každé aktualizaci počasí." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" msgstr "Aktualizovat data automaticky" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Určuje, jestli applet automaticky aktualizuje své statistiky počasí." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" msgstr "Interval aktualizace" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." msgstr "Interval v sekundách mezi automatickými aktualizacemi." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 msgid "Use metric units" msgstr "Používat metrické jednotky" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." msgstr "Používat metrické jednotky místo anglosaských." -#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 -msgid "'miles'" -msgstr "'meters'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9 msgid "Distance unit" msgstr "Jednotky vzdálenosti" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "Jednotka zobrazení viditelnosti. Hodnoty: 'meters', 'km', 'miles'." -#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key -#. description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 -msgid "'inHg'" -msgstr "'hPa'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "Pressure unit" msgstr "Jednotky tlaku" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." msgstr "Jednotka tlaku. Hodnoty: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." -#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description -#. for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 -msgid "'knots'" -msgstr "'m/s'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 msgid "Speed unit" msgstr "Jednotky rychlosti" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "Jednotka rychlosti větru. Hodnoty: 'm/s', 'km/h', 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." -#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your -#. locale, see key description for valid values; values must be quoted -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 -msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Centigrade'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15 msgid "Temperature unit" msgstr "Jednotky teploty" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "Jednotka teploty. Hodnoty: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Not used anymore" msgstr "Již se nepoužívá" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "Display radar map" msgstr "Zobrazovat radarovou mapu" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19 msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Stáhnout radarovou mapu při každé aktualizaci." -#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used -#. when you first start the Weather Applet. This is the common -#. localised name that corresponds to the location code -#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for -#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we -#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you -#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. "DEFAULT_LOCATION". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Praha" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20 msgid "Weather location information" msgstr "Informace o poloze počasí" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "Weather location information." msgstr "Informace o poloze počasí." -#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This -#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. -#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location -#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. -#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. -#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "LKPR" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Nearby city" msgstr "Blízké město" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Blízká větší oblast, jako hlavní město, bráno z https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest -#. do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a zone, set this to -#. "DEFAULT_ZONE". -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 -msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'DEFAULT_ZONE'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24 msgid "Zone location" msgstr "Poloha pásma" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Unikátní kód pásma města, který můžete najít na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location -#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the -#. rest do not. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. file. If your default location does not have a radar, set this to -#. " " (or space). -#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 -msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "Radar location" msgstr "Poloha radaru" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "Trojciferný kód satelitních snímků z weather.com, který můžete najít na http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "Weather for a city" msgstr "Předpověď počasí pro město" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "Město, pro které mateweather zobrazuje informace." -#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default -#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE -#. you put above. Check -#. https://github.com/mate- -#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in -#. as any coordinates you put here must also be present in the -#. Locations.xml file. If your default location does not have known -#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a -#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 -msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "50-05-20N 14-23-48E" - -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Location coordinates" msgstr "Souřadnice polohy" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "Zeměpisná šířka a délka vaší polohy vyjádřená jako DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW], tj. stupeň-minuta-vteřina[sever-jih], resp. [východ-západ]." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32 msgid "Use custom url for the radar map" msgstr "Používat vlastní URL radarové mapy" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "Je-li \"true\", získat radarovou mapu z polohy určené klíčem \"radar\"." -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34 msgid "Url for the radar map" msgstr "URL radarové mapy" -#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "Používat vlastní URL k získání radarové mapy." -#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -391,91 +309,91 @@ msgstr "Nelze získat data METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Chybí poloha WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:232 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Proměnlivě" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Sever" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "Severo - severovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "Severovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:233 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "Východo - severovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "Východ" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "Východ - jihovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "Jihovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:234 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "Jiho - jihovýchod" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Jih" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "Jiho - jihozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "Jihozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:235 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "Západo - jihozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "Západ" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "Západo - severozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "Severozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:236 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "Severo - severozápad" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "Jasno" -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "Oblačno" -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "Rozptýlená oblačnost" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "Malá oblačnost" -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "Zataženo" @@ -483,458 +401,458 @@ msgstr "Zataženo" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "Bouřka" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "Mrholení" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "Lehké mrholení" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Střední mrholení" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Silné mrholení" -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Mrznoucí mrholení" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "Déšť" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "Mírný déšť" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "Střední déšť" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "Vydatný déšť" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "Přepršky" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "Mrznoucí déšť" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "Sníh" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "Mírný sníh" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "Střední sníh" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "Vydatný sníh" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "Sněhová bouře" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Sněhová bouře s větrem" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "Sněhové přeháňky" -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "Ustupující sníh" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "Sněhové vločky" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "Mírné sněhové vločky" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Střední sněhové vločky" -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:306 |