diff options
author | rbuj <[email protected]> | 2019-09-11 23:53:33 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-09-23 18:28:35 +0200 |
commit | ab74c2be061d8ba0ebeaefd78124c279a6ec377e (patch) | |
tree | 40672c87e4c50f1bdbd61255c15be749fc69f0fa /po-locations/ar.po | |
parent | fcc12aa8593a752223224c4ee7737dc0c7cf4ab8 (diff) | |
download | libmateweather-ab74c2be061d8ba0ebeaefd78124c279a6ec377e.tar.bz2 libmateweather-ab74c2be061d8ba0ebeaefd78124c279a6ec377e.tar.xz |
Regen po files for po-locations
for FILE in *.po; do ./regen.sh $FILE; done
for FILE in *.po; do msgattrib --clear-fuzzy --empty --no-obsolete $FILE -o $FILE; done
./regen.sh
ls | sed -n 's/\.po$//p' > LINGUAS
mv locations.pot libmateweather.pot
for i in `cat LINGUAS`; do intltool-update --dist $i; done
for i in `cat LINGUAS`; do \
posieve set-header -sfield:"Language:$i" \
-srmtitle -stitle:"Libraries to allow MATE Desktop to display weather information" \
-sfield:"Project-Id-Version:MATE Desktop Environment" \
-srmcomment -srmcopyright -scopyright:"Copyright (C) "`date +"%Y"`" The MATE Team" \
-srmlicense -slicense:"This file is distributed under the same license as the libmateweather package." -sreorder $i.po; \
done
test
for FILE in *.po; do LANG=C msgfmt --check $FILE; done
posieve stats -s byfile ./
Diffstat (limited to 'po-locations/ar.po')
-rw-r--r-- | po-locations/ar.po | 36980 |
1 files changed, 13201 insertions, 23779 deletions
diff --git a/po-locations/ar.po b/po-locations/ar.po index d26dc30..04c87c8 100644 --- a/po-locations/ar.po +++ b/po-locations/ar.po @@ -1,634 +1,1536 @@ -# translation of libmateweather-locations.HEAD.ar.po to Arabic -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information +# Copyright (C) 2019 The MATE Team +# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. # Abdulaziz Al-Arfaj <[email protected]>, 2004. # Ayman Hourieh <[email protected]>, 2004. # Djihed Afifi <[email protected]>, 2006. # Khaled Hosny <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather-locations.HEAD.ar\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-19 07:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-19 07:45+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:2 -msgid "'Adan" -msgstr "عدن" +msgid "Africa" +msgstr "إفريقيا" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4 -msgid "'Ar'ar" -msgstr "عرعر" +msgctxt "Region" +msgid "Antarctica" +msgstr "أنتاركتيكا" -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:6 -msgid "'Ataq" -msgstr "عتق" +msgid "Asia" +msgstr "آسيا" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:8 -msgid "A Coruña" -msgstr "" +#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean +msgctxt "Region" +msgid "Atlantic" +msgstr "أتلانتك" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "آبادان". +msgid "Australasia & Oceania" +msgstr "استراليا & اوقيانيا" + +msgid "Central and South America" +msgstr "أميركا الوسطى و الجنوبيّة" + +msgid "Europe" +msgstr "أوروبا" + +msgid "Middle East" +msgstr "الشّرق الأوسط" + +msgid "North America" +msgstr "أميركا الشّماليّة" + +#. AF - Afghanistan +msgid "Afghanistan" +msgstr "أفغانستان" + +#. AL - Albania +msgid "Albania" +msgstr "ألبانيا" + +#. DZ - Algeria +msgid "Algeria" +msgstr "الجزائر" + +#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the +#. South Pacific, not to be confused with the separate nation +#. of "Samoa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:12 -msgid "Abadan" -msgstr "آبادان" +msgid "American Samoa" +msgstr "ساموا الأمريكية" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:14 -msgid "Abadeh" -msgstr "" +#. AD - Andorra +msgid "Andorra" +msgstr "أندورا" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Абакан". +#. AO - Angola +msgid "Angola" +msgstr "أنجولا" + +#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean +msgid "Anguilla" +msgstr "أنجويلا" + +#. AQ - Antarctica +msgctxt "Country" +msgid "Antarctica" +msgstr "أنتاركتيكا" + +#. AG - Antigua and Barbuda +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "أنتيغوا و باربودا" + +#. AR - Argentina +msgid "Argentina" +msgstr "الأرجنتين" + +#. AM - Armenia +#. A city in Colombia +msgid "Armenia" +msgstr "أرمينيا" + +#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three +#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:18 -msgid "Abakan" -msgstr "أبَكان" +msgid "Aruba" +msgstr "اروبا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:20 -msgid "Abbeville" -msgstr "" +#. AU - Australia +msgid "Australia" +msgstr "أستراليا" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:22 -msgid "Abbotsford" -msgstr "أبُّتسفورد" +#. AT - Austria +msgid "Austria" +msgstr "النّمسا" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:24 -msgid "Abha" -msgstr "أبها" +#. AZ - Azerbaijan +msgid "Azerbaijan" +msgstr "أذربيجان" -#. A city in Côte d'Ivoire -#: ../data/Locations.xml.in.h:26 -msgid "Abidjan" -msgstr "أبدجان" +#. BS - Bahamas +msgid "Bahamas" +msgstr "جزر البهاما" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:28 -msgid "Abilene" -msgstr "أبيلين" +#. BH - Bahrain +msgid "Bahrain" +msgstr "البحرين" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:30 -msgid "Abingdon" -msgstr "أبِنكتُن" +#. BD - Bangladesh +msgid "Bangladesh" +msgstr "بنجلاديش" -#. The capital of the United Arab Emirates. -#. "Abu Dhabi" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Abu Zaby". +#. BB - Barbados +msgid "Barbados" +msgstr "بربادوس" + +#. BY - Belarus +msgid "Belarus" +msgstr "بيلاروس" + +#. BE - Belgium. The local names for the country are "België" +#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:35 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "أبو ظبي" +msgid "Belgium" +msgstr "بلجيكا" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:37 -msgid "Abū Mūsā" -msgstr "أبو موسا" +#. BZ - Belize +msgid "Belize" +msgstr "بيليز" -#. A city in Guerrero in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:39 -msgid "Acapulco" -msgstr "أكابولكو" +#. BJ - Benin +msgid "Benin" +msgstr "بنن" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:41 -msgid "Acarigua" -msgstr "أكاريغوا" +#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the +#. United States +#. +msgid "Bermuda" +msgstr "برمودا" -#. The capital of Ghana -#: ../data/Locations.xml.in.h:43 -msgid "Accra" -msgstr "أكرا" +#. BT - Bhutan +msgid "Bhutan" +msgstr "بوتان" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:45 -msgid "Achum" -msgstr "" +#. BO - Bolivia +msgid "Bolivia" +msgstr "بوليفيا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:47 -msgid "Acon" -msgstr "" +#. BA - Bosnia and Herzegovina +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "البوسنة و الهرسك" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:49 -msgid "Ad Dalfa'ah" -msgstr "" +#. BW - Botswana +msgid "Botswana" +msgstr "بتسوانا" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:51 -msgid "Ad Dammam" -msgstr "الدمام" +#. BR - Brazil +msgid "Brazil" +msgstr "البرازيل" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:53 -msgid "Ada" -msgstr "ادا" +#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what +#. it sounds like. +#. +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:55 -msgid "Adak" -msgstr "" +#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the +#. Caribbean +#. +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:57 -msgid "Adamsville" -msgstr "" +#. BN - Brunei Darussalam +msgid "Brunei" +msgstr "بروناي" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:59 -msgid "Adana" -msgstr "" +#. BG - Bulgaria +msgid "Bulgaria" +msgstr "بلغاريا" -#. A city in South Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:61 -msgid "Adelaide" -msgstr "أديليد" +#. BF - Burkina Faso +msgid "Burkina Faso" +msgstr "بوركينا فاسو" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Адлер". +#. BI - Burundi +msgid "Burundi" +msgstr "بوروندي" + +#. KH - Cambodia +msgid "Cambodia" +msgstr "كمبوديا" + +#. CM - Cameroon +msgid "Cameroon" +msgstr "الكامرون" + +#. CA - Canada +msgid "Canada" +msgstr "كندا" + +#. CV - Cape Verde +msgid "Cape Verde" +msgstr "الرأس الاخضر" + +#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean +msgid "Cayman Islands" +msgstr "جزر الكيمان" + +#. CF - Central African Republic +msgid "Central African Republic" +msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى" + +#. TD - Chad +msgid "Chad" +msgstr "تّشاد" + +#. CL - Chile +msgid "Chile" +msgstr "شيلي" + +#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does +#. not include "The People's Republic of".) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:65 -msgid "Adler" -msgstr "ادلر" +msgid "China" +msgstr "الصين" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:67 -msgid "Adrar" -msgstr "أدرار" +#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the +#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands +#. of the same name. +#. +msgid "Christmas Island" +msgstr "جزيرة الكريسماس" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:69 -msgid "Adrian" -msgstr "ادرايان" +#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in +#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them +#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. +#. +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)" -#. AF - Afghanistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:71 -msgid "Afghanistan" -msgstr "أفغانستان" +#. CO - Colombia +msgid "Colombia" +msgstr "كولومبيا" -#: ../data/Locations.xml.in.h:72 -msgid "Africa" -msgstr "إفريقيا" +#. KM - Comoros +msgid "Comoros" +msgstr "جزر القمر" -#. A city in Niger -#: ../data/Locations.xml.in.h:74 -msgid "Agadez" -msgstr "اغاديز" +#. CD - Democratic Republic of the Congo +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:76 -msgid "Agadir" -msgstr "أغادير" +#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short +#. English name is simply "Congo"; we use the long name to +#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of +#. the Congo). +#. +msgid "Congo, Republic of the" +msgstr "جمهورية الكونغو" -#. A city in India -#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" -#: ../data/Locations.xml.in.h:79 -#, fuzzy -msgid "Agartala" -msgstr "أمابالا" +#. CK - Cook Islands +msgid "Cook Islands" +msgstr "جزر كوك" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:81 -msgid "Agassiz" -msgstr "" +#. CR - Costa Rica +msgid "Costa Rica" +msgstr "كوستاريكا" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:83 -msgid "Agen" -msgstr "آجن" +#. HR - Croatia +msgid "Croatia" +msgstr "كرواتيا" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "آغاجاری". +#. CU - Cuba +msgid "Cuba" +msgstr "كوبا" + +#. CY - Cyprus +msgid "Cyprus" +msgstr "قبرص" + +#. CZ - Czech Republic +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهورية التّشيك" + +#. CI - Côte d'Ivoire +msgid "Côte d'Ivoire" +msgstr "ساحل العاج" + +#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" +msgid "Denmark" +msgstr "الدّنمارك" + +#. DJ - Djibouti +msgctxt "Country" +msgid "Djibouti" +msgstr "جيبوتي" + +#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused +#. with the Domincan Republic. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:87 -msgid "Aghajari" -msgstr "آغاجاری" +msgid "Dominica" +msgstr "الدومنيكا" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:89 -msgid "Agoncillo" -msgstr "" +#. DO - Dominican Republic +msgid "Dominican Republic" +msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان" -#. A city in India -#. the local name in Hindi is "आगरा" +#. EC - Ecuador +msgid "Ecuador" +msgstr "الإكوادور" + +#. EG - Egypt +msgid "Egypt" +msgstr "مصر" + +#. SV - El Salvador +msgid "El Salvador" +msgstr "السّلفادور" + +#. GQ - Equatorial Guinea +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "غينيا الاستوائيه" + +#. ER - Eritrea +msgid "Eritrea" +msgstr "أريتريا" + +#. EE - Estonia +msgid "Estonia" +msgstr "إستونيا" + +#. ET - Ethiopia +msgid "Ethiopia" +msgstr "اثيوبيا" + +#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the +#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name +#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas +#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by +#. ISO and the UN.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:93 -msgid "Agra" -msgstr "أكرا" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "جزر فوكلاند" -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:95 -msgid "Ahmadabad" -msgstr "أحمد أباد" +#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the +#. north Atlantic. +#. +msgid "Faroe Islands" +msgstr "جزر فارو" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:97 -msgid "Ahoskie" -msgstr "اهوسكيي" +#. FJ - Fiji +msgid "Fiji" +msgstr "فيجي" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "اهواز". +#. FI - Finland +msgid "Finland" +msgstr "فنلندا" + +#. FR - France +msgid "France" +msgstr "فرنسا" + +#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the +#. northern coast of South America. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:101 -msgid "Ahvaz" -msgstr "الأحواز" +msgid "French Guiana" +msgstr "غيانا الفرنسية" -#. A city in Austria. -#. One of several cities in Austria called "Aigen". +#. PF - French Polynesia, a French territory in the South +#. Pacific #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:105 -msgid "Aigen im Ennstal" -msgstr "ايغن انا ينستال" +msgid "French Polynesia" +msgstr "بولينيزيا الفرنسية" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:107 -msgid "Ainsworth" -msgstr "آينسورث" +#. TF - French Southern Territories, a territory of France +#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the +#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes +#. françaises". +#. +msgid "French Southern Territories" +msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:109 -msgid "Aitkin" -msgstr "ايتكين" +#. GA - Gabon +msgid "Gabon" +msgstr "غابون" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:111 -msgid "Ajaccio" -msgstr "اجاكسيو" +#. GM - Gambia +msgid "Gambia" +msgstr "جامبيا" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:113 -msgid "Akita" -msgstr "اكيتا" +#. GE - Georgia (the country, not the US state) +msgctxt "Country" +msgid "Georgia" +msgstr "جورجيا" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:115 -msgid "Aklavik" -msgstr "اكلافيك" +#. DE - Germany +msgid "Germany" +msgstr "ألمانيا" -#. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:117 -msgid "Akrotiri" -msgstr "أكروتيري" +#. GH - Ghana +msgid "Ghana" +msgstr "غانا" -#. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:119 -msgid "Akureyri" -msgstr "اكوريري" +#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern +#. tip of Spain. +#. +msgctxt "Country" +msgid "Gibraltar" +msgstr "جبل طارق" -#. A city in Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:121 -msgid "Al 'Aqabah" -msgstr "العقبة" +#. GR - Greece +msgid "Greece" +msgstr "اليونان" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:123 -msgid "Al 'Aqiq" -msgstr "العقيق" +#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the +#. North Atlantic. +#. +msgid "Greenland" +msgstr "جرينلاد" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:125 -msgid "Al 'Arish" -msgstr "العريش" +#. GD - Grenada +msgid "Grenada" +msgstr "غرينادا" -#. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:127 -msgid "Al 'Ayn" -msgstr "العين" +#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the +#. Caribbean. +#. +msgid "Guadeloupe" +msgstr "غواديلوب" -#. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:129 -msgid "Al Fujayrah" -msgstr "الفجيرة" +#. GU - Guam, a territory of the United States in the South +#. Pacific. +#. +msgid "Guam" +msgstr "جوام" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:131 -msgid "Al Ghardaqah" -msgstr "الغردقة" +#. GT - Guatemala +msgctxt "Country" +msgid "Guatemala" +msgstr "جواتيمالا" -#. A city in Bahrain. -#. The name is also written "الحد". +#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency +msgid "Guernsey" +msgstr "غيرنسي" + +#. GN - Guinea +msgid "Guinea" +msgstr "غينيا" + +#. GW - Guinea-Bissau +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "غينيا بيساو" + +#. GY - Guyana +msgid "Guyana" +msgstr "غيانا" + +#. HT - Haiti +msgid "Haiti" +msgstr "هايتي" + +#. HN - Honduras +msgid "Honduras" +msgstr "هندوراس" + +#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region +#. of China" #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:135 -msgid "Al Hadd" -msgstr "الحد" +msgid "Hong Kong" +msgstr "هونغ كونغ" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:137 -msgid "Al Hoceima" -msgstr "الحسيمه" +#. HU - Hungary +msgid "Hungary" +msgstr "المجر" -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:139 -msgid "Al Hudaydah" -msgstr "الحديدة" +#. IS - Iceland +msgid "Iceland" +msgstr "آيسلندا" -#. A city in Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:141 -msgid "Al Jizah" -msgstr "الجيزة" +#. IN - India +msgid "India" +msgstr "الهند" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:143 -msgid "Al Qabuti" -msgstr "القابوطي" +#. ID - Indonesia +msgid "Indonesia" +msgstr "إندونيسيا" -#. A city in Syria -#: ../data/Locations.xml.in.h:145 -msgid "Al Qamishli" -msgstr "القمشلي" +#. IR - Islamic Republic of Iran +msgid "Iran" +msgstr "إيران" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:147 -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "القيصومة" +#. IQ - Iraq +msgid "Iraq" +msgstr "العراق" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:149 -msgid "Al Qurayyat" +#. IE - Ireland +msgid "Ireland" +msgstr "أيرلندا" + +#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency +msgid "Isle of Man" +msgstr "جزيرة مان" + +#. IL - Israel +msgid "Israel" +msgstr "إسرائيل" + +#. IT - Italy +msgid "Italy" +msgstr "إيطاليا" + +#. JM - Jamaica +msgid "Jamaica" +msgstr "جامايكا" + +#. JP - Japan +msgid "Japan" +msgstr "اليابان" + +#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency +msgid "Jersey" +msgstr "جيرسي" + +#. JO - Jordan +msgctxt "Country" +msgid "Jordan" +msgstr "الأردن" + +#. KZ - Kazakhstan +msgid "Kazakhstan" +msgstr "كازاخستان" + +#. KE - Kenya +msgid "Kenya" +msgstr "كينيا" + +#. KI - Kiribati +msgid "Kiribati" +msgstr "كرباتيا" + +#. KW - Kuwait +msgctxt "Country" +msgid "Kuwait" +msgstr "الكويت" + +#. KG - Kyrgyzstan +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "قيرغيزستان" + +#. LA - Lao People's Democratic Republic +msgid "Laos" +msgstr "لاووس" + +#. LV - Latvia +msgid "Latvia" +msgstr "لاتفيا" + +#. LB - Lebanon +msgctxt "Country" +msgid "Lebanon" +msgstr "لبنان" + +#. LS - Lesotho +msgid "Lesotho" +msgstr "ليسوتو" + +#. LR - Liberia +msgctxt "Country" +msgid "Liberia" +msgstr "ليبيريا" + +#. LY - Libyan Arab Jamahiriya +msgid "Libya" +msgstr "ليبيا" + +#. LI - Liechtenstien +msgid "Liechtenstein" +msgstr "ليختنشتاين" + +#. LT - Lithuania +msgid "Lithuania" +msgstr "ليتوانيا" + +#. LU - Luxembourg +msgctxt "Country" +msgid "Luxembourg" +msgstr "لوكسمبورج" + +#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of +#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely +#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in +#. English.) +#. +msgctxt "Country" +msgid "Macau" +msgstr "ماكاو" + +#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia +msgid "Macedonia" +msgstr "مقدونيا" + +#. MG - Madagascar +msgid "Madagascar" +msgstr "مدغشقر" + +#. MW - Malawi +msgid "Malawi" +msgstr "ملاوي" + +#. MY - Malaysia +msgid "Malaysia" +msgstr "ماليزيا" + +#. MV - Maldives +msgid "Maldives" +msgstr "مالديفز" + +#. ML - Mali +msgid "Mali" +msgstr "مالي" + +#. MT - Malta +msgctxt "Country" +msgid "Malta" +msgstr "مالطة" + +#. MH - Marshall Islands +msgid "Marshall Islands" +msgstr "جزر مارشال" + +#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the +#. Caribbean. +#. +msgid "Martinique" +msgstr "مارتينيك" + +#. MR - Mauritania +msgid "Mauritania" +msgstr "موريتانيا" + +#. MU - Mauritius +msgid "Mauritius" +msgstr "موريشيوس" + +#. YT - Mayotte +msgid "Mayotte" +msgstr "جزيرة الموت" + +#. MX - Mexico +msgid "Mexico" +msgstr "المكسيك" + +#. FM - Federated States of Micronesia +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "ميكرونيزيا" + +#. MD - Moldova +msgid "Moldova" +msgstr "مولدوفيا" + +#. MC - Monaco +msgctxt "Country" +msgid "Monaco" +msgstr "موناكو" + +#. MN - Mongolia +msgid "Mongolia" +msgstr "منغوليا" + +#. ME - Montenegro +msgid "Montenegro" +msgstr "الجبل الأسود" + +#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. +msgid "Montserrat" +msgstr "مونتسرات" + +#. MA - Morocco +msgid "Morocco" +msgstr "المغرب" + +#. MZ - Mozambique +msgid "Mozambique" +msgstr "موزامبيق" + +#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is +#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets +#. more Google hits in English) +#. +msgid "Myanmar" +msgstr "مينامار" + +#. NA - Namibia +msgid "Namibia" +msgstr "ناميبيا" + +#. NR - Nauru +msgid "Nauru" +msgstr "ناورو" + +#. NP - Nepal +msgid "Nepal" +msgstr "نيبال" + +#. NL - Netherlands +msgid "Netherlands" +msgstr "هولندا" + +#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one +#. of the three constituent countries of the Kingdom of the +#. Netherlands. +#. +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر" + +#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. +#. The French name is "Nouvelle-Calédonie". +#. +msgid "New Caledonia" +msgstr "كاليدونيا الجديدة" + +#. NZ - New Zealand +msgid "New Zealand" +msgstr "نيوزيلندا" + +#. NI - Nicaragua +msgid "Nicaragua" +msgstr "نيكاراغوا" + +#. NE - Niger +msgid "Niger" +msgstr "النيجر" + +#. NG - Nigeria +msgid "Nigeria" +msgstr "نيجيريا" + +#. NU - Niue +msgid "Niue" +msgstr "نييوي" + +#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia +msgid "Norfolk Island" +msgstr "جزيرة نورفولك" + +#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North +#. Korea +#. +msgid "North Korea" +msgstr "كوريا الشمالية" + +#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory +#. of the United States in the western Pacific Ocean. +#. +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "جزر ماريانا الشمالية" + +#. NO - Norway +msgid "Norway" +msgstr "النّرويج" + +#. OM - Oman +msgid "Oman" +msgstr "عمان" + +#. PK - Pakistan +msgid "Pakistan" +msgstr "باكستان" + +#. PW - Palau +msgid "Palau" +msgstr "بالاو" + +#. PS - Occupied Palestinian Territory +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "فلسطين" + +#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common +#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. +#. +msgid "Panama" +msgstr "بنما" + +#. PG - Papua New Guinea +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "بابوا غينيا الجديدة" + +#. PY - Paraguay +msgid "Paraguay" +msgstr "البراغواي" + +#. PE - Peru +msgctxt "Country" +msgid "Peru" +msgstr "بيرو" + +#. PH - Philippines +msgid "Philippines" +msgstr "الفلبّين" + +#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific +msgid "Pitcairn" +msgstr "بيتكيرن" + +#. PL - Poland +msgid "Poland" +msgstr "بولندا" + +#. PT - Portugal +msgid "Portugal" +msgstr "البرتغال" + +#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the Caribbean. +#. The following municipalities have airports with valid IACO codes +#. but no active METAR stations, so we don't include them: +#. * Arecibo: TJAB +#. * Culebra: TJCP +#. * Fajardo: TJFA +#. * Mayagüez: TJMZ +#. * Ponce: TJPS +#. * Vieques: TJVQ +#. +msgid "Puerto Rico" +msgstr "بورتوريكو" + +#. QA - Qatar +msgid "Qatar" +msgstr "قطر" + +#. RO - Romania +msgid "Romania" +msgstr "رومانيا" + +#. RU - Russian Federation +msgid "Russia" +msgstr "روسيا" + +#. RW - Rwanda +msgid "Rwanda" +msgstr "رواندا" + +#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian +#. Ocean. +#. +msgid "Réunion" +msgstr "ريونيون" + +#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in +#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. +#. +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "سانت بارتليمي" + +#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic +msgid "Saint Helena" +msgstr "سانت هيلانة" + +#. KN - Saint Kitts and Nevis +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "سانت كيتس ونيفيس" + +#. LC - Saint Lucia +msgid "Saint Lucia" +msgstr "سانت لوسيا" + +#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint +#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of +#. the Netherlands Antilles.) +#. +msgid "Saint Martin" +msgstr "سانت مارتن" + +#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North +#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is +#. "Saint-Pierre-et-Miquelon". +#. +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "سانت بيير وميكلون" + +#. VC - Saint Vincent and the Grenadines +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "سانت فنسنت وغرينادين" + +#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with +#. "American Samoa" +#. +msgid "Samoa" +msgstr "ساموا" + +#. SM - San Marino +msgctxt "Country" +msgid "San Marino" +msgstr "سانت ماركوس" + +#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is +#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English +#. name does not have the accents. +#. +msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:151 -msgid "Al Wajh" +#. SA - Saudi Arabia +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة" + +#. SN - Senegal +msgid "Senegal" +msgstr "سنغال" + +#. RS - Serbia +msgid "Serbia" +msgstr "صربيا" + +#. SC - Seychelles +msgid "Seychelles" +msgstr "سيشيل" + +#. SL - Sierra Leone +msgid "Sierra Leone" +msgstr "سيراليون" + +#. SG - Singapore +msgctxt "Country" +msgid "Singapore" +msgstr "سنغافورة" + +#. SK - Slovakia +msgid "Slovakia" +msgstr "سلوفاكيا" + +#. SI - Slovenia +msgid "Slovenia" +msgstr "سلوفينيا" + +#. SB - Solomon Islands +msgid "Solomon Islands" +msgstr "جزر سليمان" + +#. SO - Somalia +msgid "Somalia" +msgstr "الصومال" + +#. ZA - South Africa +msgid "South Africa" +msgstr "جنوب إفريقيا" + +#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British +#. territory in the South Atlantic. +#. +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية" + +#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea +msgid "South Korea" +msgstr "كوريا الجنوبيه" + +#. ES - Spain +msgid "Spain" +msgstr "إسبانيا" + +#. LK - Sri Lanka +msgid "Sri Lanka" +msgstr "سري لانكا" + +#. SD - Sudan +msgid "Sudan" +msgstr "السودان" + +#. SR - Suriname +msgid "Suriname" +msgstr "سورينام" + +#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the +#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status +#. internationally. +#. +msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:153 -msgid "Al Wuday'ah" +#. SZ - Swaziland +msgid "Swaziland" +msgstr "سوازيلند" + +#. SE - Sweden +msgid "Sweden" +msgstr "السّويد" + +#. CH - Switzerland +msgid "Switzerland" +msgstr "سويسرا" + +#. SY - Syrian Arab Republic +msgid "Syria" +msgstr "سوريا" + +#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO +#. 3166 short English name.) +#. +msgid "Taiwan" +msgstr "تايوان" + +#. TJ - Tajikistan +msgid "Tajikistan" +msgstr "طاجيكستان" + +#. TZ - United Republic of Tanzania +msgid "Tanzania" +msgstr "تنزانيا" + +#. TH - Thailand +msgid "Thailand" +msgstr "تايلاند" + +#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") +msgid "Timor-Leste" +msgstr "تيمور الشرقية" + +#. TG - Togo +msgid "Togo" +msgstr "توغو" + +#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand +msgid "Tokelau" +msgstr "توكلو" + +#. TO - Tonga +msgid "Tonga" +msgstr "تونجا" + +#. TT - Trinidad and Tobago +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ترينيداد و توباغو" + +#. TN - Tunisia +msgid "Tunisia" +msgstr "تونس" + +#. TR - Turkey +msgid "Turkey" +msgstr "تركيّا" + +#. TM - Turkmenistan +msgid "Turkmenistan" +msgstr "توركمنستان" + +#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the +#. Caribbean +#. +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "تركس وكايكوس الجزر" + +#. TV - Tuvalu +msgid "Tuvalu" +msgstr "توفالو" + +#. UG - Uganda +msgid "Uganda" +msgstr "اوغندا" + +#. UA - Ukraine +msgid "Ukraine" +msgstr "أوكرانيا" + +#. AE - United Arab Emirates +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة" + +#. GB - United Kingdom +msgid "United Kingdom" +msgstr "المملكة المتّحدة" + +#. US - United States, aka United States of America +msgid "United States" +msgstr "الولايات المتّحدة" + +#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of +#. mostly-uninhabited United States territories in the South +#. Pacific. +#. +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة " + +#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United +#. States in the Caribbean +#. +msgid "United States Virgin Islands" msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:155 -msgid "Alabama" -msgstr "ألاباما" +#. UY - Uruguay +msgid "Uruguay" +msgstr "الأوروغواي" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:157 -msgid "Alabaster" -msgstr "ألاباستر" +#. UZ - Uzbekistan +msgid "Uzbekistan" +msgstr "اوزبكستان" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:159 -msgid "Alagoas" +#. VU - Vanuatu +msgid "Vanuatu" +msgstr "فانواتو" + +#. VA - Holy See (Vatican City State) +msgid "Vatican City" msgstr "" -#. This represents the time zone in the Brazilian states of -#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. +#. VE - Venezuela +msgid "Venezuela" +msgstr "فينزويلا" + +#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name +#. includes a space, though it is also frequently written +#. without one.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:165 -msgid "Alagoas, Sergipe" +msgid "Viet Nam" +msgstr "فييتنام" + +#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South +#. Pacific +#. +msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" -#. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:167 -msgid "Alajuela" +#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa +msgid "Western Sahara" +msgstr "الصحراء الشرقية" + +#. YE - Yemen +msgid "Yemen" +msgstr "اليمن" + +#. ZM - Zambia +msgid "Zambia" +msgstr "زامبيا" + +#. ZW - Zimbabwe +msgid "Zimbabwe" +msgstr "زمبابوي" + +#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland +msgid "Åland Islands" msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:169 -msgid "Alamogordo" -msgstr "ألاموغوردو" +#. The time zone used in the western half of the Democratic +#. Republic of the Congo. The string is only used in places +#. where "Democratic Republic of the Congo" is already +#. clear from context. FIXME: is there an official name for +#. this zone? +#. +msgid "Western Congo" +msgstr "غرب الكونغو" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:171 -msgid "Alamosa" -msgstr "ألاموسا" +#. The time zone used in the eastern half of the Democratic +#. Republic of the Congo. The string is only used in places +#. where "Democratic Republic of the Congo" is already +#. clear from context. FIXME: is there an official name for +#. this zone? +#. +msgid "Eastern Congo" +msgstr "شرق الكونغو" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:173 -msgid "Alaska" -msgstr "ألاسكا" +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as mainland Chile. The string is only used +#. in places where "Antarctica" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Palmer Station (Chile Time)" +msgstr "" -#. The time zone used in the majority of Alaska in the -#. United States. The string is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. +#. A British research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:178 -msgid "Alaska Time" -msgstr "وقت ألاسكا" +msgid "Rothera Research Station" +msgstr "" -#. AL - Albania -#: ../data/Locations.xml.in.h:180 -msgid "Albania" -msgstr "ألبانيا" +#. A Japanese research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Showa Station" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:182 -msgid "Albemarle" -msgstr "ألبرمال" +#. An Australian research station in Antarctica. The string +#. is only used in places where "Antarctica" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Mawson Station" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:184 -msgid "Albenga" -msgstr "ألبنجا" +#. A Russian research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Vostok Station" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:186 -msgid "Albert Lea" -msgstr "البرت ليا" +#. An Australian research station in Antarctica. The string +#. is only used in places where "Antarctica" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Davis Station" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:188 -msgid "Alberta" -msgstr "آلبرتا" +#. An Australian research station in Antarctica, which +#. keeps the same time as Western Australia. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Casey Station (Western Australia Time)" +msgstr "" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:190 -msgid "Albertville" +#. A French research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Dumont d'Urville Station" msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:192 -msgid "Albion" -msgstr "ألبايون" +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as New Zealand. The string is only used in +#. places where "Antarctica" is already clear from context. +#. +msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:194 -msgid "Albuquerque" -msgstr "ألبوكيركي" +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as New Zealand. The string is only used in +#. places where "Antarctica" is already clear from context. +#. +msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:196 -msgid "Alcantarilla" -msgstr "ألكانتاريلا" +#. The timezone on the western islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". +#. +msgid "Western Indonesia Time" +msgstr "وقت إندونيسيا الغربي" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:198 -msgid "Alençon" +#. The timezone on the central islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". +#. +msgid "Central Indonesia Time" +msgstr "وقت إندونيسيا المركزي" + +#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". +#. +msgid "Eastern Indonesia Time" +msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي" + +#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. +#. FIXME: is there an official name for this zone? +#. +msgid "Eastern Kazakhstan" +msgstr "شرق كازاخستان" + +#. The time zone used in the western half of Kazakhstan. +#. FIXME: is there an official name for this zone? +#. +msgid "Western Kazakhstan" +msgstr "غرب كازاخستان" + +#. The time zone used in the eastern part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. +msgid "Eastern Mongolia" +msgstr "شرق منغوليا" + +#. The time zone used in the western part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. +msgid "Western Mongolia" +msgstr "غرب منغوليا" + +#. The time zone used in the central part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. +msgid "Central Mongolia" +msgstr "منغوليا الداخلية" + +#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. +#. The string is only used in places where "Greenland" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Danmarkshavn" msgstr "" -#. A city in Syria. -#. "Aleppo" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Halab". +#. The primary timezone for Greenland, although sources +#. seem to point towards calling the area "Western +#. Greenland" rathern than just "Greenland". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:203 -msgid "Aleppo" -msgstr "حلب" +msgid "Western Greenland" +msgstr "غرب جرينلاند" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:205 -msgid "Alexander City" -msgstr "الكسندر" +#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on +#. the east coast of Greenland. +#. +msgid "Eastern Greenland" +msgstr "شرق جرينلاد" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:207 -msgid "Alexandroúpolis" -msgstr "اليكساندروبولي" +#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west +#. coast of Greenland. +#. +msgid "Thule AFB" +msgstr "" -#. DZ - Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:209 -msgid "Algeria" -msgstr "الجزائر" +#. The time zone used on the east coast of Canada, in +#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In +#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de +#. l'Atlantique". The string is only used in places where a +#. country is already clear from the context. +#. +msgid "Atlantic Time" +msgstr "وقت الأطلنطي" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:211 -msgid "Alghero" -msgstr "آلغيرو" +#. The time zone used in Western Australia. The string is +#. only used in places where "Australia" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Western Time" +msgstr "" -#. The capital of Algeria. -#. "Algiers" is the traditional English name. -#. The local name in French is "Alger". +#. The commonly-used name for an unofficial time zone used +#. in part of southwestern Australia. The string is only +#. used in places where "Australia" is already clear from +#. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:216 -msgid "Algiers" -msgstr "الجزائر" +msgid "Central Western Time" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:218 -msgid "Alicante" +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of South Australia, and is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Central Time (South Australia)" msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:220 -msgid "Alice" -msgstr "أليس" +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in +#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW), +#. which uses Central Time even though the rest of the +#. state uses Eastern Time. This string is only used in +#. places where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" +msgstr "ش" -#. A city in Northern Territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:222 -msgid "Alice Springs" -msgstr "أليس سبرنغز" +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This +#. string is only used in places where "Australia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Central Time (Northern Territory)" +msgstr "" -#. A city in India -#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" -#: ../data/Locations.xml.in.h:225 -#, fuzzy -msgid "Allahabad" -msgstr "أحمد أباد" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Tasmania, and is only used in places where +#. "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (Tasmania)" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:227 -msgid "Allentown" -msgstr "ألين تاون" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Victoria, and is only used in places where +#. "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (Victoria)" +msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:229 -msgid "Alliance" -msgstr "ألايانس" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of New South Wales, and is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (New South Wales)" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:231 -msgid "Allison Harbour" +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Queensland, which does not use Summer Time. +#. This string is only used in places where "Australia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (Queensland)" msgstr "" -#. A city in Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:233 -msgid "Almaty" -msgstr "الماطي" +#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east +#. coast of Australia. This string is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Lord Howe Island" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:235 -msgid "Almería" +#. This refers to the time zone in the Society Islands of +#. French Polynesia (including in particular the island of +#. Tahiti). This string is only used in places where +#. "French Polynesia" is already clear from context. +#. +msgid "Tahiti / Society Islands" msgstr "" -#. The capital of Niue -#: ../data/Locations.xml.in.h:237 -msgid "Alofi" +#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of +#. French Polynesia. This string is only used in places +#. where "French Polynesia" is already clear from context. +#. +msgid "Marquesas Islands" msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:239 -msgid "Alpena" -msgstr "آلبينا" +#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of +#. French Polynesia. This string is only used in places +#. where "French Polynesia" is already clear from context. +#. +msgid "Gambier Islands" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:241 -msgid "Alta" -msgstr "آلتا" +#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three +#. main island groups of Kiribati. This string is only used +#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +msgid "Gilbert Islands" +msgstr "" -#. A city in Mato Grosso in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:243 -msgid "Alta Floresta" +#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three +#. main island groups of Kiribati. This string is only used +#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +msgid "Phoenix Islands" msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:245 -msgid "Alta Lake" +#. The time zone in the Line Islands, one of the three main +#. island groups of Kiribati. This string is only used in +#. places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +msgid "Line Islands" msgstr "" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:247 -msgid "Altamira" +#. One of two time zones in the Federated States of +#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. +#. The string is only used in places where "Micronesia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Pohnpei / Kosrae" msgstr "" -#. A city in Thuringia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:249 -msgid "Altenburg" -msgstr "ألتنبيرج" +#. One of two time zones in the Federated States of +#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The +#. string is only used in places where "Micronesia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Yap / Chuuk" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:251 -msgid "Alton" -msgstr "آلتون" +#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North +#. Island and South Island), to distinguish it from the +#. Chatham Islands. The string is only used in places where +#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is +#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in +#. reference to an island nation... +#. +msgid "Mainland New Zealand" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:253 -msgid "Altoona" -msgstr "آلتونا" +#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of +#. New Zealand. +#. +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:255 -msgid "Alturas" -msgstr "آلتوراس" +#. The time zone for the Johnston Atoll in the United +#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time +#. as the US state of Hawaii. The string is only used in +#. places where "US Minor Outlying Islands" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:257 -msgid "Altus" -msgstr "آلتوس" +#. The time zone for the Midway Atoll in the United States +#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as +#. American Samoa (which is in fact also the same time zone +#. as (non-American) Samoa). The string is only used in +#. places where "US Minor Outlying Islands" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:259 -msgid "Alva" -msgstr "الفا" +#. The time zone for Wake Island in the United States Minor +#. Outlying Islands. The string is only used in places +#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Wake Island" +msgstr "وايك آيلاند" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:261 -msgid "Amapala" -msgstr "أمابالا" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Tocantins" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:263 -msgid "Amapá" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Bahia" msgstr "" #. This represents the time zone in the Brazilian state of @@ -637,4337 +1539,7223 @@ msgstr "" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:270 msgid "Amapá / East Pará" msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:272 -msgid "Amarillo" -msgstr "أماريلو" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Roraima" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:274 -msgid "Amazonas" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:276 -msgid "Ambler" -msgstr "آمبلر" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Mato Grosso" +msgstr "" -#. A city in France. -#. One of several cities in France called "Ambérieu". +#. This represents the time zone in the western part of the +#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:280 -msgid "Ambérieu-en-Bugey" +msgid "West Amazonas" msgstr "" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:282 -msgid "Amelia" -msgstr "أميليا" +#. This represents the time zone in the Brazilian states of +#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do +#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" +msgstr "ش" -#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the -#. South Pacific, not to be confused with the separate nation -#. of "Samoa". +#. This represents the time zone in the Brazilian states of +#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:287 -msgid "American Samoa" -msgstr "ساموا الأمريكية" +msgid "Alagoas, Sergipe" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:289 -msgid "Ames" -msgstr "أميز" +#. This represents the time zone in the eastern part of the +#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +msgid "East Amazonas" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:291 -msgid "Ami" +#. This represents the time zone on the Brazilian island of +#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "فرناندو دي نورونا" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment +#. on "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +msgid "West Pará, Rondônia" msgstr "" -#. The capital of Jordan. -#. "Amman" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "'Amman". +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:296 -msgid "Amman" -msgstr "عمّان" +msgctxt "Timezone" +msgid "Pernambuco" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:298 -msgid "Amqui" +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Acre" msgstr "" -#. A city in India -#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" +#. This represents the official "base" time zone in Brazil, +#. covering the capital city of Brasília, and those states +#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides +#. on its own each year whether or not to observe Daylight +#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up +#. into groups of states that generally make the same +#. decision in a given year. Thus, in any given year, +#. several of the time zones will appear to be redundant, +#. but exactly which ones seem redundant may differ from +#. year to year, and there's no good way to identify the +#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília +#. Time" is the most common timezone, being used by about a +#. third of the states in Brazil (Distrito Federal, +#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de +#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São +#. Paulo). This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:302 -msgid "Amritsar" -msgstr "أمرستار" +msgid "Brasília Time" +msgstr "وقت برازيليا" -#. The capital of the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:304 -msgid "Amsterdam" -msgstr "أمستردام" +#. This refers to the time zone for mainland Chile (as +#. opposed to the time zone for Easter Island). +#. +msgid "Mainland Chile" +msgstr "" -#. An American research station in Antarctica, which keeps -#. the same time as New Zealand. The string is only used in -#. places where "Antarctica" is already clear from context. +#. This refers to the time zone for Easter Island. The +#. string is only used in places where "Chile" is already +#. understood from context. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:309 -msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" +msgid "Easter Island" msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Анадырь". +#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as +#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:313 -msgid "Anadyr'" +msgid "Mainland Ecuador" msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:315 -msgid "Anaheim" +#. The time zone for the Galapagos Islands. +msgid "Galapagos Islands" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:317 -msgid "Anaktuvuk Pass" -msgstr "اناكتوفوك" +#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British +#. Summer Time in the summer.) +#. +msgid "GMT/BST" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Анапа". +#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish +#. Summer Time in the summer.) #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:321 -msgid "Anapa" +msgid "GMT/IST" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:323 -msgid "Anchorage" -msgstr "أنكريج" +#. This refers to the time zone for the Azores. The string +#. is only used in places where "Portugal" is already +#. understood from context. +#. +msgid "Azores" +msgstr "" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:325 -msgid "Andahuaylas" -msgstr "أنداهويالا" +#. This refers to the time zone for the Portuguese island +#. of Madeira. The string is only used in places where +#. "Portugal" is already understood from context. +#. +msgid "Madeira" +msgstr "" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:327 -msgid "Andalusia" -msgstr "الأندلس" +#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as +#. opposed to the time zone for the Azores). +#. +msgid "Mainland Portugal" +msgstr "" -#. AD - Andorra -#: ../data/Locations.xml.in.h:329 -msgid "Andorra" -msgstr "أندورا" +#. A Russian time zone, used in the city and oblast of +#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is +#. "Калининградское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Kaliningrad Time" +msgstr "" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:331 -msgid "Andover" -msgstr "اندوفر" +#. A Russian time zone, used in most of the European part +#. of Russia, including Moscow. The Russian name is +#. "Московское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Moscow Time" +msgstr "" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:333 -msgid "Andravída" -msgstr "أندرافيدا" +#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and +#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The +#. Russian name is "Самарское время". This string is only +#. used in places where "Russia" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Samara Time" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:335 -msgid "Andrews" -msgstr "اندروز" +#. A Russian time zone, used along the Ural mountains, +#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is +#. "Екатеринбургское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Yekaterinburg Time" +msgstr "" -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:337 -msgid "Angeles" +#. A Russian time zone, used in the Omsk oblast +#. and surrounding areas of south-central Russia. +#. The Russian name is "Омское время". This string is only +#. used in places where "Russia" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Omsk Time" msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:339 -msgid "Angle Inlet" +#. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast. +#. The Russian name is "Новосибирское время". +#. This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Novosibirsk Time" msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:341 -msgid "Angleton" -msgstr "آنجلتون" +#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and +#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is +#. "Красноярское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Krasnoyarsk Time" +msgstr "" -#. AO - Angola -#: ../data/Locations.xml.in.h:343 -msgid "Angola" -msgstr "أنجولا" +#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and +#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian +#. name is "Иркутское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Irkutsk Time" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:345 -msgid "Angoon" -msgstr "انغون" +#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and +#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian +#. name is "Якутское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Yakutsk Time" +msgstr "" -#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean -#: ../data/Locations.xml.in.h:347 -msgid "Anguilla" -msgstr "أنجويلا" +#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and +#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is +#. "Владивостокское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Vladivostok Time" +msgstr "" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:349 -msgid "Anhui" -msgstr "آنهوى" +#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and +#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is +#. "Магаданское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Magadan Time" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:351 -msgid "Aniak" -msgstr "آنياك" +#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and +#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name +#. is "Камчатское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Kamchatka Time" +msgstr "" -#. The capital of Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:353 -msgid "Ankara" -msgstr "أنقرة" +#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The +#. string is only used in places where "Spain" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Canary Islands" +msgstr "جزر الكناري" -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:355 -msgid "Ankarena" +#. This refers to the time zone for mainland Spain (as +#. opposed to the time zone for the Canary Islands). +#. +msgid "Mainland Spain" msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:357 -msgid "Ankeny" -msgstr "انكيني" +#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and +#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used +#. in places where "Spain" is already clear from context. +#. +msgid "Ceuta and Melilla" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:359 -msgid "Ann Arbor" -msgstr "آن آربور" +#. The time zone used on most of the west coast of North +#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" +#. and in French-speaking parts of Canada it is called +#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places +#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from +#. the context. +#. +msgid "Pacific Time" +msgstr "" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:361 -msgid "Annaba" -msgstr "عنّابة" +#. The time zone used in the central-west part of North +#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is +#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking +#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The +#. string is only used in places where "US", "Canada" or +#. "Mexico" is already clear from the context. +#. +msgid "Mountain Time" +msgstr "" -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:363 -msgid "Annapolis" -msgstr "أنابوليس" +#. This represents the time zone in the northeastern part +#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which +#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not +#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. +#. +msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:365 -msgid "Annette" -msgstr "أنات" +#. The time zone used in the central-east part of North +#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and +#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure +#. du Centre". The string is only used in places where +#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the +#. context. +#. +msgid "Central Time" +msgstr "الوقت المركزي" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:367 -msgid "Anniston" -msgstr "أنستون" +#. This represents the time zone in the Canadian province +#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" +#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the +#. rest of the zone. +#. +msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" +msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:369 -msgid "Antalya" -msgstr "أنتاليا" +#. The time zone used on the east coast of the United +#. States, and the corresponding (non-coastal) part of +#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called +#. "Heure de l'Est". The string is only used in places +#. where "US" or "Canada" is already clear from the context. +#. +msgid "Eastern Time" +msgstr "" -#. The capital of Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:371 -msgid "Antananarivo" -msgstr "انتاناناريفو" +#. This represents the time zone in certain parts of Canada +#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, +#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but +#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest +#. of the zone. +#. +msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:373 -msgid "Antigo" -msgstr "أنتيغو" +#. This represents the time zone in the far eastern portion +#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the +#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight +#. Saving Time with the rest of the zone. +#. +msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" +msgstr "" -#. AG - Antigua and Barbuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:375 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "أنتيغوا و باربودا" +#. The time zone used in the Canadian province of +#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is +#. called "Heure de Terre-Neuve". +#. +msgid "Newfoundland Time" +msgstr "" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:377 -msgid "Antofagasta" -msgstr "آنتوفاغاستا" +#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the +#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of +#. Alaska in the United States. This string is for the time +#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with +#. Daylight Saving Time). It is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" +msgstr "" -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:379 -msgid "Antsiranana" +#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the +#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of +#. Alaska in the United States. This string is for the time +#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use +#. Daylight Saving Time. It is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:381 -msgid "Anvik" -msgstr "انفيك" +#. The time zone used in the majority of Alaska in the +#. United States. The string is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +msgid "Alaska Time" +msgstr "وقت ألاسكا" -#. A city in Goiás in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:383 -msgid "Anápolis" -msgstr "أنابوليس" +#. This represents the time zone in the US state of +#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but +#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of +#. the zone. The string is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:385 -msgid "Aomori" -msgstr "أوموري" +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Australian Capital Territory" +msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:387 -msgid "Apalachicola" -msgstr "" +#. A state/province/territory in Australia +msgid "New South Wales" +msgstr "نيو ساوث ويلز" -#. The capital of Samoa -#: ../data/Locations.xml.in.h:389 -msgid "Apia" +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Northern Territory" +msgstr "الاقليم الشمالي" + +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Queensland" +msgstr "كوينزلاند" + +#. A state/province/territory in Australia +msgid "South Australia" +msgstr "جنوب استراليا" + +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Tasmania" +msgstr "تاسمانيا" + +#. A state/province/territory in Australia +msgctxt "State in Australia" +msgid "Victoria" msgstr "" -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Aktau". +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Western Australia" +msgstr "استراليا الغربية" + +#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name +#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:393 -msgid "Aqtau" +msgctxt "State in Belgium" +msgid "Antwerp" msgstr "" -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Aktobe". +#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en +#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand +#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und +#. Wallonisch-Brabant. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:397 -msgid "Aqtöbe" -msgstr "" +msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" +msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:399 -msgid "Ar Ruqayyiqah" +#. A state/province/territory in Belgium +msgid "East-Flanders" msgstr "" -#. A city in Sergipe in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:401 -msgid "Aracaju" -msgstr "" +#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name +#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name +#. (de): Hennegau. +#. +msgid "Hainaut" +msgstr "هاينوت" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:403 -msgid "Arad" -msgstr "أراد" +#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name +#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. +#. +msgid "Limburg" +msgstr "ليمبورغ" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:405 -msgid "Arcata" -msgstr "أركاتا" +#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name +#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): +#. Lüttich. +#. +msgid "Liège" +msgstr "لييج" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:407 -msgid "Arctic Village" -msgstr "قرية القطب الشمالى" +#. A state/province/territory in Belgium +msgctxt "State in Belgium" +msgid "Luxembourg" +msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "اردبيل". +#. A state/province/territory in Belgium +msgid "Namur" +msgstr "" + +#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. +#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): +#. Westflandern. #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:411 -msgid "Ardabil" -msgstr "اردبيل" +msgid "West-Flanders" +msgstr "غرب فلاندرز" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:413 -msgid "Ardmore" -msgstr "آردمور" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Acre" +msgstr "" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:415 -msgid "Arequipa" -msgstr "أريكويبا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Alagoas" +msgstr "" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:417 -msgid "Argentia" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Amapá" msgstr "" -#. AR - Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:419 -msgid "Argentina" -msgstr "الأرجنتين" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Amazonas" +msgstr "" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:421 -msgid "Argostólion" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Bahia" msgstr "" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:423 -msgid "Arica" -msgstr "أريكا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Ceará" +msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:425 -msgid "Arizona" -msgstr "أريزونا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Distrito Federal" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:427 -msgid "Arkadelphia" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Espírito Santo" msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:429 -msgid "Arkansas" -msgstr "أركانساس" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Goiás" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Архангельск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:433 -msgid "Arkhangel'sk" -msgstr "أرخانجلسك" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Maranhão" +msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:435 -msgid "Armenia" -msgstr "أرمينيا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Mato Grosso" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:437 -msgid "Armilla" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "" -#. A city in Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:439 -msgid "Arnos Vale" -msgstr "ارنوس" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Minas Gerais" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:441 -msgid "Artesia" -msgstr "ارتسيا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Paraná" +msgstr "" -#. A city in Uganda -#: ../data/Locations.xml.in.h:443 -msgid "Arua" -msgstr "أروا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Paraíba" +msgstr "" -#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three -#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:447 -msgid "Aruba" -msgstr "اروبا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Pará" +msgstr "" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:449 -msgid "Arusha" -msgstr "اروشا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Pernambuco" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:451 -msgid "Arvada" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Piauí" msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:453 -msgid "Arviat" -msgstr "ارفيات" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Rio Grande do Norte" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:455 -msgid "Asahikawa" -msgstr "أساهيكاوا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Rio Grande do Sul" +msgstr "" -#. A city in Guam -#: ../data/Locations.xml.in.h:457 -msgid "Asatdas" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:459 -msgid "Asheboro" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Rondônia" msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:461 -msgid "Asheville" -msgstr "آشفيل" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Roraima" +msgstr "" -#. The capital of Turkmenistan. -#. "Ashgabat" is the traditional English name. -#. The local name in Turkmen is "Asgabat". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:466 -msgid "Ashgabat" -msgstr "عشق أباد" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Santa Catarina" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:468 -msgid "Ashiya" -msgstr "أشيا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Sergipe" +msgstr "" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:470 -msgid "Ashtabula" +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "São Paulo" msgstr "" -#: ../data/Locations.xml.in.h:471 -msgid "Asia" -msgstr "آسيا" +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Tocantis" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:473 -msgid "Aspen" -msgstr "آسبن" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Alberta" +msgstr "آلبرتا" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:475 -msgid "Assiniboia" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "British Columbia" +msgstr "كولومبيا البريطانيّة" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Manitoba" +msgstr "مانيتوبا" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "New Brunswick" +msgstr "نيوبرونزويك" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "" -#. The capital of Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:477 -msgid "Astana" -msgstr "استانا" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Northwest Territories" +msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:479 -msgid "Astoria" -msgstr "أستوريا" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Nova Scotia" +msgstr "نوفا سكوتيا" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Астрахань". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:483 -msgid "Astrakhan'" -msgstr "أستراخان" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Nunavut" +msgstr "نونافوت" -#. The capital of Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:485 -msgid "Asunción" -msgstr "اسونسيون" +#. A state/province/territory in Canada +msgctxt "State in Canada" +msgid "Ontario" +msgstr "" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:487 -msgid "Aswan" -msgstr "أسوان" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Prince Edward Island" +msgstr "جزيرة الأمير إدوارد" -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:489 -msgid "Asyut" -msgstr "أسيوط" +#. A state/province/territory in Canada +msgctxt "State in Canada" +msgid "Quebec" +msgstr "" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:491 -msgid "At Ta'if" -msgstr "الطّائف" +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Saskatchewan" +msgstr "ساسكاتشوان" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:493 -msgid "Atlanta" -msgstr "أتلانتا" +#. FIXME: rename this to Yukon +msgid "Yukon Territory" +msgstr "يوكون" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:495 -msgid "Atlantic City" -msgstr "أتلانتك سيتي" +#. A state/province/territory in China +msgid "Anhui" +msgstr "آنهوى" -#. The time zone used on the east coast of Canada, in -#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In -#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de -#. l'Atlantique". The string is only used in places where a -#. country is already clear from the context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:502 -msgid "Atlantic Time" -msgstr "وقت الأطلنطي" +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Beijing" +msgstr "" -#. This represents the time zone in the far eastern portion -#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the -#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight -#. Saving Time with the rest of the zone. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:508 -msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Chongqing" msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:510 -msgid "Atogo" -msgstr "أنتيغو" +#. A state/province/territory in China +msgid "Fujian" +msgstr "فوجيان" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:512 -msgid "Atoka" -msgstr "أتوكأ" +#. A state/province/territory in China +msgid "Gansu" +msgstr "غانسو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:514 -msgid "Auch" -msgstr "" +#. A state/province/territory in China +msgid "Guangdong" +msgstr "غواندونغ" -#. A city in New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:516 -msgid "Auckland" -msgstr "أوكلاند" +#. A state/province/territory in China +msgid "Guangxi" +msgstr "قوانغشى" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:518 -msgid "Audubon" -msgstr "اودوبون" +#. A state/province/territory in China +msgid "Guizhou" +msgstr "غويزو" -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:520 -msgid "Augsburg" -msgstr "أوكسبورغ" +#. A state/province/territory in China +msgid "Hainan" +msgstr "هاينان" -#. A city in India -#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" -#: ../data/Locations.xml.in.h:523 -#, fuzzy -msgid "Aurangabad" -msgstr "أحمد أباد" +#. A state/province/territory in China +msgid "Heilongjiang" +msgstr "هيلونغيانغ" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:525 -msgid "Aurillac" +#. A state/province/territory in China +msgid "Henan" msgstr "" -#: ../data/Locations.xml.in.h:526 -msgid "Australasia & Oceania" -msgstr "استراليا & اوقيانيا" +#. A state/province/territory in China +msgid "Hubei" +msgstr "" -#. AU - Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:528 -msgid "Australia" -msgstr "أستراليا" +#. A state/province/territory in China +msgid "Hunan" +msgstr "هونان" -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:530 -msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه" +#. A state/province/territory in China +msgid "Inner Mongolia" +msgstr "منغوليا الداخلية" -#. AT - Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:532 -msgid "Austria" -msgstr "النّمسا" +#. A state/province/territory in China +msgid "Jiangsu" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:534 -msgid "Avalon" -msgstr "أفالون" +#. A state/province/territory in China +msgid "Jilin" +msgstr "جيلين" -#. The capital of the Cook Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:536 -msgid "Avarua" -msgstr "أروا" +#. A state/province/territory in China +msgid "Liaoning" +msgstr "لياونينغ" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:538 -msgid "Aviano" -msgstr "أفيانو" +#. A state/province/territory in China +msgid "Shaanxi" +msgstr "شنشى" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:540 -msgid "Avilés" -msgstr "أفيلس" +#. A state/province/territory in China +msgid "Shandong" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:542 -msgid "Avord" -msgstr "افورد" +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Shanghai" +msgstr "" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:544 -msgid "Ayacucho" -msgstr "أياكوتشو" +#. A state/province/territory in China +msgid "Shanxi" +msgstr "" -#. AZ - Azerbaijan -#: ../data/Locations.xml.in.h:546 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "أذربيجان" +#. A state/province/territory in China +msgid "Sichuan" +msgstr "سيتشوان" -#. This refers to the time zone for the Azores. The string -#. is only used in places where "Portugal" is already -#. understood from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:551 -msgid "Azores" +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Tianjin" msgstr "" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:553 -msgid "Baal" -msgstr "" +#. A state/province/territory in China +msgid "Xinjiang" +msgstr "شينجيانغ" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:555 -msgid "Bacău" -msgstr "باكو" +#. A state/province/territory in China +msgid "Yunnan" +msgstr "يونان" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:557 -msgid "Bad Axe" -msgstr "باد أكس" +#. A state/province/territory in China +msgid "Zhejiang" +msgstr "جيجيانغ" #. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:559 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "بادن - فورتمبيرغ" -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:561 -#, fuzzy -msgid "Bagdogra" -msgstr "بانجور" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:563 -msgid "Bagotville" -msgstr "باغوتفيل" - -#. BS - Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:565 -msgid "Bahamas" -msgstr "جزر البهاما" - -#. BH - Bahrain -#: ../data/Locations.xml.in.h:567 -msgid "Bahrain" -msgstr "البحرين" +#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +msgid "Bavaria" +msgstr "بافاريا" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:569 -msgid "Baia Mare" +#. A state/province/territory in Germany +msgctxt "State in Germany" +msgid "Berlin" msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:571 -msgid "Baie-Comeau" +#. A state/province/territory in Germany +msgid "Brandenburg" msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:573 -msgid "Baie-Sainte-Catherine" +#. A state/province/territory in Germany +msgctxt "State in Germany" +msgid "Bremen" msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:575 -msgid "Baie-de-la-Trinité" +#. A state/province/territory in Germany +msgctxt "State in Germany" +msgid "Hamburg" msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:577 -msgid "Bainbridge" -msgstr "باينبريدج" +#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +msgid "Hesse" +msgstr "هيس" + +#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +msgid "Lower Saxony" +msgstr "ساكسونيا السفلى" + +#. A state in Germany. The local name is +#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know +#. that it has a different name in your language. +#. +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية" + +#. A state in Germany. The local name is +#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know +#. that it has a different name in your language. +#. +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "شمال الراين - وستفاليا" + +#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "راينلاند - بفالز" + +#. A state/province/territory in Germany +msgid "Saarland" +msgstr "سارلاند" + +#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +msgid "Saxony" +msgstr "ساكسونيا" + +#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "ساكسونيا - انهالت" + +#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "شليسفيغ - هولشتاين" + +#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +msgid "Thuringia" +msgstr "تورنغن" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Aguascalientes" +msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:579 msgid "Baja California" msgstr "باجا كاليفورنيا" #. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:581 msgid "Baja California Sur" msgstr "باجا كاليفورنيا سور" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:583 -msgid "Baker" -msgstr "بيكر" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Campeche" +msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:585 -msgid "Baker City" -msgstr "بيكر سِتي" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Chiapas" +msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:587 -msgid "Baker Lake" -msgstr "بيكر ليك" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Chihuahua" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:589 -msgid "Bakersfield" -msgstr "بيكرسفيلد" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Coahuila" +msgstr "" -#. The capital of Azerbaijan. -#. "Baku" is the traditional English name. -#. The local name is "Baki". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:594 -msgid "Baku" -msgstr "باكو" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Colima" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:596 -msgid "Baldonnel" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Distrito Federal" msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:598 -msgid "Balikesir" -msgstr "باليكسر" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Durango" +msgstr "" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:600 -msgid "Balmaceda" -msgstr "بالماسيدا" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Guanajuato" +msgstr "" -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:602 -msgid "Baltimore" -msgstr "بالتيمور" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Guerrero" +msgstr "" -#. A city in Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:604 -msgid "Bamboo" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Hidalgo" msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:606 -msgid "Bancroft" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Jalisco" msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر عباس". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:610 -msgid "Bandar 'Abbas" -msgstr "بندر عبّاس" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Michoacán" +msgstr "" -#. The capital of Brunei -#: ../data/Locations.xml.in.h:612 -msgid "Bandar Seri Begawan" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Morelos" msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر بوشهر". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:616 -msgid "Bandar-e Bushehr" -msgstr "بندر بوشهر" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "México" +msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر لنگه". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:620 -msgid "Bandar-e Lengeh" -msgstr "بندر لنگه" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Nayarit" +msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "بندر ماهشهر". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:624 -msgid "Bandar-e Mahshahr" -msgstr "بندر ماهشهر" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Nuevo León" +msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:626 -msgid "Bandirma" -msgstr "بانديرما" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Oaxaca" +msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:628 -msgid "Banff" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Puebla" msgstr "" -#. A city in India - local airport -#. "Bengaluru" is the new name -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:632 -#, fuzzy -msgid "Bangalore" -msgstr "بانجور" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Querétaro" +msgstr "" -#. A city in the Central African Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:634 -msgid "Bangassou" -msgstr "بانغاسو" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Quintana Roo" +msgstr "" -#. The capital of Thailand. -#. "Bangkok" is the traditional English name. -#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:639 -msgid "Bangkok" -msgstr "بنكوك" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "" -#. BD - Bangladesh -#: ../data/Locations.xml.in.h:641 -msgid "Bangladesh" -msgstr "بنجلاديش" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Sinaloa" +msgstr "" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:643 -msgid "Bangor" -msgstr "بانجور" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Sonora" +msgstr "" -#. The capital of the Central African Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:645 -msgid "Bangui" -msgstr "بانكوي" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Tabasco" +msgstr "" -#. A city in Libya -#: ../data/Locations.xml.in.h:647 -msgid "Baninah" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Tamaulipas" msgstr "" -#. A city in Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:649 -msgid "Banja Luka" -msgstr "بانيا لوكا" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Tlaxcala" +msgstr "" -#. The capital of Gambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:651 -msgid "Banjul" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Veracruz" msgstr "" -#. A city in the Cocos (Keeling) Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:653 -msgid "Bantam Village" +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Yucatán" msgstr "" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:655 -msgid "Bar Harbor" -msgstr "بار هاربور" +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Zacatecas" +msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:657 -msgid "Baraboo" -msgstr "بارابو" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "East and South East England" +msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا" -#. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:659 -msgid "Barahona" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Midlands" +msgstr "ميدلاندز" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:661 -msgid "Barajas" -msgstr "باراخا" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "North East England" +msgstr "شمال شرق انكلترا" -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:663 -msgid "Barbacena" -msgstr "" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "North West England" +msgstr "شمال غرب انجلترا" -#. BB - Barbados -#: ../data/Locations.xml.in.h:665 -msgid "Barbados" -msgstr "بربادوس" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Northern Ireland" +msgstr "أيرلندا الشّماليّة" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:667 -msgid "Bari" +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Scotland" +msgstr "سكوتلندا" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "South and South West England" +msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Wales" +msgstr "ويلز" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Alabama" +msgstr "ألاباما" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Alaska" +msgstr "ألاسكا" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Arizona" +msgstr "أريزونا" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Arkansas" +msgstr "أركانساس" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "California" +msgstr "كاليفورنيا" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Colorado" +msgstr "كولورادو" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Connecticut" +msgstr "كونيكتيكت" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Delaware" +msgstr "ديلاوير" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "District of Columbia" +msgstr "مقاطعة كولومبيا" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Florida" +msgstr "فلوريدا" + +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Georgia" msgstr "" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:669 -msgid "Barinas" -msgstr "باريناس" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Hawaii" +msgstr "هاواي" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Барнаул". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:673 -msgid "Barnaul" -msgstr "بارناول" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Idaho" +msgstr "إداهو" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:675 -msgid "Barquisimeto" -msgstr "باركويسيمتو" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Illinois" +msgstr "إلينوي" -#. A city in Mato Grosso in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:677 -msgid "Barra do Garças" +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Indiana" msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:679 -msgid "Barranquilla" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Iowa" +msgstr "آيوا" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Kansas" +msgstr "كانساس" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Kentucky" +msgstr "كنتكي" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Louisiana" msgstr "" -#. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:681 -msgid "Barre" -msgstr "بار" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Maine" +msgstr "ماين" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:683 -msgid "Barretts" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Maryland" +msgstr "ميريلاند" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Massachusetts" +msgstr "ماسوتشوستس" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Michigan" +msgstr "مشيغان" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Minnesota" +msgstr "مينيسوتا" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Mississippi" +msgstr "مسيسيبي" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Missouri" +msgstr "ميسوري" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Montana" +msgstr "مونتانا" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Nebraska" +msgstr "نبراسكا" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Nevada" +msgstr "نيفادا" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "New Hampshire" +msgstr "نيوهامشاير" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "New Jersey" +msgstr "نيوجيرسي" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "New Mexico" +msgstr "نيومكسيكو" + +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "New York" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:685 -msgid "Barrow" -msgstr "بارو" +#. A state/province/territory in United States +msgid "North Carolina" +msgstr "كارولينا الشّماليّة" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:687 -msgid "Bartlesville" -msgstr "بارتلزفيل" +#. A state/province/territory in United States +msgid "North Dakota" +msgstr "داكوتا الشّماليّة" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:689 -msgid "Bartow" -msgstr "بارتو" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Ohio" +msgstr "أوهايو" -#. The capital of Guadeloupe -#: ../data/Locations.xml.in.h:691 -msgid "Basse-Terre" +#. A state/province/territory in United States +msgid "Oklahoma" +msgstr "أوكلاهوما" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Oregon" +msgstr "أوريغون" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Pennsylvania" +msgstr "بنسلفانيا" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Rhode Island" +msgstr "رود آيلاند" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "South Carolina" +msgstr "كارولينا الجنوبيّة" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "South Dakota" +msgstr "داكوتا الجنوبيّة" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Tennessee" +msgstr "تينيسي" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Texas" +msgstr "تكساس" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Utah" +msgstr "يوتاه" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Vermont" +msgstr "فيرمونت" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Virginia" +msgstr "فرجينيا" + +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Washington" msgstr "" -#. The capital of Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:693 -msgid "Basseterre" +#. A state/province/territory in United States +msgid "West Virginia" +msgstr "غرب فرجينيا" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Wisconsin" +msgstr "وسكنسن" + +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Wyoming" msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:695 -msgid "Bastia" -msgstr "باستيا" +#. A city in Afghanistan +msgid "Herat" +msgstr "هرات" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:697 -msgid "Batesville" -msgstr "بيتزفيل" +#. The capital of Afghanistan. +#. "Kabul" is the traditional English name. +#. The local name in Persian is "Kabol". +#. +msgid "Kabul" +msgstr "كابول" -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:699 -msgid "Bathurst" -msgstr "باثرست" +#. The capital of Albania. +#. "Tirana" is the traditional English name. +#. The local name is "Tiranë". +#. +msgid "Tirana" +msgstr "تيرانا" + +#. A city in Algeria +msgid "Adrar" +msgstr "أدرار" + +#. The capital of Algeria. +#. "Algiers" is the traditional English name. +#. The local name in French is "Alger". +#. +msgid "Algiers" +msgstr "الجزائر" + +#. A city in Algeria +msgid "Annaba" +msgstr "عنّابة" #. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:701 msgid "Batna" msgstr "باتنة" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:703 -msgid "Baton Rouge" -msgstr "باتون روج" +#. A city in Algeria +msgid "Bechar" +msgstr "بشار" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:705 -msgid "Battle Creek" -msgstr "باتل كريك" +#. A city in Algeria +msgid "Bejaia" +msgstr "بجاية" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:707 -msgid "Baudette" -msgstr "بوديت" +#. A city in Algeria +msgid "Berriane" +msgstr "" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:709 -msgid "Bauru" +#. A city in Algeria +msgid "Biskra" +msgstr "بسكرة" + +#. A city in Algeria +msgid "Bou Saada" +msgstr "بوسعادة" + +#. A city in Algeria +msgid "Chlef" msgstr "" -#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:714 -msgid "Bavaria" -msgstr "بافاريا" +#. A city in Algeria +msgid "Constantine" +msgstr "قسنطينة" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:716 -msgid "Bay City" -msgstr "باي سيتي" +#. A city in Algeria +msgid "Dar el Beida" +msgstr "" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:718 -msgid "Bay Saint Lawrence" +#. A city in Algeria +msgid "Djanet" +msgstr "جانت" + +#. A city in Algeria +msgid "El Golea" +msgstr "القليعة" + +#. A city in Algeria +msgid "Ghardaia" +msgstr "غرداية" + +#. A city in Algeria +msgid "Hassi Messaoud" msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:720 -msgid "Beardmore" +#. A city in Algeria +msgid "I-n-Amenas" msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:722 -msgid "Beatrice" -msgstr "بياتريس" +#. A city in Algeria +msgid "I-n-Salah" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:724 -msgid "Beauceville" +#. A city in Algeria +msgid "Illizi" +msgstr "اليزي" + +#. A city in Algeria +msgid "Jijel" msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:726 -msgid "Beaumont" -msgstr "بيماونت" +#. A city in Algeria +msgid "Laghouat" +msgstr "الأغواط" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:728 -msgid "Beauport" +#. A city in Algeria +msgid "Mascara" msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:730 -msgid "Beauvais" -msgstr "بوفيه" +#. A city in Algeria +msgid "Oran" +msgstr "وهران" -#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in -#. Belgium -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:734 -msgid "Beauvechain" +#. A city in Algeria +msgid "Ouargla" +msgstr "ورقلة" + +#. A city in Algeria +msgid "Setif" +msgstr "سطيف" + +#. A city in Algeria +msgid "Sidi Amrane" msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:736 -msgid "Beaver Falls" -msgstr "بيفر هلس" +#. A city in Algeria +msgid "Sidi Bel Abbes" +msgstr "" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:738 -msgid "Beaver Harbour" +#. A city in Algeria +msgid "Tamanrasset" msgstr "" #. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:740 -msgid "Bechar" -msgstr "بشار" +msgid "Tebessa" +msgstr "تبسة" -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:742 -msgid "Beckley" -msgstr "بكلي" +#. A city in Algeria +msgid "Tiaret" +msgstr "تيارت" -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:744 -msgid "Beira" -msgstr "بيرا" +#. A city in Algeria +msgid "Timimoun" +msgstr "تيميمون" -#. The capital of Lebanon. -#. "Beirut" is the traditional English name. -#. The local name is "Beyrouth". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:749 -msgid "Beirut" -msgstr "بيروت" +#. A city in Algeria +msgid "Tindouf" +msgstr "تندوف" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:751 -msgid "Beja" +#. A city in Algeria +msgid "Tlemcen" msgstr "" #. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:753 -msgid "Bejaia" -msgstr "بجاية" +msgid "Touggourt" +msgstr "توغرت" -#. BY - Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:755 -msgid "Belarus" -msgstr "بيلاروس" +#. A city in American Samoa +msgid "Pago Pago" +msgstr "باغو باغو" -#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:757 -msgid "Belfast" -msgstr "بلفاست" +#. The capital of Anguilla +msgid "The Valley" +msgstr "" -#. BE - Belgium. The local names for the country are "België" -#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:761 -msgid "Belgium" -msgstr "بلجيكا" +#. A city in Antigua and Barbuda +msgid "Fitches Creek" +msgstr "" -#. The capital of Serbia. -#. "Belgrade" is the traditional English name. -#. The local name in Serbian is "Beograd". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:766 -msgid "Belgrade" -msgstr "بلغراد" +#. The capital of Antigua and Barbuda +msgctxt "City in Antigua and Barbuda" +msgid "Saint John's" +msgstr "سانت جون" -#. BZ - Belize -#: ../data/Locations.xml.in.h:768 -msgid "Belize" -msgstr "بيليز" +#. The capital of Argentina +msgid "Buenos Aires" +msgstr "بوينوس أيرس" -#. A city in Belize -#: ../data/Locations.xml.in.h:770 -msgid "Belize City" -msgstr "إليزابث ستي" +#. A city in Argentina +msgid "Comodoro Rivadavia" +msgstr "كومودورو ريفادافيا" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:772 -msgid "Bella Coola" -msgstr "بيلا كوولا" +#. A city in Argentina +msgid "Corrientes" +msgstr "كورينتيس" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:774 -msgid "Bellaire" -msgstr "بيليري" +#. A city in Argentina +msgctxt "City in Argentina" +msgid "Córdoba" +msgstr "قرطبة" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:776 -msgid "Belleville" -msgstr "بيليفيل" +#. A city in Argentina +msgid "El Palomar" +msgstr "بالومار" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:778 -msgid "Bellevue" -msgstr "بلفيو" +#. A city in Argentina +msgid "Ezeiza" +msgstr "إيزيزا" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:780 -msgid "Bellin" +#. A city in Argentina +msgid "Formosa" +msgstr "فورموسا" + +#. A city in Argentina +msgid "Mar del Plata" msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:782 -msgid "Bellingham" -msgstr "بيلينجهام" +#. A city in Argentina +msgid "Mendoza" +msgstr "ميندوزا" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:784 -msgid "Belmar" -msgstr "بيلاروس" +#. A city in Argentina +msgid "Neuquén" +msgstr "" -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:786 -msgid "Belo Horizonte" -msgstr "بيلو هوريزونتي" +#. A city in Argentina +msgid "Posadas" +msgstr "بوساداس" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:788 -msgid "Belém" -msgstr "بيليم" +#. A city in Argentina +msgid "Puerto Iguazú" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:790 -msgid "Bemidji" -msgstr "بامدجي" +#. A city in Argentina +msgid "Reconquista" +msgstr "" -#. A city in India. -#. "Benares" is the traditional English name. -#. The local name is "Varanasi". -#. The local name in Hindi is "वाराणसी". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:796 -msgid "Benares" +#. A city in Argentina +msgid "Resistencia" +msgstr "ريزستنسيا" + +#. A city in Argentina +msgid "Rosario" +msgstr "روزاريو" + +#. A city in Argentina +msgid "Río Gallegos" +msgstr "ريو غاليغوس" + +#. A city in Argentina +msgid "Río Grande" +msgstr "ريو غراندي" + +#. A city in Argentina +msgid "Salta" +msgstr "سالتا" + +#. A city in Argentina +msgid "San Carlos de Bariloche" msgstr "" -#. BJ - Benin -#: ../data/Locations.xml.in.h:798 -msgid "Benin" -msgstr "بنن" +#. A city in Argentina +msgctxt "City in Argentina" +msgid "San Fernando" +msgstr "سان فرناندو" -#. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:800 -msgid "Benners" +#. A city in Argentina +msgid "San Salvador de Jujuy" msgstr "" -#. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:802 -msgid "Bennington" -msgstr "بينينجتون" +#. A city in Argentina +msgid "Ushuaia" +msgstr "اوشوايا" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:804 -msgid "Benton Harbor" -msgstr "بنتون هاربور" +#. The capital of Armenia +msgid "Yerevan" +msgstr "يِرڤان" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:806 -msgid "Bentonville" -msgstr "بنتونفيل" +#. A city in Aruba +msgid "Camacuri" +msgstr "" -#. A city in the Central African Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:808 -msgid "Berberati" -msgstr "بربراتي" +#. The capital of Aruba +msgid "Oranjestad" +msgstr "" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:810 -msgid "Berens River" -msgstr "نهر بيرينس" +#. A city in South Australia in Australia +msgid "Adelaide" +msgstr "أديليد" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:812 -msgid "Bergamo" +#. A city in Northern Territory in Australia +msgid "Alice Springs" +msgstr "أليس سبرنغز" + +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Brisbane" +msgstr "برزبن" + +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Broome" +msgstr "بروم" + +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Bullsbrook" +msgstr "بولسبروك" + +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Cairns" +msgstr "كيرنز" + +#. The capital of Australia +msgid "Canberra" +msgstr "كانبرا" + +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Coolangatta" +msgstr "كوولانغاتا" + +#. A city in Northern Territory in Australia +msgid "Darwin" +msgstr "داروين" + +#. A city in New South Wales in Australia +msgid "Dubbo" +msgstr "دوبو" + +#. A city in New South Wales in Australia +msgid "Forest Hill" msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:814 -msgid "Bergen" -msgstr "برجن" +#. A city in Tasmania in Australia +msgctxt "City in Tasmania, Australia" +msgid "Hobart" +msgstr "هوبارت" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:816 -msgid "Bergerac" -msgstr "برجراك" +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Kalgoorlie" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:818 -msgid "Berkeley" -msgstr "بركلي" +#. A city in Northern Territory in Australia +msgid "Katherine" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:820 -msgid "Berlevåg" +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Kununurra" +msgstr "كانونورا" + +#. A city in Victoria in Australia +msgid "Lara" msgstr "" -#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the -#. United States -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:824 -msgid "Bermuda" -msgstr "برمودا" +#. A city in Tasmania in Australia +msgid "Launceston" +msgstr "لاونسيستون" -#. The capital of Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:826 -msgid "Bern" -msgstr "برن" +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Learmonth" +msgstr "" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:828 -msgid "Berriane" +#. A city in Victoria in Australia +msgctxt "City in Victoria, Australia" +msgid "Melbourne" +msgstr "ميلبورن" + +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Mount Isa" +msgstr "جبل عيسى" + +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Perth" +msgstr "بيرث" + +#. A city in New South Wales in Australia +msgctxt "City in New South Wales, Australia" +msgid "Richmond" +msgstr "ريتشموند" + +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Rockhampton" +msgstr "روكهامبتون" + +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Shellborough" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:830 -msgid "Bethel" -msgstr "بثل" +#. A city in New South Wales in Australia +msgctxt "City in New South Wales, Australia" +msgid "Sydney" +msgstr "سدني" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:832 -msgid "Bettles" -msgstr "بتلز" +#. A city in New South Wales in Australia +msgid "Tamworth" +msgstr "تاموورث" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:834 -msgid "Beverly" -msgstr "بيفرلي" +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Townsville" +msgstr "تاونسفيل" -#. A city in India -#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" -#. the local name in Hindi is "भावनगर" -#: ../data/Locations.xml.in.h:838 -#, fuzzy -msgid "Bhavnagar" -msgstr "بانجور" +#. A city in South Australia in Australia +msgid "Woomera" +msgstr "" -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "भोपाल". +#. A city in Austria. +#. One of several cities in Austria called "Aigen". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:842 -#, fuzzy -msgid "Bhopal" -msgstr "بيشوب" +msgid "Aigen im Ennstal" +msgstr "ايغن انا ينستال" -#. A city in India. -#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". +#. A city in Austria +msgid "Graz" +msgstr "غراز" + +#. A city in Austria +msgid "Hohenems" +msgstr "هوهنمز" + +#. A city in Austria +msgid "Innsbruck" +msgstr "إنزبرك" + +#. A city in Austria +msgid "Klagenfurt" +msgstr "كلاغنفورت" + +#. A city in Austria +msgid "Linz" +msgstr "لانز" + +#. A city in Austria +msgid "Salzburg" +msgstr "سالزبرغ" + +#. A city in Austria +msgid "Teesdorf" +msgstr "" + +#. A city in Austria +msgid "Tulln" +msgstr "تولن" + +#. The capital of Austria. +#. "Vienna" is the traditional English name. +#. The local name in German is "Wien". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:846 -#, fuzzy -msgid "Bhubaneshwar" -msgstr "شانغ" +msgid "Vienna" +msgstr "فيينا" -#. A city in India. -#: ../data/Locations.xml.in.h:848 -#, fuzzy -msgid "Bhuj" -msgstr "بوتان" +#. A city in Austria +msgid "Wiener Neustadt" +msgstr "وينر نويشتاد" -#. BT - Bhutan -#: ../data/Locations.xml.in.h:850 -msgid "Bhutan" -msgstr "بوتان" +#. A city in Austria +msgid "Zell am See" +msgstr "زيل آم سي" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:852 -msgid "Biarritz" -msgstr "بيارتز" +#. A city in Austria +msgid "Zeltweg" +msgstr "زيلتويغ" -#. A city in Liège in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:854 -msgid "Bierset" +#. The capital of Azerbaijan. +#. "Baku" is the traditional English name. +#. The local name is "Baki". +#. +msgid "Baku" +msgstr "باكو" + +#. A city in Azerbaijan +msgid "Ganca" msgstr "" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:856 -msgid "Big Piney" -msgstr "بغ بايني" +#. A city in the Bahamas +msgctxt "City in Bahamas" +msgid "Freeport" +msgstr "فريبورت" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:858 -msgid "Big Rapids" -msgstr "بيغ رابيدس" +#. A city in the Bahamas +msgctxt "City in Bahamas" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:860 -msgid "Big Spring" +#. The capital of the Bahamas +msgid "Nassau" +msgstr "ناسو" + +#. A city in Bahrain. +#. The name is also written "الحد". +#. +msgid "Al Hadd" +msgstr "الحد" + +#. The capital of Bahrain. +#. "Manama" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". +#. +msgid "Manama" msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:862 -msgid "Bigfork" -msgstr "بيغفورك" +#. A city in Bangladesh. +#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". +#. +msgid "Chittagong" +msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom +#. The capital of Bangladesh. +#. The local name in Bengali is "ঢাকা". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:866 -msgid "Biggin Hill" -msgstr "بجن هيل" +msgid "Dhaka" +msgstr "" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:868 -msgid "Bilbao" +#. A city in Bangladesh +msgid "Solpur" msgstr "" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:870 -msgid "Billings" -msgstr "بلينغز" +#. The capital of Barbados +msgid "Bridgetown" +msgstr "" -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:872 -msgid "Billund" -msgstr "بيلند" +#. A city in Barbados +msgid "Paragon" +msgstr "" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:874 -msgid "Biloxi" -msgstr "بيلوكسي" +#. A city in Belarus +msgctxt "City in Belarus" +msgid "Brest" +msgstr "برست" -#. A city in Thuringia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:876 -msgid "Bindersleben" -msgstr "بيندرسليبن" +#. A city in Belarus +msgid "Homyel'" +msgstr "" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:878 -msgid "Binghamton" -msgstr "بينجمتن" +#. A city in Belarus +msgid "Hrodna" +msgstr "" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:880 -msgid "Bintulu" -msgstr "بنتولو" +#. The capital of Belarus +msgid "Minsk" +msgstr "مينسك" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:882 -msgid "Birchwood" -msgstr "بيرشوود" +#. A city in Belarus +msgid "Vitsyebsk" +msgstr "" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:884 -msgid "Birjand" +#. A city in Antwerp in Belgium. +#. "Antwerp" is the traditional English name. +#. The local name is "Antwerpen". +#. +msgctxt "City in Antwerp, Belgium" +msgid "Antwerp" +msgstr "انتويرب" + +#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in +#. Belgium +#. +msgid "Beauvechain" msgstr "" -#. The capital of Kyrgyzstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:886 -msgid "Bishkek" -msgstr "بشكك" +#. A city in Liège in Belgium +msgid "Bierset" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:888 -msgid "Bishop" -msgstr "بيشوب" +#. The capital of Belgium. +#. "Brussels" is the traditional English name. +#. The local name in French is "Bruxelles". +#. The local name in Dutch is "Brussel". +#. +msgid "Brussels" +msgstr "بروكسل" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:890 -msgid "Biskra" -msgstr "بسكرة" +#. A city in Hainaut in Belgium +msgid "Chièvres" +msgstr "شييفر" -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:892 -msgid "Bismarck" -msgstr "بيزمارك" +#. A city in Liège in Belgium +msgid "Elsenborn" +msgstr "إلزنبورن" -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:894 -msgid "Bizerte" -msgstr "بنزرت" +#. A city in Namur in Belgium +msgid "Florennes" +msgstr "" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:896 -msgid "Black Eagle" +#. A city in Hainaut in Belgium +msgid "Gosselies" msgstr "" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:898 -msgid "Black River" +#. A city in Limburg in Belgium +msgid "Kleine-Brogel" msgstr "" -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:900 -msgid "Blackpool" -msgstr "بلاكبول" +#. A city in West-Flanders in Belgium +msgid "Koksijde" +msgstr "كوكسيدي" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:902 -msgid "Blacksburg" -msgstr "بلاكسبورغ" +#. A city in West-Flanders in Belgium +msgid "Oostende" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:904 -msgid "Blanc-Sablon" +#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in +#. Belgium +#. +msgid "Schaffen" msgstr "" -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:906 -msgid "Bloemfontein" +#. A city in Belize +msgid "Belize City" +msgstr "إليزابث ستي" + +#. A city in Benin +msgid "Cotonou" +msgstr "كوتونو" + +#. The capital of Benin +msgid "Porto-Novo" msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:908 -msgid "Blue River" -msgstr "بلو ريفر" +#. The capital of Bermuda +msgctxt "City in Bermuda" +msgid "Hamilton" +msgstr "هاملتن" -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:910 -msgid "Bluefield" -msgstr "بلوفيلد" +#. A city in Bermuda +msgctxt "City in Bermuda" +msgid "Saint George" +msgstr "سنت جورج" -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:912 -msgid "Bluefields" -msgstr "بلوفيلدز" +#. A city in Bolivia +msgid "Camiri" +msgstr "كاميري" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:914 -msgid "Blythe" -msgstr "بليث" +#. A city in Bolivia +msgid "Cobija" +msgstr "كوبيّا" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:916 -msgid "Blytheville" -msgstr "بليتشيفيلي" +#. A city in Bolivia +msgid "Cochabamba" +msgstr "كوتشابامبا" -#. A city in Roraima in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:918 -msgid "Boa Vista" -msgstr "بوا فيستا" +#. A city in Bolivia +msgctxt "City in Bolivia" +msgid "Concepción" +msgstr "كونسيبسيون" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:920 -msgid "Boat Basin" -msgstr "" +#. The capital of Bolivia +msgctxt "City in Bolivia" +msgid "La Paz" +msgstr "لا باز" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:922 -msgid "Boca Raton" -msgstr "بوكا راتون" +#. A city in Bolivia +msgid "Magdalena" +msgstr "ماغدالينا" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:924 -msgid "Bodrum" -msgstr "بدرم" +#. A city in Bolivia +msgid "Oruro" +msgstr "أورور" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:926 -msgid "Bodø" -msgstr "بودو" +#. A city in Bolivia +msgid "Potosí" +msgstr "بوتوسي" -#. The capital of Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:928 -msgid "Bogotá" +#. A city in Bolivia +msgid "Puerto Suárez" +msgstr "بويرتو سواريز" + +#. A city in Bolivia +msgid "Reyes" +msgstr "ريس" + +#. A city in Bolivia +msgid "Riberalta" +msgstr "ريبيرالتا" + +#. A city in Bolivia +msgid "Roboré" msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:930 -msgid "Bogue" +#. A city in Bolivia +msgid "Rurrenabaque" +msgstr "رورناباك" + +#. A city in Bolivia +msgid "San Borja" +msgstr "سان بورخا" + +#. A city in Bolivia +msgid "San Ignacio de Velasco" msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:932 -msgid "Boise" -msgstr "بويزي" +#. A city in Bolivia +msgid "San Joaquín" +msgstr "سان خواكين" -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:934 -msgid "Bol" +#. A city in Bolivia. +#. One of several cities in Bolivia called "San José". +#. +msgid "San José de Chiquitos" msgstr "" -#. BO - Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:936 -msgid "Bolivia" -msgstr "بوليفيا" +#. A city in Bolivia +msgid "Santa Ana de Yacuma" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:938 -msgid "Bolle" +#. A city in Bolivia +msgid "Santa Cruz" msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:940 -msgid "Bologna" +#. The capital of Bolivia +msgid "Sucre" +msgstr "سوكر" + +#. A city in Bolivia +msgid "Tarija" +msgstr "تاريجا" + +#. A city in Bolivia +msgctxt "City in Bolivia" +msgid "Trinidad" +msgstr "ترنيداد" + +#. A city in Bolivia +msgid "Villamontes" +msgstr "فيلامونتس" + +#. A city in Bolivia +msgid "Viro Viro" msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:942 -msgid "Boltåsen" +#. A city in Bolivia +msgid "Yacuiba" +msgstr "ياكويبا" + +#. A city in Bosnia and Herzegovina +msgid "Banja Luka" +msgstr "بانيا لوكا" + +#. A city in Bosnia and Herzegovina +msgid "Mostar" +msgstr "موستار" + +#. The capital of Bosnia and Herzegovina +msgid "Sarajevo" +msgstr "سراييفو" + +#. A city in Botswana +msgid "Francistown" +msgstr "فرنسيستاون" + +#. The capital of Botswana +msgid "Gaborone" msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:944 -msgid "Bolzano" -msgstr "بولزانو" +#. A city in Botswana +msgid "Ghanzi" +msgstr "غانزي" -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:946 -msgid "Bom Jesus da Lapa" +#. A city in Botswana +msgid "Kasane" +msgstr "كازاني" + +#. A city in Botswana +msgid "Letlhakane" +msgstr "ليتلهاكاني" + +#. A city in Botswana +msgid "Lokerane" msgstr "" -#. A city in Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:948 -msgid "Bon Accord" +#. A city in Botswana +msgid "Maun" +msgstr "ماوم" + +#. A city in Botswana +msgid "Mochudi" msgstr "" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:950 -msgid "Bonn" +#. A city in Botswana +msgid "Selebi-Phikwe" msgstr "" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:952 -msgid "Boothville" -msgstr "بوثفيلي" +#. A city in Botswana +msgid "Tshabong" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:954 -msgid "Borden" -msgstr "بوردين" +#. A city in Mato Grosso in Brazil +msgid "Alta Floresta" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:956 -msgid "Borger" -msgstr "بورغر" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Altamira" +msgstr "" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:958 -msgid "Borlänge" -msgstr "بورلانج" +#. A city in Goiás in Brazil +msgid "Anápolis" +msgstr "أنابوليس" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:960 -msgid "Boryspil'" +#. A city in Sergipe in Brazil +msgid "Aracaju" msgstr "" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:962 -msgid "Boscobel" -msgstr "بوسكوبل" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Barbacena" +msgstr "" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:966 -msgid "Boscombe" +#. A city in Mato Grosso in Brazil +msgid "Barra do Garças" msgstr "" -#. BA - Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:968 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "البوسنة و الهرسك" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Bauru" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:970 -msgid "Boston" -msgstr "بوسطن" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Belo Horizonte" +msgstr "بيلو هوريزونتي" -#. BW - Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:972 -msgid "Botswana" -msgstr "بتسوانا" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Belém" +msgstr "بيليم" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:974 -msgid "Bou Saada" -msgstr "بوسعادة" +#. A city in Roraima in Brazil +msgid "Boa Vista" +msgstr "بوا فيستا" -#. A city in Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:976 -msgid "Boukot Ouolof" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Bom Jesus da Lapa" msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:978 -msgid "Bourges" -msgstr "بورج" +#. The capital of Brazil +msgid "Brasília" +msgstr "برازيليا" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:982 -msgid "Bournemouth" -msgstr "بورنمث" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Cachimbo" +msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:984 -msgid "Bow Island" +#. A city in Paraíba in Brazil +msgid "Campina Grande" msgstr "" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:986 -msgid "Bowling Green" -msgstr "بولنغ غرين" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Campinas" +msgstr "كامبيناس" -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:988 -msgid "Bowman" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +msgid "Campo Grande" +msgstr "كامبو غراندي" + +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +msgid "Campos" msgstr "" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:990 -msgid "Box Elder" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Conceição do Araguaia" msgstr "" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:992 -msgid "Bozeman" -msgstr "بوزمان" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +msgid "Corumbá" +msgstr "كورمبا" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:994 -msgid "Bradford" -msgstr "برادفورد" +#. A city in Acre in Brazil +msgid "Cruzeiro do Sul" +msgstr "كروزيرو دو سول" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:996 -msgid "Brady" -msgstr "" +#. A city in Mato Grosso in Brazil +msgid "Cuiabá" +msgstr "كويابا" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:998 -msgid "Brainerd" -msgstr "براينرد" +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Curitiba" +msgstr "كوريتابا" -#. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1000 -msgid "Brandenburg" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Feira de Santana" msgstr "" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1002 -msgid "Brandon" -msgstr "براندون" +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "Florianópolis" +msgstr "فلريانوبوليس" -#. The capital of Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1004 -msgid "Brasília" -msgstr "برازيليا" +#. A city in Ceará in Brazil +msgid "Fortaleza" +msgstr "فورتاليزا" -#. This represents the official "base" time zone in Brazil, -#. covering the capital city of Brasília, and those states -#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides -#. on its own each year whether or not to observe Daylight -#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up -#. into groups of states that generally make the same -#. decision in a given year. Thus, in any given year, -#. several of the time zones will appear to be redundant, -#. but exactly which ones seem redundant may differ from -#. year to year, and there's no good way to identify the -#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília -#. Time" is the most common timezone, being used by about a -#. third of the states in Brazil (Distrito Federal, -#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de -#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São -#. Paulo). This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1023 -msgid "Brasília Time" -msgstr "وقت برازيليا" +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Foz do Iguaçu" +msgstr "فوز دو ايغواسو" -#. The capital of Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1025 -msgid "Bratislava" -msgstr "براتسلافا" +#. A city in Goiás in Brazil +msgid "Goiânia" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Брацк". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1029 -msgid "Bratsk" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Guaratinguetá" msgstr "" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1031 -msgid "Braunschweig" -msgstr "براونشفيغ" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Guarulhos" +msgstr "غوارولهوس" -#. BR - Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1033 -msgid "Brazil" -msgstr "البرازيل" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Ilhéus" +msgstr "" -#. The capital of the Republic of the Congo -#: ../data/Locations.xml.in.h:1035 -msgid "Brazzaville" +#. A city in Maranhão in Brazil +msgid "Imperatriz" msgstr "" -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1037 -msgid "Bredeck" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Itaituba" msgstr "" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1039 -msgid "Bremerton" -msgstr "برمرتون" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Jacareacanga" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1041 -msgid "Brenham" -msgstr "برنهام" +#. A city in Paraíba in Brazil +msgid "João Pessoa" +msgstr "خواو بيسوا" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1043 -msgid "Brescia" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Juiz de Fora" msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1045 -msgid "Breuil-Cervinia" +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Londrina" +msgstr "لوندرينا" + +#. A city in Alagoas in Brazil +msgid "Maceió" +msgstr "ماثيو" + +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "Manaus" +msgstr "مناوس" + +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "Manicoré" msgstr "" -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1047 -msgid "Bridgeport" -msgstr "بريدجبورت" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Marabá" +msgstr "مارابا" -#. The capital of Barbados -#: ../data/Locations.xml.in.h:1049 -msgid "Bridgetown" +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Maringá" msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1051 -msgid "Brindisi" -msgstr "برنديسي" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Montes Claros" +msgstr "" -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1053 -msgid "Brisbane" -msgstr "برزبن" +#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil +msgid "Mossoró" +msgstr "" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1057 -msgid "Bristol" -msgstr "بريستول" +#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil +msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" +msgid "Natal" +msgstr "ناتال" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1059 -msgid "British Columbia" -msgstr "كولومبيا البريطانيّة" +#. A city in Amapá in Brazil +msgid "Oiapoque" +msgstr "" -#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what -#. it sounds like. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1063 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Palmeiras" +msgstr "" -#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the -#. Caribbean -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1067 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة" +#. A city in Piauí in Brazil +msgid "Parnaíba" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1069 -msgid "Brive" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Paulo Afonso" msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1073 -msgid "Brize Norton" -msgstr "برايز نورتن" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgid "Pelotas" +msgstr "بيلوتاس" -#. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:1075 -msgid "Brno" -msgstr "برنو" +#. A city in Pernambuco in Brazil +msgid "Petrolina" +msgstr "" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1077 -msgid "Broadview" -msgstr "بروادفيف" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Piraçununga" +msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1079 -msgid "Broken Bow" -msgstr "بروكن بو" +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Piri Grande" +msgstr "" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1081 -msgid "Brooks" -msgstr "بروكس" +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +msgid "Ponta Porã" +msgstr "بونتا بورا" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1083 -msgid "Brooksville" -msgstr "بروكسفيل" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgid "Porto Alegre" +msgstr "بورتو أليغري" -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1085 -msgid "Broome" -msgstr "بروم" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Poços de Caldas" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1087 -msgid "Broomfield" -msgstr "برونفيلد" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Presidente Prudente" +msgstr "" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1089 -msgid "Browning" -msgstr "براونينغ" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Pôrto Seguro" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1091 -msgid "Brownsville" -msgstr "براونزفيل" +#. A city in Rondônia in Brazil +msgid "Pôrto Velho" +msgstr "" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1093 -msgid "Brownwood" -msgstr "براونوود" +#. A city in Pernambuco in Brazil +msgid "Recife" +msgstr "ريسيف" -#. BN - Brunei Darussalam -#: ../data/Locations.xml.in.h:1095 -msgid "Brunei" -msgstr "بروناي" +#. A city in Acre in Brazil +msgid "Rio Branco" +msgstr "ريو برانكو" -#. The capital of Belgium. -#. "Brussels" is the traditional English name. -#. The local name in French is "Bruxelles". -#. The local name in Dutch is "Brussel". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1101 -msgid "Brussels" -msgstr "بروكسل" +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" +msgid "Rio de Janeiro" +msgstr "ريو دي جانيرو" -#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en -#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand -#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und -#. Wallonisch-Brabant. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1107 -msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" -msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Salvador" +msgstr "سلفادور" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Брянск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1111 -msgid "Bryansk" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" +msgid "Santa Maria" +msgstr "سانتا ماريا" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Santarém" +msgstr "سانتاريم" + +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Santos" msgstr "" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1113 -msgid "Bryce Canyon" -msgstr "برايس كانيون" +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "São Félix" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:1115 -msgid "Brønnøysund" +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "São Gabriel" msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1117 -msgid "Bucaramanga" -msgstr "بوكارامانغا" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "São José dos Campos" +msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس" -#. The capital of Romania. -#. "Bucharest" is the traditional English name. -#. The local name in Romanian is "Bucureşti". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1122 -msgid "Bucharest" -msgstr "بُخارست" +#. A city in Maranhão in Brazil +msgid "São Luís" +msgstr "ساو لويس" -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1124 -msgid "Buckhannon" -msgstr "بوكخانون" +#. A city in São Paulo in Brazil +msgctxt "City in São Paulo, Brazil" +msgid "São Paulo" +msgstr "ساو باولو" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1126 -msgid "Buckland" -msgstr "بوكلاند" +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +msgid "São Pedro da Aldeia" +msgstr "" -#. The capital of Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:1128 -msgid "Budapest" -msgstr "بودابست" +#. A city in Acre in Brazil +msgid "Tarauacá" +msgstr "" -#. The capital of Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1130 -msgid "Buenos Aires" -msgstr "بوينوس أيرس" +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "Tefé" +msgstr "تيفي" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1132 -msgid "Buffalo Narrows" +#. A city in Piauí in Brazil +msgid "Teresina" +msgstr "تيريسينا" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Tucuruí" msgstr "" -#. The capital of Burundi -#: ../data/Locations.xml.in.h:1134 -msgid "Bujumbura" -msgstr "بوجمبورا" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Uberaba" +msgstr "" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:1136 -msgid "Bukoba" -msgstr "بوكوبا" +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Uberlândia" +msgstr "" -#. BG - Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:1138 -msgid "Bulgaria" -msgstr "بلغاريا" +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgid "Uruguaiana" +msgstr "أوروغوايانا" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1140 -msgid "Bullhead City" -msgstr "بلهيد سيتي" +#. A city in Pernambuco in Brazil +msgid "Vila dos Remédios" +msgstr "" -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1142 -msgid "Bullsbrook" -msgstr "بولسبروك" +#. A city in Rondônia in Brazil +msgid "Vilhena" +msgstr "فلهينا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1144 -msgid "Burbank" -msgstr "بربانك" +#. A city in Espírito Santo in Brazil +msgid "Vitória" +msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:1146 -msgid "Burdur" +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Vitória da Conquista" +msgstr "" + +#. The capital of the British Virgin Islands +msgid "Road Town" +msgstr "" + +#. A city in the British Virgin Islands +msgid "The Mill" +msgstr "" + +#. The capital of Brunei +msgid "Bandar Seri Begawan" msgstr "" #. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:1148 msgid "Burgas" msgstr "برغاس" -#. BF - Burkina Faso -#: ../data/Locations.xml.in.h:1150 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "بوركينا فاسو" +#. A city in Bulgaria +msgid "Gorna Oryakhovitsa" +msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1152 -msgid "Burley" -msgstr "برلي" +#. A city in Bulgaria +msgid "Plovdiv" +msgstr "بلوفديف" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1154 -msgid "Burnet" -msgstr "برنيت" +#. The capital of Bulgaria. +#. "Sofia" is the traditional English name. +#. The local name is "Sofiya". +#. +msgid "Sofia" +msgstr "صوفيا" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1156 -msgid "Burns" -msgstr "برنز" +#. A city in Bulgaria +msgid "Varna" +msgstr "فارنا" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1158 -msgid "Burns Lake" +#. The capital of Burkina Faso +msgid "Ouagadougou" +msgstr "واغادوغو" + +#. The capital of Burundi +msgid "Bujumbura" +msgstr "بوجمبورا" + +#. The capital of Cambodia. +#. "Phnom Penh" is the traditional English name. +#. The local name in Khmer is "Phnum Penh". +#. +msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:1160 -msgid "Bursa" -msgstr "برصة" +#. A city in Cambodia +msgid "Siemreab" +msgstr "" -#. BI - Burundi -#: ../data/Locations.xml.in.h:1162 -msgid "Burundi" -msgstr "بوروندي" +#. A city in Cameroon +msgid "Douala" +msgstr "" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1164 -msgid "Burwash Landing" -msgstr "بورواش" +#. A city in Cameroon +msgid "Garoua" +msgstr "غاروا" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1168 -msgid "Butes" +#. A city in Cameroon +msgid "Ngaoundere" +msgstr "نغاونديز" + +#. The capital of Cameroon +msgid "Yaounde" +msgstr "ياوندي" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Abbotsford" +msgstr "أبُّتسفورد" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Agassiz" msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1170 -msgid "Butler" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Aklavik" +msgstr "اكلافيك" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Allison Harbour" msgstr "" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1172 -msgid "Butte" -msgstr "بيوت" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Alta Lake" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:1174 -msgid "Båtsfjord" -msgstr "باتسفورد" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Amqui" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1176 -msgid "Béziers" -msgstr "بيزيي" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Argentia" +msgstr "" -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1178 -msgid "Büchel" -msgstr "بوشال" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Arviat" +msgstr "ارفيات" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1180 -msgid "Cachimbo" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Assiniboia" msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1182 -msgid "Cadillac" -msgstr "كاديلاك" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Bagotville" +msgstr "باغوتفيل" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1184 -msgid "Caen" -msgstr "كاين" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Baie-Comeau" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1186 -msgid "Cagliari" -msgstr "كالغياري" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Baie-Sainte-Catherine" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1188 -msgid "Cahokia" -msgstr "كاهوكيا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Baie-de-la-Trinité" +msgstr "" -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1190 -msgid "Cairns" -msgstr "كيرنز" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Baker Lake" +msgstr "بيكر ليك" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:1192 -msgid "Calabozo" -msgstr "كالابوزو" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Baldonnel" +msgstr "" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1194 -msgid "Caledonia" -msgstr "كاليدونيا" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Bancroft" +msgstr "" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1196 -msgid "Calgary" -msgstr "كاليجري" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1198 -msgid "Cali" +msgid "Banff" msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1200 -msgid "California" -msgstr "كاليفورنيا" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Bathurst" +msgstr "باثرست" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1202 -msgid "Calvi" -msgstr "كالفي" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Bay Saint Lawrence" +msgstr "" -#. A city in Aruba -#: ../data/Locations.xml.in.h:1204 -msgid "Camacuri" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Beardmore" msgstr "" -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:1206 -msgid "Camagüey" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Beauceville" msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1208 -msgid "Camarillo" -msgstr "كاماريلو" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Beauport" +msgstr "" -#. KH - Cambodia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1210 -msgid "Cambodia" -msgstr "كمبوديا" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Beaver Harbour" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1212 -msgid "Cambrai" -msgstr "كامبراي" +#. A city in Quebec in Canada +msgctxt "City in Quebec, Canada" +msgid "Bedford" +msgstr "بدفورد" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1214 -msgid "Cambridge Bay" -msgstr "كمبردج بي" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Bella Coola" +msgstr "بيلا كوولا" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1216 -msgid "Camden" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Bellin" msgstr "" -#. CM - Cameroon -#: ../data/Locations.xml.in.h:1218 -msgid "Cameroon" -msgstr "الكامرون" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Berens River" +msgstr "نهر بيرينس" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1220 -msgid "Camiri" -msgstr "كاميري" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Bergen" +msgstr "برجن" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1222 -msgid "Camp Douglas" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Blanc-Sablon" msgstr "" -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1224 -msgid "Camp Springs" -msgstr "كامب سبرنغز" - #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1226 -msgid "Campbell River" -msgstr "نهر كامبل" +msgid "Blue River" +msgstr "بلو ريفر" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:1228 -msgid "Campbeltown" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Boat Basin" msgstr "" -#. A city in Paraíba in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1230 -msgid "Campina Grande" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Borden" +msgstr "بوردين" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Bow Island" msgstr "" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1232 -msgid "Campinas" -msgstr "كامبيناس" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Brandon" +msgstr "براندون" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1234 -msgid "Campo" -msgstr "كامبو" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Broadview" +msgstr "بروادفيف" -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1236 -msgid "Campo Grande" -msgstr "كامبو غراندي" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Brooks" +msgstr "بروكس" -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1238 -msgid "Campos" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Buffalo Narrows" msgstr "" -#. CA - Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1240 -msgid "Canada" -msgstr "كندا" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1242 -msgid "Canadian" -msgstr "كنديان" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Burns Lake" +msgstr "" -#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The -#. string is only used in places where "Spain" is already -#. clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1247 -msgid "Canary Islands" -msgstr "جزر الكناري" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Burwash Landing" +msgstr "بورواش" -#. The capital of Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1249 -msgid "Canberra" -msgstr "كانبرا" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Caledonia" +msgstr "كاليدونيا" -#. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1251 -msgid "Cancún" -msgstr "كانكون" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Calgary" +msgstr "كاليجري" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1253 -msgid "Cannes" -msgstr "كانس" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Cambridge Bay" +msgstr "كمبردج بي" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Campbell River" +msgstr "نهر كامبل" #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1255 msgid "Canso" msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1257 -msgid "Canton" -msgstr "كانتون" - #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1259 msgid "Canton-Bégin" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1261 msgid "Cap-Chat" msgstr "" #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1263 msgid "Cap-aux-Meules" msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1265 -msgid "Cape Canaveral" -msgstr "كاب كانافيرال" - -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1267 -msgid "Cape Coral" -msgstr "" - #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1269 msgid "Cape Cove" msgstr "" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1271 msgid "Cape Dorset" msgstr "كاب دورست" #. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1273 msgid "Cape Dyer" msgstr "كاب داير" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1275 -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "كاب جيرارد" - #. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1277 msgid "Cape Parry" msgstr "" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1279 msgid "Cape Race" msgstr "" -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:1281 -msgid "Cape Town" -msgstr "كيب تاون" - -#. CV - Cape Verde -#: ../data/Locations.xml.in.h:1283 -msgid "Cape Verde" -msgstr "الرأس الاخضر" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1285 -msgid "Capri" -msgstr "كابري" - -#. The capital of Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:1287 -msgid "Caracas" -msgstr "كاراكاس" - -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1289 -msgid "Carbondale" -msgstr "كاربونديل" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1291 -msgid "Carcassonne" -msgstr "كاركاسون" - #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1293 msgid "Cardston" msgstr "" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1295 -msgid "Caribou" -msgstr "كاريبو" - #. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1297 msgid "Caribou Island" msgstr "" -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:1299 -msgid "Carlisle" -msgstr "كارلايل" - #. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1301 msgid "Carmacks" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1303 msgid "Carman" msgstr "" -#. A city in Campeche in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1305 -msgid "Carmen" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Cartwright" +msgstr "كارترايت" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Castlegar" +msgstr "كاستليغار" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Central Patricia" msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1307 -msgid "Carmi" -msgstr "كارمى" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Chapleau" +msgstr "شابليو" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1309 -msgid "Caro" +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgid "Charlottetown" +msgstr "شارلوتّاون" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Chesterfield Inlet" +msgstr "تشيسترفيلد" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Chibougamau" +msgstr "شيبوغامو" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Churchill" +msgstr "تشرشل" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Chéticamp" msgstr "" -#. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1311 -msgid "Carolina" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Claresholm" msgstr "" -#. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:1313 -msgid "Carrasco" +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Clyde River" +msgstr "نهر كلايد" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Cobourg" msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1315 -msgid "Carroll" -msgstr "كارول" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Cold Lake" +msgstr "كولد لايك" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1317 -msgid "Carrollton" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Coleman" msgstr "" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1319 -msgid "Cartagena" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Collingwood" msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1321 -msgid "Cartersville" -msgstr "كارترزفيلي" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Comox" +msgstr "كوموكس" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Coppell" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Coral Harbour" +msgstr "ميناء الشعاب" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Coronation" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Cranbrook" +msgstr "كرانبروك" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Creston" +msgstr "كريستون" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Dauphin" +msgstr "دفين" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Dawson" +msgstr "داوسون" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Dease Lake" +msgstr "دياس" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1323 -msgid "Cartwright" -msgstr "كارترايت" +msgid "Deer Lake" +msgstr "بحيره الغزلان" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1325 -msgid "Casa Grande" -msgstr "كاسا جراندي" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Delhi" +msgstr "" -#. A city in the Seychelles -#: ../data/Locations.xml.in.h:1327 -msgid "Cascade" -msgstr "كاسكاد" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Dingwall" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1329 -msgid "Case Arfel" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Dipper Harbour" msgstr "" -#. An Australian research station in Antarctica, which -#. keeps the same time as Western Australia. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1335 -msgid "Casey Station (Western Australia Time)" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Drumheller" msgstr "" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1337 -msgid "Casper" -msgstr "كاسبر" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Dryden" +msgstr "درايدن" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:1339 -msgid "Castelo Branco" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Délįne" msgstr "" -#. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:1341 -msgid "Castle Donnington" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Earlton" +msgstr "يارلتون" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "East Poplar" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Eastend" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Edmonton" +msgstr "إدمنتون" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Edson" +msgstr "ادسون" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Elliot Lake" +msgstr "بحيرة اليوت" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" +msgid "Elmira" +msgstr "إلميرا" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Embarras Portage" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Englee" +msgstr "" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Ennadai" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Erieau" msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1343 -msgid "Castlegar" -msgstr "كاستليغار" +msgid "Esquimalt" +msgstr "" -#. The capital of Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1345 -msgid "Castries" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Estevan" +msgstr "ستيفان" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Esther" msgstr "" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:1347 -msgid "Catacamas" -msgstr "كاتاكاماس" +#. A city in Nunavut in Canada +msgctxt "City in Nunavut, Canada" +msgid "Eureka" +msgstr "يوريكا" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1349 -msgid "Catania" -msgstr "كاتانيا" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Ferolle Point" +msgstr "" -#. The capital of French Guiana -#: ../data/Locations.xml.in.h:1351 -msgid "Cayenne" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Flin Flon" +msgstr "فلين فلون" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Fort Chipewyan" +msgstr "فورت شيبويان" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Fort Good Hope" +msgstr "قلعة الرجاء الصالح" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Fort Grahame" msgstr "" -#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean -#: ../data/Locations.xml.in.h:1353 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "جزر الكيمان" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Fort McMurray" +msgstr "فورت مكموراي" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1355 -msgid "Cazaux" -msgstr "كازاوس" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Fort Nelson" +msgstr "فورت نلسون" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:1357 -msgid "Ceará" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Fort Providence" msgstr "" -#. This represents the time zone in the Brazilian states of -#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do -#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1364 -msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "ش" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Fort Simpson" +msgstr "فورت سمبسون" -#. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1366 -msgid "Cedar City" -msgstr "سيدار ستي" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" +msgid "Fort Smith" +msgstr "فورت سميث" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1368 -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "سيدار رابدز" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Fort-Rupert" +msgstr "" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1370 -msgid "Celle" -msgstr "سيلي" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Fredericton" +msgstr "فريدريكتون" -#. CF - Central African Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:1372 -msgid "Central African Republic" -msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Front of Escott" +msgstr "" -#. The timezone on the central islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1376 -msgid "Central Indonesia Time" -msgstr "وقت إندونيسيا المركزي" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Gabriola" +msgstr "" -#. The time zone used in the central part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1380 -msgid "Central Mongolia" -msgstr "منغوليا الداخلية" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Gagetown" +msgstr "غايجتاون" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Gander" +msgstr "غاندر" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Gaspé" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Gatineau" +msgstr "غاتينو" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1382 -msgid "Central Patricia" +msgid "Geraldton" +msgstr "جيرالتون" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Gillam" +msgstr "غيلام" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Gimli" msgstr "" -#. The time zone used in the central-east part of North -#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and -#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure -#. du Centre". The string is only used in places where -#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1390 -msgid "Central Time" -msgstr "الوقت المركزي" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Gjoa Haven" +msgstr "غجوا هافن" -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This -#. string is only used in places where "Australia" is -#. already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1397 -msgid "Central Time (Northern Territory)" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Goderich" msgstr "" -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of South Australia, and is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1403 -msgid "Central Time (South Australia)" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Golden" +msgstr "غولدن" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Goose Bay" +msgstr "غوس بي" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Gore Bay" +msgstr "غور باي" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgctxt "City in Manitoba, Canada" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "غراند رابدز" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Grand-Etang" msgstr "" -#. The time zone used in Central Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in -#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW), -#. which uses Central Time even though the rest of the -#. state uses Eastern Time. This string is only used in -#. places where "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1411 -msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" -msgstr "ش" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Grande Prairie" +msgstr "غران بريري" -#. This represents the time zone in the Canadian province -#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" -#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the -#. rest of the zone. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1417 -msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Greenwood" +msgstr "جرينوود" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Haines Junction" msgstr "" -#. The commonly-used name for an unofficial time zone used -#. in part of southwestern Australia. The string is only -#. used in places where "Australia" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1423 -msgid "Central Western Time" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Halifax" +msgstr "هاليفاكس" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Hall Beach" +msgstr "هال بيتش" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Hallowell" msgstr "" -#: ../data/Locations.xml.in.h:1424 -msgid "Central and South America" -msgstr "أميركا الوسطى و الجنوبيّة" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Hamilton" +msgstr "هاملتن" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1426 -msgid "Centralia" -msgstr "سينتراليا" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Harbour Breton" +msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:1428 -msgid "Cervia" -msgstr "سيرفيا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Harrington Harbour" +msgstr "" -#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and -#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used -#. in places where "Spain" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1433 -msgid "Ceuta and Melilla" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Havre-Saint-Pierre" msgstr "" -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1435 -msgid "Ch'ongju" -msgstr "تشونغجو" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Hay River" +msgstr "نهر القش" -#. TD - Chad -#: ../data/Locations.xml.in.h:1437 -msgid "Chad" -msgstr "تّشاد" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Hebron" +msgstr "هبرون" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1439 -msgid "Chadron" -msgstr "شادرون" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Heron Bay" +msgstr "" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:1441 -msgid "Chagor" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "High Level" +msgstr "هاي لافل" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Hollyburn" msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "چاه بهار". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1445 -msgid "Chah Bahar" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Holman" msgstr "" -#. A city in the Northern Mariana Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1447 -msgid "Chalan Kanoa" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Hope" +msgstr "هوب" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Hopedale" msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1449 -msgid "Challis" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Igloolik" +msgstr "إيغلوكيك" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Inoucdjouac" msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1451 -msgid "Chama" -msgstr "شاما" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Inuvik" +msgstr "ينوفيك" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1453 -msgid "Chamberlain" -msgstr "تشامبرلن" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Iqaluit" +msgstr "إيكالويت" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1455 -msgid "Chambéry" -msgstr "شامبري" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Island Lake" +msgstr "بحيره الجزيرة" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1457 -msgid "Champaign" -msgstr "شامبان" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Ivugivik" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1459 -msgid "Chandalar" -msgstr "تشاندلر" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Jacques-Cartier" +msgstr "" -#. A union territory in India. -#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" -#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" -#: ../data/Locations.xml.in.h:1463 -#, fuzzy -msgid "Chandigarh" -msgstr "تشانيا" +#. A city in Alberta in Canada +msgctxt "City in Alberta, Canada" +msgid "Jasper" +msgstr "كاسبر" -#. A city in Jilin in China. -#. The name is also written "长春". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1467 -msgid "Changchun" -msgstr "شانغشون" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Jonquière" +msgstr "" -#. A city in Hunan in China. -#. The name is also written "长沙". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1471 -msgid "Changsha" -msgstr "شانغ" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Kamloops" +msgstr "كاملوبس" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1473 -msgid "Chanute" -msgstr "شانوت" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Kapuskasing" +msgstr "كابوسكاسينغ" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1475 -msgid "Chapel Hill" -msgstr "شابل هل" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Kelowna" +msgstr "كيلوونا" #. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1477 -msgid "Chapleau" -msgstr "شابليو" +msgid "Kenora" +msgstr "كينورا" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1479 -msgid "Chariton" -msgstr "شاريتون" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Kentville" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1481 -msgid "Charles City" -msgstr "تشارلز ستي" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Kindersley" +msgstr "كيندرسلي" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1483 -msgid "Charlevoix" -msgstr "شارليفويكس" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Kingston" +msgstr "كينجستون" -#. A city in the United States Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1485 -msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "شارلوت امالي" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Koartac" +msgstr "" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1487 -msgid "Charlottesville" -msgstr "شارلوتسفيل" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Kugaaruk" +msgstr "" -#. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1489 -msgid "Charlottetown" -msgstr "شارلوتّاون" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Kugluktuk" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1491 -msgid "Chartres" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Kuujjuaq" +msgstr "كووججواك" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "L'Anse-Saint-Jean" msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1493 -msgid "Chatham" -msgstr "تشاتهام" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "L'Ascension" +msgstr "" -#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of -#. New Zealand. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1497 -msgid "Chatham Islands" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "L'Assomption" msgstr "" -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1499 -msgid "Chattanooga" -msgstr "تشاتانوجا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "La Baie" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1501 -msgid "Cheboygan" -msgstr "شيبويغان" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "La Ronge" +msgstr "" -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:1503 -msgid "Cheju" -msgstr "تشيجو" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "La Tuque" +msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Челябинск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1507 -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "شيليابينسك" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Lac La Biche" +msgstr "" -#. A city in Sichuan in China. -#. The name is also written "成都". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1511 -msgid "Chengdu" -msgstr "تشنغ دو" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Lasqueti" +msgstr "" -#. A city in India. -#. "Madras" is the traditional English name. -#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1516 -#, fuzzy -msgid "Chennai" -msgstr "شايان" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Leader" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1518 -msgid "Cherbourg" -msgstr "شيربورغ" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Leaf River" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1520 -msgid "Cherokee" -msgstr "شيروكي" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Lennoxville" +msgstr "" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1522 -msgid "Chesapeake" -msgstr "تشيسابيك" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Lethbridge" +msgstr "ليثبريدج" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1524 -msgid "Chesterfield" -msgstr "تشيسترفيلد" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Little Prairie" +msgstr "" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1526 -msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "تشيسترفيلد" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Liverpool" +msgstr "ليفربول" -#. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1528 -msgid "Chetumal" -msgstr "تشيتومال" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Lloydminster" +msgstr "" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1530 -msgid "Cheyenne" -msgstr "شايان" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "London" +msgstr "لندن" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1532 -msgid "Chiang Mai" -msgstr "تشيانغ ماي" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" +msgstr "" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1534 -msgid "Chiapas" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Lucky Lake" msgstr "" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Lynn Lake" +msgstr "لين لايك" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Lytton" +msgstr "ليتون" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Makkovik" +msgstr "ماكوفيك" + #. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1536 -msgid "Chibougamau" -msgstr "شيبوغامو" +msgid "Maniwaki" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1538 -msgid "Chicago" -msgstr "شيكاغو" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Maple Creek" +msgstr "" -#. A city in Yucatán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1540 -msgid "Chichén-Itzá" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Maricourt" msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1542 -msgid "Chickasha" -msgstr "شيكاشا" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Mary's Harbour" +msgstr "ماريس هاربر" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:1544 -msgid "Chiclayo" -msgstr "تشيكلايو" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Matagami" +msgstr "ماتاغامي" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1546 -msgid "Chico" -msgstr "تشيكو" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Mayo" +msgstr "مايو" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1548 -msgid "Chicopee Falls" -msgstr "تشيكوبي فالز" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "McLeod Lake" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1550 -msgid "Chignik" -msgstr "شيغنيك" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Meadow Lake" +msgstr "ميدوو لايك" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1552 -msgid "Childress" -msgstr "تشيلدرس" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Medicine Hat" +msgstr "مدسون هات" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1554 -msgid "Childs" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Melfort" msgstr "" -#. CL - Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:1556 -msgid "Chile" -msgstr "شيلي" +#. A city in Manitoba in Canada +msgctxt "City in Manitoba, Canada" +msgid "Miami" +msgstr "ميامي" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1558 -msgid "Chillicothe" -msgstr "شيليكوثي" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Milk River" +msgstr "" -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:1560 -msgid "Chimoio" -msgstr "شيمويا" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Moncton" +msgstr "مونكتون" -#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does -#. not include "The People's Republic of".) +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Mont-Apica" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Mont-Joli" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Montmagny" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada. +#. The local name in French is "Montréal". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1564 -msgid "China" -msgstr "الصين" +msgid "Montreal" +msgstr "مونتريال" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1566 -msgid "China Lake" -msgstr "بحيرة الصّين" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Moosonee" +msgstr "موسوني" -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:1568 -msgid "Chinandega" -msgstr "تشينانديغا" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Morden" +msgstr "" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1570 -msgid "Chincoteague" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Mount Forest" msgstr "" -#. A city in Zambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1572 -msgid "Chinganze" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Mount Pearl Park" msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1574 -msgid "Chino" -msgstr "تشينو" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Muskoka Falls" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1576 -msgid "Chisana" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Nahanni Butte" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1578 -msgid "Chistochina" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Nain" +msgstr "نائين" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nakusp" msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Чита". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1582 -msgid "Chita" -msgstr "تشيتا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nanaimo" +msgstr "نانايمو" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1584 -msgid "Chitose" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nanoose Bay" msgstr "" -#. A city in Bangladesh. -#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1588 -msgid "Chittagong" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Nanticoke" msgstr "" -#. A city in Hainaut in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:1590 -msgid "Chièvres" -msgstr "شييفر" +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Natal" +msgstr "ناتال" -#. The capital of Moldova -#: ../data/Locations.xml.in.h:1592 -msgid "Chişinău" -msgstr "كيشيناو" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Natashquan" +msgstr "ناتاشكوان" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:1594 -msgid "Chlef" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Neddy Harbour" msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:1596 -msgid "Chofu" -msgstr "شوفو" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nelson" +msgstr "" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1598 -msgid "Chon Buri" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "New Carlisle" msgstr "" -#. A city in New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:1600 -msgid "Christchurch" -msgstr "كرايستشرتش" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Nicolet" +msgstr "" -#. A city in the United States Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1602 -msgid "Christiansted" -msgstr "كريستيان" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Nipawin" +msgstr "نيباوين" -#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the -#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands -#. of the same name. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1607 -msgid "Christmas Island" -msgstr "جزيرة الكريسماس" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Norman Wells" +msgstr "نورمان والس" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:1609 -msgid "Chrysoúpolis" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Normandin" msgstr "" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Чульман". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1613 -msgid "Chul'man" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "North Battleford" +msgstr "شمال باتليفورد" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "North Bay" +msgstr "نورث بي" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "North Kamloops" msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1615 -msgid "Chula Vista" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Norway House" +msgstr "نورواي هاوس" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1617 -msgid "Chulitna" -msgstr "تشولتنا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Nouveau-Comptoir" +msgstr "" -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:1619 -msgid "Church Fenton" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Nutak" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Ocean Falls" +msgstr "" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Old Crow" +msgstr "أولد كراو" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Onefour" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Osoyoos" +msgstr "" + +#. The capital of Canada +msgid "Ottawa" +msgstr "أوتاوا" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Pangnirtung" +msgstr "بانغنيرتونغ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Paulatuk" +msgstr "باولاتوك" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Peace River" +msgstr "نهر السلام" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Penticton" +msgstr "بنتيكتون" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Petawawa" +msgstr "بيتاواوا" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Peterborough" +msgstr "بيتربورو" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Petite-Rivière" msgstr "" #. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1621 -msgid "Churchill" -msgstr "تشرشل" +msgid "Pilot Mound" +msgstr "" -#. A city in France. -#. One of several cities in France called "Châlons". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1625 -msgid "Châlons-en-Champagne" -msgstr "شالون-اون-شومباني" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Pincher Creek" +msgstr "بنشر كريك" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1627 -msgid "Châteaudun" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Pitt Meadows" msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1629 -msgid "Châteauroux" -msgstr "شاتورو" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Pond Inlet" +msgstr "بون إنلت" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1631 -msgid "Chéticamp" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Port Hardy" +msgstr "بورت هاردي" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Port Simpson" msgstr "" -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Χίος". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1635 -msgid "Chíos" -msgstr "شيوس" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Port Weller" +msgstr "" -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:1637 -msgid "Cienfuegos" -msgstr "سيينفويغوس" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Port-Menier" +msgstr "" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1639 -msgid "Cincinnati" -msgstr "سنسناتي" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Portneuf" +msgstr "" -#. A city in Aguascalientes in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1641 -msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" -msgid "Aguascalientes" -msgstr "أغوسكاليونتس" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Poste-de-la-Baleine" +msgstr "" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1643 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "آوبرن" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Powell River" +msgstr "باول النهر" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1645 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Birmingham" -msgstr "بيرمينجهام" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Prince Albert" +msgstr "برينس البرت" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1647 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ديكاتور" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Prince George" +msgstr "برينس جورج" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1649 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Huntsville" -msgstr "هانتسفيل" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Prince Rupert" +msgstr "برينس روبرت" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1651 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Montgomery" -msgstr "مونتغومري" +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Princeton" +msgstr "برنستون" -#. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1653 -msgctxt "City in Alabama, United States" -msgid "Troy" -msgstr "تروي" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Puvirnituq" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1655 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Alpine" -msgstr "ألبين" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Qikiqtarjuaq" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1657 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Eagle" -msgstr "إيغل" +#. A city in Quebec in Canada. +#. The local name in French is "Québec". +#. +msgctxt "City in Quebec, Canada" +msgid "Quebec" +msgstr "كويبيك" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1659 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Juneau" -msgstr "جانيو" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Queen Charlotte" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1661 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "بيترسبيرغ" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Quesnel" +msgstr "كسنيل" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1663 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Saint George" -msgstr "سنت جورج" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Radisson" +msgstr "" -#. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1665 -msgctxt "City in Alaska, United States" -msgid "Sutton" -msgstr "ساتن" +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Rankin Inlet" +msgstr "رانكين إنلت" #. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1667 -msgctxt "City in Alberta, Canada" -msgid "Jasper" -msgstr "كاسبر" +msgid "Red Deer" +msgstr "راد دير" -#. The capital of Antigua and Barbuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:1669 -msgctxt "City in Antigua and Barbuda" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Red Lake" +msgstr "البحيرة الحمراء" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Regina" +msgstr "ريجينا" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Repulse Bay" +msgstr "ريبلس باي" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Resolute" +msgstr "ريزولوت" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Revelstoke" +msgstr "ريفيلستوك" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Rivière-du-Loup" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Rivière-la-Madeleine" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Roberval" +msgstr "روبرفال" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Rockglen" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Rocky Mountain House" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Rocky Point" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Rosetown" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Rouyn" +msgstr "" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Sachs Harbour" +msgstr "ساكس الميناء" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Saint Anthony" +msgstr "سانت أنثوني" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Saint Catharines" +msgstr "" + +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Saint John" +msgstr "سانت جون" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" msgid "Saint John's" msgstr "سانت جون" -#. A city in Antwerp in Belgium. -#. "Antwerp" is the traditional English name. -#. The local name is "Antwerpen". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1674 -msgctxt "City in Antwerp, Belgium" -msgid "Antwerp" -msgstr "انتويرب" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Saint Leonard" +msgstr "سانت ليونارد" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1676 -msgctxt "City in Argentina" -msgid "Córdoba" -msgstr "قرطبة" +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Saint Stephen" +msgstr "" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:1678 -msgctxt "City in Argentina" -msgid "San Fernando" -msgstr "سان فرناندو" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Anicet" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1680 -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Chandler" -msgstr "تشاندلر" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Chrysostome" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1682 -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "دوغلاس" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Fabien" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1684 -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Glendale" -msgstr "غليندال" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-François" +msgstr "" -#. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1686 -msgctxt "City in Arizona, United States" -msgid "Peoria" -msgstr "بيوريا" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Henri-de-Taillon" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1688 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Fayetteville" -msgstr "فايتيفيل" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Jean" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1690 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Fort Smith" -msgstr "فورت سميث" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Joachim" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1692 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Hot Springs" -msgstr "هوت سبرنغز" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Jovite" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1694 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "مونتيسلو" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1696 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Mountain Home" -msgstr "ماونتن هوم" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Salmon Arm" +msgstr "" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1698 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Newport" -msgstr "نيوبورت" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Sandspit" +msgstr "ساندسبيت" -#. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1700 -msgctxt "City in Arkansas, United States" -msgid "Stuttgart" -msgstr "شتوتغارت" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sarnia" +msgstr "سارنيا" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1702 -msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" -msgid "Stuttgart" -msgstr "شتوتغارت" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Saskatoon" +msgstr "ساسكاتون" -#. A city in the Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:1704 -msgctxt "City in Bahamas" -msgid "Freeport" -msgstr "فريبورت" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sault Sainte Marie" +msgstr "" -#. A city in the Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:1706 -msgctxt "City in Bahamas" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Schefferville" +msgstr "شيفرفيل" -#. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1708 -msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" -msgid "La Paz" -msgstr "لا باز" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Seebe" +msgstr "" -#. The capital of China -#: ../data/Locations.xml.in.h:1710 -msgctxt "City in Beijing, China" -msgid "Beijing" -msgstr "بكّين" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Senneville" +msgstr "" -#. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:1712 -msgctxt "City in Belarus" -msgid "Brest" -msgstr "برست" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Sept-Îles" +msgstr "" -#. The capital of Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1714 -msgctxt "City in Berlin, Germany" -msgid "Berlin" -msgstr "برلين" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Shawinigan" +msgstr "" -#. The capital of Bermuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:1716 -msgctxt "City in Bermuda" -msgid "Hamilton" -msgstr "هاملتن" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Sheet Harbour" +msgstr "" -#. A city in Bermuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:1718 -msgctxt "City in Bermuda" -msgid "Saint George" -msgstr "سنت جورج" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Sherbrooke" +msgstr "شربروك" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1720 -msgctxt "City in Bolivia" -msgid "Concepción" -msgstr "كونسيبسيون" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Shingle Point" +msgstr "شينغل بوينت" -#. The capital of Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1722 -msgctxt "City in Bolivia" -msgid "La Paz" -msgstr "لا باز" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sioux Lookout" +msgstr "سيو لوكاوت" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:1724 -msgctxt "City in Bolivia" -msgid "Trinidad" -msgstr "ترنيداد" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Slave Lake" +msgstr "سلايف لايك" -#. A city in Bremen in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1726 -msgctxt "City in Bremen, Germany" -msgid "Bremen" -msgstr "برمن" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Smithers" +msgstr "سمذرز" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Snag" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" +msgid "Southend" +msgstr "ساوثيند" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Spirit River" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Spiritwood" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1728 -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" +msgid "Squamish" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1730 -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Creston" -msgstr "كريستون" +msgid "Stephen" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Stephenville" +msgstr "ستيفنفيل" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1732 -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Natal" -msgstr "ناتال" +msgid "Steveston" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1734 -msgctxt "City in British Columbia, Canada" -msgid "Princeton" -msgstr "برنستون" +msgid "Stewart" +msgstr "ستيوارت" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Stoneham" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Stony Rapids" +msgstr "ستوني رابدس" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sudbury" +msgstr "سُدبَري" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Summerland" +msgstr "" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgid "Summerside" +msgstr "" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Swan River" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Swift Current" +msgstr "سويفت كرنت" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Sydney" +msgstr "سدني" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Taloyoak" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Terra Nova" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Terrace" +msgstr "تيراس" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Teslin" +msgstr "تيسلين" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "The Pas" +msgstr "ذي باس" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Thompson" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Three Hills" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Thunder Bay" +msgstr "ثندر بي" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgid "Tignish" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Timmins" +msgstr "تيمنز" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Tobermory" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Tofino" +msgstr "توفينو" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Toronto" +msgstr "تورنتو" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Tow Hill" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Trenton" +msgstr "ترينتن" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Trois-Rivières" +msgstr "" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Trout Lake" +msgstr "" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Tuktoyaktuk" +msgstr "توكتوياكتوك" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Tununuk" +msgstr "" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Twillingate" +msgstr "" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Upsala" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Uranium City" +msgstr "" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Val Marie" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Val-d'Or" +msgstr "" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Valcartier Station" +msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1736 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vancouver" msgstr "فانكوفر" +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Varennes" +msgstr "" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Vegreville" +msgstr "" + #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1738 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Vernon" msgstr "فيرنون" #. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:1740 msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Victoria" msgstr "فكتوريا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1742 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "آوبرن" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Victoria Beach" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1744 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Carlsbad" -msgstr "كارلزباد" +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Wabush" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1746 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Concord" -msgstr "كونكورد" +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Waterloo" +msgstr "واترلو" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1748 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Corona" -msgstr "كورونا" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Watrous" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1750 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "فيرفيلد" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Watson Lake" +msgstr "بحيره واطسون" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1752 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Fremont" -msgstr "فريمونت" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Wawa" +msgstr "واوا" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1754 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Glendale" -msgstr "غليندال" +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Westport" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1756 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Hanford" -msgstr "هانفورد" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Weyburn" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1758 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Hayward" -msgstr "هايوارد" +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Wha Ti" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1760 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Imperial" -msgstr "إمبريال" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "White Rock" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1762 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Whitecourt" +msgstr "وايتيكورت" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1764 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Marysville" -msgstr "ماريزفيل" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Whitefish Falls" +msgstr "" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1766 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Ontario" -msgstr "أونتاريو" +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Whitehorse" +msgstr "وايتهورس" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1768 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Wiarton" +msgstr "ويارتون" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1770 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Pasadena" -msgstr "بارانا" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Williams Lake" +msgstr "بحيره وليامز" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1772 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Santa Clara" -msgstr "سانتا كلارا" +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Windsor" +msgstr "ويندزر" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1774 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Santa Maria" -msgstr "سانتا ماريا" +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Winnipeg" +msgstr "وينيبيج" -#. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1776 -msgctxt "City in California, United States" -msgid "Stockton" -msgstr "ستوكتون" +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Winter Harbour" +msgstr "" -#. A city in Campeche in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1778 -msgctxt "City in Campeche, Mexico" -msgid "Campeche" -msgstr "كامبيتشي" +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Wynyard" +msgstr "" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Yarmouth" +msgstr "يارموث" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Yellowknife" +msgstr "يلونايف" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Yorkton" +msgstr "يوركتون" + +#. A city in Cape Verde +msgid "Preguiça" +msgstr "" #. The capital of the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:1780 msgctxt "City in Cayman Islands" msgid "George Town" msgstr "جورجتاون" -#. A city in Chihuahua in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1782 -msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" -msgid "Chihuahua" -msgstr "تشيواوا" +#. A city in the Cayman Islands +msgid "Knob Hill" +msgstr "" + +#. A city in the Cayman Islands +msgid "Red Bay Estate" +msgstr "" + +#. A city in the Central African Republic +msgid "Bangassou" +msgstr "بانغاسو" + +#. The capital of the Central African Republic +msgid "Bangui" +msgstr "بانكوي" + +#. A city in the Central African Republic +msgid "Berberati" +msgstr "بربراتي" + +#. A city in Chad +msgid "Moundou" +msgstr "موندو" + +#. The capital of Chad +msgid "N'Djamena" +msgstr "" + +#. A city in Chad +msgid "Sarh" +msgstr "سار" + +#. A city in Chile +msgid "Antofagasta" +msgstr "آنتوفاغاستا" + +#. A city in Chile +msgid "Arica" +msgstr "أريكا" + +#. A city in Chile +msgid "Balmaceda" +msgstr "بالماسيدا" #. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:1784 msgctxt "City in Chile" msgid "Concepción" msgstr "كونسيبسيون" +#. A city in Chile +msgid "Hanga Roa" +msgstr "" + +#. A city in Chile +msgid "Iquique" +msgstr "" + +#. A city in Chile +msgid "La Serena" +msgstr "سيرينا" + +#. A city in Chile +msgid "Puerto Montt" +msgstr "بويرتو مونت" + +#. A city in Chile +msgid "Punta Arenas" +msgstr "بونتا أريناس" + +#. A city in Chile +msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" +msgstr "" + #. The capital of Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:1786 msgctxt "City in Chile" msgid "Santiago" msgstr "سانتياغو" +#. A city in Chile +msgid "Temuco" +msgstr "تيموكو" + +#. The capital of China +msgctxt "City in Beijing, China" +msgid "Beijing" +msgstr "بكّين" + +#. A city in Jilin in China. +#. The name is also written "长春". +#. +msgid "Changchun" +msgstr "شانغشون" + +#. A city in Hunan in China. +#. The name is also written "长沙". +#. +msgid "Changsha" +msgstr "شانغ" + +#. A city in Sichuan in China. +#. The name is also written "成都". +#. +msgid "Chengdu" +msgstr "تشنغ دو" + #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1790 msgctxt "City in Chongqing, China" msgid "Chongqing" msgstr "شونغكينغ" -#. A city in Colima in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1792 -msgctxt "City in Colima, Mexico" -msgid "Colima" -msgstr "كوليما" +#. A city in Liaoning in China +msgid "Dalian" +msgstr "داليان" -#. A city in Colima in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1794 -msgctxt "City in Colima, Mexico" -msgid "Manzanillo" -msgstr "مانزانيلو" +#. A city in Fujian in China. +#. The name is also written "福州". +#. +msgid "Fuzhou" +msgstr "" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1796 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Akron" -msgstr "أكرون" +#. A city in Guangdong in China. +#. The name is also written "广州". +#. +msgid "Guangzhou" +msgstr "غوانغزو" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1798 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" +#. A city in Guangxi in China +msgid "Guilin" +msgstr "غويلين" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1800 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in Zhejiang in China. +#. The name is also written "杭州". +#. +msgid "Hangzhou" +msgstr "هانغزو" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1802 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Cardiff" -msgstr "كاردف" +#. A city in Heilongjiang in China. +#. The name is also written "哈尔滨". +#. +msgid "Harbin" +msgstr "حربين" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1804 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Durango" -msgstr "دورانجو" +#. A city in Anhui in China. +#. The name is also written "合肥". +#. +msgid "Hefei" +msgstr "هفي" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1806 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Eagle" -msgstr "إيغل" +#. A city in Inner Mongolia in China. +#. The name is also written "呼和浩特". +#. +msgid "Hohhot" +msgstr "هوهوت" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1808 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Xinjiang in China +msgid "Kashi" +msgstr "كاشي" -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1810 -msgctxt "City in Colorado, United States" -msgid "Trinidad" -msgstr "ترنيداد" +#. A city in Yunnan in China. +#. The name is also written "昆明". +#. +msgid "Kunming" +msgstr "كونمينغ" -#. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1812 -msgctxt "City in Connecticut, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "أكسفورد" +#. A city in Gansu in China. +#. The name is also written "兰州". +#. +msgid "Lanzhou" +msgstr "لانزو" + +#. A city in Jiangsu in China. +#. The name is also written "南京". +#. +msgid "Nanjing" +msgstr "نانجينغ" + +#. A city in Guangxi in China. +#. The name is also written "南宁". +#. +msgid "Nanning" +msgstr "نانينغ" + +#. A city in Shandong in China +msgid "Qingdao" +msgstr "كينداو" + +#. A city in Hainan in China +msgid "Sanya" +msgstr "سانيا" + +#. A city in Shanghai in China. +#. The name is also written "上海". +#. +msgctxt "City in Shanghai, China" +msgid "Shanghai" +msgstr "شنغهاي" + +#. A city in Guangdong in China +msgid "Shantou" +msgstr "شانتو" + +#. A city in Liaoning in China. +#. The name is also written "沈阳". +#. +msgid "Shenyang" +msgstr "" + +#. A city in Guangdong in China +msgid "Shenzhen" +msgstr "شنتشن" + +#. A city in Shanxi in China. +#. The name is also written "太原". +#. +msgid "Taiyuan" +msgstr "تاييوان" + +#. A city in Tianjin in China. +#. The name is also written "天津". +#. +msgctxt "City in Tianjin, China" +msgid "Tianjin" +msgstr "تيانجن" + +#. A city in Xinjiang in China. +#. The name is also written "乌鲁木齐". +#. +msgid "Urumqi" +msgstr "" + +#. A city in Hubei in China. +#. The name is also written "武汉". +#. +msgid "Wuhan" +msgstr "ووهان" + +#. A city in Shaanxi in China. +#. The name is also written "西安". +#. +msgid "Xi'an" +msgstr "" + +#. A city in Fujian in China. +#. The name is also written "厦门". +#. +msgid "Xiamen" +msgstr "زيامن" + +#. A city in Henan in China. +#. The name is also written "郑州". +#. +msgid "Zhengzhou" +msgstr "" + +#. A city in Christmas Island +msgid "Drumsite" +msgstr "" + +#. The capital of Christmas Island +msgid "Flying Fish Cove" +msgstr "" + +#. A city in the Cocos (Keeling) Islands +msgid "Bantam Village" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Barranquilla" +msgstr "" + +#. The capital of Colombia +msgid "Bogotá" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Bucaramanga" +msgstr "بوكارامانغا" + +#. A city in Colombia +msgid "Cali" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Cartagena" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Cúcuta" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Ibagué" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Ipiales" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Leticia" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Medellín" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Monteria" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Pasto" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Pereira" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Popayán" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Quibdó" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Riohacha" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Rionegro" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "San Andrés" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Santa Marta" +msgstr "" + +#. A city in Colombia +msgid "Villavicencio" +msgstr "" + +#. A city in Comoros +msgid "Mbaléni" +msgstr "" + +#. The capital of Comoros +msgid "Moroni" +msgstr "" + +#. The capital of the Democratic Republic of the Congo +msgid "Kinshasa" +msgstr "" + +#. The capital of the Republic of the Congo +msgid "Brazzaville" +msgstr "" + +#. A city in the Republic of the Congo +msgid "Pointe-Noire" +msgstr "بوان نوار" + +#. The capital of the Cook Islands +msgid "Avarua" +msgstr "أروا" + +#. A city in Costa Rica +msgid "Alajuela" +msgstr "" #. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:1814 msgctxt "City in Costa Rica" msgid "Liberia" msgstr "ليبيريا" +#. A city in Costa Rica +msgid "Mata de Palo" +msgstr "" + +#. A city in Costa Rica +msgid "Puerto Limón" +msgstr "بويرتو ليمون" + +#. The capital of Costa Rica +msgid "San José" +msgstr "" + +#. A city in Croatia +msgid "Bol" +msgstr "" + +#. A city in Croatia +msgid "Dubrovnik" +msgstr "دوبوفنك" + +#. A city in Croatia +msgid "Jelovice" +msgstr "" + +#. A city in Croatia +msgid "Liška" +msgstr "" + +#. A city in Croatia +msgid "Osijek" +msgstr "اوسييك" + +#. A city in Croatia +msgid "Rijeka" +msgstr "رييكا" + +#. A city in Croatia +msgid "Split" +msgstr "سبلت" + +#. A city in Croatia +msgid "Zadar" +msgstr "زدار" + +#. The capital of Croatia +msgid "Zagreb" +msgstr "زغرب" + +#. A city in Cuba +msgid "Camagüey" +msgstr "" + +#. A city in Cuba +msgid "Cienfuegos" +msgstr "سيينفويغوس" + +#. A city in Cuba +msgid "Guantánamo" +msgstr "" + +#. The capital of Cuba. +#. "Havana" is the traditional English name. +#. The local name in Spanish is "La Habana". +#. +msgid "Havana" +msgstr "" + +#. A city in Cuba +msgid "Holguín" +msgstr "" + #. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:1816 msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" msgstr "مانزانيلو" -#. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1818 -msgctxt "City in Delaware, United States" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" +#. A city in Cuba +msgid "Matanzas" +msgstr "" -#. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1820 -msgctxt "City in Delaware, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ويلمنجتون" +#. A city in Cuba +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "" -#. The capital of the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1822 -msgctxt "City in District of Columbia, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" +#. A city in Cyprus +msgid "Akrotiri" +msgstr "أكروتيري" + +#. A city in Cyprus +msgid "Larnaca" +msgstr "" + +#. The capital of Cyprus +msgid "Nicosia" +msgstr "" + +#. A city in Cyprus +msgid "Paphos" +msgstr "بافوس" + +#. A city in Cyprus +msgid "Tymbou" +msgstr "" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Brno" +msgstr "برنو" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Holešov" +msgstr "" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Karlovy Vary" +msgstr "هارلوفي فاري" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Liberec" +msgstr "ليبيراك" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Ostrava" +msgstr "أوسترافا" + +#. The capital of the Czech Republic. +#. "Prague" is the traditional English name. +#. The local name in Czech is "Praha". +#. +msgid "Prague" +msgstr "براغ" + +#. A city in Côte d'Ivoire +msgid "Abidjan" +msgstr "أبدجان" + +#. A city in Denmark +msgid "Billund" +msgstr "بيلند" + +#. The capital of Denmark. +#. "Copenhagen" is the traditional English name. +#. The local name is "København". +#. +msgid "Copenhagen" +msgstr "كوبنهاكن" + +#. A city in Denmark +msgid "Esbjerg" +msgstr "إيشبيرغ" + +#. A city in Denmark +msgid "Karup" +msgstr "كاروب" + +#. A city in Denmark +msgid "Kastrup" +msgstr "كاستروب" + +#. A city in Denmark +msgid "Mejlby" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +msgid "Odense" +msgstr "أودنسي" + +#. A city in Denmark +msgid "Roskilde" +msgstr "روسكيلده" + +#. A city in Denmark +msgid "Rønne" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +msgid "Skrydstrup" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +msgid "Sottrupskov" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +msgid "Tirstrup" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +msgid "Vamdrup" +msgstr "" + +#. A city in Denmark +msgid "Ålborg" +msgstr "" #. The capital of Djibouti -#: ../data/Locations.xml.in.h:1824 msgctxt "City in Djibouti" msgid "Djibouti" msgstr "جيبوتي" +#. A city in Dominica +msgid "Marigot" +msgstr "" + #. The capital of Dominica -#: ../data/Locations.xml.in.h:1826 msgctxt "City in Dominica" msgid "Roseau" msgstr "روسو" +#. A city in Dominica +msgid "Saint Joseph" +msgstr "" + +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Barahona" +msgstr "" + +#. A city in the Dominican Republic +msgid "La Romana" +msgstr "لا رومانا" + +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Mancha Nueva" +msgstr "" + +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Pantanal" +msgstr "" + +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Puerto Plata" +msgstr "بويرتو بلاتا" + #. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:1828 msgctxt "City in Dominican Republic" msgid "Santiago" msgstr "سانتياغو" -#. A city in Durango in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1830 -msgctxt "City in Durango, Mexico" -msgid "Durango" -msgstr "دورانجو" +#. The capital of the Dominican Republic +msgid "Santo Domingo" +msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1834 -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Benson" -msgstr "بينسون" +#. A city in Ecuador +msgid "Guayaquil" +msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1838 -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Cambridge" -msgstr "كامبردج" +#. A city in Ecuador +msgid "Latacunga" +msgstr "لاتاكونغا" -#. The capital of the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:1840 -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "London" -msgstr "لندن" +#. A city in Ecuador +msgid "Manta" +msgstr "مانتا" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1844 -msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" -msgid "Southend" -msgstr "ساوثيند" +#. The capital of Ecuador +msgid "Quito" +msgstr "" + +#. A city in Egypt +msgid "Al 'Arish" +msgstr "العريش" + +#. A city in Egypt +msgid "Al Ghardaqah" +msgstr "الغردقة" + +#. A city in Egypt +msgid "Al Qabuti" +msgstr "القابوطي" #. A city in Egypt. #. "Alexandria" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1849 msgctxt "City in Egypt" msgid "Alexandria" msgstr "الإسكندريّة" +#. A city in Egypt +msgid "Aswan" +msgstr "أسوان" + +#. A city in Egypt +msgid "Asyut" +msgstr "أسيوط" + #. The capital of Egypt. #. "Cairo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1854 msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" msgstr "القاهرة" +#. A city in Egypt. +#. "Luxor" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Uqsur". +#. +msgid "Luxor" +msgstr "الأقصر" + +#. A city in Egypt +msgid "Marsa Matruh" +msgstr "" + +#. A city in Egypt +msgid "Sharm ash Shaykh" +msgstr "" + +#. A city in Egypt +msgid "Taba" +msgstr "طابا" + +#. A city in El Salvador +msgid "Comalapa" +msgstr "" + +#. A city in El Salvador +msgid "Ilopango" +msgstr "" + +#. The capital of El Salvador +msgid "San Salvador" +msgstr "" + +#. The capital of Equatorial Guinea +msgid "Malabo" +msgstr "" + +#. A city in Estonia +msgid "Kuressaare" +msgstr "كوريساري" + +#. A city in Estonia +msgid "Kärdla" +msgstr "كاردلا" + +#. A city in Estonia +msgid "Pärnu" +msgstr "بارنو" + +#. The capital of Estonia +msgid "Tallinn" +msgstr "تلّين" + +#. A city in Estonia +msgid "Tartu" +msgstr "تارتو" + #. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) -#: ../data/Locations.xml.in.h:1856 msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Stanley" msgstr "ستانلي" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1858 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "غاينسفيل" +#. A city in the Faroe Islands +msgid "Sørvágur" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1860 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" +#. The capital of the Faroe Islands +msgid "Tórshavn" +msgstr "" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1862 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Leesburg" -msgstr "ليزبرغ" +#. A city in Finland +msgid "Enontekiö" +msgstr "انونتكيو" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1864 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Melbourne" -msgstr "ميلبورن" +#. A city in Finland +msgid "Halli" +msgstr "هالي" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1866 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Miami" -msgstr "ميامي" +#. The capital of Finland. +#. The local name in Swedish is "Helsingfors". +#. +msgid "Helsinki" +msgstr "هلسنكي" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1868 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Naples" -msgstr "نابلس" +#. A city in Finland +msgid "Ivalo" +msgstr "إيفالو" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1870 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Finland +msgid "Joensuu" +msgstr "جوينسو" -#. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1872 -msgctxt "City in Florida, United States" -msgid "Valparaiso" -msgstr "فالبارايسو" +#. A city in Finland +msgid "Jyväskylä" +msgstr "جيفاسكيلا" + +#. A city in Finland +msgid "Kajaani" +msgstr "كاجاني" + +#. A city in Finland +msgid "Kauhava" +msgstr "كاوهافا" + +#. A city in Finland +msgid "Kemi" +msgstr "كيمي" + +#. A city in Finland +msgid "Kittilä" +msgstr "كيتيلا" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Kronoby". +#. +msgid "Kruunupyy" +msgstr "كرونوبي" + +#. A city in Finland +msgid "Kuopio" +msgstr "كووبيو" + +#. A city in Finland +msgid "Kuusamo" +msgstr "كووسامو" + +#. A city in Finland +msgid "Lappeenranta" +msgstr "لابينراتا" + +#. A city in Finland +msgid "Mikkeli" +msgstr "ميكيلي" + +#. A city in Finland +msgid "Oulu" +msgstr "أولو" + +#. A city in Finland +msgid "Pori" +msgstr "بوري" + +#. A city in Finland +msgid "Rovaniemi" +msgstr "روفانييمي" + +#. A city in Finland +msgid "Savonlinna" +msgstr "سافونلينا" + +#. A city in Finland +msgid "Seinäjoki" +msgstr "" + +#. A city in Finland +msgid "Tampere" +msgstr "" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Åbo". +#. +msgid "Turku" +msgstr "توركو" + +#. A city in Finland +msgid "Utti" +msgstr "وتى" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Vasa". +#. +msgid "Vaasa" +msgstr "فاسا" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Vanda". +#. +msgid "Vantaa" +msgstr "فانتا" + +#. A city in Finland +msgid "Varkaus" +msgstr "فاركوس" + +#. A city in France +msgid "Abbeville" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Acon" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Agen" +msgstr "آجن" + +#. A city in France +msgid "Ajaccio" +msgstr "اجاكسيو" + +#. A city in France +msgid "Alençon" +msgstr "" + +#. A city in France. +#. One of several cities in France called "Ambérieu". +#. +msgid "Ambérieu-en-Bugey" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Auch" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Aurillac" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Avord" +msgstr "افورد" + +#. A city in France +msgid "Bastia" +msgstr "باستيا" + +#. A city in France +msgid "Beauvais" +msgstr "بوفيه" + +#. A city in France +msgid "Bergerac" +msgstr "برجراك" + +#. A city in France +msgid "Biarritz" +msgstr "بيارتز" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1874 msgctxt "City in France" msgid "Bordeaux" msgstr "بوردو" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1876 +msgid "Bourges" +msgstr "بورج" + +#. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Brest" msgstr "برست" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1878 +msgid "Brive" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Béziers" +msgstr "بيزيي" + +#. A city in France +msgid "Caen" +msgstr "كاين" + +#. A city in France +msgid "Calvi" +msgstr "كالفي" + +#. A city in France +msgid "Cambrai" +msgstr "كامبراي" + +#. A city in France +msgid "Cannes" +msgstr "كانس" + +#. A city in France +msgid "Carcassonne" +msgstr "كاركاسون" + +#. A city in France +msgid "Cazaux" +msgstr "كازاوس" + +#. A city in France +msgid "Chambéry" +msgstr "شامبري" + +#. A city in France +msgid "Chartres" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Cherbourg" +msgstr "شيربورغ" + +#. A city in France. +#. One of several cities in France called "Châlons". +#. +msgid "Châlons-en-Champagne" +msgstr "شالون-اون-شومباني" + +#. A city in France +msgid "Châteaudun" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Châteauroux" +msgstr "شاتورو" + +#. A city in France +msgid "Clermont-Ferrand" +msgstr "كليرمونت-فيراند" + +#. A city in France +msgid "Cognac" +msgstr "كونياك" + +#. A city in France +msgid "Colmar" +msgstr "كولمار" + +#. A city in France +msgid "Creil" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Dax" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Dijon" +msgstr "ديجون" + +#. A city in France +msgid "Dinard" +msgstr "دينارد" + +#. A city in France +msgid "Dole" +msgstr "دول" + +#. A city in France +msgid "Dollemard" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Grenoble" +msgstr "جرينوبل" + +#. A city in France +msgid "Hoëricourt" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Hyères" +msgstr "هياراس" + +#. A city in France +msgid "Istres" +msgstr "غدا" + +#. A city in France +msgid "La Roche-sur-Yon" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "La Rochelle" +msgstr "لا روشال" + +#. A city in France +msgid "Lannion" +msgstr "لانيون" + +#. A city in France +msgid "Le Mans" +msgstr "لي مانس" + +#. A city in France +msgid "Le Puy" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Lille" +msgstr "ليل" + +#. A city in France +msgid "Limoges" +msgstr "ليموجس" + +#. A city in France +msgid "Luxeuil-les-Bains" +msgstr "لوكسيويل-لي-بان" + +#. A city in France +msgid "Lyon" +msgstr "ليون" + +#. A city in France +msgid "Marseille" +msgstr "مرسيليا" + +#. A city in France +msgid "Melun" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Metz" +msgstr "ميتز" + +#. A city in France +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "مونت-دي-مارسان" + +#. A city in France +msgid "Montgauch" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Montpellier" +msgstr "مونبلييه" + +#. A city in France +msgid "Montélimar" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Mulhouse" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Mâcon" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Méné Guen" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Nancy" +msgstr "نانسي" + +#. A city in France +msgid "Nantes" +msgstr "نانت" + +#. A city in France +msgid "Nevers" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Nice" +msgstr "نيس" + +#. A city in France +msgid "Nîmes" +msgstr "نيمس" + +#. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Orange" msgstr "أورنج" +#. A city in France +msgid "Orléans" +msgstr "اورليانز" + #. The capital of France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1880 msgctxt "City in France" msgid "Paris" msgstr "باريس" #. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:1882 +msgid "Pau" +msgstr "باو" + +#. A city in France +msgid "Perpignan" +msgstr "بيربنيان" + +#. A city in France +msgid "Poggiale" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Poitiers" +msgstr "بواتييه" + +#. A city in France +msgid "Quimper" +msgstr "كويمبر" + +#. A city in France +msgid "Reims" +msgstr "ريمس" + +#. A city in France +msgid "Rennes" +msgstr "رانس" + +#. A city in France +msgid "Rodez" +msgstr "روديز" + +#. A city in France +msgid "Romorantin" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Rouen" +msgstr "روان" + +#. A city in France +msgid "Saint-Brieuc" +msgstr "سان بريوك" + +#. A city in France +msgid "Saint-Quentin" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Saint-Yan" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Salon" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Strasbourg" +msgstr "ستراسبورغ" + +#. A city in France +msgid "Tarbes" +msgstr "تاربس" + +#. A city in France +msgid "Toulouse" +msgstr "تولوز" + +#. A city in France +msgid "Tours" +msgstr "تور" + +#. A city in France +msgid "Trignac" +msgstr "" + +#. A city in France +msgid "Troyes" +msgstr "تروياس" + +#. A city in France +msgid "Veauche" +msgstr "" + +#. A city in France msgctxt "City in France" msgid "Vichy" msgstr "فيشي" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1884 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Albany" -msgstr "آلباني" +#. A city in France +msgid "Vélizy" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1886 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Alma" -msgstr "ألما" +#. A city in France +msgid "Évreux" +msgstr "أيفرو" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1888 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Athens" -msgstr "أثينا" +#. The capital of French Guiana +msgid "Cayenne" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1890 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Augusta" -msgstr "أوغستا" +#. The capital of French Polynesia +msgid "Papeete" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1892 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Brunswick" -msgstr "برنسويك" +#. A city in Gabon +msgid "Franceville" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1894 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. The capital of Gabon +msgid "Libreville" +msgstr "ليبرفيل" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1896 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "دوغلاس" +#. A city in Gabon +msgid "Port-Gentil" +msgstr "بورت-جنتيل" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1898 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Dublin" -msgstr "دبلن" +#. The capital of Gambia +msgid "Banjul" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1900 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "غاينسفيل" +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Achum" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1902 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Greensboro" -msgstr "جرينسبورو" +#. A city in Thuringia in Germany +msgid "Altenburg" +msgstr "ألتنبيرج" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1904 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "La Grange" -msgstr "غرانج" +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Augsburg" +msgstr "أوكسبورغ" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1906 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Lawrenceville" -msgstr "لورينسيفيل" +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Baal" +msgstr "" -#. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1908 -msgctxt "City in Georgia, United States" -msgid "Rome" -msgstr "روما" +#. The capital of Germany +msgctxt "City in Berlin, Germany" +msgid "Berlin" +msgstr "برلين" + +#. A city in Thuringia in Germany +msgid "Bindersleben" +msgstr "بيندرسليبن" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Bonn" +msgstr "" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Braunschweig" +msgstr "براونشفيغ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Bredeck" +msgstr "" + +#. A city in Bremen in Germany +msgctxt "City in Bremen, Germany" +msgid "Bremen" +msgstr "برمن" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Büchel" +msgstr "بوشال" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Celle" +msgstr "سيلي" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Donaueschingen" +msgstr "" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Dorfgmünd" +msgstr "" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Dortmund" +msgstr "دورتموند" + +#. A city in Saxony in Germany +msgid "Dresden" +msgstr "درسدن" + +#. A city in Saarland in Germany +msgid "Ensheim" +msgstr "ينشيم" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Faßberg" +msgstr "فابرك" + +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Frankfurt" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Friedrichshafen" +msgstr "فرايدريكتشافن" + +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Fritzlar" +msgstr "فريتزلار" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Geilenkirchen" +msgstr "" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Hahn" +msgstr "هان" + +#. A city in Hamburg in Germany +msgctxt "City in Hamburg, Germany" +msgid "Hamburg" +msgstr "هامبورغ" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Hannover" +msgstr "هانوفر" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Hof" +msgstr "هوف" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Hohn" +msgstr "هون" + +#. A city in Saxony-Anhalt in Germany +msgid "Holzdorf" +msgstr "هولزدورف" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Illesheim" +msgstr "" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Kalkar" +msgstr "كالكار" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Kalkum" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Karlsruhe" +msgstr "كارلسروه" + +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Kassel" +msgstr "كاسل" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Katterbach" +msgstr "" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Kiel" +msgstr "كيل" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Klemenshof" +msgstr "" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Laage" +msgstr "لاج" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Lager Lechfeld" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Lahr" +msgstr "لاهر" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Landsberg" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Laupheim" +msgstr "لاوفيم" + +#. A city in Saxony in Germany +msgid "Leipzig" +msgstr "لايبزيغ" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Liebenscheid" +msgstr "" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Meßstetten" +msgstr "مبستيتن" + +#. A city in Bavaria in Germany. +#. "Munich" is the traditional English name. +#. The local name is "München". +#. +msgid "Munich" +msgstr "ميونخ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Mönchengladbach" +msgstr "مونشينغلادباش" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Münster" +msgstr "" + +#. A city in Bavaria in Germany. +#. One of several cities in Germany called "Neuburg". +#. +msgid "Neuburg an der Donau" +msgstr "نوبورغ فدر دوناو" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Neuostheim" +msgstr "نيوستيم" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Niederstetten" +msgstr "نيدرستيتن" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Nordholz" +msgstr "نوردولز" + +#. A city in Bavaria in Germany. +#. "Nuremberg" is the traditional English name. +#. The local name is "Nürnberg". +#. +msgid "Nuremberg" +msgstr "نورمبرغ" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Oberpfaffenhofen" +msgstr "أوبربفافنهوفن" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Paderborn" +msgstr "" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Parchim" +msgstr "بارشيم" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Ramstein" +msgstr "رامستاين" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Rheine" +msgstr "راين" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Roth" +msgstr "روث" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Schleswig" +msgstr "شليسفيغ" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Seebad Heringsdorf" +msgstr "" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Spangdahlem" +msgstr "سبانغداهليم" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" +msgid "Stuttgart" +msgstr "شتوتغارت" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Trollenhagen" +msgstr "ترولنهاغن" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Ulstrupfeld" +msgstr "" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Vorrade" +msgstr "" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Webershausen" +msgstr "" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Westerland" +msgstr "وسترلاند" + +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Wiesbaden" +msgstr "فيسبادن" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Wunstorf" +msgstr "وونستورف" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Würzburg" +msgstr "" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Zweibrücken" +msgstr "زويبروكن" + +#. The capital of Ghana +msgid "Accra" +msgstr "أكرا" #. The capital of Gibraltar -#: ../data/Locations.xml.in.h:1910 msgctxt "City in Gibraltar" msgid "Gibraltar" msgstr "جبل طارق" +#. A city in Greece +msgid "Alexandroúpolis" +msgstr "اليكساندروبولي" + +#. A city in Greece +msgid "Andravída" +msgstr "أندرافيدا" + +#. A city in Greece +msgid "Argostólion" +msgstr "" + #. The capital of Greece. #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:1915 msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" msgstr "أثينا" -#. A city in Guanajuato in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:1917 -msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" -msgid "León" -msgstr "توريون" +#. A city in Greece +msgid "Chrysoúpolis" +msgstr "" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Χίος". +#. +msgid "Chíos" +msgstr "شيوس" + +#. A city in Greece +msgid "Elefsís" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Irákleion" +msgstr "" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Καλαμάτα". +#. +msgid "Kalamáta" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Karpásion" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Katomérion" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Kos" +msgstr "كوس" + +#. A city in Greece +msgid "Kozáni" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Kárpathos" +msgstr "" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Κέρκυρα". +#. +msgid "Kérkyra" +msgstr "" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Κύθηρα". +#. +msgid "Kýthira" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Lárisa" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Monólithos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Mytilíni" +msgstr "" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Μύκονος". +#. +msgid "Mýkonos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Náxos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Paradeísion" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Páros" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Skíathos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Soúda" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Sámos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Tanágra" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Thessaloníki" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Zákynthos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Áno Síros" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Áraxos" +msgstr "" + +#. A city in Greece +msgid "Áyios Athanásios" +msgstr "" + +#. A city in Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". +#. +msgid "Dundas" +msgstr "" + +#. The capital of Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". +#. +msgid "Godthåb" +msgstr "" + +#. A city in Greenland +msgid "Ittorisseq" +msgstr "" + +#. A city in Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". +#. +msgid "Jakobshavn" +msgstr "" + +#. A city in Greenland +msgid "Kulusuk" +msgstr "" + +#. A city in Greenland +msgid "Narsarsuaq" +msgstr "نارسارسواك" + +#. A city in Greenland +msgid "Søndre Strømfjord" +msgstr "" + +#. A city in Grenada +msgid "Bamboo" +msgstr "" + +#. The capital of Grenada +msgid "Saint George's" +msgstr "" + +#. The capital of Guadeloupe +msgid "Basse-Terre" +msgstr "" + +#. A city in Guadeloupe +msgid "Les Abymes" +msgstr "" + +#. A city in Guam +msgid "Asatdas" +msgstr "" + +#. A city in Guam +msgid "Hagåtña" +msgstr "" #. The capital of Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:1919 msgctxt "City in Guatemala" msgid "Guatemala" msgstr "غواتيمالا" +#. A city in Guatemala +msgid "Huehuetenango" +msgstr "هويهويتننانغو" + +#. A city in Guatemala +msgid "Puerto Barrios" +msgstr "بويرتو باريوس" + +#. A city in Guatemala +msgid "Puerto San José" +msgstr "" + +#. A city in Guatemala +msgid "Retalhuleu" +msgstr "" + +#. A city in Guatemala +msgid "Tikal" +msgstr "تيكال" + +#. A city in Guernsey +msgid "Hautnez" +msgstr "" + +#. The capital of Guernsey +msgid "Saint Peter Port" +msgstr "" + +#. The capital of Guinea +msgid "Conakry" +msgstr "" + #. The capital of Guyana -#: ../data/Locations.xml.in.h:1921 msgctxt "City in Guyana" msgid "Georgetown" msgstr "جورجتاون" -#. A city in Hamburg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:1923 -msgctxt "City in Hamburg, Germany" -msgid "Hamburg" -msgstr "هامبورغ" +#. Capital of Haiti +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1925 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "كالدويل" +#. A city in Honduras +msgid "Amapala" +msgstr "أمابالا" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1927 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Lowell" -msgstr "لويل" +#. A city in Honduras +msgid "Catacamas" +msgstr "كاتاكاماس" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1929 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Malta" -msgstr "مالطة" +#. A city in Honduras +msgid "Ciudad Choluteca" +msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1931 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Moscow" -msgstr "موسكو" +#. A city in Honduras +msgid "Comayagua" +msgstr "" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1933 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Mountain Home" -msgstr "ماونتن هوم" +#. A city in Honduras +msgid "Guanaja" +msgstr "غواناجا" -#. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1935 -msgctxt "City in Idaho, United States" -msgid "Stanley" -msgstr "ستانلي" +#. A city in Honduras +msgid "La Ceiba" +msgstr "لا شيبا" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1937 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" +#. A city in Honduras +msgid "La Esperanza" +msgstr "لا إسبيرانزا" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1939 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Bloomington" -msgstr "بلومنغتن" +#. A city in Honduras +msgid "La Mesa" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1941 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Cairo" -msgstr "القاهرة" +#. A city in Honduras +msgid "Puerto Lempira" +msgstr "بويرتو لمبيرا" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1943 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Danville" -msgstr "دانفيل" +#. A city in Honduras +msgid "Roatán" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1945 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ديكاتور" +#. A city in Honduras +msgid "Santa Rosa de Copán" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1947 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "فيرفيلد" +#. The capital of Honduras +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "تيغوسيغالبا" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1949 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Freeport" -msgstr "فريبورت" +#. A city in Honduras +msgid "Tela" +msgstr "تيلا" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1951 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Harrisburg" -msgstr "هاريسبيرغ" +#. A city in Honduras +msgid "Yoro" +msgstr "يُرو" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1953 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" +#. A city in Hong Kong +msgid "Kowloon" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1955 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Lawrenceville" -msgstr "لورينسيفيل" +#. The capital of Hungary +msgid "Budapest" +msgstr "بودابست" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1957 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Lincoln" -msgstr "لينكولن" +#. A city in Hungary +msgid "Debrecen" +msgstr "دبرسين" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1959 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Litchfield" -msgstr "ليتشفيلد" +#. A city in Hungary +msgid "Kecskemét" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1961 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ماريون" +#. A city in Hungary +msgid "Pápa" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1963 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Morris" -msgstr "موريس" +#. A city in Hungary +msgid "Pécs" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1965 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Paris" -msgstr "باريس" +#. A city in Hungary +msgid "Szeged" +msgstr "زجد" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1967 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Peoria" -msgstr "بيوريا" +#. A city in Hungary +msgid "Szolnok" +msgstr "شلنُك" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1969 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Peru" -msgstr "البيرو" +#. A city in Iceland +msgid "Akureyri" +msgstr "اكوريري" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1971 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Pittsfield" -msgstr "بيتسفيلد" +#. A city in Iceland +msgid "Eiðar" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1973 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Pontiac" -msgstr "بونتياك" +#. The capital of Iceland +msgid "Reykjavík" +msgstr "ريكيافيك" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1975 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Salem" -msgstr "سايلم" +#. A city in Iceland +msgid "Ytri-Njarðvík" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1977 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Sparta" -msgstr "سبارتا" +#. A city in India +#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" +msgid "Agartala" +msgstr "" -#. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1979 -msgctxt "City in Illinois, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "आगरा" +#. +msgid "Agra" +msgstr "أكرا" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1981 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Anderson" -msgstr "آندرسون" +#. A city in India +msgid "Ahmadabad" +msgstr "أحمد أباد" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1983 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Bloomington" -msgstr "بلومنغتن" +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" +msgid "Allahabad" +msgstr "" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1985 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. A city in India +#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" +#. +msgid "Amritsar" +msgstr "أمرستار" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1987 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Elkhart" -msgstr "إلكهارت" +#. A city in India +#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" +msgid "Aurangabad" +msgstr "" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1989 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Lafayette" -msgstr "لافايت" +#. A city in India +msgid "Bagdogra" +msgstr "" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1991 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Peru" -msgstr "البيرو" +#. A city in India - local airport +#. "Bengaluru" is the new name +#. +msgid "Bangalore" +msgstr "" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1993 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Valparaiso" -msgstr "فالبارايسو" +#. A city in India. +#. "Benares" is the traditional English name. +#. The local name is "Varanasi". +#. The local name in Hindi is "वाराणसी". +#. +msgid "Benares" +msgstr "" -#. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1995 -msgctxt "City in Indiana, United States" -msgid "Warsaw" -msgstr "وارشو" +#. A city in India +#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" +#. the local name in Hindi is "भावनगर" +msgid "Bhavnagar" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1997 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Atlantic" -msgstr "أتلانتك" +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "भोपाल". +#. +msgid "Bhopal" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:1999 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Boone" -msgstr "بون" +#. A city in India. +#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". +#. +msgid "Bhubaneshwar" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2001 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in India. +msgid "Bhuj" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2003 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" +#. A union territory in India. +#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" +#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" +msgid "Chandigarh" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2005 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Creston" -msgstr "كريستون" +#. A city in India. +#. "Madras" is the traditional English name. +#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". +#. +msgid "Chennai" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2007 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Fairfield" -msgstr "فيرفيلد" +#. A city in India. +#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". +#. +msgid "Coimbatore" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2009 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Knoxville" -msgstr "نوكسفيل" +#. A city in India +#. also known as Dehra Doon +#. the local name in Hindi is "देहरादून" +msgid "Dehradun" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2011 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "مونتيسلو" +#. A city in India +msgid "Dibrugarh" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2013 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ماونت بليزنت" +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "दीमापुर" +msgid "Dimapur" +msgstr "" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2015 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" +#. A city in India +msgid "Hyderabad" +msgstr "حيدر أباد" -#. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2017 -msgctxt "City in Iowa, United States" -msgid "Waterloo" -msgstr "واترلو" +#. A city in India +msgid "Jaipur" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Dogri is "जम्मू" +msgid "Jammu" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The old name is "Cochin" +#. A city in Japan +msgid "Kochi" +msgstr "كوشي" + +#. A city in India. +#. "Calcutta" is the traditional English name. +#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". +#. +msgid "Kolkata" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "लेह" +msgid "Leh" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "लखनऊ". +#. +msgid "Lucknow" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. "Bombay" is the traditional English name. +#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". +#. +msgid "Mumbai" +msgstr "" + +#. A city in India +msgid "Nagpur" +msgstr "" + +#. The capital of India. +#. The local name in Urdu is "نئی دلی". +#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". +#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". +#. +msgid "New Delhi" +msgstr "" + +#. A city in India +msgid "Patna" +msgstr "باتنا" + +#. A city in India +msgid "Pune" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "शिमला" +msgid "Shimla" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Dogri is "श्रीनगर" +#. The local name in Urdu is "شرینگر" +msgid "Srinagar" +msgstr "" + +#. A city in India. +#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". +#. +msgid "Thiruvananthapuram" +msgstr "ثيروفانانثابورام" + +#. A city in India. +#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". +#. +msgid "Tiruchchirappalli" +msgstr "" + +#. The capital of Indonesia +msgid "Jakarta" +msgstr "" + +#. A city in Indonesia +msgid "Makassar" +msgstr "" + +#. A city in Indonesia +msgid "Medan" +msgstr "" + +#. A city in Indonesia +msgid "Palembang" +msgstr "" + +#. A city in Indonesia +msgid "Pekanbaru" +msgstr "" + +#. A city in Indonesia +msgid "Yogyakarta" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "آبادان". +#. +msgid "Abadan" +msgstr "آبادان" + +#. A city in Iran +msgid "Abadeh" +msgstr "" + +#. A city in Iran +msgid "Abū Mūsā" +msgstr "أبو موسا" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "آغاجاری". +#. +msgid "Aghajari" +msgstr "آغاجاری" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "اهواز". +#. +msgid "Ahvaz" +msgstr "الأحواز" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "اردبيل". +#. +msgid "Ardabil" +msgstr "اردبيل" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر عباس". +#. +msgid "Bandar 'Abbas" +msgstr "بندر عبّاس" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر بوشهر". +#. +msgid "Bandar-e Bushehr" +msgstr "بندر بوشهر" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر لنگه". +#. +msgid "Bandar-e Lengeh" +msgstr "بندر لنگه" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر ماهشهر". +#. +msgid "Bandar-e Mahshahr" +msgstr "بندر ماهشهر" + +#. A city in Iran +msgid "Birjand" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "چاه بهار". +#. +msgid "Chah Bahar" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "ديرستان". +#. +msgid "Dayrestan" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "دو گنبدان". +#. +msgid "Do Gonbadan" +msgstr "" + +#. A city in Iran +msgid "Esfahan" +msgstr "أصفهان" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "فسا". +#. +msgid "Fasa" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "گرگان". +#. +msgid "Gorgan" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". +#. +msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "همدان". +#. +msgid "Hamadan" +msgstr "حمدان" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "يلام". +#. +msgid "Ilam" +msgstr "" + +#. A city in Iran +msgid "Iranshahr" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "كرج". +#. +msgid "Karaj" +msgstr "" + +#. A city in Iran +msgid "Kashan" +msgstr "" + +#. A city in Iran +msgid "Kerman" +msgstr "كرمان" + +#. A city in Iran +msgid "Kermanshah" +msgstr "كرمنشاه" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "خرم آباد". +#. +msgid "Khorramabad" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "كيش". +#. +msgid "Kish" +msgstr "" + +#. A city in Iran +msgid "Lar" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "مشهد". +#. +msgid "Mashhad" +msgstr "مشهد" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "مسجد سلیمان". +#. +msgid "Masjed Soleyman" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "نو شهر". +#. +msgid "Now Shahr" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "ارومیه". +#. +msgid "Orumiyeh" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "قزوین". +#. +msgid "Qazvin" +msgstr "" + +#. A city in Iran +msgid "Rasht" +msgstr "رشت" + +#. A city in Iran +msgid "Sabzevar" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "سخت سر". +#. +msgid "Sakht Sar" +msgstr "" + +#. A city in Iran +msgid "Sanandaj" +msgstr "ساننداج" + +#. A city in Iran +msgid "Sarakhs" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "سمنان". +#. +msgid "Semnan" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شهر بالا". +#. +msgid "Shahr-e Bala" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شهر كرد". +#. +msgid "Shahr-e Kord" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شیراز". +#. +msgid "Shiraz" +msgstr "شيراز" + +#. A city in Iran +msgid "Tabas" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "تبريز". +#. +msgid "Tabriz" +msgstr "تبريز" + +#. The capital of Iran. +#. The name is also written "تهران". +#. +msgid "Tehran" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "يزد". +#. +msgid "Yazd" +msgstr "يزد" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "زابل". +#. +msgid "Zabol" +msgstr "" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "زاهدان (کي)". +#. +msgid "Zahedan-e (Yek)" +msgstr "" + +#. A city in Ireland. +#. The local name in Irish is "Corcaigh". +#. +msgid "Cork" +msgstr "كورك" #. The capital of Ireland. #. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2021 msgctxt "City in Ireland" msgid "Dublin" msgstr "دبلن" +#. A city in Ireland. +#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". +#. +msgid "Dunleary" +msgstr "" + +#. A city in Ireland +msgid "Glentavraun" +msgstr "" + +#. A city in Ireland. +#. The local name in Irish is "Sionainn". +#. +msgid "Shannon" +msgstr "شانون" + #. The capital of the Isle of Man -#: ../data/Locations.xml.in.h:2023 msgctxt "City in Isle of Man" msgid "Douglas" msgstr "دوغلاس" +#. A city in the Isle of Man +msgid "Ronaldsway" +msgstr "" + +#. A city in Israel +msgid "Elat" +msgstr "" + +#. A city in Israel +msgid "Mahanayim" +msgstr "" + +#. A city in Israel +msgid "Mahane Yisra'el" +msgstr "" + +#. A city in Israel +msgid "Ramot Remez" +msgstr "" + +#. A city in Israel +msgid "Shizzafon" +msgstr "" + +#. A city in Israel +msgid "Tel Aviv" +msgstr "تل ابيب" + +#. A city in Italy +msgid "Albenga" +msgstr "ألبنجا" + +#. A city in Italy +msgid "Alghero" +msgstr "آلغيرو" + +#. A city in Italy +msgid "Ancona" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Aviano" +msgstr "أفيانو" + +#. A city in Italy +msgid "Bari" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Bergamo" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Bologna" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Bolzano" +msgstr "بولزانو" + +#. A city in Italy +msgid "Brescia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Breuil-Cervinia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Brindisi" +msgstr "برنديسي" + +#. A city in Italy +msgid "Cagliari" +msgstr "كالغياري" + +#. A city in Italy +msgid "Capri" +msgstr "كابري" + +#. A city in Italy +msgid "Case Arfel" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Catania" +msgstr "كاتانيا" + +#. A city in Italy +msgid "Cervia" +msgstr "سيرفيا" + +#. A city in Italy +msgid "Crotone" +msgstr "كروتون" + +#. A city in Italy +msgid "Cuneo" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Decimomannu" +msgstr "ديسيمومانو" + +#. A city in Italy +msgid "Dobbiaco" +msgstr "دوبّياكو" + +#. A city in Italy +msgid "Ferrara" +msgstr "فيرارا" + #. A city in Italy. #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2028 msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" msgstr "فلورنس" +#. A city in Italy +msgid "Forlì" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Frosinone" +msgstr "فروسينون" + +#. A city in Italy. +#. "Genoa" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Genova". +#. +msgid "Genoa" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Ginosa Marina" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Gioia del Colle" +msgstr "غيويا ديل كولي" + +#. A city in Italy +msgid "Grazzanise" +msgstr "غرازانيسي" + +#. A city in Italy +msgid "Grosseto" +msgstr "غروسّيتو" + +#. A city in Italy +msgid "Grottaglie" +msgstr "غروتاغلي" + +#. A city in Italy +msgid "Isola del Cantone" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Laigueglia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Lampedusa" +msgstr "لامبيدوسا" + +#. A city in Italy +msgid "Latina" +msgstr "لاتينا" + +#. A city in Italy +msgid "Lecce" +msgstr "ليتشه" + +#. A city in Italy +msgid "Messina" +msgstr "مسينا" + +#. A city in Italy. +#. "Milan" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Milano". +#. +msgid "Milan" +msgstr "" + #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2033 msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" msgstr "نابلس" +#. A city in Italy +msgid "Olbia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Palazzo" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Palermo" +msgstr "باليرمو" + +#. A city in Italy +msgid "Paneveggio" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Pantelleria" +msgstr "بانتيليريا" + +#. A city in Italy +msgid "Parma" +msgstr "بارما" + +#. A city in Italy +msgid "Perugia" +msgstr "بروجيا" + +#. A city in Italy +msgid "Pescara" +msgstr "بسكارا" + +#. A city in Italy +msgid "Piacenza" +msgstr "بياتشنزا" + +#. A city in Italy +msgid "Pisa" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Pontecagnano" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Pratica di Mare" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Reggio di Calabria" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Resia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Rieti" +msgstr "ريتي" + +#. A city in Italy +msgid "Rimini" +msgstr "ريمِني" + #. The capital of Italy. #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2038 msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" msgstr "روما" +#. A city in Italy +msgid "Ronchi dei Legionari" +msgstr "رونتشي دي ليجيوناري" + +#. A city in Italy +msgid "Salignano" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "San Stèfano" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Sant'Eufemia Lamezia" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Sporminore" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Tamaricciola" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Tarvisio" +msgstr "تارفيسيو" + +#. A city in Italy +msgid "Trapani" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Trevico" +msgstr "تريفيكو" + +#. A city in Italy +msgid "Treviso" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Trieste" +msgstr "تريسته" + +#. A city in Italy. +#. "Turin" is the traditional English name. +#. The local name is "Torino". +#. +msgid "Turin" +msgstr "" + +#. A city in Italy. +#. "Venice" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Venezia". +#. +msgid "Venice" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Verona" +msgstr "" + +#. A city in Italy +msgid "Viterbo" +msgstr "فيتربو" + +#. A city in Italy +msgid "Àrbatax" +msgstr "" + #. The capital of Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2040 msgctxt "City in Jamaica" msgid "Kingston" msgstr "كينجستون" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2042 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Elkhart" -msgstr "إلكهارت" +#. A city in Jamaica +msgid "Montego Bay" +msgstr "مونتيغو بي" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2044 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Emporia" -msgstr "إمبوريا" +#. A city in Japan +msgid "Akita" +msgstr "اكيتا" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2046 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Garden City" -msgstr "غاردن ستي" +#. A city in Japan +msgid "Ami" +msgstr "" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2048 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Hutchinson" -msgstr "هتشنسون" +#. A city in Japan +msgid "Aomori" +msgstr "أوموري" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2050 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Kansas City" -msgstr "كانساس سيتي" +#. A city in Japan +msgid "Asahikawa" +msgstr "أساهيكاوا" -#. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2052 -msgctxt "City in Kansas, United States" -msgid "Lawrence" -msgstr "لورانس" +#. A city in Japan +msgid "Ashiya" +msgstr "أشيا" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2054 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Frankfort" -msgstr "فرانكفورت" +#. A city in Japan +msgid "Chitose" +msgstr "" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2056 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Glasgow" -msgstr "جلاسجو" +#. A city in Japan +msgid "Chofu" +msgstr "شوفو" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2058 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Henderson" -msgstr "هيندرسن" +#. A city in Japan +msgid "Fuji" +msgstr "" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2060 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A city in Japan +msgid "Fukue" +msgstr "فوكو" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2062 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ليكسنغتن" +#. A city in Japan +msgid "Fukuoka" +msgstr "فيكووكا" -#. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2064 -msgctxt "City in Kentucky, United States" -msgid "London" -msgstr "لندن" +#. A city in Japan +msgid "Futemma" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Gifu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Hakodate" +msgstr "اكوداتي" + +#. A city in Japan +msgid "Hamamatsu" +msgstr "هاماماتسو" + +#. A city in Japan +msgid "Hamanaka" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Hanamaki" +msgstr "هاناماكي" + +#. A city in Japan +msgid "Hiroshima" +msgstr "هيروشيما" + +#. A city in Japan +msgid "Hofu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Ishigaki" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Iwakuni" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Izumo" +msgstr "ايزومو" + +#. A city in Japan +msgid "Janado" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Kadena" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Kagoshima" +msgstr "كاغوشيما" + +#. A city in Japan +msgid "Kanayama" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Kanoya" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Kashoji" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Kitakyushu" +msgstr "كيتاكيشو" + +#. A city in Japan +msgid "Komatsu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Komatsushima" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Kumamoto" +msgstr "كوماموتو" + +#. A city in Japan +msgid "Kushiro" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Matsubara" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Matsumoto" +msgstr "ماتسوموتو" + +#. A city in Japan +msgid "Matsushima" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Matsuyama" +msgstr "ماتسوياما" + +#. A city in Japan +msgid "Memambetsu" +msgstr "ميمامبيتسو" + +#. A city in Japan +msgid "Mihonoseki" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Minami" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Misawa" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Mito" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Miyazaki" +msgstr "ميازاكي" + +#. A city in Japan +msgid "Mombetsu" +msgstr "مومبيتسو" + +#. A city in Japan +msgid "Nagasaki" +msgstr "ناجاساكي" + +#. A city in Japan +msgid "Nagoya" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Naha" +msgstr "ناها" + +#. A city in Japan +msgid "Naka-shibetsu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Niigata" +msgstr "نيغاتا" + +#. A city in Japan +msgid "Obihiro" +msgstr "أوبيهيرو" + +#. A city in Japan +msgid "Odaira" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Odaka" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Odate" +msgstr "أوداتي" + +#. A city in Japan +msgid "Ofunakoshi" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Ogimachiya" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Oita" +msgstr "أويتا" + +#. A city in Japan +msgid "Okata" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Okayama" +msgstr "اوكاياما" + +#. A city in Japan +msgid "Okazato" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Osaka" +msgstr "اوساكا" + +#. A city in Japan +msgid "Ozuki" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Saga" +msgstr "ساغا" + +#. A city in Japan +msgid "Sanrizuka" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Sawada" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Sendai" +msgstr "سينداي" + +#. A city in Japan +msgid "Shiroi" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Takamatsu" +msgstr "تاكاماتسو" + +#. A city in Japan +msgid "Takatsu" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Tateyama" +msgstr "" + +#. The capital of Japan +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Tottori" +msgstr "توروتي" + +#. A city in Japan +msgid "Toyama" +msgstr "توياما" + +#. A city in Japan +msgid "Toyooka" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Tsuiki" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Ushuku" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Wakkanai" +msgstr "واكاناي" + +#. A city in Japan +msgid "Yamagata" +msgstr "ياماغارتا" + +#. A city in Japan +msgid "Yamaguchi" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Yao" +msgstr "ياو" + +#. A city in Japan +msgid "Yokota" +msgstr "" + +#. A city in Japan +msgid "Yoshinaga" +msgstr "" + +#. A city in Jersey +msgid "La Hougue" +msgstr "" + +#. The capital of Jersey +msgid "Saint Helier" +msgstr "" + +#. A city in Jordan +msgid "Al 'Aqabah" +msgstr "العقبة" + +#. A city in Jordan +msgid "Al Jizah" +msgstr "الجيزة" + +#. The capital of Jordan. +#. "Amman" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "'Amman". +#. +msgid "Amman" +msgstr "عمّان" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Aktau" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Aktobe" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Almaty" +msgstr "الماطي" + +#. The capital of Kazakhstan +msgid "Astana" +msgstr "استانا" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Atyrau" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Balkhash". +#. +msgid "Balqash" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Karaganda" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Kokshetau" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Kostanay" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Kyzylorda" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Ural'sk". +#. +msgid "Oral" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan. +#. +msgid "Oskemen" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Pavlodar" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Petropavlovsk". +#. +msgid "Petropavl" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Semey" +msgstr "" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Shymkent" +msgstr "شيمكنت" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Taraz" +msgstr "" + +#. A city in Kenya +msgid "Eldoret" +msgstr "الدوريت" + +#. A city in Kenya +msgid "Kisumu" +msgstr "كيسومو" + +#. A city in Kenya +msgid "Mombasa" +msgstr "مومباسا" + +#. The capital of Kenya +msgid "Nairobi" +msgstr "نيروبي" #. A city in Kiribati -#: ../data/Locations.xml.in.h:2066 msgctxt "City in Kiribati" msgid "London" msgstr "لندن" @@ -4976,37 +8764,72 @@ msgstr "لندن" #. "Kuwait" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2071 msgctxt "City in Kuwait" msgid "Kuwait" msgstr "الكويت" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2073 -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "الإسكندريّة" +#. The capital of Kyrgyzstan +msgid "Bishkek" +msgstr "بشكك" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2075 -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Garden City" -msgstr "غاردن ستي" +#. The capital of Laos. +#. "Vientiane" is the traditional English name. +#. The local name in Lao is "Viangchan". +#. +msgid "Vientiane" +msgstr "فينتيان" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2077 -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Lafayette" -msgstr "لافايت" +#. A city in Latvia +msgid "Liepāja" +msgstr "لييباجا" -#. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2079 -msgctxt "City in Louisiana, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "مونرو" +#. The capital of Latvia +msgid "Rīga" +msgstr "" + +#. The capital of Lebanon. +#. "Beirut" is the traditional English name. +#. The local name is "Beyrouth". +#. +msgid "Beirut" +msgstr "بيروت" + +#. A city in Libya +msgid "Baninah" +msgstr "" + +#. A city in Libya +msgid "Sabha" +msgstr "" + +#. The capital of Libya. +#. "Tripoli" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". +#. +msgid "Tripoli" +msgstr "طرابلس" + +#. The capital of Liechtenstein +msgid "Vaduz" +msgstr "" + +#. A city in Lithuania +msgid "Kaunas" +msgstr "كاوناس" + +#. A city in Lithuania +msgid "Palanga" +msgstr "بالانغا" + +#. The capital of Lithuania +msgid "Vilnius" +msgstr "فيلنيوس" + +#. A city in Lithuania +msgid "Šiauliai" +msgstr "شياولياي" #. The capital of Luxembourg -#: ../data/Locations.xml.in.h:2081 msgctxt "City in Luxembourg" msgid "Luxembourg" msgstr "لوكسمبورغ" @@ -5014,24844 +8837,10443 @@ msgstr "لوكسمبورغ" #. The capital of Macau. #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2085 msgctxt "City in Macau" msgid "Macau" msgstr "ماكاو" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2087 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Auburn" -msgstr "آوبرن" +#. A city in Macau. +#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". +#. +msgid "Taipa" +msgstr "تايبا" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2089 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Augusta" -msgstr "أوغستا" +#. A city in Macedonia +msgid "Ohrid" +msgstr "أوهريد" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2091 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Brunswick" -msgstr "برنسويك" +#. The capital of Macedonia +msgid "Skopje" +msgstr "" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2093 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" +#. A city in Madagascar +msgid "Ankarena" +msgstr "" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2095 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Portland" -msgstr "بورتلند" +#. The capital of Madagascar +msgid "Antananarivo" +msgstr "انتاناناريفو" -#. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2097 -msgctxt "City in Maine, United States" -msgid "Sanford" -msgstr "سانفورد" +#. A city in Madagascar +msgid "Antsiranana" +msgstr "" + +#. A city in Madagascar +msgid "Fasenina-Ampasy" +msgstr "" + +#. A city in Madagascar +msgid "Mahajanga" +msgstr "" + +#. A city in Madagascar +msgid "Toamasina" +msgstr "" + +#. A city in Madagascar +msgid "Tolanaro" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +msgid "Bintulu" +msgstr "بنتولو" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2099 msgctxt "City in Malaysia" msgid "George Town" msgstr "جورجتاون" #. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2101 +msgid "Johor Bahru" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +msgid "Klang" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kota Baharu" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kota Kinabalu" +msgstr "كوتا كينابالو" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kuah" +msgstr "" + +#. The capital of Malaysia +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kuantan" +msgstr "كوانتان" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kuching" +msgstr "كوتشنغ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kudat" +msgstr "كودات" + +#. A city in Malaysia +msgid "Melaka" +msgstr "" + +#. A city in Malaysia +msgid "Miri" +msgstr "ميري" + +#. A city in Malaysia +msgid "Sandakan" +msgstr "ساندخان" + +#. A city in Malaysia +msgid "Sepang" +msgstr "سيبانغ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Sibu" +msgstr "سيبو" + +#. A city in Malaysia +msgid "Sitiawan" +msgstr "سيتياوان" + +#. A city in Malaysia +msgid "Tawau" +msgstr "تاواو" + +#. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" msgid "Victoria" msgstr "فكتوريا" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2103 -msgctxt "City in Manitoba, Canada" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "غراند رابدز" +#. The capital of the Maldives. +#. "Male" is the traditional English name. +#. The local name in Dhivehi is "Maale". +#. +msgid "Male" +msgstr "مال" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2105 -msgctxt "City in Manitoba, Canada" -msgid "Miami" -msgstr "ميامي" +#. A city in Malta +msgid "Luqa" +msgstr "لوقا" -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2107 -msgctxt "City in Maryland, United States" -msgid "Frederick" -msgstr "فريدريك" +#. The capital of Malta +msgid "Valletta" +msgstr "" -#. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2109 -msgctxt "City in Maryland, United States" -msgid "Salisbury" -msgstr "سالزبري" +#. The capital of the Marshall Islands +msgid "Majuro" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2111 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Bedford" -msgstr "بدفورد" +#. The capital of Martinique +msgid "Fort-de-France" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2113 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Cambridge" -msgstr "كامبردج" +#. A city in Martinique +msgid "Le Lamentin" +msgstr "لامنتين" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2115 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Lawrence" -msgstr "لورانس" +#. A city in Mauritania +msgid "Nouadhibou" +msgstr "نواديبو" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2117 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Lowell" -msgstr "لويل" +#. The capital of Mauritania +msgid "Nouakchott" +msgstr "نواكشوط" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2119 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" +#. A city in Mauritius +msgid "Plaisance" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2121 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Pittsfield" -msgstr "بيتسفيلد" +#. The capital of Mauritius +msgid "Port Louis" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2123 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Plymouth" -msgstr "بليموث" +#. A city in Mauritius +msgid "Port Mathurin" +msgstr "" -#. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2125 -msgctxt "City in Massachusetts, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Mayotte +msgid "Dzaoudzi" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2127 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Alma" -msgstr "ألما" +#. The capital of Mayotte +msgid "Mamoudzou" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2129 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Charlotte" -msgstr "شارلوت" +#. A city in Guerrero in Mexico +msgid "Acapulco" +msgstr "أكابولكو" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2131 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Frankfort" -msgstr "فرانكفورت" +#. A city in Aguascalientes in Mexico +msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" +msgid "Aguascalientes" +msgstr "أغوسكاليونتس" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2133 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "غراند رابدز" +#. A city in Campeche in Mexico +msgctxt "City in Campeche, Mexico" +msgid "Campeche" +msgstr "كامبيتشي" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2135 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A city in Quintana Roo in Mexico +msgid "Cancún" +msgstr "كانكون" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2137 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Marshall" -msgstr "مارشال" +#. A city in Campeche in Mexico +msgid "Carmen" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2139 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Marysville" -msgstr "ماريزفيل" +#. A city in Quintana Roo in Mexico +msgid "Chetumal" +msgstr "تشيتومال" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2141 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "مونرو" +#. A city in Yucatán in Mexico +msgid "Chichén-Itzá" +msgstr "" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2143 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ماونت بليزنت" +#. A city in Chihuahua in Mexico +msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" +msgid "Chihuahua" +msgstr "تشيواوا" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2145 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Pontiac" -msgstr "بونتياك" +#. A city in México in Mexico. +#. One of several cities in Mexico called "Juárez". +#. +msgid "Ciudad Juárez" +msgstr "سيوداد خواريز" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2147 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Saint James" -msgstr "سانت جيمس" +#. A city in Sonora in Mexico +msgid "Ciudad Obregón" +msgstr "ثيوداد اوبريجون" -#. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2149 -msgctxt "City in Michigan, United States" -msgid "Troy" -msgstr "تروي" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Ciudad Victoria" +msgstr "ثيوداد فكتوريا" -#. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2151 -msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" -msgid "Birmingham" -msgstr "بيرمينجهام" +#. A city in Colima in Mexico +msgctxt "City in Colima, Mexico" +msgid "Colima" +msgstr "كوليما" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2153 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "الإسكندريّة" +#. A city in Quintana Roo in Mexico +msgid "Cozumel" +msgstr "كوزوميل" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2155 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Appleton" -msgstr "أبليتون" +#. A city in Morelos in Mexico +msgid "Cuernavaca" +msgstr "كويرنافاكا" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2157 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Austin" -msgstr "أوستن" +#. A city in Sinaloa in Mexico +msgid "Culiacán" +msgstr "كوليكان" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2159 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Benson" -msgstr "بينسون" +#. A city in Durango in Mexico +msgctxt "City in Durango, Mexico" +msgid "Durango" +msgstr "دورانجو" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2161 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "El Zapote" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2163 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Cambridge" -msgstr "كامبردج" +#. A city in Jalisco in Mexico +msgid "Guadalajara" +msgstr "غودالاهارا" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2165 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Ely" -msgstr "ألي" +#. A city in Sonora in Mexico +msgid "Guaymas" +msgstr "غواياماس" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2167 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "غراند رابدز" +#. A city in Sonora in Mexico +msgid "Hermosillo" +msgstr "هيرموسيلو" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2169 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Hutchinson" -msgstr "هتشنسون" +#. A city in Guerrero in Mexico +msgid "Ixtapa" +msgstr "إكستابا" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2171 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "Ixtepec" +msgstr "إكستيبيك" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2173 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Litchfield" -msgstr "ليتشفيلد" +#. A city in Baja California Sur in Mexico +msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" +msgid "La Paz" +msgstr "لا باز" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2175 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Madison" -msgstr "ماديسن" +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "Laguna Tepic" +msgstr "" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2177 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Marshall" -msgstr "مارشال" +#. A city in Guanajuato in Mexico +msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" +msgid "León" +msgstr "توريون" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2179 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Montevideo" -msgstr "مونتفيديو" +#. A city in Baja California Sur in Mexico +msgid "Loreto" +msgstr "لوريتو" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2181 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Morris" -msgstr "موريس" +#. A city in Sinaloa in Mexico +msgid "Los Mochis" +msgstr "لوس موتشيس" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2183 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Princeton" -msgstr "برنستون" +#. A city in Colima in Mexico +msgctxt "City in Colima, Mexico" +msgid "Manzanillo" +msgstr "مانزانيلو" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2185 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Rochester" -msgstr "روتشستر" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Matamoros" +msgstr "ماتاموروس" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2187 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Roseau" -msgstr "روسو" +#. A city in Sinaloa in Mexico +msgid "Mazatlán" +msgstr "ميندوزا" -#. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2189 -msgctxt "City in Minnesota, United States" -msgid "Saint James" -msgstr "سانت جيمس" +#. A city in Baja California in Mexico +msgid "Mexicali" +msgstr "مكسيكالي" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2191 -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. The capital of Mexico. +#. "Mexico City" is the traditional English name. +#. The local name in Spanish is "México". +#. +msgid "Mexico City" +msgstr "مكسيكو سيتي" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2193 -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" +#. A city in Veracruz in Mexico +msgid "Minatitlán" +msgstr "ميناتيتلان" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2195 -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Greenwood" -msgstr "جرينوود" +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Monclova" +msgstr "مونكلوفا" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2197 -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A city in Nuevo León in Mexico +msgid "Monterrey" +msgstr "مونتري" -#. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2199 -msgctxt "City in Mississippi, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "أكسفورد" +#. A city in Michoacán in Mexico +msgid "Morelia" +msgstr "موريليا" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2201 -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Columbia" -msgstr "كولومبيا" +#. A city in Yucatán in Mexico +msgctxt "City in Yucatán, Mexico" +msgid "Mérida" +msgstr "ميريدا" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2203 -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Farmington" -msgstr "فارمنغتون" +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Nuevo Laredo" +msgstr "نويفو لاريدو" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2205 -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Kansas City" -msgstr "كانساس سيتي" +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" +msgid "Oaxaca" +msgstr "أواكساكا" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2207 -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Piedras Negras" +msgstr "بييدرس نغراس" -#. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2209 -msgctxt "City in Missouri, United States" -msgid "Vichy" -msgstr "فيشي" +#. A city in Veracruz in Mexico. +#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". +#. +msgid "Poza Rica de Hidalgo" +msgstr "" + +#. A city in Puebla in Mexico +msgctxt "City in Puebla, Mexico" +msgid "Puebla" +msgstr "بويبلا" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "Puerto Escondido" +msgstr "بويرتو إسكونديدو" + +#. A city in Jalisco in Mexico +msgid "Puerto Vallarta" +msgstr "بويرتو فالارتا" + +#. A city in Querétaro in Mexico +msgctxt "City in Querétaro, Mexico" +msgid "Querétaro" +msgstr "كويريتارو" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Reynosa" +msgstr "رينوسا" + +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Saltillo" +msgstr "سالتيلو" + +#. A city in Baja California Sur in Mexico +msgid "San José del Cabo" +msgstr "سان خوسيه ديل كابو" + +#. A city in San Luis Potosí in Mexico +msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "سان لويس بوتوسي" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Tampico" +msgstr "تامبيكو" + +#. A city in Chiapas in Mexico +msgid "Tapachula" +msgstr "تاباتشولا" + +#. A city in Baja California in Mexico +msgid "Tijuana" +msgstr "تيوانا" + +#. A city in México in Mexico +msgid "Toluca" +msgstr "تولوكا" + +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Torreón" +msgstr "توريون" + +#. A city in Chiapas in Mexico +msgid "Tuxtla" +msgstr "" + +#. A city in Michoacán in Mexico +msgid "Uruapan" +msgstr "أوروبان" + +#. A city in Veracruz in Mexico +msgctxt "City in Veracruz, Mexico" +msgid "Veracruz" +msgstr "فيراكروز" + +#. A city in Tabasco in Mexico +msgid "Villahermosa" +msgstr "فيلاهرموسا" + +#. A city in Zacatecas in Mexico +msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" +msgid "Zacatecas" +msgstr "زاكاتيكاس" + +#. The capital of the Federated States of Micronesia +msgid "Palikir" +msgstr "" + +#. The capital of Moldova +msgid "Chişinău" +msgstr "كيشيناو" #. The capital of Monaco -#: ../data/Locations.xml.in.h:2211 msgctxt "City in Monaco" msgid "Monaco" msgstr "مونكتون" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2213 -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Glasgow" -msgstr "جلاسجو" +#. The capital of Mongolia. +#. The name is also written "Улаанбаатар". +#. +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2215 -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Jordan" -msgstr "الأردن" +#. A city in Montenegro +msgid "Podgorica" +msgstr "بوديوريكا" -#. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2217 -msgctxt "City in Montana, United States" -msgid "Sidney" -msgstr "سيدني" +#. A city in Montenegro +msgid "Tivat" +msgstr "تيفات" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2219 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" +#. A city in Morocco +msgid "Agadir" +msgstr "أغادير" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2221 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. A city in Morocco +msgid "Al Hoceima" +msgstr "الحسيمه" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2223 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Fremont" -msgstr "فريمونت" +#. A city in Morocco +msgid "Fes" +msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2225 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Hebron" -msgstr "هبرون" +#. A city in Morocco +msgid "Marrakech" +msgstr "مراكش" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2227 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Imperial" -msgstr "إمبريال" +#. A city in Morocco +msgid "Meknes" +msgstr "مكناس" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2229 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ليكسنغتن" +#. A city in Morocco +msgid "Nador" +msgstr "نادور" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2231 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Lincoln" -msgstr "لينكولن" +#. A city in Morocco +msgid "Nouaseur" +msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2233 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Norfolk" -msgstr "نورفولك" +#. A city in Morocco +msgid "Ouarzazat" +msgstr "" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2235 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "Sidney" -msgstr "سيدني" +#. A city in Morocco +msgid "Oujda" +msgstr "وجدة" -#. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2237 -msgctxt "City in Nebraska, United States" -msgid "York" -msgstr "يورك" +#. The capital of Morocco +msgid "Rabat" +msgstr "" -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2239 -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Ely" -msgstr "ألي" +#. A city in Morocco. +#. "Tangier" is the traditional English name. +#. The local name is "Tanger". +#. +msgid "Tangier" +msgstr "" -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2241 -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Eureka" -msgstr "يوريكا" +#. A city in Morocco +msgid "Tetouan" +msgstr "" -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2243 -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Henderson" -msgstr "هيندرسن" +#. A city in Mozambique +msgid "Beira" +msgstr "بيرا" -#. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2245 -msgctxt "City in Nevada, United States" -msgid "Las Vegas" -msgstr "لاس فيغاس" +#. A city in Mozambique +msgid "Chimoio" +msgstr "شيمويا" -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2247 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Berlin" -msgstr "برلين" +#. A city in Mozambique +msgid "Lichinga" +msgstr "ليشينغا" -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2249 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Concord" -msgstr "كونكورد" +#. The capital of Mozambique +msgid "Maputo" +msgstr "" -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2251 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Lebanon" -msgstr "لبنان" +#. A city in Mozambique +msgid "Nampula" +msgstr "نامبولا" -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2253 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Manchester" -msgstr "مانشستر" +#. A city in Mozambique +msgid "Pemba" +msgstr "بمبا" -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2255 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Plymouth" -msgstr "بليموث" +#. A city in Mozambique +msgid "Quelimane" +msgstr "كليمان" -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2257 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Portsmouth" -msgstr "بورتسموث" +#. The capital of Myanmar. +#. "Rangoon" is the traditional English name. +#. The local name in Burmese is "Yangon". +#. +msgid "Rangoon" +msgstr "" -#. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2259 -msgctxt "City in New Hampshire, United States" -msgid "Rochester" -msgstr "روتشستر" +#. The capital of Nepal. +#. The local name in Nepali is "काठमाडौं". +#. +msgid "Kathmandu" +msgstr "كاتماندو" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2261 -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "كالدويل" +#. The capital of the Netherlands +msgid "Amsterdam" +msgstr "أمستردام" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2263 -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Newark" -msgstr "نيوارك" +#. A city in the Netherlands +msgid "De Kooy" +msgstr "" -#. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2265 -msgctxt "City in New Jersey, United States" -msgid "Trenton" -msgstr "ترينتن" +#. A city in the Netherlands +msgid "Deelen" +msgstr "ديلن" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2267 -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Carlsbad" -msgstr "كارلزباد" +#. A city in the Netherlands +msgid "Eindhoven" +msgstr "أيندهوفن" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2269 -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Corona" -msgstr "كورونا" +#. A city in the Netherlands +msgid "Gilze" +msgstr "" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2271 -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Farmington" -msgstr "فارمنغتون" +#. A city in the Netherlands +msgid "Groningen" +msgstr "غروننجن" -#. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2273 -msgctxt "City in New Mexico, United States" -msgid "Las Vegas" -msgstr "لاس فيغاس" +#. A city in the Netherlands +msgid "Leeuwarden" +msgstr "ليواردن" -#. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2275 -msgctxt "City in New South Wales, Australia" -msgid "Richmond" -msgstr "ريتشموند" +#. A city in the Netherlands +msgid "Maastricht" +msgstr "ماستركت" -#. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2277 -msgctxt "City in New South Wales, Australia" -msgid "Sydney" -msgstr "سدني" +#. A city in the Netherlands +msgid "Oost-Vlieland" +msgstr "" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2279 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Albany" -msgstr "آلباني" +#. A city in the Netherlands +msgid "Rotterdam" +msgstr "روتردام" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2281 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" +#. The capital of the Netherlands. +#. "The Hague" is the traditional English name. +#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". +#. +msgid "The Hague" +msgstr "" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2283 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Elmira" -msgstr "إلميرا" +#. A city in the Netherlands +msgid "Valkenburg" +msgstr "فالكنبرغ" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2285 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Jamestown" -msgstr "جيمستاون" +#. A city in the Netherlands +msgid "Volkel" +msgstr "فولكل" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2287 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Montgomery" -msgstr "مونتغومري" +#. A city in the Netherlands +msgid "Woensdrecht" +msgstr "وونسدرخت" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2289 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Monticello" -msgstr "مونتيسلو" +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Benners" +msgstr "" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2291 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "New York" -msgstr "نيويورك" +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Cupe Coy" +msgstr "" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2293 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Rochester" -msgstr "روتشستر" +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Dorp Nikiboko" +msgstr "" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2295 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Rome" -msgstr "روما" +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Gato" +msgstr "" -#. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2297 -msgctxt "City in New York, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "واترتاون" +#. A city in New Caledonia +msgid "Karenga" +msgstr "" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2299 -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Hebron" -msgstr "هبرون" +#. The capital of New Caledonia +msgid "Nouméa" +msgstr "" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2301 -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Saint John's" -msgstr "سانت جون" +#. A city in New Zealand +msgid "Auckland" +msgstr "أوكلاند" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2303 -msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" -msgid "Stephenville" -msgstr "ستيفنفيل" +#. A city in New Zealand +msgid "Christchurch" +msgstr "كرايستشرتش" + +#. A city in New Zealand +msgid "Dunedin" +msgstr "" + +#. The capital of New Zealand +msgid "Wellington" +msgstr "ولينغتون" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Bluefields" +msgstr "بلوفيلدز" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Chinandega" +msgstr "تشينانديغا" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Jinotega" +msgstr "جينوتيغا" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Juigalpa" +msgstr "جويغالبا" + +#. The capital of Nicaragua +msgid "Managua" +msgstr "" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Puerto Cabezas" +msgstr "بويرتو كابيثاس" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Rivas" +msgstr "ريفاس" + +#. A city in Niger +msgid "Agadez" +msgstr "اغاديز" + +#. The capital of Niger +msgid "Niamey" +msgstr "" + +#. A city in Niger +msgid "Zinder" +msgstr "زندر" + +#. A city in Lagos Nigeria +msgid "Ikeja" +msgstr "" + +#. A city in Nigeria +msgid "Ilorin" +msgstr "ايلورين" + +#. A city in Nigeria +msgid "Kaduna" +msgstr "كادونا" + +#. A city in Nigeria +msgid "Kano" +msgstr "كانو" + +#. A city in Nigeria +msgid "Port Harcourt" +msgstr "ميناء هاركورت" + +#. The capital of Niue +msgid "Alofi" +msgstr "" #. A city in Norfolk Island -#: ../data/Locations.xml.in.h:2305 msgctxt "City in Norfolk Island" msgid "Kingston" msgstr "كينجستون" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2307 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Beaufort" -msgstr "بوفور" +#. A city in the Northern Mariana Islands +msgid "Chalan Kanoa" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2309 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Boone" -msgstr "بون" +#. A city in Norway +msgid "Alta" +msgstr "آلتا" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2311 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in Norway +msgid "Berlevåg" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2313 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Charlotte" -msgstr "شارلوت" +#. A city in Norway +msgid "Bodø" +msgstr "بودو" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2315 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" +#. A city in Norway +msgid "Bolle" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2317 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Concord" -msgstr "كونكورد" +#. A city in Norway +msgid "Boltåsen" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2319 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Fayetteville" -msgstr "فايتيفيل" +#. A city in Norway +msgid "Brønnøysund" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2321 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "فرانكلين" +#. A city in Norway +msgid "Båtsfjord" +msgstr "باتسفورد" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2323 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Greensboro" -msgstr "جرينسبورو" +#. A city in Norway +msgid "Dalem" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2325 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" +#. A city in Norway +msgid "Djupdalen" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2327 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Lexington" -msgstr "ليكسنغتن" +#. A city in Norway +msgid "Eldskog" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2329 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "مونرو" +#. A city in Norway +msgid "Fagernes" +msgstr "فاغرنس" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2331 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Oxford" -msgstr "أكسفورد" +#. A city in Norway +msgid "Fiskenes" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2333 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Salisbury" -msgstr "سالزبري" +#. A city in Norway +msgid "Flesland" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2335 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Sanford" -msgstr "سانفورد" +#. A city in Norway +msgid "Florø" +msgstr "فلورو" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2337 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" +#. A city in Norway +msgid "Førde" +msgstr "" -#. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2339 -msgctxt "City in North Carolina, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ويلمنجتون" +#. A city in Norway +msgid "Gardermoen" +msgstr "غاردرمون" -#. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2341 -msgctxt "City in North Dakota, United States" -msgid "Jamestown" -msgstr "جيمستاون" +#. A city in Norway +msgid "Hammerfest" +msgstr "هامرفست" -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2343 -msgctxt "City in North East England, United Kingdom" -msgid "Newcastle" -msgstr "نيوكاسل" +#. A city in Norway +msgid "Hasvik" +msgstr "هاسفيك" -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2345 -msgctxt "City in North East England, United Kingdom" -msgid "Stockton" -msgstr "ستوكتون" +#. A city in Norway +msgid "Haugesund" +msgstr "" -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2347 -msgctxt "City in North West England, United Kingdom" -msgid "Liverpool" -msgstr "ليفربول" +#. A city in Norway +msgid "Holm" +msgstr "" -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2349 -msgctxt "City in North West England, United Kingdom" -msgid "Manchester" -msgstr "مانشستر" +#. A city in Norway +msgid "Honningsvåg" +msgstr "" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2351 -msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" -msgid "Fort Smith" -msgstr "فورت سميث" +#. A city in Norway +msgid "Kirkenes" +msgstr "كركينس" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2353 -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Greenwood" -msgstr "جرينوود" +#. A city in Norway +msgid "Kjevik" +msgstr "" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2355 -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Liverpool" -msgstr "ليفربول" +#. A city in Norway +msgid "Kristiansund" +msgstr "" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2357 -msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" -msgid "Sydney" -msgstr "سدني" +#. A city in Norway +msgid "Mehamn" +msgstr "ميامن" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2359 -msgctxt "City in Nunavut, Canada" -msgid "Eureka" -msgstr "يوريكا" +#. A city in Norway +msgid "Molde" +msgstr "" -#. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2361 -msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" -msgid "Oaxaca" -msgstr "أواكساكا" +#. A city in Norway +msgid "Mosjøen" +msgstr "موسجوين" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2363 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Akron" -msgstr "أكرون" +#. A city in Norway +msgid "Namsos" +msgstr "نامسوس" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2365 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Columbus" -msgstr "كولومبوس" +#. A city in Norway +msgid "Narvik" +msgstr "نارفيك" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2367 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Hamilton" -msgstr "هاملتن" +#. A city in Norway +msgid "Notodden" +msgstr "نوتودن" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2369 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" +#. A city in Norway +msgid "Oseberg" +msgstr "" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2371 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Lima" -msgstr "ليما" +#. The capital of Norway +msgid "Oslo" +msgstr "اوسلو" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2373 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ماريون" +#. A city in Norway +msgid "Rygge" +msgstr "ريج" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2375 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Newark" -msgstr "نيوارك" +#. A city in Norway +msgid "Røros" +msgstr "روروس" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2377 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +#. A city in Norway +msgid "Rørvik" +msgstr "" -#. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2379 -msgctxt "City in Ohio, United States" -msgid "Wilmington" -msgstr "ويلمنجتون" +#. A city in Norway +msgid "Røssvoll" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2381 -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Chandler" -msgstr "تشاندلر" +#. A city in Norway +msgid "Røst" +msgstr "روست" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2383 -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Clinton" -msgstr "كلينتون" +#. A city in Norway +msgid "Sandane" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2385 -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Frederick" -msgstr "فريدريك" +#. A city in Norway +msgid "Skagen" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2387 -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Hobart" -msgstr "هوبارت" +#. A city in Norway +msgid "Skien" +msgstr "" -#. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2389 -msgctxt "City in Oklahoma, United States" -msgid "Seminole" -msgstr "سيمينول" +#. A city in Norway +msgid "Sola" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2391 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in Norway +msgid "Stokka" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2393 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Dryden" -msgstr "درايدن" +#. A city in Norway +msgid "Svartnes" +msgstr "سفارتنيس" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2395 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Hamilton" -msgstr "هاملتن" +#. A city in Norway +msgid "Svolvær" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2397 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Kingston" -msgstr "كينجستون" +#. A city in Norway +msgid "Sørkjosen" +msgstr "سوركيوسن" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2399 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "London" -msgstr "لندن" +#. A city in Norway +msgid "Torp" +msgstr "تورب" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2401 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Trenton" -msgstr "ترينتن" +#. A city in Norway +msgid "Tromsø" +msgstr "" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2403 -msgctxt "City in Ontario, Canada" -msgid "Waterloo" -msgstr "واترلو" +#. A city in Norway +msgid "Trondheim" +msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2405 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Aurora" -msgstr "أورورا" +#. A city in Norway +msgid "Vadsø" +msgstr "فادسو" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2407 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Brookings" -msgstr "بروكنغز" +#. A city in Norway +msgid "Ålesund" +msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2409 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Medford" -msgstr "ميدفورد" +#. A city in Norway +msgid "Ørsta" +msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2411 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Newport" -msgstr "نيوبورت" +#. A city in Oman +msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" +msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2413 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Ontario" -msgstr "أونتاريو" +#. The capital of Oman. +#. "Muscat" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Masqat". +#. +msgid "Muscat" +msgstr "" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2415 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Portland" -msgstr "بورتلند" +#. A city in Oman +msgid "Salalah" +msgstr "صلالة" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2417 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Rome" -msgstr "روما" +#. The capital of Pakistan +msgid "Islamabad" +msgstr "إسلام آباد" -#. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2419 -msgctxt "City in Oregon, United States" -msgid "Salem" -msgstr "سايلم" +#. A city in Pakistan +msgid "Karachi" +msgstr "كراتشي" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2421 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "فرانكلين" +#. A city in Pakistan +msgid "Lahore" +msgstr "لاهور" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2423 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Harrisburg" -msgstr "هاريسبيرغ" +#. A city in Pakistan +msgid "Nawabshah" +msgstr "نوابشاه" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2425 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Indiana" -msgstr "إنديانا" +#. The capital of Palau +msgid "Koror" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2427 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" +#. The capital of Palau +msgid "Melekeok" +msgstr "" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2429 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" +#. A city in Panama +msgid "David" +msgstr "ديفيد" -#. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2431 -msgctxt "City in Pennsylvania, United States" -msgid "York" -msgstr "يورك" +#. A city in Panama +msgid "Fuerte Kobbe" +msgstr "" + +#. The capital of Panama +msgid "Panamá" +msgstr "بنما" + +#. A city in Panama +msgid "Tocumen" +msgstr "توكومين" + +#. The capital of Papua New Guinea +msgid "Port Moresby" +msgstr "" + +#. The capital of Paraguay +msgid "Asunción" +msgstr "اسونسيون" + +#. A city in Paraguay +msgid "Colonia Félix de Azara" +msgstr "" + +#. A city in Peru +msgid "Andahuaylas" +msgstr "أنداهويالا" + +#. A city in Peru +msgid "Arequipa" +msgstr "أريكويبا" + +#. A city in Peru +msgid "Ayacucho" +msgstr "أياكوتشو" + +#. A city in Peru +msgid "Chiclayo" +msgstr "تشيكلايو" + +#. A city in Peru +msgid "Cusco" +msgstr "" + +#. A city in Peru +msgid "Iquitos" +msgstr "إكويتوس" + +#. A city in Peru +msgid "Juliaca" +msgstr "جولياكا" #. The capital of Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2433 msgctxt "City in Peru" msgid "Lima" msgstr "ليما" +#. A city in Peru +msgid "Pisco" +msgstr "بيسكو" + +#. A city in Peru +msgid "Pucallpa" +msgstr "" + +#. A city in Peru +msgid "Puerto Maldonado" +msgstr "بويرتو مالدونادو" + +#. A city in Peru +msgid "Tacna" +msgstr "تاكنا" + +#. A city in Peru +msgid "Talara" +msgstr "تالارا" + +#. A city in Peru +msgid "Tarapoto" +msgstr "" + +#. A city in Peru +msgid "Trujillo" +msgstr "تريجيلو" + +#. A city in Peru +msgid "Tumbes" +msgstr "تومبس" + +#. A city in the Philippines +msgid "Angeles" +msgstr "" + +#. A city in the Philippines +msgid "Davao" +msgstr "دافاو" + +#. A city in the Philippines +msgid "Laoag" +msgstr "لاواغ" + +#. The capital of the Philippines +msgid "Manila" +msgstr "مانيلا" + +#. A city in the Philippines +msgid "Masbate" +msgstr "ماسبات" + +#. A city in the Philippines +msgid "Pildira" +msgstr "" + +#. A city in the Philippines +msgid "Subic" +msgstr "" + +#. A city in the Philippines +msgid "Zamboanga City" +msgstr "" + +#. A city in Poland +msgid "Bydgoszcz" +msgstr "" + +#. A city in Poland +msgid "Gdańsk" +msgstr "" + +#. A city in Poland +msgid "Katowice" +msgstr "كاتوايس" + +#. A city in Poland +msgid "Kraków" +msgstr "كراكوف" + +#. A city in Poland +msgid "Lublin" +msgstr "" + +#. A city in Poland +msgid "Olsztyn" +msgstr "" + +#. A city in Poland +msgid "Poznań" +msgstr "بوزنان" + +#. A city in Poland +msgid "Radom" +msgstr "" + +#. A city in Poland +msgid "Rzeszów" +msgstr "" + +#. A city in Poland +msgid "Szczecin" +msgstr "زتشسن" + #. The capital of Poland. #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2438 msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" msgstr "وارشو" -#. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2440 -msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" -msgid "Elmira" -msgstr "إلميرا" +#. A city in Poland +msgid "Wrocław" +msgstr "وارسو" -#. A city in Puebla in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2442 -msgctxt "City in Puebla, Mexico" -msgid "Puebla" -msgstr "بويبلا" +#. A city in Poland +msgid "Zielona Góra" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2444 -msgctxt "City in Quebec, Canada" -msgid "Bedford" -msgstr "بدفورد" +#. A city in Poland +msgid "Łódź" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada. -#. The local name in French is "Québec". +#. A city in Portugal +msgid "Beja" +msgstr "" + +#. A city in Portugal +msgid "Castelo Branco" +msgstr "" + +#. A city in Portugal +msgid "Faro" +msgstr "فارو" + +#. A city in Portugal +msgid "Flor da Rosa" +msgstr "" + +#. A city in Portugal +msgid "Lajes" +msgstr "لايس" + +#. The capital of Portugal. +#. "Lisbon" is the traditional English name. +#. The local name in Portuguese is "Lisboa". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2448 -msgctxt "City in Quebec, Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "كويبيك" +msgid "Lisbon" +msgstr "ليزبن" -#. A city in Querétaro in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2450 -msgctxt "City in Querétaro, Mexico" -msgid "Querétaro" -msgstr "كويريتارو" +#. A city in Portugal +msgid "Monte Real" +msgstr "" -#. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2452 -msgctxt "City in Rhode Island, United States" -msgid "Newport" -msgstr "نيوبورت" +#. A city in Portugal +msgid "Montijo" +msgstr "" -#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2454 -msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" -msgid "Natal" -msgstr "ناتال" +#. A city in Portugal +msgid "Ovar" +msgstr "" -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2456 -msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" -msgid "Santa Maria" -msgstr "سانتا ماريا" +#. A city in Portugal +msgid "Ponta Delgada" +msgstr "بونتا دلغادا" -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2458 -msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "ريو دي جانيرو" +#. A city in Portugal +msgid "Porto" +msgstr "" + +#. A city in Portugal +msgid "Porto Santo" +msgstr "بورتو سانتو" + +#. A city in Portugal. +#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". +#. +msgid "Santa Cruz das Flores" +msgstr "" + +#. A city in Portugal +msgid "Sintra" +msgstr "" + +#. A city in Portugal +msgid "Água de Pena" +msgstr "" + +#. A municipality of Puerto Rico +msgid "Aguadilla" +msgstr "" + +#. A municipality of Puerto Rico +msgid "Carolina" +msgstr "" + +#. A municipality of Puerto Rico +msgid "San Juan" +msgstr "سان خوان" + +#. The capital of Qatar. +#. "Doha" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". +#. +msgid "Doha" +msgstr "الدّوحة" + +#. A city in Romania +msgid "Arad" +msgstr "أراد" + +#. A city in Romania +msgid "Bacău" +msgstr "باكو" + +#. A city in Romania +msgid "Baia Mare" +msgstr "" + +#. The capital of Romania. +#. "Bucharest" is the traditional English name. +#. The local name in Romanian is "Bucureşti". +#. +msgid "Bucharest" +msgstr "بُخارست" + +#. A city in Romania +msgid "Cluj-Napoca" +msgstr "" + +#. A city in Romania +msgid "Craiova" +msgstr "" + +#. A city in Romania +msgid "Iaşi" +msgstr "إياسي" + +#. A city in Romania +msgid "Mihail Kogălniceanu" +msgstr "" + +#. A city in Romania +msgid "Oradea" +msgstr "" + +#. A city in Romania +msgid "Satu Mare" +msgstr "" + +#. A city in Romania +msgid "Sibiu" +msgstr "" + +#. A city in Romania +msgid "Suceava" +msgstr "" + +#. A city in Romania +msgid "Timişoara" +msgstr "تيميسوارا" + +#. A city in Romania +msgid "Tulcea" +msgstr "تولسيا" + +#. A city in Romania +msgid "Târgu-Mureş" +msgstr "تارغو - موريس" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Абакан". +#. +msgid "Abakan" +msgstr "أبَكان" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Адлер". +#. +msgid "Adler" +msgstr "ادلر" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Анадырь". +#. +msgid "Anadyr'" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Анапа". +#. +msgid "Anapa" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Архангельск". +#. +msgid "Arkhangel'sk" +msgstr "أرخانجلسك" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Астрахань". +#. +msgid "Astrakhan'" +msgstr "أستراخان" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Барнаул". +#. +msgid "Barnaul" +msgstr "بارناول" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Брацк". +#. +msgid "Bratsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Брянск". +#. +msgid "Bryansk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Челябинск". +#. +msgid "Chelyabinsk" +msgstr "شيليابينسك" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Чита". +#. +msgid "Chita" +msgstr "تشيتا" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Чульман". +#. +msgid "Chul'man" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Энгельс". +#. +msgid "Engel's" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Иркуцк". +#. +msgid "Irkutsk" +msgstr "إركتسك" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Калининград". +#. +msgid "Kaliningrad" +msgstr "كالينينغراد" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Казань". +#. +msgid "Kazan'" +msgstr "كازان" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Кемерово". +#. +msgid "Kemerovo" +msgstr "كيميروفو" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Хабаровск". +#. +msgid "Khabarovsk" +msgstr "خاباروفسك" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". +#. +msgid "Khanty-Mansiysk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Краснодар". +#. +msgid "Krasnodar" +msgstr "كراسنودار" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Красноярск". +#. +msgid "Krasnoyarsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Магадан". +#. +msgid "Magadan" +msgstr "ماغادان" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Минеральные Воды". +#. +msgid "Mineral'nyye Vody" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Мирный". +#. +msgid "Mirnyy" +msgstr "" #. The capital of Russia. #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2463 msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" msgstr "موسكو" +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Мурманск". +#. +msgid "Murmansk" +msgstr "مورمانسك" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Нальчик". +#. +msgid "Nal'chik" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Нижневартовск". +#. +msgid "Nizhnevartovsk" +msgstr "نيزنيفارتوفسك" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Новокузнецк". +#. +msgid "Novokuznetsk" +msgstr "نوفوكوزناتسك" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Новосибирск". +#. +msgid "Novosibirsk" +msgstr "نوفوسيبيرسك" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Омск". +#. +msgid "Omsk" +msgstr "أومسك" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Оренбург". +#. +msgid "Orenburg" +msgstr "أورنبرغ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Пенза". +#. +msgid "Penza" +msgstr "بنزا" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Пермь". +#. +msgid "Perm'" +msgstr "برم" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". +#. +msgid "Petropavlovsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". +#. +msgid "Rostov" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. "Saint Petersburg" is the traditional English name. +#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / +#. Санкт-Петербург". +#. +msgid "Saint Petersburg" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Самара". +#. +msgid "Samara" +msgstr "سامرّاء" + +#. A city in Russia +msgid "Saratov" +msgstr "ساراتوف" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ставрополь". +#. +msgid "Stavropol'" +msgstr "" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Стригино". +#. +msgid "Strigino" +msgstr "ستريغينو" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Сургут". +#. +msgid "Surgut" +msgstr "السرغوتيه" + +#. A city in Russia +msgid "Syktyvkar" +msgstr "سايكتفكار" + +#. A city in Russia +msgid "Tiksi" +msgstr "تيكسي" + +#. A city in Russia +msgid "Tyumen" +msgstr "تيومن" + +#. A city in Russia +msgid "Udachnyy" +msgstr "" + +#. A city in Russia +msgid "Ufa" +msgstr "أوفا" + +#. A city in Russia +msgid "Ul'yanovsk" +msgstr "" + +#. A city in Russia +msgid "Ulan-Ude" +msgstr "أولان-أودي" + +#. A city in Russia +msgid "Velikiye Luki" +msgstr "" + +#. A city in Russia +msgid "Vladivostok" +msgstr "فلاديفوستوك" + +#. A city in Russia +msgid "Volgograd" +msgstr "فولغوغراد" + +#. A city in Russia +msgid "Voronezh" +msgstr "" + +#. A city in Russia +msgid "Yakutsk" +msgstr "ياكوتسك" + +#. A city in Russia +msgid "Yekaterinburg" +msgstr "" + +#. A city in Russia +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "يزنو-سخالِنسك" + +#. The capital of Réunion +msgid "Saint-Denis" +msgstr "" + #. A city in Réunion -#: ../data/Locations.xml.in.h:2465 msgctxt "City in Réunion" msgid "Saint-Pierre" msgstr "سانت بيير" #. A city in Saint Helena -#: ../data/Locations.xml.in.h:2467 msgctxt "City in Saint Helena" msgid "Georgetown" msgstr "جورجتاون" +#. The capital of Saint Kitts and Nevis +msgid "Basseterre" +msgstr "" + +#. A city in Saint Kitts and Nevis +msgid "Golden Rock" +msgstr "غولدن روك" + #. A city in Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:2469 msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" msgid "Newcastle" msgstr "نيوكاسل" +#. The capital of Saint Lucia +msgid "Castries" +msgstr "" + +#. A city in Saint Lucia +msgid "Pointe Sable" +msgstr "" + +#. A city in Saint Lucia +msgid "Vigie" +msgstr "فيغي" + #. The capital of Saint Pierre and Miquelon -#: ../data/Locations.xml.in.h:2471 msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" msgid "Saint-Pierre" msgstr "سانت بيير" -#. A city in San Luis Potosí in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2473 -msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" -msgid "San Luis Potosí" -msgstr "سان لويس بوتوسي" +#. A city in Saint Vincent and the Grenadines +msgid "Arnos Vale" +msgstr "ارنوس" + +#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines +msgid "Kingstown" +msgstr "" + +#. The capital of Samoa +msgid "Apia" +msgstr "" #. The capital of San Marino -#: ../data/Locations.xml.in.h:2475 msgctxt "City in San Marino" msgid "San Marino" msgstr "سان ماركوس" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2477 -msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" -msgid "Southend" -msgstr "ساوثيند" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "'Ar'ar" +msgstr "عرعر" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2479 -msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" -msgid "Aberdeen" -msgstr "آبردين" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Abha" +msgstr "أبها" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2481 -msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" -msgid "Glasgow" -msgstr "جلاسجو" +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ad Dalfa'ah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ad Dammam" +msgstr "الدمام" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al 'Aqiq" +msgstr "العقيق" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "القيصومة" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Qurayyat" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Wajh" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Wuday'ah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ar Ruqayyiqah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "At Ta'if" +msgstr "الطّائف" + +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Dhahran" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Az Zahran". +#. +msgid "Dhahran" +msgstr "الظّهران" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ha'il" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Jiddah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Jizan" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Khamis Mushayt" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Masjid Ibn Rashid" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Mecca" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Makkah". +#. +msgid "Mecca" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Medina" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". +#. +msgid "Medina" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Najran" +msgstr "نجران" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Qal'at Bishah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Qara" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Rafha" +msgstr "رفحا" + +#. The capital of Saudi Arabia. +#. "Riyadh" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ar Riyad". +#. +msgid "Riyadh" +msgstr "الرّياض" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Tabuk" +msgstr "تبوك" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Tamrah" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Turayf" +msgstr "" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Yanbu' al Bahr" +msgstr "" + +#. A city in Senegal +msgid "Boukot Ouolof" +msgstr "" + +#. The capital of Senegal +msgid "Dakar" +msgstr "" + +#. A city in Senegal +msgid "Saint-Louis" +msgstr "سان لويس" + +#. A city in Senegal +msgid "Tambacounda" +msgstr "تامباكوندا" + +#. A city in Senegal +msgid "Ziguinchor" +msgstr "زيغينشور" + +#. The capital of Serbia. +#. "Belgrade" is the traditional English name. +#. The local name in Serbian is "Beograd". +#. +msgid "Belgrade" +msgstr "بلغراد" + +#. A city in Serbia +msgid "Niš" +msgstr "نيش" + +#. A city in Serbia +msgid "Vršac" +msgstr "" + +#. A city in Serbia +msgid "Zemun" +msgstr "" + +#. A city in the Seychelles +msgid "Cascade" +msgstr "كاسكاد" #. The capital of the Seychelles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2483 msgctxt "City in Seychelles" msgid "Victoria" msgstr "فكتوريا" -#. A city in Shanghai in China. -#. The name is also written "上海". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2487 -msgctxt "City in Shanghai, China" -msgid "Shanghai" -msgstr "شنغهاي" +#. The capital of Sierra Leone +msgid "Freetown" +msgstr "" + +#. A city in Sierra Leone +msgid "Lungi" +msgstr "لونغي" #. The capital of Singapore -#: ../data/Locations.xml.in.h:2489 msgctxt "City in Singapore" msgid "Singapore" msgstr "سنغافورة" -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2491 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Anderson" -msgstr "آندرسون" +#. The capital of Slovakia +msgid "Bratislava" +msgstr "براتسلافا" -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2493 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Beaufort" -msgstr "بوفور" +#. A city in Slovakia +msgid "Dolný Hričov" +msgstr "دولني هريكوف" -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2495 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Charleston" -msgstr "شارلستون" +#. A city in Slovakia +msgid "Kamenica nad Cirochou" +msgstr "" -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2497 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Columbia" -msgstr "كولومبيا" +#. A city in Slovakia +msgid "Košice" +msgstr "كوزيتشيه" -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2499 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Florence" -msgstr "فلورنس" +#. A city in Slovakia +msgid "Lučenec" +msgstr "لوسينيك" -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2501 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" +#. A city in Slovakia +msgid "Nitra" +msgstr "نيترا" -#. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2503 -msgctxt "City in South Carolina, United States" -msgid "Greenwood" -msgstr "جرينوود" +#. A city in Slovakia +msgid "Piešťany" +msgstr "بيستاني" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2505 -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Aberdeen" -msgstr "آبردين" +#. A city in Slovakia +msgid "Poprad" +msgstr "" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2507 -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Brookings" -msgstr "بروكنغز" +#. A city in Slovakia +msgid "Prievidza" +msgstr "برييفيدزا" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2509 -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" +#. A city in Slovakia +msgid "Sliač" +msgstr "سلياك" -#. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2511 -msgctxt "City in South Dakota, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "واترتاون" +#. The capital of Slovenia +msgid "Ljubljana" +msgstr "ليوبليانا" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom +#. A city in Slovenia +msgid "Maribor" +msgstr "ماريبور" + +#. A city in Slovenia +msgid "Portorož" +msgstr "بورتوروز" + +#. The capital of the Solomon Islands +msgid "Honiara" +msgstr "" + +#. A city in South Africa +msgid "Bloemfontein" +msgstr "" + +#. A city in South Africa +msgid "Cape Town" +msgstr "كيب تاون" + +#. A city in South Africa +msgid "Durban" +msgstr "" + +#. A city in South Africa +msgid "Johannesburg" +msgstr "جوهانسبرغ" + +#. A city in South Africa +msgid "Klerksdorp" +msgstr "كليركسدورب" + +#. A city in South Africa +msgid "Port Elizabeth" +msgstr "بوت إليزابث" + +#. A city in South Africa +msgid "Potchefstroom" +msgstr "بوتفستروم" + +#. The capital of South Africa +msgid "Pretoria" +msgstr "" + +#. A city in South Africa +msgid "Springs" +msgstr "سبرينغس" + +#. A city in South Africa +msgid "Upington" +msgstr "أبنغتون" + +#. A city in South Africa +msgid "Vereeniging" +msgstr "فيرينيغينغ" + +#. A city in South Korea +msgid "Ch'ongju" +msgstr "تشونغجو" + +#. A city in South Korea +msgid "Cheju" +msgstr "تشيجو" + +#. A city in South Korea +msgid "Inch'on" +msgstr "" + +#. A city in South Korea +msgid "Kunsan" +msgstr "" + +#. A city in South Korea. +#. The name is also written "오산". #. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2515 -msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" -msgid "Plymouth" -msgstr "بليموث" +msgid "Osan" +msgstr "" + +#. A city in South Korea +msgid "P'yongt'aek" +msgstr "" + +#. A city in South Korea +msgid "Pusan" +msgstr "" + +#. The capital of South Korea. +#. "Seoul" is the traditional English name. +#. The local name in Korean is "Soul". +#. +msgid "Seoul" +msgstr "" + +#. A city in South Korea +msgid "Taegu" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "A Coruña" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Agoncillo" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Alcantarilla" +msgstr "ألكانتاريلا" + +#. A city in Spain +msgid "Alicante" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Almería" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Armilla" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Atogo" +msgstr "أنتيغو" + +#. A city in Spain +msgid "Avilés" +msgstr "أفيلس" + +#. A city in Spain +msgid "Barajas" +msgstr "باراخا" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2517 msgctxt "City in Spain" msgid "Barcelona" msgstr "برشلونة" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2519 +msgid "Bilbao" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Colmenar Viejo" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Corcovados" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Cuatro Vientos" +msgstr "كواترو فينتوس" + +#. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Córdoba" msgstr "قرطبة" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2521 +msgid "El Matorral" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Fuenterrabía" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Gando" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Gerona" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Getafe" +msgstr "غيتافي" + +#. A city in Spain +msgid "Granada" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Güime" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Ibiza" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Jerez" +msgstr "" + +#. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "León" msgstr "توريون" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2523 +msgid "Lleida" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Los Baldíos" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Los Llanos" +msgstr "" + +#. The capital of Spain +msgid "Madrid" +msgstr "مدريد" + +#. A city in Spain +msgid "Mahón" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Melilla" +msgstr "مليلا" + +#. A city in Spain +msgid "Morón" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Málaga" +msgstr "مالقة" + +#. A city in Spain +msgid "Noáin" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Palma" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Reus" +msgstr "ريوس" + +#. A city in Spain +msgid "Rota" +msgstr "روتا" + +#. A city in Spain +msgid "Sabadell" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Salamanca" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "San Javier" +msgstr "سان خافيير" + +#. A city in Spain +msgid "San Pablo" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Santander" +msgstr "" + +#. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Santiago" msgstr "سانتياغو" #. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2525 +msgid "Talavera la Real" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Tamaduste" +msgstr "" + +#. A city in Spain +msgid "Torrejón del Rey" +msgstr "" + +#. A city in Spain msgctxt "City in Spain" msgid "Valencia" msgstr "بلنسية" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2527 -msgctxt "City in São Paulo, Brazil" -msgid "São Paulo" -msgstr "ساو باولو" +#. A city in Spain +msgid "Vigo" +msgstr "" -#. A city in Tasmania in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2529 -msgctxt "City in Tasmania, Australia" -msgid "Hobart" -msgstr "هوبارت" +#. A city in Spain +msgid "Villanubla" +msgstr "" -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2531 -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Clarksville" -msgstr "كلاركسفيلي" +#. A city in Spain +msgid "Vitoria-Gasteiz" +msgstr "" -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2533 -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A city in Spain +msgid "Zaragoza" +msgstr "سرقسطة" -#. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2535 -msgctxt "City in Tennessee, United States" -msgid "Knoxville" -msgstr "نوكسفيل" +#. The capital of Sri Lanka +msgid "Colombo" +msgstr "" + +#. A city in Sri Lanka +msgid "Katunayaka" +msgstr "" + +#. The capital of Sri Lanka +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "" + +#. The capital of Sudan. +#. "Khartoum" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Khartum". +#. +msgid "Khartoum" +msgstr "الخرطوم" + +#. The capital of Suriname +msgid "Paramaribo" +msgstr "" + +#. A city in Suriname +msgid "Zanderij" +msgstr "" + +#. The capital of Svalbard and Jan Mayen +msgid "Longyearbyen" +msgstr "" + +#. The capital of Swaziland +msgid "Lobamba" +msgstr "" + +#. A city in Swaziland +msgid "Manzini" +msgstr "مانزيني" + +#. The capital of Swaziland +msgid "Mbabane" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +msgid "Borlänge" +msgstr "بورلانج" + +#. A city in Sweden +msgid "Gällivare" +msgstr "جاليفار" + +#. A city in Sweden +msgid "Göteborg" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +msgid "Halmstad" +msgstr "هالمستاد" + +#. A city in Sweden +msgid "Jönköping" +msgstr "جونكوبينغ" + +#. A city in Sweden +msgid "Kalmar" +msgstr "كالمار" + +#. A city in Sweden +msgid "Karlstad" +msgstr "كارلستاد" + +#. A city in Sweden +msgid "Kiruna" +msgstr "كيرونا" + +#. A city in Sweden +msgid "Kramfors" +msgstr "كرامفورس" + +#. A city in Sweden +msgid "Kristianstad" +msgstr "كريستيانستاد" + +#. A city in Sweden +msgid "Linköping" +msgstr "لينكوبنغ" + +#. A city in Sweden +msgid "Ljungbyhed" +msgstr "ليونغبيهيد" + +#. A city in Sweden +msgid "Luleå" +msgstr "لوليا" + +#. A city in Sweden +msgid "Lycksele" +msgstr "ليكسيلي" + +#. A city in Sweden +msgid "Malmö" +msgstr "مالمو" + +#. A city in Sweden +msgid "Norrköping" +msgstr "نوركوبنغ" + +#. A city in Sweden +msgid "Nyköping" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +msgid "Ronneby" +msgstr "رونباي" + +#. A city in Sweden +msgid "Skellefteå" +msgstr "سكيلفتيا" + +#. A city in Sweden +msgid "Skövde" +msgstr "سكوفدي" + +#. The capital of Sweden +msgid "Stockholm" +msgstr "استوكهولم" + +#. A city in Sweden +msgid "Sundsvall" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +msgid "Söderhamn" +msgstr "سودرهام" + +#. A city in Sweden +msgid "Umeå" +msgstr "اوميا" + +#. A city in Sweden +msgid "Visby" +msgstr "فسبي" + +#. A city in Sweden +msgid "Västerås" +msgstr "فاستراس" + +#. A city in Sweden +msgid "Växjö" +msgstr "فاكسجو" + +#. A city in Sweden +msgid "Ängelholm" +msgstr "" + +#. A city in Sweden +msgid "Örebro" +msgstr "ارويبرو" + +#. A city in Sweden +msgid "Örnsköldsvik" +msgstr "أورنسكولسفيك" + +#. A city in Switzerland +msgid "Basel" +msgstr "" + +#. The capital of Switzerland +msgid "Bern" +msgstr "برن" + +#. A city in Switzerland. +#. "Geneva" is the traditional English name. +#. The local name is "Genève". +#. +msgid "Geneva" +msgstr "جنيف" + +#. A city in Switzerland +msgid "Grenchen" +msgstr "غرينشين" + +#. A city in Switzerland +msgid "Lugano" +msgstr "لوغانو" + +#. A city in Switzerland +msgid "Neuchâtel" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland +msgid "Sankt Gallen" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland +msgid "Sion" +msgstr "سيون" + +#. A city in Switzerland +msgid "St. Moritz" +msgstr "" + +#. A city in Switzerland +msgid "Zürich" +msgstr "" + +#. A city in Syria +msgid "Al Qamishli" +msgstr "القمشلي" + +#. A city in Syria. +#. "Aleppo" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Halab". +#. +msgid "Aleppo" +msgstr "حلب" + +#. The capital of Syria. +#. "Damascus" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Dimashq". +#. +msgid "Damascus" +msgstr "دمشق" + +#. A city in Syria +msgid "Dayr az Zawr" +msgstr "" + +#. A city in Syria. +#. "Latakia" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". +#. +msgid "Latakia" +msgstr "" + +#. A city in Taiwan. +#. The name is also written "高雄". +#. +msgid "Kaohsiung" +msgstr "" + +#. The capital of Taiwan. +#. The name is also written "臺北". +#. +msgid "Taipei" +msgstr "" + +#. A city in Taiwan. +#. The name is also written "埔頂". +#. +msgid "Taoyuan" +msgstr "" + +#. The capital of Tajikistan +msgid "Dushanbe" +msgstr "دوشانبي" + +#. A city in Tanzania +msgid "Arusha" +msgstr "اروشا" + +#. A city in Tanzania +msgid "Bukoba" +msgstr "بوكوبا" + +#. The capital of Tanzania +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "" + +#. A city in Tanzania +msgid "Dodoma" +msgstr "دودوما" + +#. A city in Tanzania +msgid "Iringa" +msgstr "ايرينغا" + +#. A city in Tanzania +msgid "Kigoma" +msgstr "كيغوما" + +#. A city in Tanzania +msgid "Mbeya" +msgstr "مبيا" + +#. A city in Tanzania +msgid "Morogoro" +msgstr "موروجورو" + +#. A city in Tanzania +msgid "Moshi" +msgstr "موشو" + +#. A city in Tanzania +msgid "Mtwara" +msgstr "متوارا" + +#. A city in Tanzania +msgid "Musoma" +msgstr "موسوما" + +#. A city in Tanzania +msgid "Mwanza" +msgstr "موانزا" + +#. A city in Tanzania +msgid "Songea" +msgstr "سونغيا" + +#. A city in Tanzania +msgid "Tabora" +msgstr "تابورا" + +#. A city in Tanzania +msgid "Zanzibar" +msgstr "" + +#. The capital of Thailand. +#. "Bangkok" is the traditional English name. +#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". +#. +msgid "Bangkok" +msgstr "بنكوك" + +#. A city in Thailand +msgid "Chiang Mai" +msgstr "تشيانغ ماي" + +#. A city in Thailand +msgid "Chon Buri" +msgstr "" + +#. A city in Thailand +msgid "Hat Yai" +msgstr "هات ياي" + +#. A city in Thailand +msgid "Hua Hin" +msgstr "هوا هين" + +#. A city in Thailand +msgid "Khon Kaen" +msgstr "خون كاين" + +#. A city in Thailand +msgid "Lampang" +msgstr "لامبانغ" + +#. A city in Thailand +msgid "Mae Hong Son" +msgstr "ماى هونغ سون" + +#. A city in Thailand +msgid "Nan" +msgstr "نان" + +#. A city in Thailand +msgid "Phrae" +msgstr "فراي" + +#. A city in Thailand +msgid "Phuket" +msgstr "فوكيت" + +#. A city in Thailand +msgid "Ranong" +msgstr "رانونغ" + +#. A city in Thailand +msgid "Rayong" +msgstr "رايونغ" + +#. A city in Thailand +msgid "Surat Thani" +msgstr "سورات ثاني" + +#. A city in Thailand +msgid "Trang" +msgstr "ترانغ" + +#. A city in Thailand +msgid "Ubon Ratchathani" +msgstr "ايبون راتشاثاني" + +#. A city in Thailand +msgid "Udon Thani" +msgstr "إيدون ثاني" + +#. The capital of Togo +msgid "Lome" +msgstr "لومي" + +#. A city in Togo +msgid "Niamtougou" +msgstr "نيامتوغو" + +#. A city in Tonga +msgid "Fua'amotu" +msgstr "" + +#. The capital of Tonga +msgid "Nuku'alofa" +msgstr "" + +#. A city in Trinidad and Tobago +msgid "Bon Accord" +msgstr "" + +#. A city in Trinidad and Tobago +msgid "Piarco" +msgstr "" + +#. The capital of Trinidad and Tobago +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +msgid "Bizerte" +msgstr "بنزرت" + +#. A city in Tunisia +msgid "El Borma" +msgstr "إل بورما" + +#. A city in Tunisia +msgid "Gabes" +msgstr "قابس" + +#. A city in Tunisia +msgid "Gafsa" +msgstr "قفصة" + +#. A city in Tunisia +msgid "Houmt Souk" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +msgid "Jendouba" +msgstr "جندوبه" + +#. A city in Tunisia +msgid "Kairouan" +msgstr "القيروان" + +#. A city in Tunisia +msgid "Monastir" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +msgid "Qulaybiyah" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +msgid "Remada" +msgstr "رماده" + +#. A city in Tunisia +msgid "Sfax" +msgstr "" + +#. A city in Tunisia +msgid "Tabarka" +msgstr "طبرقه" + +#. A city in Tunisia +msgid "Tozeur" +msgstr "توزر" + +#. The capital of Tunisia +msgid "Tunis" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +msgid "Adana" +msgstr "" + +#. The capital of Turkey +msgid "Ankara" +msgstr "أنقرة" + +#. A city in Turkey +msgid "Antalya" +msgstr "أنتاليا" + +#. A city in Turkey +msgid "Balikesir" +msgstr "باليكسر" + +#. A city in Turkey +msgid "Bandirma" +msgstr "بانديرما" + +#. A city in Turkey +msgid "Bodrum" +msgstr "بدرم" + +#. A city in Turkey +msgid "Burdur" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +msgid "Bursa" +msgstr "برصة" + +#. A city in Turkey +msgid "Corlu" +msgstr "كورلو" + +#. A city in Turkey +msgid "Dalaman" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +msgid "Diyarbakir" +msgstr "ديار بكر" + +#. A city in Turkey +msgid "Erzurum" +msgstr "إيرزوروم" + +#. A city in Turkey +msgid "Eskisehir" +msgstr "إشكيشهر" + +#. A city in Turkey +msgid "Gaziantep" +msgstr "غازيانتب" + +#. A city in Turkey +msgid "Istanbul" +msgstr "إسطنبول" + +#. A city in Turkey +msgid "Izmir" +msgstr "ازمير" + +#. A city in Turkey +msgid "Kars" +msgstr "كارس" + +#. A city in Turkey +msgid "Kayseri" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +msgid "Kislakoy" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +msgid "Konya" +msgstr "كونيا" + +#. A city in Turkey +msgid "Malatya" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +msgid "Merzifon" +msgstr "مرزيفون" + +#. A city in Turkey +msgid "Nevsehir" +msgstr "نيفسحير" + +#. A city in Turkey +msgid "Samsun" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +msgid "Tepetarla" +msgstr "" + +#. A city in Turkey +msgid "Trabzon" +msgstr "طرابزون" + +#. A city in Turkey +msgid "Van" +msgstr "فان" + +#. The capital of Turkmenistan. +#. "Ashgabat" is the traditional English name. +#. The local name in Turkmen is "Asgabat". +#. +msgid "Ashgabat" +msgstr "عشق أباد" + +#. The capital of Tuvalu +msgid "Funafuti" +msgstr "فونافوتي" + +#. A city in Uganda +msgid "Arua" +msgstr "أروا" + +#. A city in Uganda +msgid "Entebbe" +msgstr "انتيبي" + +#. A city in Uganda +msgid "Kabale" +msgstr "كابالي" + +#. The capital of Uganda +msgid "Kampala" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +msgid "Boryspil'" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +msgid "Chagor" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +msgid "Dnipropetrovs'k" +msgstr "دنيبروبتروفسك" + +#. A city in Ukraine +msgid "Donets'k" +msgstr "دونيتسك" + +#. A city in Ukraine +msgid "Hostomel'" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +msgid "Ivano-Frankivs'k" +msgstr "إيفانو-فرانكيفسك" + +#. A city in Ukraine +msgid "Kharkiv" +msgstr "خاركيف" + +#. The capital of Ukraine. +#. "Kiev" is the traditional English name. +#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". +#. +msgid "Kiev" +msgstr "كييف" + +#. A city in Ukraine +msgid "Kryvyy Rih" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +msgid "L'viv" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +msgid "Mokroye" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +msgid "Mykolayiv" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +msgid "Odesa" +msgstr "أوديسا" + +#. A city in Ukraine +msgid "Rivne" +msgstr "ريفن" + +#. A city in Ukraine +msgid "Simferopol'" +msgstr "سمفروبل" + +#. A city in Ukraine +msgid "Telichka" +msgstr "" + +#. A city in Ukraine +msgid "Uzhhorod" +msgstr "أزهورود" + +#. The capital of the United Arab Emirates. +#. "Abu Dhabi" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Abu Zaby". +#. +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "أبو ظبي" + +#. A city in the United Arab Emirates +msgid "Al 'Ayn" +msgstr "العين" + +#. A city in the United Arab Emirates +msgid "Al Fujayrah" +msgstr "الفجيرة" + +#. A city in the United Arab Emirates. +#. "Dubai" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Dubayy". +#. +msgid "Dubai" +msgstr "دبي" + +#. A city in the United Arab Emirates +msgid "Ra's al Khaymah" +msgstr "" + +#. A city in the United Arab Emirates. +#. "Sharjah" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". +#. +msgid "Sharjah" +msgstr "الشّارقة" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" +msgid "Aberdeen" +msgstr "آبردين" + +#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom +msgid "Belfast" +msgstr "بلفاست" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Benson" +msgstr "بينسون" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Biggin Hill" +msgstr "بجن هيل" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" +msgid "Birmingham" +msgstr "بيرمينجهام" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Blackpool" +msgstr "بلاكبول" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Boscombe" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Bournemouth" +msgstr "بورنمث" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Bristol" +msgstr "بريستول" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Brize Norton" +msgstr "برايز نورتن" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Butes" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Cambridge" +msgstr "كامبردج" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Campbeltown" +msgstr "" + +#. A city in Wales in the United Kingdom. +#. The local name in Welsh is "Caerdydd". +#. +msgctxt "City in Wales, United Kingdom" +msgid "Cardiff" +msgstr "كاردف" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Carlisle" +msgstr "كارلايل" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgid "Castle Donington" +msgstr "" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Church Fenton" +msgstr "" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Coningsby" +msgstr "كونينغسبي" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgid "Cottesmore" +msgstr "" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgid "Coventry" +msgstr "كوفنتري" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgid "Cranfield" +msgstr "كرانفيلد" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Cranwell" +msgstr "كرانويل" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Dishforth" +msgstr "دشفورث" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Dundee" +msgstr "دندي" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Edinburgh" +msgstr "أدنبرة" + +#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom +msgid "Eglinton" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Exeter" +msgstr "إكسيتر" + +#. A city in the United Kingdom +msgid "Fairford" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Farnborough" +msgstr "فارنبورو" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Filton" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" +msgid "Glasgow" +msgstr "جلاسجو" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Gramisdale" +msgstr "" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Hawarden" +msgstr "هاواردن" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Helston" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Hugh Town" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Inverness" +msgstr "إنفرنس" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kilmoluag" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kinloss" +msgstr "كنلوس" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kintra" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kirkwall" +msgstr "كركوال" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Kirmington" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Lakenheath" +msgstr "" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Leeds" +msgstr "" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Leeming Bar" +msgstr "" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Leuchars" +msgstr "ليوشارز" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Linton upon Ouse" +msgstr "" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgctxt "City in North West England, United Kingdom" +msgid "Liverpool" +msgstr "ليفربول" + +#. The capital of the United Kingdom +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "London" +msgstr "لندن" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Lossiemouth" +msgstr "لوسيماوث" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Luton" +msgstr "لوتون" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Lydd" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Lyneham" +msgstr "لاينهام" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgctxt "City in North West England, United Kingdom" +msgid "Manchester" +msgstr "مانشستر" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Manston" +msgstr "مانستون" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Marham" +msgstr "مارهام" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Middle Wallop" +msgstr "ميدل والوب" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Mildenhall" +msgstr "ملدنهال" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Mossbank" +msgstr "" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgctxt "City in North East England, United Kingdom" +msgid "Newcastle" +msgstr "نيوكاسل" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Northolt" +msgstr "نورتهولت" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Norwich" +msgstr "نورويتش" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Odiham" +msgstr "أوديهام" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Pembrey" +msgstr "بمبري" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" +msgid "Plymouth" +msgstr "بليموث" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Prestwick" +msgstr "برتسويك" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Saint Athan" +msgstr "" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Shawbury" +msgstr "شوبري" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Shoreham-by-Sea" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Southampton" +msgstr "ساوثامبتون" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Southend" +msgstr "ساوثيند" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Stansted Mountfitchet" +msgstr "" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Staverton" +msgstr "" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgctxt "City in North East England, United Kingdom" +msgid "Stockton" +msgstr "ستوكتون" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Stornoway" +msgstr "ستورنوي" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Sumburgh" +msgstr "سمبرغ" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Topcliffe" +msgstr "توبكليف" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Valley" +msgstr "فالي" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Waddington" +msgstr "وادنغتون" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Wainfleet" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Wattisham" +msgstr "واتيشام" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Wick" +msgstr "" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Wittering" +msgstr "ويترنغ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Yeovilton" +msgstr "يوفيلتون" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Aberdeen" +msgstr "آبردين" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Abilene" +msgstr "أبيلين" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Abingdon" +msgstr "أبِنكتُن" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Ada" +msgstr "ادا" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Adak" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Adamsville" +msgstr "" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Adrian" +msgstr "ادرايان" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Ahoskie" +msgstr "اهوسكيي" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Ainsworth" +msgstr "آينسورث" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Aitkin" +msgstr "ايتكين" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Akron" +msgstr "أكرون" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Akron" +msgstr "أكرون" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Alabaster" +msgstr "ألاباستر" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Alamogordo" +msgstr "ألاموغوردو" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Alamosa" +msgstr "ألاموسا" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Albany" +msgstr "آلباني" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Albany" +msgstr "آلباني" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Albemarle" +msgstr "ألبرمال" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Albert Lea" +msgstr "البرت ليا" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Albertville" +msgstr "" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Albion" +msgstr "ألبايون" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Albuquerque" +msgstr "ألبوكيركي" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Alexander City" +msgstr "الكسندر" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "الإسكندريّة" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "الإسكندريّة" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "الإسكندريّة" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Alice" +msgstr "أليس" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Allentown" +msgstr "ألين تاون" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Alliance" +msgstr "ألايانس" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Alma" +msgstr "ألما" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Alma" +msgstr "ألما" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Alpena" +msgstr "آلبينا" + +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Alpine" +msgstr "ألبين" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2537 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Alpine" msgstr "ألبين" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Alton" +msgstr "آلتون" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Altoona" +msgstr "آلتونا" + +#. A city in California in the United States +msgid "Alturas" +msgstr "آلتوراس" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Altus" +msgstr "آلتوس" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Alva" +msgstr "الفا" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Amarillo" +msgstr "أماريلو" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Ambler" +msgstr "آمبلر" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Amelia" +msgstr "أميليا" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Ames" +msgstr "أميز" + +#. A city in California in the United States +msgid "Anaheim" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Anaktuvuk Pass" +msgstr "اناكتوفوك" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Anchorage" +msgstr "أنكريج" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Andalusia" +msgstr "الأندلس" + +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Anderson" +msgstr "آندرسون" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Anderson" +msgstr "آندرسون" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Andover" +msgstr "اندوفر" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Andrews" +msgstr "اندروز" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Angle Inlet" +msgstr "" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Angleton" +msgstr "آنجلتون" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Angoon" +msgstr "انغون" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Aniak" +msgstr "آنياك" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Ankeny" +msgstr "انكيني" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Ann Arbor" +msgstr "آن آربور" + +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Annapolis" +msgstr "أنابوليس" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Annette" +msgstr "أنات" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Anniston" +msgstr "أنستون" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Antigo" +msgstr "أنتيغو" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Anvik" +msgstr "انفيك" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Apalachicola" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Appleton" +msgstr "أبليتون" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Appleton" +msgstr "أبليتون" + +#. A city in California in the United States +msgid "Arcata" +msgstr "أركاتا" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Arctic Village" +msgstr "قرية القطب الشمالى" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Ardmore" +msgstr "آردمور" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Arkadelphia" +msgstr "" + #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2539 msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Arlington" msgstr "آرلينجتون" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2541 -msgctxt "City in Texas, United States" +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Arlington" +msgstr "آرلينجتون" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Artesia" +msgstr "ارتسيا" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Arvada" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Asheboro" +msgstr "" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Asheville" +msgstr "آشفيل" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Ashland" +msgstr "آشلاند" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Ashland" +msgstr "آشلاند" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Ashtabula" +msgstr "" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Aspen" +msgstr "آسبن" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Astoria" +msgstr "أستوريا" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Athens" +msgstr "أثينا" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Atlanta" +msgstr "أتلانتا" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Atlantic" +msgstr "أتلانتك" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Atlantic City" +msgstr "أتلانتك سيتي" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Atoka" +msgstr "أتوكأ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "آوبرن" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "آوبرن" + +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "آوبرن" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Audubon" +msgstr "اودوبون" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Augusta" +msgstr "أوغستا" + +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Augusta" +msgstr "أوغستا" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" + +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "أورورا" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" msgid "Austin" msgstr "أوستن" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2543 msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Caldwell" -msgstr "كالدويل" +msgid "Austin" +msgstr "أوستن" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2545 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Clarksville" -msgstr "كلاركسفيلي" +#. A city in California in the United States +msgid "Avalon" +msgstr "أفالون" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2547 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Decatur" -msgstr "ديكاتور" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Bad Axe" +msgstr "باد أكس" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2549 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Dryden" -msgstr "درايدن" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Bainbridge" +msgstr "باينبريدج" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2551 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Gainesville" -msgstr "غاينسفيل" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Baker" +msgstr "بيكر" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2553 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Georgetown" -msgstr "جورجتاون" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Baker City" +msgstr "بيكر سِتي" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2555 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Greenville" -msgstr "جرينفيل" +#. A city in California in the United States +msgid "Bakersfield" +msgstr "بيكرسفيلد" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2557 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Huntsville" -msgstr "هانتسفيل" +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Baltimore" +msgstr "بالتيمور" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2559 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Jacksonville" -msgstr "جاكسونفيل" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Bangor" +msgstr "بانجور" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2561 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Jasper" -msgstr "كاسبر" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Bar Harbor" +msgstr "بار هاربور" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2563 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "La Grange" -msgstr "غرانج" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Baraboo" +msgstr "بارابو" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2565 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Lancaster" -msgstr "لانكاستر" +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Barre" +msgstr "بار" -#. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2567 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "ماونت بليزنت" +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Barretts" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Barrow" +msgstr "بارو" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Bartlesville" +msgstr "بارتلزفيل" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Bartow" +msgstr "بارتو" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Batesville" +msgstr "بيتزفيل" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Baton Rouge" +msgstr "باتون روج" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Battle Creek" +msgstr "باتل كريك" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Baudette" +msgstr "بوديت" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2569 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" +msgid "Bay City" +msgstr "باي سيتي" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Beatrice" +msgstr "بياتريس" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Beaufort" +msgstr "بوفور" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Beaufort" +msgstr "بوفور" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2571 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Paris" -msgstr "باريس" +msgid "Beaumont" +msgstr "بيماونت" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Beaver Falls" +msgstr "بيفر هلس" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Beckley" +msgstr "بكلي" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Bedford" +msgstr "بدفورد" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Bellaire" +msgstr "بيليري" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Belleville" +msgstr "بيليفيل" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Bellevue" +msgstr "بلفيو" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Bellingham" +msgstr "بيلينجهام" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Belmar" +msgstr "بيلاروس" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Bemidji" +msgstr "بامدجي" + +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Bennington" +msgstr "بينينجتون" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Benson" +msgstr "بينسون" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Benton Harbor" +msgstr "بنتون هاربور" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Bentonville" +msgstr "بنتونفيل" + +#. A city in California in the United States +msgid "Berkeley" +msgstr "بركلي" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Berlin" +msgstr "برلين" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Bethel" +msgstr "بثل" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Bettles" +msgstr "بتلز" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Beverly" +msgstr "بيفرلي" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Big Piney" +msgstr "بغ بايني" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Big Rapids" +msgstr "بيغ رابيدس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2573 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Pasadena" -msgstr "بارانا" +msgid "Big Spring" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Bigfork" +msgstr "بيغفورك" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Billings" +msgstr "بلينغز" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Biloxi" +msgstr "بيلوكسي" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Binghamton" +msgstr "بينجمتن" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Birchwood" +msgstr "بيرشوود" + +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Birmingham" +msgstr "بيرمينجهام" + +#. A city in California in the United States +msgid "Bishop" +msgstr "بيشوب" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Bismarck" +msgstr "بيزمارك" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Black Eagle" +msgstr "" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Black River" +msgstr "" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Blacksburg" +msgstr "بلاكسبورغ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Bloomington" +msgstr "بلومنغتن" + +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Bloomington" +msgstr "بلومنغتن" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Bluefield" +msgstr "بلوفيلد" + +#. A city in California in the United States +msgid "Blythe" +msgstr "بليث" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Blytheville" +msgstr "بليتشيفيلي" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Boca Raton" +msgstr "بوكا راتون" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Bogue" +msgstr "" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Boise" +msgstr "بويزي" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Boone" +msgstr "بون" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Boone" +msgstr "بون" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Boothville" +msgstr "بوثفيلي" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Bordeaux" +msgstr "بوردو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2575 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Seminole" -msgstr "سيمينول" +msgid "Borger" +msgstr "بورغر" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Boscobel" +msgstr "بوسكوبل" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Boston" +msgstr "بوسطن" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Bowling Green" +msgstr "بولنغ غرين" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Bowman" +msgstr "" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Box Elder" +msgstr "" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Bozeman" +msgstr "بوزمان" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Bradford" +msgstr "برادفورد" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2577 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Sonora" -msgstr "سقطرة" +msgid "Brady" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Brainerd" +msgstr "براينرد" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Bremerton" +msgstr "برمرتون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2579 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Stephenville" -msgstr "ستيفنفيل" +msgid "Brenham" +msgstr "برنهام" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Bridgeport" +msgstr "بريدجبورت" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Broken Bow" +msgstr "بروكن بو" + +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Brookings" +msgstr "بروكنغز" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Brookings" +msgstr "بروكنغز" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Brooksville" +msgstr "بروكسفيل" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Broomfield" +msgstr "برونفيلد" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Browning" +msgstr "براونينغ" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2581 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Vernon" -msgstr "فيرنون" +msgid "Brownsville" +msgstr "براونزفيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2583 -msgctxt "City in Texas, United States" -msgid "Victoria" -msgstr "فكتوريا" +msgid "Brownwood" +msgstr "براونوود" -#. A city in Tianjin in China. -#. The name is also written "天津". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2587 -msgctxt "City in Tianjin, China" -msgid "Tianjin" -msgstr "تيانجن" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Brunswick" +msgstr "برنسويك" -#. The capital of Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2589 -msgctxt "City in Uruguay" -msgid "Montevideo" -msgstr "مونتفيديو" +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Brunswick" +msgstr "برنسويك" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2591 -msgctxt "City in Utah, United States" -msgid "Santa Clara" -msgstr "سانتا كلارا" +msgid "Bryce Canyon" +msgstr "برايس كانيون" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2593 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Barcelona" -msgstr "برشلونة" +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Buckhannon" +msgstr "بوكخانون" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2595 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Mérida" -msgstr "ميريدا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Buckland" +msgstr "بوكلاند" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2597 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "San Fernando" -msgstr "سان فرناندو" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2599 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Valencia" -msgstr "بلنسية" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" -#. A city in Veracruz in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2601 -msgctxt "City in Veracruz, Mexico" -msgid "Veracruz" -msgstr "فيراكروز" +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" -#. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2603 -msgctxt "City in Vermont, United States" +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "بُفّلو" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Bullhead City" +msgstr "بلهيد سيتي" + +#. A city in California in the United States +msgid "Burbank" +msgstr "بربانك" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Burley" +msgstr "برلي" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" msgid "Burlington" msgstr "بيرلينجتون" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2605 msgctxt "City in Vermont, United States" -msgid "Springfield" -msgstr "سبرينجفيلد" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#. A city in Victoria in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2607 -msgctxt "City in Victoria, Australia" -msgid "Melbourne" -msgstr "ميلبورن" +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2609 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Alexandria" -msgstr "الإسكندريّة" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "بيرلينجتون" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2611 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Ashland" -msgstr "آشلاند" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Burnet" +msgstr "برنيت" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2613 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Danville" -msgstr "دانفيل" +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Burns" +msgstr "برنز" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2615 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Dublin" -msgstr "دبلن" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Butler" +msgstr "" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2617 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Emporia" -msgstr "إمبوريا" +#. A city in Montana in the United States +msgid "Butte" +msgstr "بيوت" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2619 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Franklin" -msgstr "فرانكلين" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Cadillac" +msgstr "كاديلاك" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2621 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Hot Springs" -msgstr "هوت سبرنغز" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Cahokia" +msgstr "كاهوكيا" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2623 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Leesburg" -msgstr "ليزبرغ" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Cairo" +msgstr "القاهرة" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2625 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Marion" -msgstr "ماريون" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "كالدويل" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2627 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Norfolk" -msgstr "نورفولك" +#. A city in New Jersey in the United States +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "كالدويل" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2629 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Orange" -msgstr "أورنج" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "كالدويل" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2631 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "بيترسبيرغ" +#. A city in California in the United States +msgid "Camarillo" +msgstr "كاماريلو" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2633 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Portsmouth" -msgstr "بورتسموث" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Cambridge" +msgstr "كامبردج" -#. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2635 -msgctxt "City in Virginia, United States" -msgid "Richmond" -msgstr "ريتشموند" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Cambridge" +msgstr "كامبردج" -#. A city in Wales in the United Kingdom. -#. The local name in Welsh is "Caerdydd". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2639 -msgctxt "City in Wales, United Kingdom" +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Camden" +msgstr "" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Camp Douglas" +msgstr "" + +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Camp Springs" +msgstr "كامب سبرنغز" + +#. A city in California in the United States +msgid "Campo" +msgstr "كامبو" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Canadian" +msgstr "كنديان" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Canton" +msgstr "كانتون" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Cape Canaveral" +msgstr "كاب كانافيرال" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Cape Coral" +msgstr "" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Cape Girardeau" +msgstr "كاب جيرارد" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Carbondale" +msgstr "كاربونديل" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Cardiff" msgstr "كاردف" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2641 -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Arlington" -msgstr "آرلينجتون" +#. A city in Maine in the United States +msgid "Caribou" +msgstr "كاريبو" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2643 -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Carlsbad" +msgstr "كارلزباد" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2645 -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Hanford" -msgstr "هانفورد" +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Carlsbad" +msgstr "كارلزباد" -#. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2647 -msgctxt "City in Washington, United States" -msgid "Vancouver" -msgstr "فانكوفر" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Carmi" +msgstr "كارمى" -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2649 -msgctxt "City in West Virginia, United States" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Caro" +msgstr "" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Carroll" +msgstr "كارول" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Carrollton" +msgstr "" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Cartersville" +msgstr "كارترزفيلي" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Casa Grande" +msgstr "كاسا جراندي" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Casper" +msgstr "كاسبر" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Cedar City" +msgstr "سيدار ستي" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Cedar Rapids" +msgstr "سيدار رابدز" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Centralia" +msgstr "سينتراليا" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Chadron" +msgstr "شادرون" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Challis" +msgstr "" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Chama" +msgstr "شاما" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Chamberlain" +msgstr "تشامبرلن" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Champaign" +msgstr "شامبان" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chandalar" +msgstr "تشاندلر" + +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Chandler" +msgstr "تشاندلر" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Chandler" +msgstr "تشاندلر" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Chanute" +msgstr "شانوت" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Chapel Hill" +msgstr "شابل هل" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Chariton" +msgstr "شاريتون" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Charles City" +msgstr "تشارلز ستي" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" msgid "Charleston" msgstr "شارلستون" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2651 msgctxt "City in West Virginia, United States" -msgid "Petersburg" -msgstr "بيترسبيرغ" - -#. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2653 -msgctxt "City in West Virginia, United States" -msgid "Sutton" -msgstr "ساتن" +msgid "Charleston" +msgstr "شارلستون" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2655 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Appleton" -msgstr "أبليتون" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Charlevoix" +msgstr "شارليفويكس" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2657 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Ashland" -msgstr "آشلاند" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Charlotte" +msgstr "شارلوت" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2659 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Burlington" -msgstr "بيرلينجتون" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Charlotte" +msgstr "شارلوت" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2661 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Hayward" -msgstr "هايوارد" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Charlottesville" +msgstr "شارلوتسفيل" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2663 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Juneau" -msgstr "جانيو" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Chatham" +msgstr "تشاتهام" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2665 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Madison" -msgstr "ماديسن" +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Chattanooga" +msgstr "تشاتانوجا" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2667 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Medford" -msgstr "ميدفورد" +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Cheboygan" +msgstr "شيبويغان" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2669 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Monroe" -msgstr "مونرو" +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Cherokee" +msgstr "شيروكي" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2671 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Sparta" -msgstr "سبارتا" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Chesapeake" +msgstr "تشيسابيك" -#. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2673 -msgctxt "City in Wisconsin, United States" -msgid "Watertown" -msgstr "واترتاون" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Chesterfield" +msgstr "تشيسترفيلد" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2675 -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Bordeaux" -msgstr "بوردو" +msgid "Cheyenne" +msgstr "شايان" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2677 -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Buffalo" -msgstr "بُفّلو" +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Chicago" +msgstr "شيكاغو" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2679 -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Douglas" -msgstr "دوغلاس" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Chickasha" +msgstr "شيكاشا" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2681 -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Jackson" -msgstr "جاكسن" +#. A city in California in the United States +msgid "Chico" +msgstr "تشيكو" -#. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2683 -msgctxt "City in Wyoming, United States" -msgid "Wyoming" -msgstr "وايومينغ" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Chicopee Falls" +msgstr "تشيكوبي فالز" -#. A city in Yucatán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2685 -msgctxt "City in Yucatán, Mexico" -msgid "Mérida" -msgstr "ميريدا" +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chignik" +msgstr "شيغنيك" -#. A city in Zacatecas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2687 -msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" -msgid "Zacatecas" -msgstr "زاكاتيكاس" +#. A city in Texas in the United States +msgid "Childress" +msgstr "تشيلدرس" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2689 -msgid "Ciudad Bolívar" -msgstr "سيوداد بوليفار" +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Childs" +msgstr "" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2691 -#, fuzzy -msgid "Ciudad Choluteca" -msgstr "تشولوتيكا" +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Chillicothe" +msgstr "شيليكوثي" -#. A city in México in Mexico. -#. One of several cities in Mexico called "Juárez". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2695 -msgid "Ciudad Juárez" -msgstr "سيوداد خواريز" +#. A city in California in the United States +msgid "China Lake" +msgstr "بحيرة الصّين" -#. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2697 -msgid "Ciudad Obregón" -msgstr "ثيوداد اوبريجون" +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Chincoteague" +msgstr "" -#. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2699 -msgid "Ciudad Victoria" -msgstr "ثيوداد فكتوريا" +#. A city in California in the United States +msgid "Chino" +msgstr "تشينو" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chisana" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chistochina" +msgstr "" + +#. A city in California in the United States +msgid "Chula Vista" +msgstr "" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chulitna" +msgstr "تشولتنا" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Cincinnati" +msgstr "سنسناتي" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2701 msgid "Claremore" msgstr "كلاريموري" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2703 -#, fuzzy -msgid "Claresholm" -msgstr "كلاريموري" - #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2705 msgid "Clarinda" msgstr "كلاريندا" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2707 msgid "Clarion" msgstr "كلاريون" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2709 msgid "Clarksburg" msgstr "كلاركسبورغ" +#. A city in Tennessee in the United States +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Clarksville" +msgstr "كلاركسفيلي" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Clarksville" +msgstr "كلاركسفيلي" + #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2711 msgid "Clayton" msgstr "كلايتن" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2713 msgid "Clearfield" msgstr "كليرفيلد" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2715 msgid "Clearwater" msgstr "كليرووتر" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2717 msgid "Clemson" msgstr "كليمسون" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:2719 -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "كليرمونت-فيراند" - #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2721 msgid "Cleveland" msgstr "كليفلاند" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2723 msgid "Clines Corners" msgstr "كلينيس" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "كلينتون" + #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2725 msgid "Clintonville" msgstr "كلينتونفيلي" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2727 msgid "Cloquet" msgstr "كلوكيت" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2729 msgid "Clovis" msgstr "كلوفيس" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:2731 -msgid "Cluj-Napoca" -msgstr "" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2733 -msgid "Clyde River" -msgstr "نهر كلايد" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2735 -#, fuzzy -msgid "Coahuila" -msgstr "مويلا" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2737 -msgid "Cobija" -msgstr "كوبيّا" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2739 -#, fuzzy -msgid "Cobourg" -msgstr "شيربورغ" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2741 -msgid "Cochabamba" -msgstr "كوتشابامبا" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2743 -#, fuzzy msgid "Cocoa" -msgstr "كورونا" - -#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in -#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them -#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2748 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2750 msgid "Cody" msgstr "كودي" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2752 msgid "Coeur d'Alene" msgstr "كور دالين" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2754 msgid "Coffeyville" msgstr "كوفيفيلي" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:2756 -msgid "Cognac" -msgstr "كونياك" - -#. A city in India. -#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2760 -#, fuzzy -msgid "Coimbatore" -msgstr "كولمار" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2762 msgid "Cold Bay" msgstr "كولد بي" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2764 -msgid "Cold Lake" -msgstr "كولد لايك" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2766 msgid "Coldwater" msgstr "كولدواتر" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2768 -#, fuzzy -msgid "Coleman" -msgstr "كوليما" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2770 msgid "College Station" msgstr "كولدج ستيشن" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2772 -#, fuzzy -msgid "Collingwood" -msgstr "هوليود" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:2774 -msgid "Colmar" -msgstr "كولمار" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2776 -#, fuzzy -msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "كولمار" +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Colorado Springs" +msgstr "كولورادو سبرنغز" -#. CO - Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2778 -msgid "Colombia" +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Columbia" msgstr "كولومبيا" -#. The capital of Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:2780 -#, fuzzy -msgid "Colombo" +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Columbia" msgstr "كولومبيا" -#. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2782 -msgid "Colonia" -msgstr "كولونيا" - -#. A city in Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:2784 -msgid "Colonia Félix de Azara" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2786 -msgid "Colorado" -msgstr "كولورادو" - -#. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2788 -msgid "Colorado Springs" -msgstr "كولورادو سبرنغز" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#. A city in El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:2790 -#, fuzzy -msgid "Comalapa" -msgstr "هاباي" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:2792 -msgid "Comayagua" -msgstr "" +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2794 -msgid "Comodoro Rivadavia" -msgstr "كومودورو ريفادافيا" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#. KM - Comoros -#: ../data/Locations.xml.in.h:2796 -msgid "Comoros" -msgstr "جزر القمر" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "كولومبوس" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2798 -msgid "Comox" -msgstr "كوموكس" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Concord" +msgstr "كونكورد" -#. The capital of Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:2800 -#, fuzzy -msgid "Conakry" -msgstr "كوفنتري" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Concord" +msgstr "كونكورد" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2802 -msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Concord" +msgstr "كونكورد" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2804 msgid "Concordia" msgstr "كونكورديا" -#. CD - Democratic Republic of the Congo -#: ../data/Locations.xml.in.h:2806 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه" - -#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short -#. English name is simply "Congo"; we use the long name to -#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of -#. the Congo). -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2812 -msgid "Congo, Republic of the" -msgstr "جمهورية الكونغو" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2814 -msgid "Coningsby" -msgstr "كونينغسبي" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2816 -msgid "Connecticut" -msgstr "كونيكتيكت" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2818 msgid "Conroe" msgstr "كونرو" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:2820 -msgid "Constantine" -msgstr "قسنطينة" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2822 msgid "Cook" msgstr "كوك" -#. CK - Cook Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:2824 -msgid "Cook Islands" -msgstr "جزر كوك" - -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2826 -msgid "Coolangatta" -msgstr "كوولانغاتا" - -#. The capital of Denmark. -#. "Copenhagen" is the traditional English name. -#. The local name is "København". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2831 -msgid "Copenhagen" -msgstr "كوبنهاكن" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2833 -#, fuzzy -msgid "Coppell" -msgstr "سيلي" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2835 msgid "Copper Harbor" msgstr "كوبر هاربور" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2837 -msgid "Coral Harbour" -msgstr "ميناء الشعاب" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2839 -#, fuzzy -msgid "Corcovados" -msgstr "كوردوفا" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2841 msgid "Cordova" msgstr "كوردوفا" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2845 -msgid "Cork" -msgstr "كورك" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:2847 -msgid "Corlu" -msgstr "كورلو" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:2849 -msgid "Coro" -msgstr "كورو" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Corona" +msgstr "كورونا" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2851 -#, fuzzy -msgid "Coronation" +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Corona" msgstr "كورونا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2853 msgid "Corpus Christi" msgstr "كوربوس كريستي" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:2855 -msgid "Corrientes" -msgstr "كورينتيس" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2857 msgid "Corsicana" msgstr "كورسيكانا" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2859 msgid "Cortez" msgstr "كورتيز" -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2861 -msgid "Corumbá" -msgstr "كورمبا" - #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2863 msgid "Corvallis" msgstr "كورفاليس" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2865 -#, fuzzy msgid "Costa Mesa" -msgstr "كوستاريكا" - -#. CR - Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2867 -msgid "Costa Rica" -msgstr "كوستاريكا" - -#. A city in Benin -#: ../data/Locations.xml.in.h:2869 -msgid "Cotonou" -msgstr "كوتونو" - -#. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2871 -#, fuzzy -msgid "Cottesmore" -msgstr "كلاريموري" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2873 msgid "Cotulla" msgstr "كوتولّا" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2875 msgid "Council Bluffs" msgstr "كاونسل بلافس" -#. AQ - Antarctica -#: ../data/Locations.xml.in.h:2877 -msgctxt "Country" -msgid "Antarctica" -msgstr "أنتاركتيكا" - -#. DJ - Djibouti -#: ../data/Locations.xml.in.h:2879 -msgctxt "Country" -msgid "Djibouti" -msgstr "جيبوتي" - -#. GE - Georgia (the country, not the US state) -#: ../data/Locations.xml.in.h:2881 -msgctxt "Country" -msgid "Georgia" -msgstr "جورجيا" - -#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern -#. tip of Spain. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2885 -msgctxt "Country" -msgid "Gibraltar" -msgstr "جبل طارق" - -#. GT - Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:2887 -msgctxt "Country" -msgid "Guatemala" -msgstr "جواتيمالا" - -#. JO - Jordan -#: ../data/Locations.xml.in.h:2889 -msgctxt "Country" -msgid "Jordan" -msgstr "الأردن" - -#. KW - Kuwait -#: ../data/Locations.xml.in.h:2891 -msgctxt "Country" -msgid "Kuwait" -msgstr "الكويت" - -#. LB - Lebanon -#: ../data/Locations.xml.in.h:2893 -msgctxt "Country" -msgid "Lebanon" -msgstr "لبنان" - -#. LR - Liberia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2895 -msgctxt "Country" -msgid "Liberia" -msgstr "ليبيريا" - -#. LU - Luxembourg -#: ../data/Locations.xml.in.h:2897 -msgctxt "Country" -msgid "Luxembourg" -msgstr "لوكسمبورج" - -#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of -#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely -#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in -#. English.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:2903 -msgctxt "Country" -msgid "Macau" -msgstr "ماكاو" - -#. MT - Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:2905 -msgctxt "Country" -msgid "Malta" -msgstr "مالطة" - -#. MC - Monaco -#: ../data/Locations.xml.in.h:2907 -msgctxt "Country" -msgid "Monaco" -msgstr "موناكو" - -#. PE - Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2909 -msgctxt "Country" -msgid "Peru" -msgstr "بيرو" - -#. SM - San Marino -#: ../data/Locations.xml.in.h:2911 -msgctxt "Country" -msgid "San Marino" -msgstr "سانت ماركوس" - -#. SG - Singapore -#: ../data/Locations.xml.in.h:2913 -msgctxt "Country" -msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورة" - -#. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2915 -msgid "Coventry" -msgstr "كوفنتري" - -#. A city in Quintana Roo in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2917 -msgid "Cozumel" -msgstr "كوزوميل" - #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2919 msgid "Craig" msgstr "كريج" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:2921 -#, fuzzy -msgid "Craiova" -msgstr "كوردوفا" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:2923 -msgid "Cranbrook" -msgstr "كرانبروك" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2925 msgid "Crane Lake" msgstr "كراين لايك" -#. A city in Midlands in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2927 -msgid "Cranfield" -msgstr "كرانفيلد" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:2929 -msgid "Cranwell" -msgstr "كرانويل" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:2931 -#, fuzzy -msgid "Creil" -msgstr "كارمايل" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2933 msgid "Crescent City" msgstr "كريسنت ستي" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Creston" +msgstr "كريستون" + #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2935 msgid "Crestview" msgstr "كريستفيو" -#. HR - Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2937 -msgid "Croatia" -msgstr "كرواتيا" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2939 msgid "Crockett" msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2941 msgid "Crookston" msgstr "كروكستون" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2943 msgid "Cross City" msgstr "كروس ستي" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2945 msgid "Crossville" msgstr "كروسفيل" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:2947 -msgid "Crotone" -msgstr "كروتون" - -#. A city in Acre in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2949 -msgid "Cruzeiro do Sul" -msgstr "كروزيرو دو سول" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:2951 -msgid "Cuatro Vientos" -msgstr "كواترو فينتوس" - -#. CU - Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:2953 -msgid "Cuba" -msgstr "كوبا" - -#. A city in Morelos in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2955 -msgid "Cuernavaca" -msgstr "كويرنافاكا" - -#. A city in Mato Grosso in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2957 -msgid "Cuiabá" -msgstr "كويابا" - -#. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:2959 -msgid "Culiacán" -msgstr "كوليكان" - #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2961 msgid "Cullman" msgstr "كولمان" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2963 msgid "Culpeper" msgstr "كلبيبر" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2965 msgid "Cumberland" msgstr "كمبرلاند" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:2967 -#, fuzzy -msgid "Cuneo" -msgstr "تشينو" - -#. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:2969 -msgid "Cupe Coy" -msgstr "" - -#. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:2971 -msgid "Curitiba" -msgstr "كوريتابا" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2973 msgid "Currituck" msgstr "" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:2975 -#, fuzzy -msgid "Cusco" -msgstr "كزكو" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2977 -#, fuzzy msgid "Cushing" -msgstr "كوتشنغ" +msgstr "" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2979 msgid "Custer" msgstr "كستر" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2981 msgid "Cut Bank" msgstr "كت بانك" -#. CY - Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:2983 -msgid "Cyprus" -msgstr "قبرص" - -#. CZ - Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:2985 -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهورية التّشيك" - -#. CI - Côte d'Ivoire -#: ../data/Locations.xml.in.h:2987 -msgid "Côte d'Ivoire" -msgstr "ساحل العاج" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:2989 -msgid "Cúcuta" -msgstr "" - -#. A city in Viet Nam -#: ../data/Locations.xml.in.h:2991 -msgid "Da Nang" -msgstr "دا نانغ" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:2993 msgid "Daggett" msgstr "داغيت" -#. The capital of Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:2995 -#, fuzzy -msgid "Dakar" -msgstr "كالكار" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:2997 -#, fuzzy -msgid "Dalaman" -msgstr "داليان" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:2999 -#, fuzzy -msgid "Dalem" -msgstr "سايلم" - #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3001 -#, fuzzy msgid "Daleville" -msgstr "دانفيل" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3003 msgid "Dalhart" msgstr "دالهارت" -#. A city in Liaoning in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:3005 -msgid "Dalian" -msgstr "داليان" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3007 msgid "Dallas" msgstr "دالاس" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3009 -#, fuzzy msgid "Dalton" -msgstr "دايتون" +msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3011 -#, fuzzy msgid "Daly City" -msgstr "باي سيتي" +msgstr "" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3013 -#, fuzzy msgid "Dalzell" -msgstr "كالدويل" - -#. The capital of Syria. -#. "Damascus" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Dimashq". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3018 -msgid "Damascus" -msgstr "دمشق" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3020 msgid "Danbury" msgstr "دانبري" -#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. -#. The string is only used in places where "Greenland" is -#. already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3025 -#, fuzzy -msgid "Danmarkshavn" -msgstr "سمرقند" - #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3027 msgid "Dansville" msgstr "دانسفيلي" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3029 -#, fuzzy -msgid "Dar el Beida" -msgstr "الدّار البيضاء" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Danville" +msgstr "دانفيل" -#. The capital of Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3031 -#, fuzzy -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "دار السلام" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Danville" +msgstr "دانفيل" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3033 msgid "Darlington" msgstr "دارلينجتون" -#. A city in Northern Territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3035 -msgid "Darwin" -msgstr "داروين" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3037 -msgid "Dauphin" -msgstr "دفين" - -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:3039 -msgid "Davao" -msgstr "دافاو" - #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3041 msgid "Davenport" msgstr "دافينبورت" -#. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:3043 -msgid "David" -msgstr "ديفيد" - -#. An Australian research station in Antarctica. The string -#. is only used in places where "Antarctica" is already -#. clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3048 -#, fuzzy -msgid "Davis Station" -msgstr "المحطة الجوية البحرية" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3050 -msgid "Dawson" -msgstr "داوسون" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3052 -msgid "Dax" -msgstr "" - -#. A city in Syria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3054 -msgid "Dayr az Zawr" -msgstr "" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "ديرستان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3058 -#, fuzzy -msgid "Dayrestan" -msgstr "دايتون" - #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3060 msgid "Dayton" msgstr "دايتون" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3062 msgid "Daytona Beach" msgstr "دايتونا بيتش" -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3064 -msgid "De Kooy" -msgstr "" - #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3066 msgid "De Queen" msgstr "دي كوين" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3068 -#, fuzzy msgid "DeKalb" -msgstr "دي كالب" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3070 -#, fuzzy msgid "DeRidder" -msgstr "دي ريدلر" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3072 msgid "Deadhorse" msgstr "ديدهورس" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3074 -msgid "Dease Lake" -msgstr "دياس" +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ديكاتور" -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:3076 -msgid "Debrecen" -msgstr "دبرسين" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ديكاتور" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3078 -msgid "Decimomannu" -msgstr "ديسيمومانو" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ديكاتور" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3080 msgid "Decorah" msgstr "ديكورا" -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3082 -msgid "Deelen" -msgstr "ديلن" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3084 -msgid "Deer Lake" -msgstr "بحيره الغزلان" - #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3086 msgid "Deer Park" msgstr "بارك الغزلان" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3088 msgid "Defiance" msgstr "دفينس" -#. A city in India -#. also known as Dehra Doon -#. the local name in Hindi is "देहरादून" -#: ../data/Locations.xml.in.h:3092 -#, fuzzy -msgid "Dehradun" -msgstr "ترانغ" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3094 msgid "Del Rio" msgstr "ديل ريو" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3096 -msgid "Delaware" -msgstr "ديلاوير" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3098 -#, fuzzy -msgid "Delhi" -msgstr "ديل ريو" - #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3100 msgid "Delta" msgstr "دلتا" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3102 -#, fuzzy msgid "Delta Junction" -msgstr "جنكتشن" +msgstr "" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3104 msgid "Deming" msgstr "ديمنغ" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3106 msgid "Denison" msgstr "دينيسون" -#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" -#: ../data/Locations.xml.in.h:3108 -msgid "Denmark" -msgstr "الدّنمارك" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3110 msgid "Denton" msgstr "دينتون" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3112 msgid "Denver" msgstr "دينفير" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3114 msgid "Des Moines" msgstr "دي موين" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3116 msgid "Destin" msgstr "ديستن" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3118 msgid "Detroit" msgstr "ديترويت" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3120 msgid "Detroit Lakes" msgstr "بحيرات دترويت" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3122 msgid "Devils Lake" msgstr "دفلز ليك" -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Dhahran" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Az Zahran". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3127 -msgid "Dhahran" -msgstr "الظّهران" - -#. The capital of Bangladesh. -#. The local name in Bengali is "ঢাকা". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3131 -#, fuzzy -msgid "Dhaka" -msgstr "أوهاكيا" - -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:3133 -msgid "Dibrugarh" -msgstr "" - #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3135 msgid "Dickinson" msgstr "ديكنسن" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3137 -msgid "Dijon" -msgstr "ديجون" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3139 msgid "Dillingham" msgstr "ديلنغهام" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3141 msgid "Dillon" msgstr "ديلون" -#. A city in India -#. the local name in Hindi is "दीमापुर" -#: ../data/Locations.xml.in.h:3144 -#, fuzzy -msgid "Dimapur" -msgstr "دينارد" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3146 -msgid "Dinard" -msgstr "دينارد" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3148 -#, fuzzy -msgid "Dingwall" -msgstr "كركوال" - -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3150 -#, fuzzy -msgid "Dipper Harbour" -msgstr "كوبر هاربور" - -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3152 -msgid "Dishforth" -msgstr "دشفورث" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3154 -msgid "District of Columbia" -msgstr "مقاطعة كولومبيا" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3156 -msgid "Diyarbakir" -msgstr "ديار بكر" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3158 -msgid "Djanet" -msgstr "جانت" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3160 -msgid "Djupdalen" -msgstr "" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:3162 -msgid "Dnipropetrovs'k" -msgstr "دنيبروبتروفسك" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "دو گنبدان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3166 -msgid "Do Gonbadan" -msgstr "" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3168 -msgid "Dobbiaco" -msgstr "دوبّياكو" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3170 msgid "Dodge Center" msgstr "مركز دودج" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3172 msgid "Dodge City" msgstr "دودج ستي" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:3174 -msgid "Dodoma" -msgstr "دودوما" - -#. The capital of Qatar. -#. "Doha" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3179 -msgid "Doha" -msgstr "الدّوحة" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3181 -msgid "Dole" -msgstr "دول" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3183 -#, fuzzy -msgid "Dollemard" -msgstr "كولمار" - -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3185 -msgid "Dolný Hričov" -msgstr "دولني هريكوف" - -#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused -#. with the Domincan Republic. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3189 -msgid "Dominica" -msgstr "الدومنيكا" - -#. DO - Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:3191 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3193 -#, fuzzy -msgid "Donaueschingen" -msgstr "دونويشينغين-فلينغن" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:3195 -msgid "Donets'k" -msgstr "دونيتسك" - -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3197 -#, fuzzy -msgid "Dorfgmünd" -msgstr "دورتموند" - -#. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:3199 -msgid "Dorp Nikiboko" -msgstr "" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3201 -msgid "Dortmund" -msgstr "دورتموند" - #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3203 msgid "Dothan" msgstr "دوثان" -#. A city in Cameroon -#: ../data/Locations.xml.in.h:3205 -#, fuzzy -msgid "Douala" +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "دوغلاس" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "دوغلاس" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Douglas" msgstr "دوغلاس" #. A city in Delaware in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3207 msgid "Dover" msgstr "دوفر" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3209 msgid "Doylestown" msgstr "دويلستوون" -#. A city in Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3211 -msgid "Dresden" -msgstr "درسدن" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3213 -msgid "Drumheller" -msgstr "" - #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3215 msgid "Drummond" msgstr "دروموند" -#. A city in Christmas Island -#: ../data/Locations.xml.in.h:3217 -#, fuzzy -msgid "Drumsite" -msgstr "ارومية" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Dryden" +msgstr "درايدن" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3219 msgid "Du Bois" msgstr "دوبوا" -#. A city in the United Arab Emirates. -#. "Dubai" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Dubayy". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3224 -msgid "Dubai" -msgstr "دبي" - -#. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3226 -msgid "Dubbo" -msgstr "دوبو" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Dublin" +msgstr "دبلن" -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3228 -msgid "Dubrovnik" -msgstr "دوبوفنك" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Dublin" +msgstr "دبلن" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3230 msgid "Dubuque" msgstr "دوبوك" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3232 msgid "Duluth" msgstr "دولوث" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3234 msgid "Dumas" msgstr "دوما" -#. A French research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3239 -#, fuzzy -msgid "Dumont d'Urville Station" -msgstr "كولدج ستيشن" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3241 msgid "Duncan" msgstr "دنكان" -#. A city in Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3245 -#, fuzzy -msgid "Dundas" -msgstr "دوما" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3247 -msgid "Dundee" -msgstr "دندي" - #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3249 msgid "Dunkirk" msgstr "دنكيرك" -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3253 -#, fuzzy -msgid "Dunleary" -msgstr "تولير" +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Durango" +msgstr "دورانجو" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3255 msgid "Durant" msgstr "دورنت" -#. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:3257 -msgid "Durazno" -msgstr "دورانزو" - -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:3259 -#, fuzzy -msgid "Durban" -msgstr "دورنت" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3261 msgid "Durham" msgstr "دورهام" -#. The capital of Tajikistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3263 -msgid "Dushanbe" -msgstr "دوشانبي" - #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3265 msgid "Dyersburg" msgstr "دايرزبرغ" -#. A city in Mayotte -#: ../data/Locations.xml.in.h:3267 -msgid "Dzaoudzi" -msgstr "" +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Eagle" +msgstr "إيغل" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3269 -msgid "Délįne" -msgstr "" +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Eagle" +msgstr "إيغل" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3271 msgid "Eagle River" msgstr "إيغل ريفر" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3273 -msgid "Earlton" -msgstr "يارلتون" - -#. This represents the time zone in the eastern part of the -#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on -#. "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3280 -#, fuzzy -msgid "East Amazonas" -msgstr "أريزونا" - #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3282 msgid "East Hampton" msgstr "هامبتون الشرقية" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3284 msgid "East Milton" msgstr "ميلتون الشرقية" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3286 -#, fuzzy -msgid "East Poplar" -msgstr "كاستليغار" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3288 -msgid "East and South East England" -msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا" - -#. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:3290 -#, fuzzy -msgid "East-Flanders" -msgstr "غرب فلاندرز" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3292 -#, fuzzy -msgid "Eastend" -msgstr "ايستون" - -#. This refers to the time zone for Easter Island. The -#. string is only used in places where "Chile" is already -#. understood from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3297 -#, fuzzy -msgid "Easter Island" -msgstr "جزيرة بارتر" - -#. The time zone used in the eastern half of the Democratic -#. Republic of the Congo. The string is only used in places -#. where "Democratic Republic of the Congo" is already -#. clear from context. FIXME: is there an official name for -#. this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3304 -msgid "Eastern Congo" -msgstr "شرق الكونغو" - -#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on -#. the east coast of Greenland. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3308 -msgid "Eastern Greenland" -msgstr "شرق جرينلاد" - -#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3312 -msgid "Eastern Indonesia Time" -msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي" - -#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. -#. FIXME: is there an official name for this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3316 -msgid "Eastern Kazakhstan" -msgstr "شرق كازاخستان" - -#. The time zone used in the eastern part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3320 -msgid "Eastern Mongolia" -msgstr "شرق منغوليا" - -#. The time zone used on the east coast of the United -#. States, and the corresponding (non-coastal) part of -#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called -#. "Heure de l'Est". The string is only used in places -#. where "US" or "Canada" is already clear from the context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3327 -#, fuzzy -msgid "Eastern Time" -msgstr "إسثرفيل" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of New South Wales, and is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3333 -#, fuzzy -msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "نيو ساوث ويلز" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Queensland, which does not use Summer Time. -#. This string is only used in places where "Australia" is -#. already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3340 -msgid "Eastern Time (Queensland)" -msgstr "" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Tasmania, and is only used in places where -#. "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3346 -msgid "Eastern Time (Tasmania)" -msgstr "" - -#. The time zone used in Eastern Australia. This string is -#. specifically for the time zone as implemented in the -#. state of Victoria, and is only used in places where -#. "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3352 -msgid "Eastern Time (Victoria)" -msgstr "" - -#. This represents the time zone in certain parts of Canada -#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, -#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but -#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest -#. of the zone. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3359 -msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" -msgstr "" - #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3361 msgid "Easton" msgstr "ايستون" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3363 msgid "Eastsound" msgstr "ياستسوند" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3365 msgid "Eau Claire" msgstr "إيو كلير" -#. EC - Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:3367 -msgid "Ecuador" -msgstr "الإكوادور" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3369 msgid "Edenton" msgstr "يدينتون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3371 msgid "Edinburg" msgstr "إدينبرغ" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3373 -msgid "Edinburgh" -msgstr "أدنبرة" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3375 -msgid "Edmonton" -msgstr "إدمنتون" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3377 -msgid "Edson" -msgstr "ادسون" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3379 -#, fuzzy msgid "Edwards" -msgstr "قاعدة إدواردز للسّلاح الجوّي" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3381 msgid "Effingham" msgstr "يفينغام" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3383 msgid "Egegik" msgstr "يغيغيك" -#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3385 -#, fuzzy -msgid "Eglinton" -msgstr "كلينتون" - -#. EG - Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:3387 -msgid "Egypt" -msgstr "مصر" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3389 -msgid "Eindhoven" -msgstr "أيندهوفن" - -#. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3391 -msgid "Eiðar" -msgstr "" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3393 -msgid "El Borma" -msgstr "إل بورما" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3395 msgid "El Centro" msgstr "إل سنترو" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3397 msgid "El Dorado" msgstr "إلدورادو" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3399 -msgid "El Golea" -msgstr "القليعة" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3401 -#, fuzzy -msgid "El Matorral" -msgstr "إل بورما" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3403 msgid "El Monte" msgstr "إل مونتي" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:3405 -msgid "El Palomar" -msgstr "بالومار" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3407 msgid "El Paso" msgstr "إل باسو" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3409 -#, fuzzy msgid "El Reno" -msgstr "إل سنترو" - -#. SV - El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:3411 -msgid "El Salvador" -msgstr "السّلفادور" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:3413 -#, fuzzy -msgid "El Variante" -msgstr "إل مونتي" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:3415 -#, fuzzy -msgid "El Vigía" -msgstr "إيل فيجيا/بيريس ألف" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:3417 -#, fuzzy -msgid "El Zapote" -msgstr "إل مونتي" - -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:3419 -#, fuzzy -msgid "Elat" -msgstr "ايلات" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3421 -#, fuzzy msgid "Elbert" -msgstr "آلبرتا" - -#. A city in Kenya -#: ../data/Locations.xml.in.h:3423 -msgid "Eldoret" -msgstr "الدوريت" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3425 -#, fuzzy -msgid "Eldskog" -msgstr "إلكو" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3427 -#, fuzzy -msgid "Elefsís" -msgstr "يليفسينا" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3429 msgid "Elfin Cove" msgstr "إلفن كوف" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3431 -#, fuzzy msgid "Elizabeth" -msgstr "يليزابيثتون" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3433 msgid "Elizabeth City" msgstr "إليزابث ستي" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3435 msgid "Elizabethtown" msgstr "يليزابيثتون" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Elkhart" +msgstr "إلكهارت" + +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Elkhart" +msgstr "إلكهارت" + #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3437 msgid "Elkins" msgstr "إلكنز" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3439 msgid "Elko" msgstr "إلكو" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3441 msgid "Ellensburg" msgstr "يلنسبورغ" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3443 -msgid "Elliot Lake" -msgstr "بحيرة اليوت" - -#. A city in Liège in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:3445 -msgid "Elsenborn" -msgstr "إلزنبورن" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Elmira" +msgstr "إلميرا" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3447 -#, fuzzy msgid "Elwood" -msgstr "غلينوود" +msgstr "" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Ely" +msgstr "ألي" + +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Ely" +msgstr "ألي" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3449 msgid "Elyria" msgstr "يليريا" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3451 -msgid "Embarras Portage" -msgstr "" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3453 msgid "Emigrant Gap" msgstr "أميغرانت غاب" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3455 msgid "Emmonak" msgstr "إمّوناك" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Энгельс". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3459 -msgid "Engel's" -msgstr "" +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Emporia" +msgstr "إمبوريا" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3461 -#, fuzzy -msgid "Englee" -msgstr "إيغل" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Emporia" +msgstr "إمبوريا" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3463 msgid "Enid" msgstr "إنيد" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3465 -#, fuzzy -msgid "Ennadai" -msgstr "عنّابة" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3467 -msgid "Enontekiö" -msgstr "انونتكيو" - -#. A city in Saarland in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3469 -msgid "Ensheim" -msgstr "ينشيم" - -#. A city in Uganda -#: ../data/Locations.xml.in.h:3471 -msgid "Entebbe" -msgstr "انتيبي" - #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3473 msgid "Ephrata" msgstr "إيفارتا" -#. GQ - Equatorial Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:3475 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "غينيا الاستوائيه" - #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3477 msgid "Erie" msgstr "آيري" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3479 -#, fuzzy -msgid "Erieau" -msgstr "آيري" - -#. ER - Eritrea -#: ../data/Locations.xml.in.h:3481 -msgid "Eritrea" -msgstr "أريتريا" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3483 msgid "Erwin" msgstr "آرون" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3485 -msgid "Erzurum" -msgstr "إيرزوروم" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:3487 -msgid "Esbjerg" -msgstr "إيشبيرغ" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3489 msgid "Escanaba" msgstr "إسكانابا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3491 -#, fuzzy msgid "Escondido" -msgstr "بويرتو إسكونديدو" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:3493 -msgid "Esfahan" -msgstr "أصفهان" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3495 -msgid "Eskisehir" -msgstr "إشكيشهر" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3497 -#, fuzzy -msgid "Espírito Santo" -msgstr "بورتو سانتو" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3499 -#, fuzzy -msgid "Esquimalt" -msgstr "اسكيل" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3501 -msgid "Estevan" -msgstr "ستيفان" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3503 -#, fuzzy -msgid "Esther" -msgstr "إسثرفيل" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3505 msgid "Estherville" msgstr "إسثرفيل" -#. EE - Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3507 -msgid "Estonia" -msgstr "إستونيا" - -#. ET - Ethiopia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3509 -msgid "Ethiopia" -msgstr "اثيوبيا" - #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3511 msgid "Eugene" msgstr "يوجين" +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Eureka" +msgstr "يوريكا" + #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3513 -#, fuzzy msgid "Eureka Roadhouse" -msgstr "أوريكا ساوند" - -#: ../data/Locations.xml.in.h:3514 -msgid "Europe" -msgstr "أوروبا" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3516 msgid "Evanston" msgstr "إيفانستون" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3518 msgid "Evansville" msgstr "إيفانسفيل" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3520 msgid "Eveleth" msgstr "يفيليث" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3522 msgid "Everett" msgstr "إفيريت" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3524 msgid "Evergreen" msgstr "إيفرغرين" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3528 -msgid "Exeter" -msgstr "إكسيتر" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:3530 -msgid "Ezeiza" -msgstr "إيزيزا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3532 -msgid "Fagernes" -msgstr "فاغرنس" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3534 msgid "Fairbanks" msgstr "فيربانكس" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3536 msgid "Fairchild" msgstr "فيرتشايلد" -#. A city in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3538 -#, fuzzy -msgid "Fairford" -msgstr "فيربورن" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "فيرفيلد" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "فيرفيلد" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "فيرفيلد" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3540 msgid "Fairmont" msgstr "فيرمونت" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3542 msgid "Faith" msgstr "فايث" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3544 -#, fuzzy msgid "Falfurrias" -msgstr "كاليفورنيا" - -#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the -#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name -#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas -#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by -#. ISO and the UN.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3551 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "جزر فوكلاند" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3553 msgid "Fallon" msgstr "فالون" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3555 msgid "Falls City" msgstr "فالز سيتي" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3557 msgid "Fargo" msgstr "فارجو" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3559 msgid "Faribault" msgstr "فاريبولت" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3561 msgid "Farmingdale" msgstr "فارمنغديل" +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Farmington" +msgstr "فارمنغتون" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Farmington" +msgstr "فارمنغتون" + #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3563 msgid "Farmville" msgstr "فارمفيل" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3567 -msgid "Farnborough" -msgstr "فارنبورو" - -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:3569 -msgid "Faro" -msgstr "فارو" - -#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the -#. north Atlantic. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3573 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "جزر فارو" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "فسا". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3577 -#, fuzzy -msgid "Fasa" -msgstr "قفصة" - -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:3579 -msgid "Fasenina-Ampasy" -msgstr "" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Fayetteville" +msgstr "فايتيفيل" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3581 -msgid "Faßberg" -msgstr "فابرك" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Fayetteville" +msgstr "فايتيفيل" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3583 msgid "Fergus Falls" msgstr "فيرغس فالز" -#. This represents the time zone on the Brazilian island of -#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3589 -msgid "Fernando de Noronha" -msgstr "فرناندو دي نورونا" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3591 -#, fuzzy -msgid "Ferolle Point" -msgstr "ولف بوينت" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3593 -msgid "Ferrara" -msgstr "فيرارا" - -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:3595 -#, fuzzy -msgid "Fes" -msgstr "فلورس" - -#. FJ - Fiji -#: ../data/Locations.xml.in.h:3597 -msgid "Fiji" -msgstr "فيجي" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3601 -#, fuzzy -msgid "Filton" -msgstr "ميلتن" - #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3603 msgid "Findlay" msgstr "فيندلاي" -#. FI - Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3605 -msgid "Finland" -msgstr "فنلندا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3607 -#, fuzzy -msgid "Fiskenes" -msgstr "كركينس" - #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3609 msgid "Fitchburg" msgstr "فيتشبيرغ" -#. A city in Antigua and Barbuda -#: ../data/Locations.xml.in.h:3611 -#, fuzzy -msgid "Fitches Creek" -msgstr "بنشر كريك" - #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3613 msgid "Flagstaff" msgstr "فلاغستاف" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3615 -#, fuzzy -msgid "Flesland" -msgstr "فليلاند" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3617 -msgid "Flin Flon" -msgstr "فلين فلون" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3619 msgid "Flint" msgstr "فلنت" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3621 msgid "Flippin" msgstr "فليبن" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:3623 -#, fuzzy -msgid "Flor da Rosa" -msgstr "فلوريدا" - #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3625 msgid "Flora" msgstr "فلورا" -#. A city in Namur in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:3627 -#, fuzzy -msgid "Florennes" +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Florence" msgstr "فلورنس" -#. A city in Santa Catarina in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3629 -msgid "Florianópolis" -msgstr "فلريانوبوليس" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3631 -msgid "Florida" -msgstr "فلوريدا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3633 -msgid "Florø" -msgstr "فلورو" - -#. The capital of Christmas Island -#: ../data/Locations.xml.in.h:3635 -#, fuzzy -msgid "Flying Fish Cove" -msgstr "إلفن كوف" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3637 -#, fuzzy msgid "Fond du Lac" -msgstr "فون دو لاك" +msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3639 -#, fuzzy msgid "Fontana" -msgstr "مونتانا" - -#. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3641 -#, fuzzy -msgid "Forest Hill" -msgstr "فورت سيل" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3643 -#, fuzzy -msgid "Forlì" -msgstr "فورلي" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:3645 -msgid "Formosa" -msgstr "فورموسا" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3647 msgid "Fort Benning" msgstr "فورت بيننغ" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3649 msgid "Fort Carson" msgstr "فورت كارسن" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3651 -msgid "Fort Chipewyan" -msgstr "فورت شيبويان" - #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3653 -#, fuzzy msgid "Fort Collins" -msgstr "فورت كارسن" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3655 msgid "Fort Dodge" msgstr "فورت دودج" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3657 -msgid "Fort Good Hope" -msgstr "قلعة الرجاء الصالح" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3659 -#, fuzzy -msgid "Fort Grahame" -msgstr "فورت درم" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3661 msgid "Fort Lauderdale" msgstr "فورت لوديرديل" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3663 msgid "Fort Madison" msgstr "فورت ماديسن" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3665 -msgid "Fort McMurray" -msgstr "فورت مكموراي" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3667 msgid "Fort Myers" msgstr "فورت مايرز" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3669 -msgid "Fort Nelson" -msgstr "فورت نلسون" - #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3671 msgid "Fort Payne" msgstr "فورت باين" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3673 msgid "Fort Pierce" msgstr "فورت بيرس" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3675 -#, fuzzy msgid "Fort Polk" -msgstr "فورت هود" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3677 -#, fuzzy -msgid "Fort Providence" -msgstr "بروفيدنس" +msgstr "" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3679 -msgid "Fort Simpson" -msgstr "فورت سمبسون" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Fort Smith" +msgstr "فورت سميث" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3681 msgid "Fort Stockton" msgstr "فورت ستوكتون" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3683 -#, fuzzy msgid "Fort Walton Beach" -msgstr "دايتونا بيتش" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3685 msgid "Fort Wayne" msgstr "فورت وين" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3687 msgid "Fort Worth" msgstr "فورث وورث" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3689 msgid "Fort Yukon" msgstr "فورت يوكون" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3691 -#, fuzzy -msgid "Fort-Rupert" -msgstr "فورت ستيوارت" - -#. The capital of Martinique -#: ../data/Locations.xml.in.h:3693 -#, fuzzy -msgid "Fort-de-France" -msgstr "مونت-دي-مارسان" - -#. A city in Ceará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3695 -msgid "Fortaleza" -msgstr "فورتاليزا" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3697 msgid "Fosston" msgstr "فوستون" -#. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3699 -msgid "Foz do Iguaçu" -msgstr "فوز دو ايغواسو" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Frankfort" +msgstr "فرانكفورت" -#. FR - France -#: ../data/Locations.xml.in.h:3701 -msgid "France" -msgstr "فرنسا" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Frankfort" +msgstr "فرانكفورت" -#. A city in Gabon -#: ../data/Locations.xml.in.h:3703 -#, fuzzy -msgid "Franceville" -msgstr "فرنشفيل" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "فرانكلين" -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:3705 -msgid "Francistown" -msgstr "فرنسيستاون" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "فرانكلين" -#. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3707 -#, fuzzy -msgid "Frankfurt" -msgstr "فرانكفورت" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "فرانكلين" + +#. A city in Maryland in the United States +msgctxt "City in Maryland, United States" +msgid "Frederick" +msgstr "فريدريك" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Frederick" +msgstr "فريدريك" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3709 msgid "Fredericksburg" msgstr "فريدريكسبيرغ" -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3711 -msgid "Fredericton" -msgstr "فريدريكتون" - -#. The capital of Sierra Leone -#: ../data/Locations.xml.in.h:3713 -#, fuzzy -msgid "Freetown" -msgstr "فريدريكتون" - -#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the -#. northern coast of South America. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3717 -msgid "French Guiana" -msgstr "غيانا الفرنسية" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Freeport" +msgstr "فريبورت" -#. PF - French Polynesia, a French territory in the South -#. Pacific -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3721 -msgid "French Polynesia" -msgstr "بولينيزيا الفرنسية" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Fremont" +msgstr "فريمونت" -#. TF - French Southern Territories, a territory of France -#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the -#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes -#. françaises". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3727 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Fremont" +msgstr "فريمونت" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3729 msgid "Frenchville" msgstr "فرنشفيل" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3731 msgid "Fresno" msgstr "فريسنو" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3733 msgid "Friday Harbor" msgstr "فرايدي هاربور" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3735 -msgid "Friedrichshafen" -msgstr "فرايدريكتشافن" - -#. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3737 -msgid "Fritzlar" -msgstr "فريتزلار" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3739 -msgid "Front of Escott" -msgstr "" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3741 -msgid "Frosinone" -msgstr "فروسينون" - #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3743 msgid "Fryeburg" msgstr "فرايبرغ" -#. A city in Tonga -#: ../data/Locations.xml.in.h:3745 -#, fuzzy -msgid "Fua'amotu" -msgstr "فوا أموتو" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3747 -#, fuzzy -msgid "Fuenterrabía" -msgstr "فيرارا" - -#. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:3749 -msgid "Fuerte Kobbe" -msgstr "" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3751 -#, fuzzy -msgid "Fuji" -msgstr "فوجيان" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:3753 -msgid "Fujian" -msgstr "فوجيان" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3755 -msgid "Fukue" -msgstr "فوكو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3757 -msgid "Fukuoka" -msgstr "فيكووكا" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3759 msgid "Fullerton" msgstr "فوليرتون" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3761 -#, fuzzy msgid "Fulton" -msgstr "فوليرتون" - -#. The capital of Tuvalu -#: ../data/Locations.xml.in.h:3763 -msgid "Funafuti" -msgstr "فونافوتي" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3765 -#, fuzzy -msgid "Futemma" -msgstr "فوتنما" - -#. A city in Fujian in China. -#. The name is also written "福州". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3769 -#, fuzzy -msgid "Fuzhou" -msgstr "غويزو" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3771 -msgid "Førde" msgstr "" -#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British -#. Summer Time in the summer.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3775 -msgid "GMT/BST" -msgstr "" - -#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish -#. Summer Time in the summer.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3779 -msgid "GMT/IST" -msgstr "" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3781 -msgid "Gabes" -msgstr "قابس" - -#. GA - Gabon -#: ../data/Locations.xml.in.h:3783 -msgid "Gabon" -msgstr "غابون" - -#. The capital of Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:3785 -#, fuzzy -msgid "Gaborone" -msgstr "غابون" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3787 -#, fuzzy -msgid "Gabriola" -msgstr "زامبيا" - #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3789 msgid "Gadsden" msgstr "غادسدن" -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3791 -msgid "Gafsa" -msgstr "قفصة" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3793 msgid "Gage" msgstr "غيج" -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3795 -msgid "Gagetown" -msgstr "غايجتاون" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "غاينسفيل" -#. The time zone for the Galapagos Islands. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3797 -#, fuzzy -msgid "Galapagos Islands" -msgstr "جزر بالياريس" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "غاينسفيل" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "غاينسفيل" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3799 msgid "Galena" msgstr "غالينا" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3801 msgid "Galesburg" msgstr "غاليسبرغ" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3803 msgid "Galliano" msgstr "غاليانو" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3805 msgid "Gallup" msgstr "جالب" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3807 msgid "Galveston" msgstr "جالفيستون" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3809 msgid "Gambell" msgstr "غامبل" -#. GM - Gambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:3811 -msgid "Gambia" -msgstr "جامبيا" - -#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of -#. French Polynesia. This string is only used in places -#. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3816 -#, fuzzy -msgid "Gambier Islands" -msgstr "سابل الجزيرة" - -#. A city in Azerbaijan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3818 -#, fuzzy -msgid "Ganca" -msgstr "غيانكا" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3820 -msgid "Gander" -msgstr "غاندر" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3822 -#, fuzzy -msgid "Gando" -msgstr "غاندر" +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Garden City" +msgstr "غاردن ستي" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:3824 -msgid "Gansu" -msgstr "غانسو" +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Garden City" +msgstr "غاردن ستي" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3826 -#, fuzzy msgid "Garden Grove" -msgstr "غاردرمون" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:3828 -msgid "Gardermoen" -msgstr "غاردرمون" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3830 -#, fuzzy msgid "Garland" -msgstr "ميريلاند" - -#. A city in Cameroon -#: ../data/Locations.xml.in.h:3832 -msgid "Garoua" -msgstr "غاروا" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3834 msgid "Garrison" msgstr "حامية" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3836 msgid "Gary" msgstr "غاري" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3838 -#, fuzzy -msgid "Gaspé" -msgstr "غاسبي" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3840 msgid "Gastonia" msgstr "غاستونيا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3842 -#, fuzzy msgid "Gatesville" -msgstr "بيتزفيل" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3844 -msgid "Gatineau" -msgstr "غاتينو" - -#. A city in the Netherlands Antilles -#: ../data/Locations.xml.in.h:3846 -#, fuzzy -msgid "Gato" -msgstr "غابون" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3848 msgid "Gaylord" msgstr "جيلورد" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:3850 -msgid "Gaziantep" -msgstr "غازيانتب" - -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3852 -msgid "Gdańsk" -msgstr "" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3854 -#, fuzzy -msgid "Geilenkirchen" -msgstr "غرينشين" - -#. A city in Switzerland. -#. "Geneva" is the traditional English name. -#. The local name is "Genève". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3859 -msgid "Geneva" -msgstr "جنيف" - -#. A city in Italy. -#. "Genoa" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Genova". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3864 -#, fuzzy -msgid "Genoa" -msgstr "غالينا" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3866 -msgid "Geraldton" -msgstr "جيرالتون" - -#. DE - Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:3868 -msgid "Germany" -msgstr "ألمانيا" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3870 -#, fuzzy -msgid "Gerona" -msgstr "كورونا" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3872 -msgid "Getafe" -msgstr "غيتافي" - -#. GH - Ghana -#: ../data/Locations.xml.in.h:3874 -msgid "Ghana" -msgstr "غانا" - -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:3876 -msgid "Ghanzi" -msgstr "غانزي" +#. A city in Delaware in the United States +msgctxt "City in Delaware, United States" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3878 -msgid "Ghardaia" -msgstr "غرداية" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Georgetown" +msgstr "جورجتاون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3880 msgid "Giddings" msgstr "جيدينجز" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:3882 -#, fuzzy -msgid "Gifu" -msgstr "قاعدة غيفو الجويّة" - #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3884 -#, fuzzy msgid "Gilbert" -msgstr "جلمر " - -#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three -#. main island groups of Kiribati. This string is only used -#. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3889 -#, fuzzy -msgid "Gilbert Islands" -msgstr "جزر بالياريس" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3891 -msgid "Gillam" -msgstr "غيلام" +msgstr "" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3893 msgid "Gillette" msgstr "جيليت" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3895 msgid "Gilmer" msgstr "جلمر " -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:3897 -#, fuzzy -msgid "Gilze" -msgstr "جلمر " - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3899 -#, fuzzy -msgid "Gimli" -msgstr "غويلين" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3901 -#, fuzzy -msgid "Ginosa Marina" -msgstr "بونتا مارينا" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3903 -msgid "Gioia del Colle" -msgstr "غيويا ديل كولي" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Glasgow" +msgstr "جلاسجو" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3905 -msgid "Gjoa Haven" -msgstr "غجوا هافن" +#. A city in Montana in the United States +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Glasgow" +msgstr "جلاسجو" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3907 msgid "Glencoe" msgstr "غلينكوي" +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Glendale" +msgstr "غليندال" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Glendale" +msgstr "غليندال" + #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3909 msgid "Glendive" msgstr "غلينديف" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3911 msgid "Glens Falls" msgstr "غلينز فالز" -#. A city in Ireland -#: ../data/Locations.xml.in.h:3913 -msgid "Glentavraun" -msgstr "" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3915 msgid "Glenwood" msgstr "غلينوود" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3917 -#, fuzzy -msgid "Goderich" -msgstr "كريشو" - -#. The capital of Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3921 -msgid "Godthåb" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3923 -msgid "Goiás" -msgstr "" - -#. A city in Goiás in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:3925 -#, fuzzy -msgid "Goiânia" -msgstr "الدومنيكا" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3927 -msgid "Golden" -msgstr "غولدن" - -#. A city in Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:3929 -msgid "Golden Rock" -msgstr "غولدن روك" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3931 msgid "Goldsboro" msgstr "غولدسبورو" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3933 msgid "Goodland" msgstr "غودلاند" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3935 -#, fuzzy msgid "Goodyear" -msgstr "فينكس-جوديير" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3937 -msgid "Goose Bay" -msgstr "غوس بي" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3939 -#, fuzzy msgid "Goosport" -msgstr "مطار هوكس" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3941 -msgid "Gore Bay" -msgstr "غور باي" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "گرگان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:3945 -#, fuzzy -msgid "Gorgan" -msgstr "جورجيا" +msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3947 -#, fuzzy msgid "Gorham" -msgstr "جراهام" - -#. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3949 -#, fuzzy -msgid "Gorna Oryakhovitsa" -msgstr "غورنا ورياهوفيتزا" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3951 msgid "Goshen" msgstr "غوشن" -#. A city in Hainaut in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:3953 -#, fuzzy -msgid "Gosselies" -msgstr "لوس أنجيليس" - #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3955 -#, fuzzy msgid "Grafton" -msgstr "جروتون" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3957 msgid "Graham" msgstr "جراهام" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:3959 -#, fuzzy -msgid "Gramisdale" -msgstr "فارمنغديل" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:3961 -#, fuzzy -msgid "Granada" -msgstr "غرينادا" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3963 msgid "Granbury" msgstr "غرانبوري" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3965 msgid "Grand Canyon" msgstr "الأخدود العظيم" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3967 msgid "Grand Forks" msgstr "غراند فوركس" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3969 msgid "Grand Island" msgstr "غراند آيلاند" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3971 -#, fuzzy msgid "Grand Isle" -msgstr "غراند آيلاند" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3973 msgid "Grand Junction" msgstr "غراند جنكشن" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3975 msgid "Grand Marais" msgstr "غراند مارايس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3977 msgid "Grand Prairie" msgstr "غران بريري" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3979 -#, fuzzy -msgid "Grand-Etang" -msgstr "الأخدود العظيم" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "غراند رابدز" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:3981 -msgid "Grande Prairie" -msgstr "غران بريري" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "غراند رابدز" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3983 msgid "Granite Falls" msgstr "غرانيت فالس" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3985 msgid "Grants" msgstr "غرانتس" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3987 -#, fuzzy msgid "Grayling" -msgstr "غراينغ" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:3989 -msgid "Graz" -msgstr "غراز" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:3991 -msgid "Grazzanise" -msgstr "غرازانيسي" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3993 msgid "Great Bend" msgstr "غريت باند" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3995 msgid "Great Falls" msgstr "غريت فالز" -#. GR - Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:3997 -msgid "Greece" -msgstr "اليونان" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:3999 msgid "Green Bay" msgstr "غرين بي" -#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the -#. North Atlantic. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4003 -msgid "Greenland" -msgstr "جرينلاد" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Greensboro" +msgstr "جرينسبورو" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Greensboro" +msgstr "جرينسبورو" + +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4005 -msgid "Greer" -msgstr "جرير" +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" -#. GD - Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4007 -msgid "Grenada" -msgstr "غرينادا" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "جرينفيل" -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4009 -msgid "Grenchen" -msgstr "غرينشين" +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Greenwood" +msgstr "جرينوود" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:4011 -msgid "Grenoble" -msgstr "جرينوبل" +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Greenwood" +msgstr "جرينوود" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Greer" +msgstr "جرير" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4013 msgid "Greybull" msgstr "غريبول" -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4015 -msgid "Groningen" -msgstr "غروننجن" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:4017 -msgid "Grosseto" -msgstr "غروسّيتو" - #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4019 msgid "Groton" msgstr "جروتون" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:4021 -msgid "Grottaglie" -msgstr "غروتاغلي" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4023 msgid "Grove" msgstr "غروف" -#. A city in Jalisco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4025 -msgid "Guadalajara" -msgstr "غودالاهارا" - -#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the -#. Caribbean. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4029 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "غواديلوب" - -#. GU - Guam, a territory of the United States in the South -#. Pacific. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4033 -msgid "Guam" -msgstr "جوام" - -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:4035 -msgid "Guanaja" -msgstr "غواناجا" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4037 -#, fuzzy -msgid "Guanajuato" -msgstr "غواناجا" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:4039 -msgid "Guanare" -msgstr "غواناري" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4041 -msgid "Guangdong" -msgstr "غواندونغ" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4043 -msgid "Guangxi" -msgstr "قوانغشى" - -#. A city in Guangdong in China. -#. The name is also written "广州". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4047 -msgid "Guangzhou" -msgstr "غوانغزو" - -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:4049 -#, fuzzy -msgid "Guantánamo" -msgstr "غوانتانامو" - -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4051 -msgid "Guaratinguetá" -msgstr "" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:4053 -#, fuzzy -msgid "Guaricure" -msgstr "غواناري" - -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4055 -msgid "Guarulhos" -msgstr "غوارولهوس" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:4057 -#, fuzzy -msgid "Guasdalito" -msgstr "غوازدواليتو" - -#. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:4059 -#, fuzzy -msgid "Guayaquil" -msgstr "غواياماس" - -#. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4061 -msgid "Guaymas" -msgstr "غواياماس" - -#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:4063 -msgid "Guernsey" -msgstr "غيرنسي" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4065 -#, fuzzy -msgid "Guerrero" -msgstr "كويريتارو" - -#. A city in Guangxi in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4067 -msgid "Guilin" -msgstr "غويلين" - -#. GN - Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:4069 -msgid "Guinea" -msgstr "غينيا" - -#. GW - Guinea-Bissau -#: ../data/Locations.xml.in.h:4071 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "غينيا بيساو" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4073 -msgid "Guizhou" -msgstr "غويزو" - #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4075 msgid "Gulfport" msgstr "غلفبورت" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4077 msgid "Gulkana" msgstr "غلكانا" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4079 msgid "Gunnison" msgstr "غنيسون" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4083 -msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" -msgstr "" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4085 msgid "Gustavus" msgstr "غوستافوس" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4087 msgid "Guthrie" msgstr "غوثري" -#. GY - Guyana -#: ../data/Locations.xml.in.h:4089 -msgid "Guyana" -msgstr "غيانا" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4091 msgid "Guymon" msgstr "غايمون" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4093 -msgid "Gällivare" -msgstr "جاليفار" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4095 -#, fuzzy -msgid "Göteborg" -msgstr "جورجيا" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4097 -#, fuzzy -msgid "Güime" -msgstr "جلمر " - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:4099 -#, fuzzy -msgid "Güiria" -msgstr "غوريات" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4101 -#, fuzzy -msgid "Ha'il" -msgstr "حائل" - #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4103 msgid "Hagerstown" msgstr "هاغرزتاون" -#. A city in Guam -#: ../data/Locations.xml.in.h:4105 -msgid "Hagåtña" -msgstr "" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4107 -msgid "Hahn" -msgstr "هان" - #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4109 -#, fuzzy msgid "Hailey" -msgstr "حائل" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4111 -msgid "Hainan" -msgstr "هاينان" - -#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name -#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name -#. (de): Hennegau. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4116 -msgid "Hainaut" -msgstr "هاينوت" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4118 msgid "Haines" msgstr "هينيس" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4120 -#, fuzzy -msgid "Haines Junction" -msgstr "غراند جنكشن" - -#. HT - Haiti -#: ../data/Locations.xml.in.h:4122 -msgid "Haiti" -msgstr "هايتي" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4124 -msgid "Hakodate" -msgstr "اكوداتي" - #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4126 -#, fuzzy msgid "Haleyville" -msgstr "بارتلزفيل" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4128 -msgid "Halifax" -msgstr "هاليفاكس" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4130 -msgid "Hall Beach" -msgstr "هال بيتش" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4132 -msgid "Halli" -msgstr "هالي" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4134 msgid "Hallock" msgstr "هالوك" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4136 -#, fuzzy -msgid "Hallowell" -msgstr "هاويل" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4138 -msgid "Halmstad" -msgstr "هالمستاد" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "همدان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4142 -msgid "Hamadan" -msgstr "حمدان" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4144 -msgid "Hamamatsu" -msgstr "هاماماتسو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4146 -#, fuzzy -msgid "Hamanaka" -msgstr "حمدان" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4148 -msgid "Hammerfest" -msgstr "هامرفست" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Hamilton" +msgstr "هاملتن" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4150 msgid "Hammond" msgstr "هاموند" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4152 msgid "Hampton" msgstr "هامبتون" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4154 -msgid "Hanamaki" -msgstr "هاناماكي" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4156 msgid "Hancock" msgstr "هانكوك" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:4158 -#, fuzzy -msgid "Hanga Roa" -msgstr "سانتا روزا" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Hanford" +msgstr "هانفورد" -#. A city in Zhejiang in China. -#. The name is also written "杭州". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4162 -msgid "Hangzhou" -msgstr "هانغزو" +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Hanford" +msgstr "هانفورد" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4164 msgid "Hanksville" msgstr "هانكسفيل" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4166 -msgid "Hannover" -msgstr "هانوفر" - -#. The capital of Viet Nam. -#. "Hanoi" is the traditional English name. -#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4171 -#, fuzzy -msgid "Hanoi" -msgstr "هانوي" - -#. A city in Heilongjiang in China. -#. The name is also written "哈尔滨". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4175 -msgid "Harbin" -msgstr "حربين" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4177 msgid "Harbor Springs" msgstr "ميناء ينبع" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4179 -#, fuzzy -msgid "Harbour Breton" -msgstr "هاربور بيتش" - #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4181 msgid "Harlan" msgstr "هارلان" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4183 msgid "Harlingen" msgstr "هارلنجن" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4185 -#, fuzzy -msgid "Harrington Harbour" -msgstr "بنتون هاربور" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Harrisburg" +msgstr "هاريسبيرغ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Harrisburg" +msgstr "هاريسبيرغ" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4187 msgid "Harrison" msgstr "هاريسن" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4189 msgid "Hartford" msgstr "هارتفورد" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4191 -#, fuzzy -msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "حاسي مسعود" - #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4193 msgid "Hastings" msgstr "هاستينجز" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4195 -msgid "Hasvik" -msgstr "هاسفيك" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:4197 -msgid "Hat Yai" -msgstr "هات ياي" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4199 msgid "Hatteras" msgstr "هاتيراس" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4201 msgid "Hattiesburg" msgstr "هاتيسبيرغ" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4203 -#, fuzzy -msgid "Haugesund" -msgstr "هاوغيسوند/كارموي" - -#. A city in Guernsey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4205 -#, fuzzy -msgid "Hautnez" -msgstr "هاوثورن" - -#. The capital of Cuba. -#. "Havana" is the traditional English name. -#. The local name in Spanish is "La Habana". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4210 -#, fuzzy -msgid "Havana" -msgstr "هانا" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4212 -#, fuzzy msgid "Havelock" -msgstr "هالوك" +msgstr "" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4214 msgid "Havre" msgstr "هافر" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4216 -#, fuzzy -msgid "Havre-Saint-Pierre" -msgstr "سانت بيير" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4218 -msgid "Hawaii" -msgstr "هاواي" - -#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the -#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of -#. Alaska in the United States. This string is for the time -#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with -#. Daylight Saving Time). It is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4226 -msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "" - -#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the -#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of -#. Alaska in the United States. This string is for the time -#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use -#. Daylight Saving Time. It is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4234 -msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "" - -#. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4236 -msgid "Hawarden" -msgstr "هاواردن" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4238 msgid "Hawthorne" msgstr "هاوثورن" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4240 -msgid "Hay River" -msgstr "نهر القش" - #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4242 msgid "Hayden" msgstr "هايدن" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4244 msgid "Hays" msgstr "هيز" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Hayward" +msgstr "هايوارد" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Hayward" +msgstr "هايوارد" + #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4246 -#, fuzzy msgid "Healy" -msgstr "حائل" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4248 -#, fuzzy msgid "Hearne" -msgstr "كيرني" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4250 msgid "Hebbronville" msgstr "هيبرونفيلي" -#. A city in Anhui in China. -#. The name is also written "合肥". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4254 -msgid "Hefei" -msgstr "هفي" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4256 -msgid "Heilongjiang" -msgstr "هيلونغيانغ" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Hebron" +msgstr "هبرون" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4258 msgid "Helena" msgstr "هيلينا" -#. The capital of Finland. -#. The local name in Swedish is "Helsingfors". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4262 -msgid "Helsinki" -msgstr "هلسنكي" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4266 -#, fuzzy -msgid "Helston" -msgstr "بلستون" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4268 -#, fuzzy -msgid "Henan" -msgstr "هونان" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Henderson" +msgstr "هيندرسن" -#. A city in Afghanistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4270 -msgid "Herat" -msgstr "هرات" +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Henderson" +msgstr "هيندرسن" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4272 msgid "Hermiston" msgstr "هرميستون" -#. A city in Sonora in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4274 -msgid "Hermosillo" -msgstr "هيرموسيلو" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4276 -#, fuzzy -msgid "Heron Bay" -msgstr "هوبر باي" - -#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4281 -msgid "Hesse" -msgstr "هيس" - #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4283 msgid "Hettinger" msgstr "هيتينغر" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4285 -#, fuzzy msgid "Hialeah" -msgstr "هال بيتش" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4287 msgid "Hibbing" msgstr "هيبنغ" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4289 msgid "Hickory" msgstr "هيكري" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4291 -#, fuzzy msgid "Hicks" -msgstr "هيكري" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4293 -#, fuzzy -msgid "Hidalgo" -msgstr "هيلو" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4295 -msgid "High Level" -msgstr "هاي لافل" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4297 msgid "Hill City" msgstr "هيل ستي" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4299 msgid "Hillsboro" msgstr "هيلزبورو" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4301 msgid "Hillsdale" msgstr "هيلزدال" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4303 msgid "Hillsville" msgstr "هيلسفيلي" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4305 msgid "Hilo" msgstr "هيلو" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4307 -#, fuzzy msgid "Hilton Head Island" -msgstr "هيلتون هيد" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4309 msgid "Hinesville" msgstr "هاينزفيل" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4311 -msgid "Hiroshima" -msgstr "هيروشيما" - -#. A city in Viet Nam. -#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. -#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4316 -#, fuzzy -msgid "Ho Chi Minh City" -msgstr "هو شي منه" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Hobart" +msgstr "هوبارت" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4318 msgid "Hobbs" msgstr "هوبز" -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4320 -msgid "Hof" -msgstr "هوف" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4322 msgid "Hoffman" msgstr "هوفمان" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4324 -#, fuzzy -msgid "Hofu" -msgstr "هوف" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4326 -msgid "Hohenems" -msgstr "هوهنمز" - -#. A city in Inner Mongolia in China. -#. The name is also written "呼和浩特". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4330 -msgid "Hohhot" -msgstr "هوهوت" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4332 -msgid "Hohn" -msgstr "هون" - #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4334 -#, fuzzy msgid "Holdrege" -msgstr "هولزدورف" - -#. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:4336 -#, fuzzy -msgid "Holešov" -msgstr "هوليسوف" - -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:4338 -#, fuzzy -msgid "Holguín" -msgstr "هولغوين" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4340 msgid "Holland" msgstr "هولندا" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4342 -#, fuzzy -msgid "Hollyburn" -msgstr "هولغوين" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4344 msgid "Hollywood" msgstr "هوليود" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4346 -#, fuzzy -msgid "Holm" -msgstr "هومر" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4348 -#, fuzzy -msgid "Holman" -msgstr "هوفمان" - -#. A city in Saxony-Anhalt in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4350 -msgid "Holzdorf" -msgstr "هولزدورف" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4352 msgid "Homer" msgstr "هومر" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4354 -#, fuzzy msgid "Homestead" -msgstr "قاعدة هومستيد للسّلاح الجوّي" - -#. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:4356 -#, fuzzy -msgid "Homyel'" -msgstr "غوميل" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4358 msgid "Hondo" msgstr "هوندو" -#. HN - Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:4360 -msgid "Honduras" -msgstr "هندوراس" - -#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region -#. of China" -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4364 -msgid "Hong Kong" -msgstr "هونغ كونغ" - -#. The capital of the Solomon Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4366 -#, fuzzy -msgid "Honiara" -msgstr "هندوراس" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4368 -#, fuzzy -msgid "Honningsvåg" -msgstr "هونينسفاغ/فالان" - #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4370 msgid "Honolulu" msgstr "هونولولو" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4372 msgid "Hoonah" msgstr "هوناه" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4374 msgid "Hooper Bay" msgstr "هوبر باي" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4376 -msgid "Hope" -msgstr "هوب" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4378 -#, fuzzy -msgid "Hopedale" -msgstr "هوب" - #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4380 msgid "Hoquiam" msgstr "هوقيام" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4382 -#, fuzzy -msgid "Hostomel'" -msgstr "هوستوميل" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Hot Springs" +msgstr "هوت سبرنغز" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Hot Springs" +msgstr "هوت سبرنغز" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4384 msgid "Houghton Lake" msgstr "هوتون ليك" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4386 msgid "Houlton" msgstr "هولتون" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4388 msgid "Houma" msgstr "هوما" -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4390 -msgid "Houmt Souk" -msgstr "" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4392 msgid "Houston" msgstr "هيوستن" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4394 msgid "Howell" msgstr "هاويل" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:4396 -msgid "Hoëricourt" -msgstr "" - -#. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:4398 -#, fuzzy -msgid "Hrodna" -msgstr "هورن" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:4400 -msgid "Hua Hin" -msgstr "هوا هين" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4402 -#, fuzzy -msgid "Hubei" -msgstr "همبرسايد" - -#. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:4404 -msgid "Huehuetenango" -msgstr "هويهويتننانغو" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4408 -msgid "Hugh Town" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4410 -msgid "Hunan" -msgstr "هونان" - -#. HU - Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:4412 -msgid "Hungary" -msgstr "المجر" - #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4414 msgid "Huntington" msgstr "هانتينجتن" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4416 -#, fuzzy msgid "Huntington Beach" -msgstr "هانتينجتن" +msgstr "" + +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Huntsville" +msgstr "هانتسفيل" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Huntsville" +msgstr "هانتسفيل" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4418 msgid "Huron" msgstr "هورن" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4420 -#, fuzzy msgid "Huslia" -msgstr "أستراليا" +msgstr "" + +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Hutchinson" +msgstr "هتشنسون" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Hutchinson" +msgstr "هتشنسون" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4422 msgid "Hyannis" msgstr "هيانيس" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4424 msgid "Hydaburg" msgstr "هيدابورغ" -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:4426 -msgid "Hyderabad" -msgstr "حيدر أباد" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:4428 -msgid "Hyères" -msgstr "هياراس" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:4430 -msgid "Hésingue" -msgstr "" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4432 -#, fuzzy -msgid "I-n-Amenas" -msgstr "عين أمناس" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4434 -#, fuzzy -msgid "I-n-Salah" -msgstr "صلالة" - -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4436 -msgid "Iaşi" -msgstr "إياسي" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4438 -#, fuzzy -msgid "Ibagué" -msgstr "باجي" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4440 -#, fuzzy -msgid "Ibiza" -msgstr "جازان" - -#. IS - Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4442 -msgid "Iceland" -msgstr "آيسلندا" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4444 -#, fuzzy msgid "Idabel" -msgstr "إسرائيل" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4446 -msgid "Idaho" -msgstr "إداهو" +msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4448 msgid "Idaho Falls" msgstr "آيداهو فالز" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4450 -msgid "Igloolik" -msgstr "إيغلوكيك" - -#. A city in Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4452 -msgid "Ikeja" -msgstr "" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "يلام". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4456 -#, fuzzy -msgid "Ilam" -msgstr "إيليامنا" - -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4458 -msgid "Ilhéus" -msgstr "" - -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4460 -#, fuzzy -msgid "Illesheim" -msgstr "نيوستيم" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4462 -msgid "Illinois" -msgstr "إلينوي" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4464 -msgid "Illizi" -msgstr "اليزي" - -#. A city in El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:4466 -#, fuzzy -msgid "Ilopango" -msgstr "ليانو" - -#. A city in Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4468 -msgid "Ilorin" -msgstr "ايلورين" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Imperial" +msgstr "إمبريال" -#. A city in Maranhão in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4470 -#, fuzzy -msgid "Imperatriz" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Imperial" msgstr "إمبريال" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4472 msgid "Imperial Beach" msgstr "إمبريال بيتش" -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:4474 -#, fuzzy -msgid "Inch'on" -msgstr "انشيون" - #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4476 msgid "Independence" msgstr "أندبنتس" -#. IN - India -#: ../data/Locations.xml.in.h:4478 -msgid "India" -msgstr "الهند" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Indiana" +msgstr "إنديانا" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4480 msgid "Indianapolis" msgstr "إنديانابوليس" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4482 -#, fuzzy msgid "Indiantown" -msgstr "إنديانا" - -#. ID - Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4484 -msgid "Indonesia" -msgstr "إندونيسيا" +msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4486 -#, fuzzy msgid "Inglewood" -msgstr "غلينوود" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4488 -msgid "Inner Mongolia" -msgstr "منغوليا الداخلية" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4490 -msgid "Innsbruck" -msgstr "إنزبرك" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4492 -#, fuzzy -msgid "Inoucdjouac" -msgstr "ينوجواك" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4494 msgid "International Falls" msgstr "إنترناشيونال فالز" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4496 -msgid "Inuvik" -msgstr "ينوفيك" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4498 msgid "Inver Grove Heights" msgstr "" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4500 -msgid "Inverness" -msgstr "إنفرنس" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4502 msgid "Inyokern" msgstr "إنيوكرن" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4504 -msgid "Iowa" -msgstr "آيوا" - #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4506 msgid "Iowa City" msgstr "آيوا ستي" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4508 -#, fuzzy -msgid "Ipiales" -msgstr "ويلز" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4510 -msgid "Iqaluit" -msgstr "إيكالويت" - -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:4512 -msgid "Iquique" -msgstr "" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:4514 -msgid "Iquitos" -msgstr "إكويتوس" - -#. IR - Islamic Republic of Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:4516 -msgid "Iran" -msgstr "إيران" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:4518 -#, fuzzy -msgid "Iranshahr" -msgstr "كرمنشاه" - -#. IQ - Iraq -#: ../data/Locations.xml.in.h:4520 -msgid "Iraq" -msgstr "العراق" - -#. IE - Ireland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4522 -msgid "Ireland" -msgstr "أيرلندا" - -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4524 -msgid "Iringa" -msgstr "ايرينغا" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Иркуцк". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4528 -msgid "Irkutsk" -msgstr "إركتسك" - -#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and -#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian -#. name is "Иркутское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4534 -#, fuzzy -msgid "Irkutsk Time" -msgstr "إركتسك" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4536 msgid "Iron Mountain" msgstr "آيرن ماونتن" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4538 msgid "Ironwood" msgstr "آيرون وود" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4540 -#, fuzzy msgid "Irvine" -msgstr "ايلورين" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4542 -#, fuzzy msgid "Irving" -msgstr "ايرينغا" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:4544 -#, fuzzy -msgid "Irákleion" -msgstr "هراكليون" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4546 -#, fuzzy -msgid "Ishigaki" -msgstr "يشيغاكيجيما" - -#. The capital of Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4548 -msgid "Islamabad" -msgstr "إسلام آباد" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4550 -msgid "Island Lake" -msgstr "بحيره الجزيرة" - -#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:4552 -msgid "Isle of Man" -msgstr "جزيرة مان" +msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4554 msgid "Islip" msgstr "إسليب" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:4556 -#, fuzzy -msgid "Isola del Cantone" -msgstr "غيويا ديل كولي" - -#. IL - Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:4558 -msgid "Israel" -msgstr "إسرائيل" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4560 -msgid "Istanbul" -msgstr "إسطنبول" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:4562 -msgid "Istres" -msgstr "غدا" - -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4564 -#, fuzzy -msgid "Itaituba" -msgstr "مانيتوبا" - -#. IT - Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:4566 -msgid "Italy" -msgstr "إيطاليا" - #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4568 msgid "Ithaca" msgstr "إيثيكا" -#. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4570 -msgid "Ittorisseq" -msgstr "" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4572 -msgid "Ivalo" -msgstr "إيفالو" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4574 -msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "إيفانو-فرانكيفسك" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4576 -#, fuzzy -msgid "Ivugivik" -msgstr "ينوفيك" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4578 -#, fuzzy -msgid "Iwakuni" -msgstr "يوامي" +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#. A city in Guerrero in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4580 -msgid "Ixtapa" -msgstr "إكستابا" +#. A city in Tennessee in the United States +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4582 -msgid "Ixtepec" -msgstr "إكستيبيك" +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "جاكسن" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4584 -msgid "Izmir" -msgstr "ازمير" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4586 -msgid "Izumo" -msgstr "ايزومو" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4588 -msgid "Jacareacanga" -msgstr "" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4590 -msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "جاكسونفيل" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4592 msgid "Jaffrey" msgstr "جافري" -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:4594 -#, fuzzy -msgid "Jaipur" -msgstr "كاسبر" - -#. The capital of Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4596 -#, fuzzy -msgid "Jakarta" -msgstr "كالكار" - -#. A city in Greenland. -#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4600 -#, fuzzy -msgid "Jakobshavn" -msgstr "جاكوبشافن لوفثافن" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:4602 -#, fuzzy -msgid "Jalisco" -msgstr "باسكو" - -#. JM - Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:4604 -msgid "Jamaica" -msgstr "جامايكا" - -#. A city in India. -#. The local name in Dogri is "जम्मू" -#: ../data/Locations.xml.in.h:4607 -#, fuzzy -msgid "Jammu" -msgstr "لامو" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Jamestown" +msgstr "جيمستاون" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4609 -#, fuzzy -msgid "Janado" -msgstr "كندا" +#. A city in North Dakota in the United States +msgctxt "City in North Dakota, United States" +msgid "Jamestown" +msgstr "جيمستاون" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4611 msgid "Janesville" msgstr "جاينسفيل" -#. JP - Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4613 -msgid "Japan" -msgstr "اليابان" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Jasper" +msgstr "كاسبر" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4615 msgid "Jefferson" msgstr "جيفيرسن" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4617 msgid "Jefferson City" msgstr "جيفرسن ستي" -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4619 -#, fuzzy -msgid "Jelovice" -msgstr "كونوفيتشي" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4621 -msgid "Jendouba" -msgstr "جندوبه" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:4623 -#, fuzzy -msgid "Jerez" -msgstr "جيرسي" - #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4625 -#, fuzzy msgid "Jerome" -msgstr "بروم" - -#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency -#: ../data/Locations.xml.in.h:4627 -msgid "Jersey" -msgstr "جيرسي" +msgstr "" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4629 -#, fuzzy msgid "Jersey City" -msgstr "ترافرس ستي" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4631 -#, fuzzy -msgid "Jiangsu" -msgstr "غانسو" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4633 -msgid "Jiddah" -msgstr "" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4635 -#, fuzzy -msgid "Jijel" -msgstr "كيل" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4637 -msgid "Jilin" -msgstr "جيلين" - -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:4639 -msgid "Jinotega" -msgstr "جينوتيغا" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4641 -#, fuzzy -msgid "Jizan" -msgstr "جازان" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4643 -msgid "Joensuu" -msgstr "جوينسو" - -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:4645 -msgid "Johannesburg" -msgstr "جوهانسبرغ" - -#. The time zone for the Johnston Atoll in the United -#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time -#. as the US state of Hawaii. The string is only used in -#. places where "US Minor Outlying Islands" is already -#. clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4652 -msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" msgstr "" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4654 msgid "Johnstown" msgstr "جونستاون" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4656 -#, fuzzy -msgid "Johor Bahru" -msgstr "جوهور بهارو/سيناي" - #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4658 msgid "Joliet" msgstr "جوليت" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4660 msgid "Jonesboro" msgstr "جونزبورو" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4662 -msgid "Jonquière" -msgstr "" - #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4664 msgid "Joplin" msgstr "جوبلين" -#. A city in Paraíba in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4666 -msgid "João Pessoa" -msgstr "خواو بيسوا" - -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:4668 -msgid "Juigalpa" -msgstr "جويغالبا" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:4670 -#, fuzzy -msgid "Juiz de Fora" -msgstr "خيريز دي فرونتيرا" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:4672 -msgid "Juliaca" -msgstr "جولياكا" +#. A city in Montana in the United States +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Jordan" +msgstr "الأردن" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4674 -#, fuzzy msgid "Juliustown" -msgstr "جيمستاون" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4676 msgid "Junction" msgstr "جنكتشن" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4678 -#, fuzzy msgid "Junction City" -msgstr "جنكتشن" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4680 -msgid "Jyväskylä" -msgstr "جيفاسكيلا" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4682 -msgid "Jönköping" -msgstr "جونكوبينغ" - -#. A city in Uganda -#: ../data/Locations.xml.in.h:4684 -msgid "Kabale" -msgstr "كابالي" - -#. The capital of Afghanistan. -#. "Kabul" is the traditional English name. -#. The local name in Persian is "Kabol". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4689 -msgid "Kabul" -msgstr "كابول" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4691 -#, fuzzy -msgid "Kadena" -msgstr "كادونا" +msgstr "" -#. A city in Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4693 -msgid "Kaduna" -msgstr "كادونا" +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Juneau" +msgstr "جانيو" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4695 -msgid "Kagoshima" -msgstr "كاغوشيما" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Juneau" +msgstr "جانيو" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4697 msgid "Kahului" msgstr "كاهولوي" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4699 -#, fuzzy msgid "Kailua" -msgstr "القيروان" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4701 -msgid "Kairouan" -msgstr "القيروان" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4703 msgid "Kaiser" msgstr "كيصر" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4705 -msgid "Kajaani" -msgstr "كاجاني" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4707 msgid "Kake" msgstr "كاكي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4709 -#, fuzzy msgid "Kaktovik" -msgstr "ماكوفيك" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4711 msgid "Kalamazoo" msgstr "كالامازو" -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Καλαμάτα". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4715 -#, fuzzy -msgid "Kalamáta" -msgstr "كالاماتا" - -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4717 -#, fuzzy -msgid "Kalgoorlie" -msgstr "كالغورلي بولدر" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Калининград". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4721 -msgid "Kaliningrad" -msgstr "كالينينغراد" - -#. A Russian time zone, used in the city and oblast of -#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is -#. "Калининградское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4727 -#, fuzzy -msgid "Kaliningrad Time" -msgstr "كالينينغراد" - #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4729 -#, fuzzy msgid "Kalispell" -msgstr "كيصر" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4731 -msgid "Kalkar" -msgstr "كالكار" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4733 -#, fuzzy -msgid "Kalkum" -msgstr "كالكار" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4735 -msgid "Kalmar" -msgstr "كالمار" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4737 msgid "Kaltag" msgstr "كالتاغ" -#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and -#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name -#. is "Камчатское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4743 -msgid "Kamchatka Time" -msgstr "" - -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4745 -#, fuzzy -msgid "Kamenica nad Cirochou" -msgstr "كامينيكا ناد سيروشو" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4747 -msgid "Kamloops" -msgstr "كاملوبس" - -#. The capital of Uganda -#: ../data/Locations.xml.in.h:4749 -#, fuzzy -msgid "Kampala" -msgstr "كافالا" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4751 -#, fuzzy -msgid "Kanayama" -msgstr "بنما" - #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4753 msgid "Kankakee" msgstr "كانكاكي" -#. A city in Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4755 -msgid "Kano" -msgstr "كانو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4757 -#, fuzzy -msgid "Kanoya" -msgstr "كانو" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4759 -msgid "Kansas" -msgstr "كانساس" - -#. A city in Taiwan. -#. The name is also written "高雄巿". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4763 -#, fuzzy -msgid "Kao-hsiung-shih" -msgstr "كاوهسيونغ" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4765 -msgid "Kapuskasing" -msgstr "كابوسكاسينغ" - -#. A city in Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4767 -msgid "Karachi" -msgstr "كراتشي" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "كرج". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4771 -#, fuzzy -msgid "Karaj" -msgstr "كاريبا" - -#. A city in New Caledonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4773 -#, fuzzy -msgid "Karenga" -msgstr "كاكاميغا" - -#. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:4775 -msgid "Karlovy Vary" -msgstr "هارلوفي فاري" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4777 -msgid "Karlsruhe" -msgstr "كارلسروه" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4779 -msgid "Karlstad" -msgstr "كارلستاد" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:4781 -#, fuzzy -msgid "Karpásion" -msgstr "ماريون" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4783 -msgid "Kars" -msgstr "كارس" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:4785 -msgid "Karup" -msgstr "كاروب" - -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:4787 -msgid "Kasane" -msgstr "كازاني" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:4789 -#, fuzzy -msgid "Kashan" -msgstr "كازاني" - -#. A city in Xinjiang in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:4791 -msgid "Kashi" -msgstr "كاشي" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4793 -#, fuzzy -msgid "Kashoji" -msgstr "كاشي" - -#. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4795 -msgid "Kassel" -msgstr "كاسل" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:4797 -msgid "Kastrup" -msgstr "كاستروب" - -#. A city in Northern Territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4799 -#, fuzzy -msgid "Katherine" -msgstr "تيندال-كاثرين" - -#. The capital of Nepal. -#. The local name in Nepali is "काठमाडौं". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4803 -msgid "Kathmandu" -msgstr "كاتماندو" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:4805 -#, fuzzy -msgid "Katomérion" -msgstr "سانتوريني" - -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4807 -msgid "Katowice" -msgstr "كاتوايس" - -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4809 -#, fuzzy -msgid "Katterbach" -msgstr "كراتشي" - -#. A city in Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:4811 -#, fuzzy -msgid "Katunayaka" -msgstr "كاتوناياك" +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Kansas City" +msgstr "كانساس سيتي" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4813 -msgid "Kauhava" -msgstr "كاوهافا" +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Kansas City" +msgstr "كانساس سيتي" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4815 -#, fuzzy msgid "Kaumalapau" -msgstr "كافالا" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4817 msgid "Kaunakakai" msgstr "كاوناكاكاي" -#. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4819 -msgid "Kaunas" -msgstr "كاوناس" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4821 -#, fuzzy -msgid "Kayseri" -msgstr "كيصر" - -#. KZ - Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4823 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "كازاخستان" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Казань". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4827 -msgid "Kazan'" -msgstr "كازان" - #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4829 msgid "Kearney" msgstr "كيرني" -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:4831 -#, fuzzy -msgid "Kecskemét" -msgstr "كيكسكيميت" - #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4833 msgid "Keene" msgstr "كين" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4835 msgid "Kekaha" msgstr "كيكاها" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4837 -msgid "Kelowna" -msgstr "كيلوونا" - #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4839 msgid "Kelso" msgstr "كيلسو" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Кемерово". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4843 -msgid "Kemerovo" -msgstr "كيميروفو" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4845 -msgid "Kemi" -msgstr "كيمي" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4847 msgid "Kenai" msgstr "كيناي" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4849 msgid "Kenansville" msgstr "كينانسفيلي" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4851 -msgid "Kenora" -msgstr "كينورا" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4853 msgid "Kenosha" msgstr "كينوشا" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4855 -msgid "Kentucky" -msgstr "كنتكي" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4857 -#, fuzzy -msgid "Kentville" -msgstr "بنتونفيل" - -#. KE - Kenya -#: ../data/Locations.xml.in.h:4859 -msgid "Kenya" -msgstr "كينيا" - #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4861 msgid "Keokuk" msgstr "كيوكك" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:4863 -msgid "Kerman" -msgstr "كرمان" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:4865 -msgid "Kermanshah" -msgstr "كرمنشاه" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4867 msgid "Kerrville" msgstr "كيرفيلي" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4869 msgid "Ketchikan" msgstr "كيتشيكان" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4871 msgid "Key West" msgstr "كي وست" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Хабаровск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4875 -msgid "Khabarovsk" -msgstr "خاباروفسك" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4877 -#, fuzzy -msgid "Khamis Mushayt" -msgstr "خميس مشيط" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4881 -msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:4883 -msgid "Kharkiv" -msgstr "خاركيف" - -#. The capital of Sudan. -#. "Khartoum" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Khartum". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4888 -msgid "Khartoum" -msgstr "الخرطوم" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:4890 -msgid "Khon Kaen" -msgstr "خون كاين" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "خرم آباد". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4894 -#, fuzzy -msgid "Khorramabad" -msgstr "خرم اباد" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4896 -msgid "Kiel" -msgstr "كيل" - -#. The capital of Ukraine. -#. "Kiev" is the traditional English name. -#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4901 -msgid "Kiev" -msgstr "كييف" - -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:4903 -msgid "Kigoma" -msgstr "كيغوما" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4905 msgid "Kill Devil Hills" msgstr "تلال كيل ديفيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4907 msgid "Killeen" msgstr "كيلين" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4909 -msgid "Kilmoluag" -msgstr "" - #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4911 msgid "Kimball" msgstr "كيمبول" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4913 -msgid "Kindersley" -msgstr "كيندرسلي" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4915 msgid "King Salmon" msgstr "كينغ سالمون" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4917 msgid "Kingman" msgstr "كينغمان" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4919 -#, fuzzy msgid "Kingsport" -msgstr "كينجستون" - -#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:4921 -#, fuzzy -msgid "Kingstown" -msgstr "كينجستون" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4923 msgid "Kingsville" msgstr "كينغسفيل" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4925 -msgid "Kinloss" -msgstr "كنلوس" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4927 -#, fuzzy msgid "Kinross" -msgstr "كنلوس" - -#. The capital of the Democratic Republic of the Congo -#: ../data/Locations.xml.in.h:4929 -#, fuzzy -msgid "Kinshasa" -msgstr "كانساس" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4931 msgid "Kinston" msgstr "كنستون" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4933 -#, fuzzy -msgid "Kintra" -msgstr "كيثيرا" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4935 -#, fuzzy msgid "Kipnuk" -msgstr "كندو" - -#. KI - Kiribati -#: ../data/Locations.xml.in.h:4937 -msgid "Kiribati" -msgstr "كرباتيا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4939 -msgid "Kirkenes" -msgstr "كركينس" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4941 msgid "Kirksville" msgstr "كركسفيل" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4943 -msgid "Kirkwall" -msgstr "كركوال" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:4945 -#, fuzzy -msgid "Kirmington" -msgstr "فارمنغتون" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:4947 -msgid "Kiruna" -msgstr "كيرونا" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "كيش". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4951 -#, fuzzy -msgid "Kish" -msgstr "بيشا" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:4953 -#, fuzzy -msgid "Kislakoy" -msgstr "إسلاي" - -#. A city in Kenya -#: ../data/Locations.xml.in.h:4955 -msgid "Kisumu" -msgstr "كيسومو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4957 -msgid "Kitakyushu" -msgstr "كيتاكيشو" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:4959 -msgid "Kittilä" -msgstr "كيتيلا" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4961 msgid "Kivalina" msgstr "كيفالينا" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:4963 -#, fuzzy -msgid "Kjevik" -msgstr "كيمي" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:4965 -msgid "Klagenfurt" -msgstr "كلاغنفورت" - #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4967 msgid "Klamath Falls" msgstr "كالماث فالز" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:4969 -#, fuzzy -msgid "Klang" -msgstr "كالتاغ" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4971 msgid "Klawock" msgstr "كلاوك" -#. A city in Limburg in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:4973 -#, fuzzy -msgid "Kleine-Brogel" -msgstr "كلاين بروجل" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:4975 -#, fuzzy -msgid "Klemenshof" -msgstr "تمبلهوف" - -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:4977 -msgid "Klerksdorp" -msgstr "كليركسدورب" - -#. A city in the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:4979 -#, fuzzy -msgid "Knob Hill" -msgstr "نوكسفيل" - #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4981 -#, fuzzy msgid "Knob Noster" -msgstr "ووستر" +msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:4983 -#, fuzzy -msgid "Koartac" -msgstr "كراتشي" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Knoxville" +msgstr "نوكسفيل" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4985 -msgid "Kochi" -msgstr "كوشي" +#. A city in Tennessee in the United States +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Knoxville" +msgstr "نوكسفيل" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4987 msgid "Kodiak" msgstr "كودياك" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:4989 msgid "Kokomo" msgstr "كوكومو" -#. A city in West-Flanders in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:4991 -msgid "Koksijde" -msgstr "كوكسيدي" - -#. A city in India. -#. "Calcutta" is the traditional English name. -#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:4996 -#, fuzzy -msgid "Kolkata" -msgstr "كراتشي" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:4998 -#, fuzzy -msgid "Komatsu" -msgstr "قاعدة كوماتسو الجوّيّة" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5000 -#, fuzzy -msgid "Komatsushima" -msgstr "قاعدة كوماتسوجيما الجوّيّة" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:5002 -msgid "Konya" -msgstr "كونيا" - -#. The capital of Palau -#: ../data/Locations.xml.in.h:5004 -#, fuzzy -msgid "Koror" -msgstr "تورورو" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:5006 -msgid "Kos" -msgstr "كوس" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5008 -#, fuzzy -msgid "Kota Baharu" -msgstr "كوتا بهارو" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5010 -msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "كوتا كينابالو" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5012 msgid "Kotzebue" msgstr "كوتزيبوي" -#. A city in Hong Kong -#: ../data/Locations.xml.in.h:5014 -#, fuzzy -msgid "Kowloon" -msgstr "كلوتن" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5016 msgid "Koyuk" msgstr "كويوك" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:5018 -#, fuzzy -msgid "Kozáni" -msgstr "كوزاني" - -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5020 -msgid "Košice" -msgstr "كوزيتشيه" - -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5022 -msgid "Kraków" -msgstr "كراكوف" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5024 -msgid "Kramfors" -msgstr "كرامفورس" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Краснодар". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5028 -msgid "Krasnodar" -msgstr "كراسنودار" - -#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and -#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is -#. "Красноярское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5034 -#, fuzzy -msgid "Krasnoyarsk Time" -msgstr "كراسنويارسك" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5036 -msgid "Kristianstad" -msgstr "كريستيانستاد" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:5038 -#, fuzzy -msgid "Kristiansund" -msgstr "كريستيانستاد" - -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Kronoby". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5042 -msgid "Kruunupyy" -msgstr "كرونوبي" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:5044 -msgid "Kryvyy Rih" -msgstr "" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5046 -#, fuzzy -msgid "Kuah" -msgstr "كاشي" - -#. The capital of Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5048 -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5050 -msgid "Kuantan" -msgstr "كوانتان" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5052 -msgid "Kuching" -msgstr "كوتشنغ" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5054 -msgid "Kudat" -msgstr "كودات" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5056 -#, fuzzy -msgid "Kugaaruk" -msgstr "كوباروك" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5058 -msgid "Kugluktuk" -msgstr "" - -#. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5060 -#, fuzzy -msgid "Kulusuk" -msgstr "كولوسوك لوفثافن" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5062 -msgid "Kumamoto" -msgstr "كوماموتو" - -#. A city in Yunnan in China. -#. The name is also written "昆明". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5066 -msgid "Kunming" -msgstr "كونمينغ" - -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:5068 -#, fuzzy -msgid "Kunsan" -msgstr "كونسان" - -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5070 -msgid "Kununurra" -msgstr "كانونورا" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5072 -msgid "Kuopio" -msgstr "كووبيو" - -#. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5074 -msgid "Kuressaare" -msgstr "كوريساري" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5076 -#, fuzzy -msgid "Kushiro" -msgstr "كاشي" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5078 -#, fuzzy msgid "Kustatan" -msgstr "كوانتان" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5080 -msgid "Kuujjuaq" -msgstr "كووججواك" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5082 -msgid "Kuusamo" -msgstr "كووسامو" - -#. KG - Kyrgyzstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5084 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "قيرغيزستان" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:5086 -#, fuzzy -msgid "Kárpathos" -msgstr "كارباثوس" - -#. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5088 -msgid "Kärdla" -msgstr "كاردلا" - -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Κέρκυρα". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5092 -#, fuzzy -msgid "Kérkyra" -msgstr "كركيرا" - -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Κύθηρα". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5096 -#, fuzzy -msgid "Kýthira" -msgstr "كيثيرا" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5098 -msgid "L'Anse-Saint-Jean" msgstr "" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5100 -#, fuzzy -msgid "L'Ascension" -msgstr "وسكنسن" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5102 -msgid "L'Assomption" -msgstr "" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:5104 -#, fuzzy -msgid "L'viv" -msgstr "لفيف" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5106 -#, fuzzy -msgid "La Baie" -msgstr "لارامي" - -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:5108 -msgid "La Ceiba" -msgstr "لا شيبا" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:5110 -#, fuzzy -msgid "La Chica" -msgstr "لا شيبا" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5112 msgid "La Crosse" msgstr "لا كروس" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:5114 -msgid "La Esperanza" -msgstr "لا إسبيرانزا" - #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5116 msgid "La Grande" msgstr "لا غراندي" -#. A city in Jersey -#: ../data/Locations.xml.in.h:5118 -#, fuzzy -msgid "La Hougue" -msgstr "بورجيه" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "La Grange" +msgstr "غرانج" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "La Grange" +msgstr "غرانج" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5120 msgid "La Junta" msgstr "لا خونتا" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:5122 -#, fuzzy -msgid "La Mesa" -msgstr "ميسا" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5124 -msgid "La Roche-sur-Yon" -msgstr "" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5126 -msgid "La Rochelle" -msgstr "لا روشال" - -#. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:5128 -msgid "La Romana" -msgstr "لا رومانا" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5130 -#, fuzzy -msgid "La Ronge" -msgstr "غرانج" - -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:5132 -msgid "La Serena" -msgstr "سيرينا" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5134 -msgid "La Tuque" -msgstr "" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5136 msgid "La Verne" msgstr "لا فيرن" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5138 -#, fuzzy msgid "La Veta" -msgstr "لاس فيغاس" - -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5140 -msgid "Laage" -msgstr "لاج" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5142 -#, fuzzy -msgid "Lac La Biche" -msgstr "لاك لا مارتر" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5144 msgid "Lacon" msgstr "لاكون" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5146 msgid "Laconia" msgstr "لاكونيا" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5148 msgid "Ladysmith" msgstr "لاديسميث" -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5150 -#, fuzzy -msgid "Lager Lechfeld" -msgstr "ليشفيلد" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:5152 -msgid "Laghouat" -msgstr "الأغواط" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Lafayette" +msgstr "لافايت" -#. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5154 -msgid "Laguna Tepic" -msgstr "" +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Lafayette" +msgstr "لافايت" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5156 msgid "Lahaina" msgstr "لاهاينا" -#. A city in Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5158 -msgid "Lahore" -msgstr "لاهور" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5160 -msgid "Lahr" -msgstr "لاهر" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:5162 -#, fuzzy -msgid "Laigueglia" -msgstr "لافلين" - -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:5164 -msgid "Lajes" -msgstr "لايس" - #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5166 msgid "Lake Charles" msgstr "بحيرة تشارلز" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5168 -#, fuzzy msgid "Lake Minchumina" -msgstr "مينشومينا" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5170 msgid "Lakeland" msgstr "ليكلاند" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5174 -#, fuzzy -msgid "Lakenheath" -msgstr "لايكفرونت" - #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5176 -#, fuzzy msgid "Lakeside" -msgstr "ليكفيو" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5178 msgid "Lakeview" msgstr "ليكفيو" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5180 -#, fuzzy msgid "Lakewood" -msgstr "تاكوما-لايكوود" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5182 msgid "Lamar" msgstr "لامار" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5184 msgid "Lambertville" msgstr "لامبرتفيلي" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5186 msgid "Lamoni" msgstr "لاموني" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:5188 -msgid "Lampang" -msgstr "لامبانغ" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:5190 -msgid "Lampedusa" -msgstr "لامبيدوسا" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "لانكاستر" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5192 msgid "Land O' Lakes" msgstr "لاند أو لايكس" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5194 msgid "Lander" msgstr "لاندر" -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5196 -#, fuzzy -msgid "Landsberg" -msgstr "ساندبرغ" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5198 -msgid "Lannion" -msgstr "لانيون" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5200 msgid "Lansing" msgstr "لانسينج" -#. A city in Gansu in China. -#. The name is also written "兰州". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5204 -msgid "Lanzhou" -msgstr "لانزو" - -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:5206 -msgid "Laoag" -msgstr "لاواغ" - -#. LA - Lao People's Democratic Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:5208 -msgid "Laos" -msgstr "لاووس" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5210 -msgid "Lappeenranta" -msgstr "لابينراتا" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:5212 -#, fuzzy -msgid "Lar" -msgstr "لاهر" - -#. A city in Victoria in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5214 -#, fuzzy -msgid "Lara" -msgstr "لاهر" - #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5216 msgid "Laramie" msgstr "لارامي" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5218 msgid "Laredo" msgstr "لاريدو" -#. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:5220 -#, fuzzy -msgid "Larnaca" -msgstr "لارنكا" - #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5222 msgid "Las Cruces" msgstr "لاس كروسيس" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5224 -#, fuzzy -msgid "Lasqueti" -msgstr "ليسكين" - -#. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:5226 -msgid "Latacunga" -msgstr "لاتاكونغا" - -#. A city in Syria. -#. "Latakia" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5231 -#, fuzzy -msgid "Latakia" -msgstr "اللاذقية" +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Las Vegas" +msgstr "لاس فيغاس" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:5233 -msgid "Latina" -msgstr "لاتينا" +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Las Vegas" +msgstr "لاس فيغاس" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5235 msgid "Latrobe" msgstr "لاتروب" -#. LV - Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5237 -msgid "Latvia" -msgstr "لاتفيا" +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Lawrence" +msgstr "لورانس" -#. A city in Tasmania in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5239 -msgid "Launceston" -msgstr "لاونسيستون" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Lawrence" +msgstr "لورانس" -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5241 -msgid "Laupheim" -msgstr "لاوفيم" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Lawrenceville" +msgstr "لورينسيفيل" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Lawrenceville" +msgstr "لورينسيفيل" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5243 msgid "Lawton" msgstr "لوتون" -#. A city in Martinique -#: ../data/Locations.xml.in.h:5245 -msgid "Le Lamentin" -msgstr "لامنتين" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5247 -msgid "Le Mans" -msgstr "لي مانس" - #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5249 msgid "Le Mars" msgstr "مارس" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5251 -msgid "Le Puy" -msgstr "" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5253 -#, fuzzy -msgid "Leader" -msgstr "لاندر" - #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5255 msgid "Leadville" msgstr "ليدفيل" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5257 -#, fuzzy -msgid "Leaf River" -msgstr "هيلي ريفر" - -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5259 -#, fuzzy -msgid "Learmonth" -msgstr "ليرموث" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:5261 -msgid "Lecce" -msgstr "ليتشه" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5263 -#, fuzzy -msgid "Leeds" -msgstr "ليكنس" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Lebanon" +msgstr "لبنان" -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5265 -#, fuzzy -msgid "Leeming Bar" -msgstr "ليمنغ" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Leesburg" +msgstr "ليزبرغ" -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:5267 -msgid "Leeuwarden" -msgstr "ليواردن" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Leesburg" +msgstr "ليزبرغ" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5269 -#, fuzzy msgid "Leeville" -msgstr "ليدفيل" - -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "लेह" -#: ../data/Locations.xml.in.h:5272 -#, fuzzy -msgid "Leh" -msgstr "ليسوتو" - -#. A city in Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5274 -msgid "Leipzig" -msgstr "لايبزيغ" +msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5276 msgid "Lemoore" msgstr "ليمور" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5278 -#, fuzzy -msgid "Lennoxville" -msgstr "نوكسفيل" - -#. A city in Guadeloupe -#: ../data/Locations.xml.in.h:5280 -#, fuzzy -msgid "Les Abymes" -msgstr "لوس ألاموس" - -#. LS - Lesotho -#: ../data/Locations.xml.in.h:5282 -msgid "Lesotho" -msgstr "ليسوتو" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5284 -msgid "Lethbridge" -msgstr "ليثبريدج" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5286 -#, fuzzy -msgid "Leticia" -msgstr "ليشينغا" - -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:5288 -msgid "Letlhakane" -msgstr "ليتلهاكاني" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5290 -msgid "Leuchars" -msgstr "ليوشارز" - #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5292 msgid "Lewisburg" msgstr "لويسبرغ" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5294 msgid "Lewiston" msgstr "لويستون" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5296 msgid "Lewistown" msgstr "لويستاون" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:5298 -msgid "Liaoning" -msgstr "لياونينغ" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ليكسنغتن" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ليكسنغتن" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ليكسنغتن" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5300 msgid "Liberal" msgstr "ليبرال" -#. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:5302 -msgid "Liberec" -msgstr "ليبيراك" - -#. The capital of Gabon -#: ../data/Locations.xml.in.h:5304 -msgid "Libreville" -msgstr "ليبرفيل" - -#. LY - Libyan Arab Jamahiriya -#: ../data/Locations.xml.in.h:5306 -msgid "Libya" -msgstr "ليبيا" - -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:5308 -msgid "Lichinga" -msgstr "ليشينغا" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5310 -#, fuzzy -msgid "Liebenscheid" -msgstr "وينتشيستر" - -#. LI - Liechtenstien -#: ../data/Locations.xml.in.h:5312 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "ليختنشتاين" - -#. A city in Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5314 -msgid "Liepāja" -msgstr "لييباجا" - #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5316 msgid "Lihue" msgstr "ليهو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5318 -msgid "Lille" -msgstr "ليل" - -#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name -#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5322 -msgid "Limburg" -msgstr "ليمبورغ" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Lima" +msgstr "ليما" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5324 -#, fuzzy msgid "Lime Village" -msgstr "فيلجس" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5326 -msgid "Limoges" -msgstr "ليموجس" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5328 msgid "Limon" msgstr "ليمون" -#. The time zone in the Line Islands, one of the three main -#. island groups of Kiribati. This string is only used in -#. places where "Kiribati" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5333 -#, fuzzy -msgid "Line Islands" -msgstr "الجزر العذراء" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5335 -msgid "Linköping" -msgstr "لينكوبنغ" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5337 -#, fuzzy -msgid "Linton upon Ouse" -msgstr "لينتون-أون-أوس" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Lincoln" +msgstr "لينكولن" -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:5339 -msgid "Linz" -msgstr "لانز" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Lincoln" +msgstr "لينكولن" -#. The capital of Portugal. -#. "Lisbon" is the traditional English name. -#. The local name in Portuguese is "Lisboa". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5344 -msgid "Lisbon" -msgstr "ليزبن" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Litchfield" +msgstr "ليتشفيلد" -#. LT - Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:5346 -msgid "Lithuania" -msgstr "ليتوانيا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Litchfield" +msgstr "ليتشفيلد" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5348 msgid "Little Falls" msgstr "ليتل فولس" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5350 -#, fuzzy -msgid "Little Prairie" -msgstr "غران بريري" - #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5352 -#, fuzzy msgid "Little Rock" -msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي" +msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5354 msgid "Livermore" msgstr "ليفرمور" #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5356 msgid "Livingston" msgstr "ليفينجستون" -#. A city in Zambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5358 -msgid "Livingstone" -msgstr "ليفينغستون" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5360 -#, fuzzy msgid "Livonia" -msgstr "لاكونيا" - -#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name -#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): -#. Lüttich. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5365 -msgid "Liège" -msgstr "لييج" - -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5367 -#, fuzzy -msgid "Liška" -msgstr "ليما" - -#. The capital of Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5369 -msgid "Ljubljana" -msgstr "ليوبليانا" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5371 -msgid "Ljungbyhed" -msgstr "ليونغبيهيد" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5373 msgid "Llano" msgstr "ليانو" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5375 -#, fuzzy -msgid "Lloydminster" -msgstr "لويدمينيستر" - -#. The capital of Swaziland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5377 -#, fuzzy -msgid "Lobamba" -msgstr "كوتشابامبا" - #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5379 msgid "Logan" msgstr "لوغان" -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:5381 -#, fuzzy -msgid "Lokerane" -msgstr "لورين" - -#. The capital of Togo -#: ../data/Locations.xml.in.h:5383 -msgid "Lome" -msgstr "لومي" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5385 msgid "Lompoc" msgstr "لومبوك" -#. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5387 -msgid "Londrina" -msgstr "لوندرينا" +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "London" +msgstr "لندن" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5389 msgid "Lone Rock" msgstr "لون روك" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5391 msgid "Long Beach" msgstr "بونغ بيتش" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5393 -msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5395 msgid "Longview" msgstr "لونغفيو" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5397 msgid "Longville" msgstr "لونغفيلي" -#. The capital of Svalbard and Jan Mayen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5399 -msgid "Longyearbyen" -msgstr "" - -#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east -#. coast of Australia. This string is only used in places -#. where "Australia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5404 -#, fuzzy -msgid "Lord Howe Island" -msgstr "رود آيلاند" - -#. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5406 -msgid "Loreto" -msgstr "لوريتو" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5408 msgid "Los Alamitos" msgstr "لوس الاميتوس" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5410 msgid "Los Alamos" msgstr "لوس ألاموس" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5412 msgid "Los Angeles" msgstr "لوس أنجيليس" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5414 -#, fuzzy -msgid "Los Baldíos" -msgstr "لوس ألاموس" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5416 -#, fuzzy -msgid "Los Llanos" -msgstr "لوس ألاموس" - -#. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5418 -msgid "Los Mochis" -msgstr "لوس موتشيس" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5420 -msgid "Lossiemouth" -msgstr "لوسيماوث" - #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5422 msgid "Louisa" msgstr "لويزا" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5424 msgid "Louisburg" msgstr "لويسبورغ" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5426 -#, fuzzy -msgid "Louisiana" -msgstr "لويزيانا" - #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5428 msgid "Louisville" msgstr "لويسفيل" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5430 msgid "Lovelock" msgstr "لوفلوك" -#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5435 -msgid "Lower Saxony" -msgstr "ساكسونيا السفلى" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Lowell" +msgstr "لويل" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Lowell" +msgstr "لويل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5437 msgid "Lubbock" msgstr "لوبوك" -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "लखनऊ". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5441 -#, fuzzy -msgid "Lucknow" -msgstr "لوكناو - اموسي" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5443 -#, fuzzy -msgid "Lucky Lake" -msgstr "لين لايك" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5445 msgid "Ludington" msgstr "لودينغتون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5447 msgid "Lufkin" msgstr "لوفكن" -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5449 -msgid "Lugano" -msgstr "لوغانو" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5451 -msgid "Luleå" -msgstr "لوليا" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5453 msgid "Lumberton" msgstr "لومبرتون" -#. A city in Sierra Leone -#: ../data/Locations.xml.in.h:5455 -msgid "Lungi" -msgstr "لونغي" - -#. A city in Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:5457 -msgid "Luqa" -msgstr "لوقا" - -#. The capital of Zambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5459 -#, fuzzy -msgid "Lusaka" -msgstr "اوساكا" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5463 -msgid "Luton" -msgstr "لوتون" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5465 -#, fuzzy msgid "Luverne" -msgstr "غيرنسي" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5467 -msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "لوكسيويل-لي-بان" - -#. A city in Egypt. -#. "Luxor" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Uqsur". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5472 -msgid "Luxor" -msgstr "الأقصر" - -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5474 -msgid "Lučenec" -msgstr "لوسينيك" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5476 -msgid "Lycksele" -msgstr "ليكسيلي" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5480 -msgid "Lydd" msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5482 msgid "Lynchburg" msgstr "لنتشبيرغ" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5486 -msgid "Lyneham" -msgstr "لاينهام" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5488 -msgid "Lynn Lake" -msgstr "لين لايك" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5490 -msgid "Lyon" -msgstr "ليون" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5492 -msgid "Lytton" -msgstr "ليتون" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:5494 -#, fuzzy -msgid "Lárisa" -msgstr "ليستا" - -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:5496 -#, fuzzy -msgid "Ma'rib" -msgstr "ماريب" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:5498 -msgid "Maastricht" -msgstr "ماستركت" - -#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5500 -msgid "Macedonia" -msgstr "مقدونيا" - -#. A city in Alagoas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5502 -msgid "Maceió" -msgstr "ماثيو" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5504 -#, fuzzy msgid "Mackinac Island" -msgstr "ماسيناس" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5506 msgid "Macomb" msgstr "ماكومب" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5508 msgid "Macon" msgstr "ماكون" -#. MG - Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:5510 -msgid "Madagascar" -msgstr "مدغشقر" - -#. This refers to the time zone for the Portuguese island -#. of Madeira. The string is only used in places where -#. "Portugal" is already understood from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5515 -#, fuzzy -msgid "Madeira" -msgstr "ماديرا" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5517 msgid "Madera" msgstr "ماديرا" -#. The capital of Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5519 -msgid "Madrid" -msgstr "مدريد" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:5521 -msgid "Mae Hong Son" -msgstr "ماى هونغ سون" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Магадан". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5525 -msgid "Magadan" -msgstr "ماغادان" - -#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and -#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is -#. "Магаданское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5531 -#, fuzzy -msgid "Magadan Time" -msgstr "ماغادان" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5533 -msgid "Magdalena" -msgstr "ماغدالينا" - -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:5535 -#, fuzzy -msgid "Mahajanga" -msgstr "مايونغا" - -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5537 -#, fuzzy -msgid "Mahanayim" -msgstr "مارهام" - -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:5539 -msgid "Mahane Yisra'el" -msgstr "" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5541 -#, fuzzy -msgid "Mahón" -msgstr "ماثيو" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5543 -msgid "Maine" -msgstr "ماين" - -#. This refers to the time zone for mainland Chile (as -#. opposed to the time zone for Easter Island). -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5547 -#, fuzzy -msgid "Mainland Chile" -msgstr "مارينيان" - -#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as -#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5551 -#, fuzzy -msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "الإكوادور" - -#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North -#. Island and South Island), to distinguish it from the -#. Chatham Islands. The string is only used in places where -#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is -#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in -#. reference to an island nation... -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5559 -#, fuzzy -msgid "Mainland New Zealand" -msgstr "نيوزيلندا" - -#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as -#. opposed to the time zone for the Azores). -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5563 -#, fuzzy -msgid "Mainland Portugal" -msgstr "البرتغال" - -#. This refers to the time zone for mainland Spain (as -#. opposed to the time zone for the Canary Islands). -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5567 -msgid "Mainland Spain" -msgstr "" - -#. The capital of the Marshall Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:5569 -#, fuzzy -msgid "Majuro" -msgstr "ماريون" - -#. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5571 -#, fuzzy -msgid "Makassar" -msgstr "ماناساس" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5573 -msgid "Makkovik" -msgstr "ماكوفيك" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Madison" +msgstr "ماديسن" -#. The capital of Equatorial Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:5575 -#, fuzzy -msgid "Malabo" -msgstr "مالطة" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Madison" +msgstr "ماديسن" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:5577 -#, fuzzy -msgid "Malatya" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Malta" msgstr "مالطة" -#. MW - Malawi -#: ../data/Locations.xml.in.h:5579 -msgid "Malawi" -msgstr "ملاوي" - -#. MY - Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5581 -msgid "Malaysia" -msgstr "ماليزيا" - -#. MV - Maldives -#: ../data/Locations.xml.in.h:5583 -msgid "Maldives" -msgstr "مالديفز" - -#. A city in Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:5585 -#, fuzzy -msgid "Maldonado" -msgstr "بويرتو مالدونادو" - -#. The capital of the Maldives. -#. "Male" is the traditional English name. -#. The local name in Dhivehi is "Maale". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5590 -msgid "Male" -msgstr "مال" - -#. ML - Mali -#: ../data/Locations.xml.in.h:5592 -msgid "Mali" -msgstr "مالي" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:5594 -msgid "Malmö" -msgstr "مالمو" - -#. The capital of Mayotte -#: ../data/Locations.xml.in.h:5596 -#, fuzzy -msgid "Mamoudzou" -msgstr "موندو" - -#. The capital of Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:5598 -#, fuzzy -msgid "Managua" -msgstr "مناوس" - -#. The capital of Bahrain. -#. "Manama" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5603 -#, fuzzy -msgid "Manama" -msgstr "بنما" - #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5605 msgid "Manassas" msgstr "ماناساس" -#. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5607 -msgid "Manaus" -msgstr "مناوس" - -#. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:5609 -msgid "Mancha Nueva" -msgstr "" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Manchester" +msgstr "مانشستر" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5611 msgid "Manhattan" msgstr "مانهاتن" -#. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5613 -#, fuzzy -msgid "Manicoré" -msgstr "ماريبور" - -#. The capital of the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:5615 -msgid "Manila" -msgstr "مانيلا" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5617 msgid "Manistee" msgstr "مانستي" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5619 msgid "Manistique" msgstr "مانيستيكي" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5621 -msgid "Manitoba" -msgstr "مانيتوبا" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5623 msgid "Manitowoc" msgstr "مانيتووك" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5625 -#, fuzzy -msgid "Maniwaki" -msgstr "مانيلا" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5627 msgid "Mankato" msgstr "مانكاتو" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5629 msgid "Manley Hot Springs" msgstr "مانلى هوت سبرينغ" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5631 msgid "Mansfield" msgstr "مانسفيلد" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5635 -msgid "Manston" -msgstr "مانستون" - -#. A city in Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:5637 -msgid "Manta" -msgstr "مانتا" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5639 -#, fuzzy msgid "Manteo" -msgstr "مانكاتو" - -#. A city in Swaziland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5641 -msgid "Manzini" -msgstr "مانزيني" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5643 -#, fuzzy -msgid "Maple Creek" -msgstr "باتل كريك" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5645 msgid "Maple Lake" msgstr "مابل لايك" -#. The capital of Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:5647 -#, fuzzy -msgid "Maputo" -msgstr "ماتسوموتو" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:5649 -#, fuzzy -msgid "Mar del Plata" -msgstr "مار ديل بلاتا" - -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5651 -msgid "Marabá" -msgstr "مارابا" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:5653 -#, fuzzy -msgid "Maracaibo" -msgstr "ماريبور" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:5655 -#, fuzzy -msgid "Maracay" -msgstr "باراكوا" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5657 -#, fuzzy -msgid "Maranhão" -msgstr "ماراثون" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5659 msgid "Marathon" msgstr "ماراثون" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5661 msgid "Marfa" msgstr "مارفا" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5665 -msgid "Marham" -msgstr "مارهام" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5667 msgid "Marianna" msgstr "ماريانا" -#. A city in Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5669 -msgid "Maribor" -msgstr "ماريبور" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5671 -#, fuzzy -msgid "Maricourt" -msgstr "ماريبور" - -#. A city in the Åland Islands. -#. The local name in Finnish is "Maarianhamina". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5675 -msgid "Mariehamn" -msgstr "ماريهام" - #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5677 msgid "Marietta" msgstr "ماريتا" -#. A city in Dominica -#: ../data/Locations.xml.in.h:5679 -#, fuzzy -msgid "Marigot" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Marion" msgstr "ماريون" -#. A city in Paraná in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5681 -#, fuzzy -msgid "Maringá" +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Marion" msgstr "ماريون" -#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of -#. French Polynesia. This string is only used in places -#. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5686 -#, fuzzy -msgid "Marquesas Islands" -msgstr "جزر مارشال" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Marion" +msgstr "ماريون" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5688 -#, fuzzy msgid "Marquette" -msgstr "بوديت" - -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:5690 -msgid "Marrakech" -msgstr "مراكش" - -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:5692 -#, fuzzy -msgid "Marsa Matruh" -msgstr "مرسى مطروح" +msgstr "" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5694 -msgid "Marseille" -msgstr "مرسيليا" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Marshall" +msgstr "مارشال" -#. MH - Marshall Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:5696 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "جزر مارشال" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Marshall" +msgstr "مارشال" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5698 msgid "Marshalltown" msgstr "مارشالتاون" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5700 msgid "Marshfield" msgstr "مارشفيلد" -#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the -#. Caribbean. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5704 -msgid "Martinique" -msgstr "مارتينيك" - #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5706 msgid "Martinsburg" msgstr "مارتنزبرغ" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5708 msgid "Martinsville" msgstr "مارتنزفيل" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5710 -msgid "Mary's Harbour" -msgstr "ماريس هاربر" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5712 -msgid "Maryland" -msgstr "ميريلاند" - -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:5714 -msgid "Masbate" -msgstr "ماسبات" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:5716 -#, fuzzy -msgid "Mascara" -msgstr "مبارارا" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "مشهد". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5720 -msgid "Mashhad" -msgstr "مشهد" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "مسجد سلیمان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5724 -msgid "Masjed Soleyman" -msgstr "" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Marysville" +msgstr "ماريزفيل" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5726 -msgid "Masjid Ibn Rashid" -msgstr "" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Marysville" +msgstr "ماريزفيل" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5728 msgid "Mason" msgstr "ميسون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5730 msgid "Mason City" msgstr "ماسون ستي" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5732 -msgid "Massachusetts" -msgstr "ماسوتشوستس" - #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5734 msgid "Massena" msgstr "ماسينا" -#. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:5736 -msgid "Mata de Palo" -msgstr "" - -#. A city in Wallis and Futuna -#: ../data/Locations.xml.in.h:5738 -#, fuzzy -msgid "Mata'utu" -msgstr "ماكاو" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5740 -msgid "Matagami" -msgstr "ماتاغامي" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5742 -msgid "Matamoros" -msgstr "ماتاموروس" - -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:5744 -#, fuzzy -msgid "Matanzas" -msgstr "مناوس" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5746 -#, fuzzy -msgid "Matsubara" -msgstr "ماتسوياما" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5748 -msgid "Matsumoto" -msgstr "ماتسوموتو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5750 -#, fuzzy -msgid "Matsushima" -msgstr "قاعدة ماتسوشيما الجوّيّة" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5752 -msgid "Matsuyama" -msgstr "ماتسوياما" - #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5754 msgid "Mattoon" msgstr "ماتّون" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:5756 -#, fuzzy -msgid "Maturín" -msgstr "ماتورين" - -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:5758 -msgid "Maun" -msgstr "ماوم" - -#. MR - Mauritania -#: ../data/Locations.xml.in.h:5760 -msgid "Mauritania" -msgstr "موريتانيا" - -#. MU - Mauritius -#: ../data/Locations.xml.in.h:5762 -msgid "Mauritius" -msgstr "موريشيوس" - -#. An Australian research station in Antarctica. The string -#. is only used in places where "Antarctica" is already -#. clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5767 -#, fuzzy -msgid "Mawson Station" -msgstr "كولدج ستيشن" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5769 msgid "Maxton" msgstr "مكستون" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5771 -msgid "Mayo" -msgstr "مايو" - -#. YT - Mayotte -#: ../data/Locations.xml.in.h:5773 -msgid "Mayotte" -msgstr "جزيرة الموت" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5775 msgid "Mayport" msgstr "ميبورت" -#. A city in Sinaloa in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5777 -msgid "Mazatlán" -msgstr "ميندوزا" - -#. The capital of Swaziland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5779 -#, fuzzy -msgid "Mbabane" -msgstr "ماسبات" - -#. A city in Comoros -#: ../data/Locations.xml.in.h:5781 -#, fuzzy -msgid "Mbaléni" -msgstr "مالي" - -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:5783 -msgid "Mbeya" -msgstr "مبيا" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5785 msgid "McAlester" msgstr "مكآليستر" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5787 msgid "McAllen" msgstr "مكآلن" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5789 msgid "McCall" msgstr "مكال" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5791 msgid "McCarthy" msgstr "مكارثي" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5793 msgid "McComb" msgstr "مكّومب" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5795 msgid "McCook" msgstr "مكّوك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5797 msgid "McGrath" msgstr "مكجراث" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5799 -#, fuzzy msgid "McGregor" -msgstr "مكغريغور" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5801 msgid "McKinley Park" msgstr "مكينلي بارك" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5803 -#, fuzzy msgid "McKinney" -msgstr "ماك كيني" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5805 -#, fuzzy -msgid "McLeod Lake" -msgstr "البحيرة الحمراء" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5807 msgid "McMinnville" msgstr "مكمينفيلي" -#. An American research station in Antarctica, which keeps -#. the same time as New Zealand. The string is only used in -#. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5812 -msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" -msgstr "" - #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5814 msgid "Meacham" msgstr "مياتشام" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5816 -msgid "Meadow Lake" -msgstr "ميدوو لايك" - #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5818 msgid "Meadville" msgstr "ميدفيلي" -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Mecca" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Makkah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5823 -#, fuzzy -msgid "Mecca" -msgstr "ملقا" - -#. A state in Germany. The local name is -#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know -#. that it has a different name in your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5828 -msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية" - -#. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5830 -#, fuzzy -msgid "Medan" -msgstr "مريديان" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5832 -#, fuzzy -msgid "Medellín" -msgstr "ميريدين" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Medford" +msgstr "ميدفورد" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5834 -msgid "Medicine Hat" -msgstr "مدسون هات" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Medford" +msgstr "ميدفورد" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5836 msgid "Medicine Lodge" msgstr "مديسن لودج" -#. A city in Saudi Arabia. -#. "Medina" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5841 -#, fuzzy -msgid "Medina" -msgstr "المدينة المنوّرة" - #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5843 msgid "Meeker" msgstr "ميكر" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:5845 -msgid "Mehamn" -msgstr "ميامن" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:5847 -#, fuzzy -msgid "Mejlby" -msgstr "شيلبي" - -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:5849 -msgid "Meknes" -msgstr "مكناس" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5851 msgid "Mekoryuk" msgstr "ميكوريوك" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5853 -#, fuzzy -msgid "Melaka" -msgstr "ميتلاكاتلا" - -#. The capital of Palau -#: ../data/Locations.xml.in.h:5855 -#, fuzzy -msgid "Melekeok" -msgstr "ميكر" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Melbourne" +msgstr "ميلبورن" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5857 msgid "Melfa" msgstr "ملفا" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5859 -#, fuzzy -msgid "Melfort" -msgstr "ميدفورد" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:5861 -msgid "Melilla" -msgstr "مليلا" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5863 -#, fuzzy -msgid "Melun" -msgstr "ميلبورن" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5865 -msgid "Memambetsu" -msgstr "ميمامبيتسو" - #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5867 msgid "Memphis" msgstr "ممفيس" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5869 -#, fuzzy msgid "Mena" -msgstr "ميسا" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:5871 -msgid "Mendoza" -msgstr "ميندوزا" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:5873 -msgid "Mene Grande" -msgstr "مين غراندي" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5875 msgid "Menominee" msgstr "مينوميني" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5877 -#, fuzzy msgid "Menomonie" -msgstr "مينوميني" +msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5879 msgid "Merced" msgstr "مرسيد" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5881 msgid "Mercury" msgstr "ماركوري" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5883 msgid "Meriden" msgstr "ميريدين" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5885 msgid "Meridian" msgstr "مريديان" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5887 msgid "Merrill" msgstr "ميريل" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:5889 -msgid "Merzifon" -msgstr "مرزيفون" - #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5891 msgid "Mesa" msgstr "ميسا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5893 msgid "Mesquite" msgstr "المسكيت" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:5895 -msgid "Messina" -msgstr "مسينا" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5897 msgid "Metlakatla" msgstr "ميتلاكاتلا" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5899 msgid "Metropolis" msgstr "ميتروبوليس" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:5901 -msgid "Metz" -msgstr "ميتز" - -#. A city in Baja California in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5903 -msgid "Mexicali" -msgstr "مكسيكالي" - -#. MX - Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5905 -msgid "Mexico" -msgstr "المكسيك" - -#. The capital of Mexico. -#. "Mexico City" is the traditional English name. -#. The local name in Spanish is "México". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5910 -msgid "Mexico City" -msgstr "مكسيكو سيتي" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:5912 -msgid "Meßstetten" -msgstr "مبستيتن" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5914 -msgid "Michigan" -msgstr "مشيغان" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5916 -#, fuzzy -msgid "Michoacán" -msgstr "مشيغان" - -#. FM - Federated States of Micronesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5918 -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "ميكرونيزيا" - -#: ../data/Locations.xml.in.h:5919 -msgid "Middle East" -msgstr "الشّرق الأوسط" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5923 -msgid "Middle Wallop" -msgstr "ميدل والوب" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Miami" +msgstr "ميامي" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5925 -#, fuzzy msgid "Middlesboro" -msgstr "هيلزبورو" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5927 msgid "Midland" msgstr "ميدلاند" -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:5929 -msgid "Midlands" -msgstr "ميدلاندز" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5931 -#, fuzzy msgid "Midlothian" -msgstr "ميدلاند" - -#. The time zone for the Midway Atoll in the United States -#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as -#. American Samoa (which is in fact also the same time zone -#. as (non-American) Samoa). The string is only used in -#. places where "US Minor Outlying Islands" is already -#. clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5939 -msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" msgstr "" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:5941 -#, fuzzy -msgid "Mihail Kogălniceanu" -msgstr "ميخائيل كوغالنيسيانو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5943 -#, fuzzy -msgid "Mihonoseki" -msgstr "ميكونوس" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:5945 -msgid "Mikkeli" -msgstr "ميكيلي" - -#. A city in Italy. -#. "Milan" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Milano". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5950 -#, fuzzy -msgid "Milan" -msgstr "ميدلاند" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5954 -msgid "Mildenhall" -msgstr "ملدنهال" - #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5956 msgid "Miles City" msgstr "مايلز ستي" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5958 msgid "Milford" msgstr "ميلفورد" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:5960 -#, fuzzy -msgid "Milk River" -msgstr "بلو ريفر" - #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5962 msgid "Milledgeville" msgstr "ميليدجفيلي" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5964 msgid "Millington" msgstr "ميلنغتون" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5966 msgid "Millinocket" msgstr "ملنوكت" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5968 msgid "Millville" msgstr "ملفيل" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5970 msgid "Milton" msgstr "ميلتن" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5972 msgid "Milwaukee" msgstr "ميلووكي" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:5974 -#, fuzzy -msgid "Minami" -msgstr "ميامي" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:5976 -#, fuzzy -msgid "Minas Gerais" -msgstr "بييدرس نغراس" - -#. A city in Veracruz in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:5978 -msgid "Minatitlán" -msgstr "ميناتيتلان" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5980 msgid "Mineral Wells" msgstr "منيرال ويلز" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Минеральные Воды". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5984 -#, fuzzy -msgid "Mineral'nyye Vody" -msgstr "مينيرالين فودي" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5986 msgid "Minneapolis" msgstr "منيابولس" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5988 -msgid "Minnesota" -msgstr "مينيسوتا" - #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:5990 msgid "Minot" msgstr "مينوت" -#. The capital of Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:5992 -msgid "Minsk" -msgstr "مينسك" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:5994 -msgid "Miri" -msgstr "ميري" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Мирный". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:5998 -#, fuzzy -msgid "Mirnyy" -msgstr "ميرني" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6000 -#, fuzzy -msgid "Misawa" -msgstr "قاعدة ميساوا الجوية" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6002 -msgid "Mississippi" -msgstr "مسيسيبي" - #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6004 msgid "Missoula" msgstr "ميسولا" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6006 -msgid "Missouri" -msgstr "ميسوري" - #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6008 msgid "Mitchell" msgstr "ميتشيل" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6010 -#, fuzzy -msgid "Mito" -msgstr "ميلتن" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6012 -msgid "Miyazaki" -msgstr "ميازاكي" - #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6014 msgid "Moab" msgstr "مواب" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6016 msgid "Mobile" msgstr "موبايل" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6018 msgid "Mobridge" msgstr "موبردج" -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:6020 -#, fuzzy -msgid "Mochudi" -msgstr "كوشي" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6022 msgid "Modesto" msgstr "مودستو" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:6024 -#, fuzzy -msgid "Mokroye" -msgstr "مونرو" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6026 -#, fuzzy -msgid "Molde" -msgstr "غولدن" - -#. MD - Moldova -#: ../data/Locations.xml.in.h:6028 -msgid "Moldova" -msgstr "مولدوفيا" - #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6030 -#, fuzzy msgid "Moline" -msgstr "موسيني" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6032 -#, fuzzy -msgid "Molino di Ancona" -msgstr "مارينو دي رافنّا" - -#. A city in Kenya -#: ../data/Locations.xml.in.h:6034 -msgid "Mombasa" -msgstr "مومباسا" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6036 -msgid "Mombetsu" -msgstr "مومبيتسو" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6038 -#, fuzzy -msgid "Monastir" -msgstr "موستار" - -#. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6040 -msgid "Monclova" -msgstr "مونكلوفا" - -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6042 -msgid "Moncton" -msgstr "مونكتون" +msgstr "" -#. MN - Mongolia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6044 -msgid "Mongolia" -msgstr "منغوليا" +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "مونرو" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6046 -#, fuzzy -msgid "Mont-Apica" -msgstr "مونتيسلو" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "مونرو" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6048 -#, fuzzy -msgid "Mont-Joli" -msgstr "مونت جولي" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "مونرو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6050 -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "مونت-دي-مارسان" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "مونرو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6052 msgid "Montague" msgstr "مونتاج" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6054 -msgid "Montana" -msgstr "مونتانا" - #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6056 msgid "Montauk" msgstr "مونتاوك" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:6058 -#, fuzzy -msgid "Monte Real" -msgstr "مونتريال" - -#. A city in Jamaica -#: ../data/Locations.xml.in.h:6060 -msgid "Montego Bay" -msgstr "مونتيغو بي" - -#. ME - Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:6062 -msgid "Montenegro" -msgstr "الجبل الأسود" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6064 msgid "Monterey" msgstr "مونتري" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6066 -#, fuzzy -msgid "Monteria" -msgstr "مونتيرى" - -#. A city in Nuevo León in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6068 -msgid "Monterrey" -msgstr "مونتري" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6070 -#, fuzzy -msgid "Montes Claros" -msgstr "مونتي كالاميتا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Montevideo" +msgstr "مونتفيديو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6072 -#, fuzzy -msgid "Montgauch" -msgstr "مونتاوك" +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Montgomery" +msgstr "مونتغومري" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:6074 -#, fuzzy -msgid "Montijo" -msgstr "مونكتون" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Montgomery" +msgstr "مونتغومري" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6076 -#, fuzzy -msgid "Montmagny" -msgstr "مونتانا" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "مونتيسلو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6078 -msgid "Montpellier" -msgstr "مونبلييه" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "مونتيسلو" -#. A city in Quebec in Canada. -#. The local name in French is "Montréal". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6082 -msgid "Montreal" -msgstr "مونتريال" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "مونتيسلو" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6084 msgid "Montrose" msgstr "مونتروز" -#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6086 -msgid "Montserrat" -msgstr "مونتسرات" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6088 -#, fuzzy -msgid "Montélimar" -msgstr "مونبيلييه" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:6090 -#, fuzzy -msgid "Monólithos" -msgstr "مونتروز" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6092 msgid "Moorhead" msgstr "مورهيد" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6094 msgid "Moose Lake" msgstr "بحيره موس" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6096 -msgid "Moosonee" -msgstr "موسوني" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6098 msgid "Mora" msgstr "مورا" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6100 -#, fuzzy -msgid "Morden" -msgstr "بوردين" - -#. A city in Michoacán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6102 -msgid "Morelia" -msgstr "موريليا" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6104 -#, fuzzy -msgid "Morelos" -msgstr "موريليا" - #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6106 msgid "Morgantown" msgstr "مورغانتاون" -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:6108 -#, fuzzy -msgid "Mori" -msgstr "موريس" - #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6110 msgid "Moriarty" msgstr "موريارتي" -#. MA - Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:6112 -msgid "Morocco" -msgstr "المغرب" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:6114 -#, fuzzy -msgid "Morocure" -msgstr "مونرو" - -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6116 -msgid "Morogoro" -msgstr "موروجورو" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Morris" +msgstr "موريس" -#. The capital of Comoros -#: ../data/Locations.xml.in.h:6118 -#, fuzzy -msgid "Moroni" -msgstr "كورونا" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Morris" +msgstr "موريس" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6120 msgid "Morristown" msgstr "موريستاون" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6122 msgid "Morrisville" msgstr "موريسفيلي" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:6124 -#, fuzzy -msgid "Morón" -msgstr "توريون" - -#. A Russian time zone, used in most of the European part -#. of Russia, including Moscow. The Russian name is -#. "Московское время". This string is only used in places -#. where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6130 -#, fuzzy -msgid "Moscow Time" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Moscow" msgstr "موسكو" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6132 msgid "Moses Lake" msgstr "موزس ليك" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6134 -msgid "Moshi" -msgstr "موشو" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6136 msgid "Mosinee" msgstr "موسيني" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6138 -msgid "Mosjøen" -msgstr "موسجوين" - -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:6140 -#, fuzzy -msgid "Mossbank" -msgstr "موزس ليك" - -#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6142 -#, fuzzy -msgid "Mossoró" -msgstr "ميسوري" - -#. A city in Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:6144 -msgid "Mostar" -msgstr "موستار" - #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6146 msgid "Moultrie" msgstr "مولتري" -#. A city in Chad -#: ../data/Locations.xml.in.h:6148 -msgid "Moundou" -msgstr "موندو" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6150 msgid "Mount Airy" msgstr "ماونت إيري" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6152 msgid "Mount Carmel" msgstr "جبل الكرمل" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6154 -#, fuzzy -msgid "Mount Forest" -msgstr "ماونت بليزنت" - #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6156 msgid "Mount Holly" msgstr "ماونت هولي" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6158 msgid "Mount Ida" msgstr "جبل ايدا" -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6160 -msgid "Mount Isa" -msgstr "جبل عيسى" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "ماونت بليزنت" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6162 -#, fuzzy -msgid "Mount Pearl Park" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "ماونت بليزنت" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Mount Pleasant" msgstr "ماونت بليزنت" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6164 msgid "Mount Pocono" msgstr "جبل بوكونو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6166 msgid "Mount Shasta" msgstr "ماونت شاستا" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6168 msgid "Mount Vernon" msgstr "ماونت فيرنون" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6170 msgid "Mount Wilson" msgstr "ماونت ويلسون" -#. The time zone used in the central-west part of North -#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is -#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking -#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The -#. string is only used in places where "US", "Canada" or -#. "Mexico" is already clear from the context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6178 -#, fuzzy -msgid "Mountain Time" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Mountain Home" msgstr "ماونتن هوم" -#. This represents the time zone in the US state of -#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but -#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of -#. the zone. The string is only used in places where -#. "United States" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6185 -msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" -msgstr "" - -#. This represents the time zone in the northeastern part -#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which -#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not -#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6191 -msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" -msgstr "" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Mountain Home" +msgstr "ماونتن هوم" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6193 msgid "Mountain View" msgstr "ماونتن فيو" -#. MZ - Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:6195 -msgid "Mozambique" -msgstr "موزامبيق" - -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6197 -msgid "Mtwara" -msgstr "متوارا" - -#. A city in Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:6199 -msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" -msgstr "" - #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6201 msgid "Muldraugh" msgstr "" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6203 -#, fuzzy msgid "Mullan" -msgstr "كولمان" - -#. A city in India. -#. "Bombay" is the traditional English name. -#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6208 -#, fuzzy -msgid "Mumbai" -msgstr "دبي" +msgstr "" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6210 msgid "Muncie" msgstr "منسي" -#. A city in Bavaria in Germany. -#. "Munich" is the traditional English name. -#. The local name is "München". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6215 -msgid "Munich" -msgstr "ميونخ" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6217 -#, fuzzy msgid "Munising" -msgstr "كونمينغ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Мурманск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6221 -msgid "Murmansk" -msgstr "مورمانسك" - -#. The capital of Oman. -#. "Muscat" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Masqat". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6226 -#, fuzzy -msgid "Muscat" -msgstr "مسكاتين" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6228 msgid "Muscatine" msgstr "مسكاتين" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6230 msgid "Muscle Shoals" msgstr "مصل شولز" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6232 msgid "Muskegon" msgstr "مسكيغون" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6234 msgid "Muskogee" msgstr "موسكوغي" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6236 -#, fuzzy -msgid "Muskoka Falls" -msgstr "موسكوكا" - -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6238 -msgid "Musoma" -msgstr "موسوما" - -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6240 -msgid "Mwanza" -msgstr "موانزا" - -#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is -#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets -#. more Google hits in English) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6245 -msgid "Myanmar" -msgstr "مينامار" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:6247 -#, fuzzy -msgid "Mykolayiv" -msgstr "مايكوليف" - #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6249 msgid "Myrtle Beach" msgstr "شاطئ ميرتل" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:6251 -#, fuzzy -msgid "Mytilíni" -msgstr "ميتيلان" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:6253 -msgid "Málaga" -msgstr "مالقة" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6255 -#, fuzzy -msgid "Mâcon" -msgstr "ماكون" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6257 -msgid "Méné Guen" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6259 -#, fuzzy -msgid "México" -msgstr "المكسيك" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6261 -msgid "Mönchengladbach" -msgstr "مونشينغلادباش" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6263 -#, fuzzy -msgid "Münster" -msgstr "مانشستر" - -#. A city in Greece. -#. The name is also written "Μύκονος". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6267 -#, fuzzy -msgid "Mýkonos" -msgstr "ميكونوس" - -#. The capital of Chad -#: ../data/Locations.xml.in.h:6269 -#, fuzzy -msgid "N'Djamena" -msgstr "نجامينا" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6271 msgid "Nabesna" msgstr "نابيسنا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6273 msgid "Nacogdoches" msgstr "ناكوديوتشيس" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:6275 -msgid "Nador" -msgstr "نادور" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6277 -msgid "Nagasaki" -msgstr "ناجاساكي" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6279 -#, fuzzy -msgid "Nagoya" -msgstr "آلغونا" - -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:6281 -#, fuzzy -msgid "Nagpur" -msgstr "ناكورو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6283 -msgid "Naha" -msgstr "ناها" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6285 -#, fuzzy -msgid "Nahanni Butte" -msgstr "شانوت" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6287 -msgid "Nain" -msgstr "نائين" - -#. The capital of Kenya -#: ../data/Locations.xml.in.h:6289 -msgid "Nairobi" -msgstr "نيروبي" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6291 -msgid "Najran" -msgstr "نجران" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6293 -#, fuzzy -msgid "Naka-shibetsu" -msgstr "ناكاشيبيتسو" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6295 -#, fuzzy -msgid "Nakusp" -msgstr "ناكورو" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Нальчик". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6299 -#, fuzzy -msgid "Nal'chik" -msgstr "نالتشيك" - -#. NA - Namibia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6301 -msgid "Namibia" -msgstr "ناميبيا" - -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:6303 -msgid "Nampula" -msgstr "نامبولا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6305 -msgid "Namsos" -msgstr "نامسوس" - -#. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:6307 -#, fuzzy -msgid "Namur" -msgstr "ناكورو" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:6309 -msgid "Nan" -msgstr "نان" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6311 -msgid "Nanaimo" -msgstr "نانايمو" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6313 -msgid "Nancy" -msgstr "نانسي" - -#. A city in Jiangsu in China. -#. The name is also written "南京". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6317 -msgid "Nanjing" -msgstr "نانجينغ" - -#. A city in Guangxi in China. -#. The name is also written "南宁". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6321 -msgid "Nanning" -msgstr "نانينغ" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6323 -#, fuzzy -msgid "Nanoose Bay" -msgstr "غوس بي" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6325 -msgid "Nantes" -msgstr "نانت" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6327 -#, fuzzy -msgid "Nanticoke" -msgstr "نانتكت" - #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6329 msgid "Nantucket" msgstr "نانتكت" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6331 msgid "Napa" msgstr "نابا" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6333 -#, fuzzy msgid "Naperville" -msgstr "ووترفيل" - -#. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:6335 -msgid "Narsarsuaq" -msgstr "نارسارسواك" +msgstr "" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6337 -msgid "Narvik" -msgstr "نارفيك" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Naples" +msgstr "نابلس" #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6339 msgid "Nashua" msgstr "ناشوا" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6341 msgid "Nashville" msgstr "ناشفيل" -#. The capital of the Bahamas -#: ../data/Locations.xml.in.h:6343 -msgid "Nassau" -msgstr "ناسو" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6345 -msgid "Natashquan" -msgstr "ناتاشكوان" - #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6347 msgid "Natchez" msgstr "ناتشيز" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6349 msgid "Natchitoches" msgstr "ناتشيتوشيس" -#. NR - Nauru -#: ../data/Locations.xml.in.h:6351 -msgid "Nauru" -msgstr "ناورو" - -#. A city in Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6353 -msgid "Nawabshah" -msgstr "نوابشاه" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6355 -#, fuzzy -msgid "Nayarit" -msgstr "نيبري" - -#. A city in Zambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6357 -msgid "Ndola" -msgstr "ندولا" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6359 -msgid "Nebraska" -msgstr "نبراسكا" - #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6361 msgid "Nebraska City" msgstr "نبراسكا" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6363 -#, fuzzy -msgid "Neddy Harbour" -msgstr "فرايدي هاربور" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6365 msgid "Needles" msgstr "نيدلز" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6367 -#, fuzzy -msgid "Nelson" -msgstr "كيلسو" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6369 msgid "Nenana" msgstr "نينانا" -#. NP - Nepal -#: ../data/Locations.xml.in.h:6371 -msgid "Nepal" -msgstr "نيبال" - -#. NL - Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:6373 -msgid "Netherlands" -msgstr "هولندا" - -#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one -#. of the three constituent countries of the Kingdom of the -#. Netherlands. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6378 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر" - -#. A city in Bavaria in Germany. -#. One of several cities in Germany called "Neuburg". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6382 -msgid "Neuburg an der Donau" -msgstr "نوبورغ فدر دوناو" - -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:6384 -msgid "Neuchâtel" -msgstr "" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6386 -msgid "Neuostheim" -msgstr "نيوستيم" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:6388 -#, fuzzy -msgid "Neuquén" -msgstr "نيوكوين" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6390 -msgid "Nevada" -msgstr "نيفادا" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6392 -#, fuzzy -msgid "Nevers" -msgstr "جيفر" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:6394 -msgid "Nevsehir" -msgstr "نيفسحير" - #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6396 msgid "New Bedford" msgstr "نيوبيدفورد" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6398 msgid "New Bern" msgstr "نيوبرن" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6400 msgid "New Braunfels" msgstr "نيو براونفلز" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6402 -msgid "New Brunswick" -msgstr "نيوبرونزويك" - -#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. -#. The French name is "Nouvelle-Calédonie". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6406 -msgid "New Caledonia" -msgstr "كاليدونيا الجديدة" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6408 -#, fuzzy -msgid "New Carlisle" -msgstr "كارلايل" - #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6410 -#, fuzzy msgid "New Castle" -msgstr "نيوكاسل" - -#. The capital of India. -#. The local name in Urdu is "نئی دلی". -#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". -#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6416 -#, fuzzy -msgid "New Delhi" -msgstr "نيودلهي/بالام" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6418 -msgid "New Hampshire" -msgstr "نيوهامشاير" +msgstr "" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6420 msgid "New Haven" msgstr "نيو هيفن" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6422 msgid "New Iberia" msgstr "نيوإيبيريا" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6424 -msgid "New Jersey" -msgstr "نيوجيرسي" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6426 -msgid "New Mexico" -msgstr "نيومكسيكو" - #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6428 msgid "New Orleans" msgstr "نيوأورلينس" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6430 msgid "New Philadelphia" msgstr "فيلادلفيا الجديدة" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6432 msgid "New Richmond" msgstr "ريتشموند الجديدة" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6434 -#, fuzzy msgid "New Smyrna Beach" -msgstr "شمال ميرتل بيتش" - -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6436 -msgid "New South Wales" -msgstr "نيو ساوث ويلز" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6438 msgid "New Ulm" msgstr "أولم الجديدة" -#. NZ - New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:6440 -msgid "New Zealand" -msgstr "نيوزيلندا" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "New York" +msgstr "نيويورك" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Newark" +msgstr "نيوارك" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Newark" +msgstr "نيوارك" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6442 msgid "Newberry" msgstr "نيوبري" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6444 msgid "Newburgh" msgstr "نيوبرغ" -#. The time zone used in the Canadian province of -#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is -#. called "Heure de Terre-Neuve". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6449 -#, fuzzy -msgid "Newfoundland Time" -msgstr "نيوفندلند" - -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6451 -#, fuzzy -msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "نيوفندلند" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6453 -#, fuzzy msgid "Newhalen" -msgstr "نيوهال" +msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6455 msgid "Newhall" msgstr "نيوهال" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6457 msgid "Newnan" msgstr "نيونان" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Newport" +msgstr "نيوبورت" + +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Newport" +msgstr "نيوبورت" + +#. A city in Rhode Island in the United States +msgctxt "City in Rhode Island, United States" +msgid "Newport" +msgstr "نيوبورت" + #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6459 msgid "Newport News" msgstr "نيوبورت نيوز" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6461 msgid "Newton" msgstr "نيوتن" -#. A city in Cameroon -#: ../data/Locations.xml.in.h:6463 -msgid "Ngaoundere" -msgstr "نغاونديز" - #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6465 msgid "Niagara Falls" msgstr "شلّالات نياغارا" -#. The capital of Niger -#: ../data/Locations.xml.in.h:6467 -#, fuzzy -msgid "Niamey" -msgstr "نيامي - ايرو" - -#. A city in Togo -#: ../data/Locations.xml.in.h:6469 -msgid "Niamtougou" -msgstr "نيامتوغو" - -#. NI - Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:6471 -msgid "Nicaragua" -msgstr "نيكاراغوا" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6473 -msgid "Nice" -msgstr "نيس" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6475 -#, fuzzy -msgid "Nicolet" -msgstr "نيس" - -#. The capital of Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:6477 -#, fuzzy -msgid "Nicosia" -msgstr "فكتوريا" - -#. A city in Baden-Württemberg in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6479 -msgid "Niederstetten" -msgstr "نيدرستيتن" - -#. NE - Niger -#: ../data/Locations.xml.in.h:6481 -msgid "Niger" -msgstr "النيجر" - -#. NG - Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:6483 -msgid "Nigeria" -msgstr "نيجيريا" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6485 -msgid "Niigata" -msgstr "نيغاتا" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6487 -msgid "Nipawin" -msgstr "نيباوين" - -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6489 -msgid "Nitra" -msgstr "نيترا" - -#. NU - Niue -#: ../data/Locations.xml.in.h:6491 -msgid "Niue" -msgstr "نييوي" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Нижневартовск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6495 -msgid "Nizhnevartovsk" -msgstr "نيزنيفارتوفسك" - -#. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6497 -msgid "Niš" -msgstr "نيش" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6499 msgid "Noatak" msgstr "نواتاك" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6501 msgid "Nogales" msgstr "نوغالس" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6503 msgid "Nome" msgstr "نومي" -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6505 -msgid "Nordholz" -msgstr "نوردولز" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Norfolk" +msgstr "نورفولك" -#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6507 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "جزيرة نورفولك" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Norfolk" +msgstr "نورفولك" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6509 msgid "Norman" msgstr "نورمان" -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6511 -msgid "Norman Wells" -msgstr "نورمان والس" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6513 -#, fuzzy -msgid "Normandin" -msgstr "نورمان" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:6515 -msgid "Norrköping" -msgstr "نوركوبنغ" - #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6517 msgid "North Adams" msgstr "نورث آدامز " -#: ../data/Locations.xml.in.h:6518 -msgid "North America" -msgstr "أميركا الشّماليّة" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6520 -msgid "North Battleford" -msgstr "شمال باتليفورد" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6522 -msgid "North Bay" -msgstr "نورث بي" - #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6524 msgid "North Bend" msgstr "نورث بند" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6526 -msgid "North Carolina" -msgstr "كارولينا الشّماليّة" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6528 -msgid "North Dakota" -msgstr "داكوتا الشّماليّة" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:6530 -msgid "North East England" -msgstr "شمال شرق انكلترا" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6532 -#, fuzzy -msgid "North Kamloops" -msgstr "كاملوبس" - -#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North -#. Korea -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6536 -msgid "North Korea" -msgstr "كوريا الشمالية" - #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6538 msgid "North Las Vegas" msgstr "شمال لاس فيغاس" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6540 -#, fuzzy msgid "North Myrtle Beach" -msgstr "شمال ميرتل بيتش" +msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6542 msgid "North Platte" msgstr "نورث بلات" -#. A state in Germany. The local name is -#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know -#. that it has a different name in your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6547 -msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "شمال الراين - وستفاليا" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:6549 -msgid "North West England" -msgstr "شمال غرب انجلترا" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6551 msgid "North Wilkesboro" msgstr "شمال مدينة ويلكيسبورو" -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:6553 -msgid "Northern Ireland" -msgstr "أيرلندا الشّماليّة" - -#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory -#. of the United States in the western Pacific Ocean. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6557 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "جزر ماريانا الشمالية" - -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6559 -msgid "Northern Territory" -msgstr "الاقليم الشمالي" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6563 -msgid "Northolt" -msgstr "نورتهولت" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6565 msgid "Northway" msgstr "نورثوي" -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6567 -msgid "Northwest Territories" -msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6569 -#, fuzzy msgid "Norwalk" -msgstr "النّرويج" - -#. NO - Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6571 -msgid "Norway" -msgstr "النّرويج" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6573 -msgid "Norway House" -msgstr "نورواي هاوس" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6577 -msgid "Norwich" -msgstr "نورويتش" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6579 msgid "Norwood" msgstr "نوروود" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6581 -msgid "Notodden" -msgstr "نوتودن" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6583 -msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "" - -#. A city in Mauritania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6585 -msgid "Nouadhibou" -msgstr "نواديبو" - -#. The capital of Mauritania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6587 -msgid "Nouakchott" -msgstr "نواكشوط" - -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:6589 -#, fuzzy -msgid "Nouaseur" -msgstr "نواسور" - -#. The capital of New Caledonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6591 -#, fuzzy -msgid "Nouméa" -msgstr "هوما" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6593 -msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6595 -msgid "Nova Scotia" -msgstr "نوفا سكوتيا" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Новокузнецк". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6599 -msgid "Novokuznetsk" -msgstr "نوفوكوزناتسك" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Новосибирск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6603 -msgid "Novosibirsk" -msgstr "نوفوسيبيرسك" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "نو شهر". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6607 -#, fuzzy -msgid "Now Shahr" -msgstr "نوشاهر" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:6609 -#, fuzzy -msgid "Noáin" -msgstr "لوزيني" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6611 -msgid "Nuevo Laredo" -msgstr "نويفو لاريدو" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:6613 -#, fuzzy -msgid "Nuevo León" -msgstr "نويفو لاريدو" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6615 msgid "Nuiqsut" msgstr "نويكسوت" -#. The capital of Tonga -#: ../data/Locations.xml.in.h:6617 -msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" - -#. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6619 -#, fuzzy -msgid "Nukus" -msgstr "فوكو" - -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6621 -msgid "Nunavut" -msgstr "نونافوت" - -#. A city in Bavaria in Germany. -#. "Nuremberg" is the traditional English name. -#. The local name is "Nürnberg". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6626 -msgid "Nuremberg" -msgstr "نورمبرغ" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6628 -#, fuzzy -msgid "Nutak" -msgstr "نواتاك" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:6630 -#, fuzzy -msgid "Nyköping" -msgstr "نوركوبنغ" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:6632 -#, fuzzy -msgid "Náxos" -msgstr "ناكسوس" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6634 -msgid "Nîmes" -msgstr "نيمس" - #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6636 msgid "O'Neill" msgstr "أونيل" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6638 msgid "Oak Harbor" msgstr "أوك هاربور" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6640 msgid "Oak Island" msgstr "اوك آيلاند" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6642 msgid "Oak Ridge" msgstr "أوك ريدج" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6644 -#, fuzzy msgid "Oakdale" -msgstr "باركسديل" +msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6646 msgid "Oakland" msgstr "أوكلند" -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6648 -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "أوبربفافنهوفن" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6650 -msgid "Obihiro" -msgstr "أوبيهيرو" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6652 msgid "Ocala" msgstr "أوكالا" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6654 msgid "Ocean City" msgstr "اسيان سيتي" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6656 -#, fuzzy -msgid "Ocean Falls" -msgstr "غلينز فالز" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6658 msgid "Oceanside" msgstr "أوشنسايد" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6660 -#, fuzzy -msgid "Odaira" -msgstr "أوديهام" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6662 -#, fuzzy -msgid "Odaka" -msgstr "اوساكا" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6664 -msgid "Odate" -msgstr "أوداتي" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:6666 -msgid "Odense" -msgstr "أودنسي" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:6668 -msgid "Odesa" -msgstr "أوديسا" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6670 msgid "Odessa" msgstr "أوديسا" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6674 -msgid "Odiham" -msgstr "أوديهام" - #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6676 -#, fuzzy msgid "Oelwein" -msgstr "أويلوين" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6678 -msgid "Ofunakoshi" msgstr "" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6680 msgid "Ogallala" msgstr "أوجالالا" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6682 msgid "Ogden" msgstr "أوجدين" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6684 -#, fuzzy -msgid "Ogimachiya" -msgstr "أوماها" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6686 -msgid "Ohio" -msgstr "أوهايو" - -#. A city in Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6688 -msgid "Ohrid" -msgstr "أوهريد" - -#. A city in Amapá in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6690 -msgid "Oiapoque" -msgstr "" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6692 -msgid "Oita" -msgstr "أويتا" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6694 -#, fuzzy -msgid "Okata" -msgstr "أويتا" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6696 -msgid "Okayama" -msgstr "اوكاياما" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6698 -msgid "Okazato" -msgstr "" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6700 msgid "Okeechobee" msgstr "" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6702 -msgid "Oklahoma" -msgstr "أوكلاهوما" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6704 msgid "Oklahoma City" msgstr "أوكلاهوما سيتي" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6706 msgid "Okmulgee" msgstr "أوكمولغي" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6708 msgid "Olathe" msgstr "أولاث" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6710 -#, fuzzy -msgid "Olbia" -msgstr "ألبانيا" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6712 -msgid "Old Crow" -msgstr "أولد كراو" - #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6714 msgid "Olive Branch" msgstr "أوليف برانش" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6716 -#, fuzzy msgid "Olivia" -msgstr "بوليفيا" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6718 -#, fuzzy msgid "Olney" -msgstr "أورلي" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6720 msgid "Olympia" msgstr "أولمبيا" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6722 msgid "Omaha" msgstr "أوماها" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6724 msgid "Omak" msgstr "أوماك" -#. OM - Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:6726 -msgid "Oman" -msgstr "عمان" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Омск". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6730 -msgid "Omsk" -msgstr "أومسك" - -#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk -#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia. -#. The Russian name is "Омское время". This string is only -#. used in places where "Russia" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6737 -#, fuzzy -msgid "Omsk Time" -msgstr "أومسك" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6739 -#, fuzzy -msgid "Onefour" -msgstr "أكسفورد" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Ontario" +msgstr "أونتاريو" -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:6741 -#, fuzzy -msgid "Oost-Vlieland" -msgstr "فليلاند" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Ontario" +msgstr "أونتاريو" -#. A city in West-Flanders in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:6743 -#, fuzzy -msgid "Oostende" -msgstr "اوستند" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6745 -#, fuzzy -msgid "Oradea" -msgstr "أوديسا" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Ural'sk". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6749 -#, fuzzy -msgid "Oral" -msgstr "وهران" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:6751 -msgid "Oran" -msgstr "وهران" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Orange" +msgstr "أورنج" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6753 msgid "Orange City" msgstr "أورنج سيتي" #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6755 msgid "Orangeburg" msgstr "ورانغيبورغ" -#. The capital of Aruba -#: ../data/Locations.xml.in.h:6757 -#, fuzzy -msgid "Oranjestad" -msgstr "كريستيانستاد" - #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6759 -#, fuzzy msgid "Ord" -msgstr "أوهريد" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6761 -msgid "Oregon" -msgstr "أوريغون" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Оренбург". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6765 -msgid "Orenburg" -msgstr "أورنبرغ" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6767 msgid "Orlando" msgstr "أورلاندو" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6769 -msgid "Orléans" -msgstr "اورليانز" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6771 -#, fuzzy msgid "Ormond Beach" -msgstr "بونغ بيتش" +msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6773 msgid "Oroville" msgstr "أوروفيل" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6775 msgid "Orr" msgstr "أور" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6777 msgid "Ortonville" msgstr "أورتونفيلي" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "ارومیه". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6781 -#, fuzzy -msgid "Orumiyeh" -msgstr "ارومية" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6783 -msgid "Oruro" -msgstr "أورور" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6785 -msgid "Osaka" -msgstr "اوساكا" - -#. A city in South Korea. -#. The name is also written "오산". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6789 -#, fuzzy -msgid "Osan" -msgstr "عمان" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6791 msgid "Osceola" msgstr "أوسكيولا" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6793 msgid "Oscoda" msgstr "أوسكودا" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6795 -#, fuzzy -msgid "Oseberg" -msgstr "أوسبرغ أ" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6797 msgid "Oshkosh" msgstr "أوشكوش" -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6799 -msgid "Osijek" -msgstr "اوسييك" - #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6801 msgid "Oskaloosa" msgstr "أوسكالوسا" -#. The capital of Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:6803 -msgid "Oslo" -msgstr "اوسلو" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6805 -#, fuzzy -msgid "Osoyoos" -msgstr "أوسكالوسا" - -#. A city in the Czech Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:6807 -msgid "Ostrava" -msgstr "أوسترافا" - -#. The capital of Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6809 -msgid "Ottawa" -msgstr "أوتاوا" - #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6811 msgid "Ottumwa" msgstr "أوتوموا" -#. The capital of Burkina Faso -#: ../data/Locations.xml.in.h:6813 -msgid "Ouagadougou" -msgstr "واغادوغو" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:6815 -msgid "Ouargla" -msgstr "ورقلة" - -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:6817 -#, fuzzy -msgid "Ouarzazat" -msgstr "اورزازات" - -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:6819 -msgid "Oujda" -msgstr "وجدة" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:6821 -msgid "Oulu" -msgstr "أولو" - -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:6823 -#, fuzzy -msgid "Ovar" -msgstr "أوفدا" - #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6825 -#, fuzzy msgid "Overland Park" -msgstr "سنترال بارك" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6827 msgid "Owatonna" msgstr "أواتونا" #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6829 msgid "Owensboro" msgstr "أوينسبورو" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6831 -#, fuzzy msgid "Owosso" -msgstr "فوستون" +msgstr "" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgctxt "City in Connecticut, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "أكسفورد" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "أكسفورد" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "أكسفورد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6833 msgid "Oxnard" msgstr "أوكسنارد" #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6835 msgid "Ozark" msgstr "أوزارك" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6837 -#, fuzzy -msgid "Ozuki" -msgstr "قاعدة أوزوكي الجوية" - -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:6839 -#, fuzzy -msgid "P'yongt'aek" -msgstr "قاعدة بيونغتايك الجوّيّة" - -#. The time zone used on most of the west coast of North -#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" -#. and in French-speaking parts of Canada it is called -#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places -#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from -#. the context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6847 -msgid "Pacific Time" -msgstr "" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6849 -#, fuzzy -msgid "Paderborn" -msgstr "فيربورن" - #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6851 msgid "Paducah" msgstr "بادوكاه" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6853 msgid "Page" msgstr "بيج" -#. A city in American Samoa -#: ../data/Locations.xml.in.h:6855 -msgid "Pago Pago" -msgstr "باغو باغو" - #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6857 msgid "Pagosa Springs" msgstr "باغوسا سبرينغس" -#. PK - Pakistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:6859 -msgid "Pakistan" -msgstr "باكستان" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6861 msgid "Palacios" msgstr "بالاسيوس" -#. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:6863 -msgid "Palanga" -msgstr "بالانغا" - -#. PW - Palau -#: ../data/Locations.xml.in.h:6865 -msgid "Palau" -msgstr "بالاو" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6867 -#, fuzzy -msgid "Palazzo" -msgstr "كالابوزو" - -#. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6869 -#, fuzzy -msgid "Palembang" -msgstr "بالانغا" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6871 -msgid "Palermo" -msgstr "باليرمو" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6873 msgid "Palestine" msgstr "فلسطين" -#. PS - Occupied Palestinian Territory -#: ../data/Locations.xml.in.h:6875 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "فلسطين" - -#. The capital of the Federated States of Micronesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6877 -#, fuzzy -msgid "Palikir" -msgstr "باليكسر" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6879 msgid "Palm Springs" msgstr "بالم سبرنغز" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:6881 -#, fuzzy -msgid "Palma" -msgstr "بالاو" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6883 msgid "Palmdale" msgstr "بالمديل" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6885 -#, fuzzy -msgid "Palmeiras" -msgstr "بالاو" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6887 msgid "Palmer" msgstr "بالمر" -#. An American research station in Antarctica, which keeps -#. the same time as mainland Chile. The string is only used -#. in places where "Antarctica" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6893 -msgid "Palmer Station (Chile Time)" -msgstr "" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6895 msgid "Palo Alto" msgstr "بالو ألتو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6897 msgid "Pampa" msgstr "بامبا" -#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common -#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:6901 -msgid "Panama" -msgstr "بنما" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6903 msgid "Panama City" msgstr "بنما سيتي" -#. The capital of Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:6905 -msgid "Panamá" -msgstr "بنما" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6907 -msgid "Paneveggio" -msgstr "" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6909 -msgid "Pangnirtung" -msgstr "بانغنيرتونغ" - -#. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:6911 -#, fuzzy -msgid "Pantanal" -msgstr "باتنا" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6913 -msgid "Pantelleria" -msgstr "بانتيليريا" - -#. The capital of French Polynesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6915 -#, fuzzy -msgid "Papeete" -msgstr "فلسطين" - -#. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:6917 -msgid "Paphos" -msgstr "بافوس" - -#. PG - Papua New Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:6919 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "بابوا غينيا الجديدة" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:6921 -#, fuzzy -msgid "Paradeísion" -msgstr "بارسنس" - -#. A city in Barbados -#: ../data/Locations.xml.in.h:6923 -#, fuzzy -msgid "Paragon" -msgstr "بارانا" - -#. PY - Paraguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:6925 -msgid "Paraguay" -msgstr "البراغواي" - -#. The capital of Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:6927 -#, fuzzy -msgid "Paramaribo" -msgstr "بارما" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:6929 -#, fuzzy -msgid "Paramillo" -msgstr "أماريلو" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6931 -#, fuzzy -msgid "Paraná" -msgstr "بارانا" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6933 -#, fuzzy -msgid "Paraíba" -msgstr "بارانا" - -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:6935 -msgid "Parchim" -msgstr "بارشيم" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Paris" +msgstr "باريس" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6937 -#, fuzzy -msgid "Parent" -msgstr "بارانا" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Paris" +msgstr "باريس" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6939 msgid "Park Rapids" msgstr "بارك رابدس" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6941 msgid "Parkersburg" msgstr "باركرسبرغ" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:6943 -msgid "Parma" -msgstr "بارما" - -#. A city in Piauí in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6945 -#, fuzzy -msgid "Parnaíba" -msgstr "بارانا" - #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6947 msgid "Parsons" msgstr "بارسنس" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6949 -#, fuzzy -msgid "Pará" -msgstr "مارابا" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Pasadena" +msgstr "بارانا" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Pasadena" +msgstr "بارانا" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6951 msgid "Pascagoula" msgstr "باسكاجولا" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6953 msgid "Pasco" msgstr "باسكو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6955 msgid "Paso Robles" msgstr "باسو روبلز" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6957 -#, fuzzy -msgid "Pasto" -msgstr "باسكو" - #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6959 -#, fuzzy msgid "Paterson" -msgstr "باترسون" - -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:6961 -msgid "Patna" -msgstr "باتنا" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6963 msgid "Patterson" msgstr "باترسون" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6965 -#, fuzzy msgid "Patuxent" -msgstr "نهر باتوكسنت" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:6967 -msgid "Pau" -msgstr "باو" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6969 -msgid "Paulatuk" -msgstr "باولاتوك" - -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6971 -#, fuzzy -msgid "Paulo Afonso" -msgstr "بالو ألتو" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6973 msgid "Pauls Valley" msgstr "بولس فالي" #. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6975 msgid "Pawtucket" msgstr "بوتكيت" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6977 msgid "Paxson" msgstr "باكسّون" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6979 -#, fuzzy msgid "Paynesville" -msgstr "جاينسفيل" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:6981 -msgid "Peace River" -msgstr "نهر السلام" +msgstr "" #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6983 -#, fuzzy msgid "Peason" -msgstr "باكسّون" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6985 msgid "Pecos" msgstr "بيكوس" -#. A city in Indonesia -#: ../data/Locations.xml.in.h:6987 -#, fuzzy -msgid "Pekanbaru" -msgstr "البيرو" - #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6989 msgid "Pella" msgstr "بيلا" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6991 msgid "Pellston" msgstr "بلستون" -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:6993 -msgid "Pelotas" -msgstr "بيلوتاس" - -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:6995 -msgid "Pemba" -msgstr "بمبا" - -#. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:6997 -msgid "Pembrey" -msgstr "بمبري" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:6999 msgid "Pembroke Pines" msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7001 msgid "Pendleton" msgstr "بينديلتون" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7003 msgid "Penn Yan" msgstr "بين يان" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7005 -msgid "Pennsylvania" -msgstr "بنسلفانيا" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7007 msgid "Pensacola" msgstr "بينساكولا" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7009 -msgid "Penticton" -msgstr "بنتيكتون" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Пенза". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7013 -msgid "Penza" -msgstr "بنزا" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7015 -#, fuzzy -msgid "Pereira" +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Peoria" msgstr "بيوريا" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Пермь". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7019 -msgid "Perm'" -msgstr "برم" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7021 -msgid "Perpignan" -msgstr "بيربنيان" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Peoria" +msgstr "بيوريا" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7023 -#, fuzzy msgid "Perry" -msgstr "بيريتون" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7025 msgid "Perryton" msgstr "بيريتون" -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7027 -msgid "Perth" -msgstr "بيرث" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7029 -msgid "Perugia" -msgstr "بروجيا" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7031 -msgid "Pescara" -msgstr "بسكارا" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7033 -msgid "Petawawa" -msgstr "بيتاواوا" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Peru" +msgstr "البيرو" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7035 -msgid "Peterborough" -msgstr "بيتربورو" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Peru" +msgstr "البيرو" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7037 -msgid "Petite-Rivière" -msgstr "" +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "بيترسبيرغ" -#. A city in Pernambuco in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7039 -#, fuzzy -msgid "Petrolina" -msgstr "برلين" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "بيترسبيرغ" -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7043 -#, fuzzy -msgid "Petropavlovsk" -msgstr "بتروزافودسك" +#. A city in West Virginia in the United States +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "بيترسبيرغ" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7045 msgid "Philadelphia" msgstr "فيلادلفيا" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7047 msgid "Philip" msgstr "فيليب" -#. PH - Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:7049 -msgid "Philippines" -msgstr "الفلبّين" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7051 msgid "Phillips" msgstr "فيليبس" -#. The capital of Cambodia. -#. "Phnom Penh" is the traditional English name. -#. The local name in Khmer is "Phnum Penh". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7056 -msgid "Phnom Penh" -msgstr "" - #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7058 msgid "Phoenix" msgstr "فينكس" -#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three -#. main island groups of Kiribati. This string is only used -#. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7063 -#, fuzzy -msgid "Phoenix Islands" -msgstr "رود آيلاند" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:7065 -msgid "Phrae" -msgstr "فراي" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:7067 -msgid "Phuket" -msgstr "فوكيت" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7069 -msgid "Piacenza" -msgstr "بياتشنزا" - -#. A city in Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:7071 -#, fuzzy -msgid "Piarco" -msgstr "باروس" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7073 -#, fuzzy -msgid "Piauí" -msgstr "باو" - -#. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7075 -msgid "Piedras Negras" -msgstr "بييدرس نغراس" - #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7077 msgid "Pierre" msgstr "بيير" -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7079 -msgid "Piešťany" -msgstr "بيستاني" - -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:7081 -#, fuzzy -msgid "Pildira" -msgstr "بيورا" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7083 -msgid "Pilot Mound" -msgstr "" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7085 -msgid "Pincher Creek" -msgstr "بنشر كريك" - #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7087 msgid "Pine Bluff" msgstr "باين بلف" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7089 msgid "Pine Ridge" msgstr "باين ريدج" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7091 msgid "Pine River" msgstr "نهر الصنوبر" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7093 msgid "Pine Springs" msgstr "باين سبريغس" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7095 -#, fuzzy msgid "Pinedale" -msgstr "سندال" +msgstr "" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7097 -#, fuzzy msgid "Pinehurst" -msgstr "لايكهورست" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7099 msgid "Pipestone" msgstr "بايبستون" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7101 -msgid "Piraçununga" -msgstr "" - -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7103 -#, fuzzy -msgid "Piri Grande" -msgstr "لا غراندي" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7105 -#, fuzzy -msgid "Pisa" -msgstr "بيشا" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:7107 -msgid "Pisco" -msgstr "بيسكو" - -#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific -#: ../data/Locations.xml.in.h:7109 -msgid "Pitcairn" -msgstr "بيتكيرن" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7111 -msgid "Pitt Meadows" -msgstr "" - #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7113 msgid "Pittsburgh" msgstr "بيتسبرغ" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Pittsfield" +msgstr "بيتسفيلد" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Pittsfield" +msgstr "بيتسفيلد" + #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7115 -#, fuzzy msgid "Placer" -msgstr "بالمر" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7117 msgid "Plainview" msgstr "بلينفيو" -#. A city in Mauritius -#: ../data/Locations.xml.in.h:7119 -#, fuzzy -msgid "Plaisance" -msgstr "ألايانس" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7121 -#, fuzzy msgid "Plano" -msgstr "ليانو" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7123 msgid "Platinum" msgstr "بلاتينوم" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7125 msgid "Plattsburgh" msgstr "بلاتسبرغ" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7127 -#, fuzzy msgid "Plattsmouth" -msgstr "بورتسموث" +msgstr "" -#. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:7129 -msgid "Plovdiv" -msgstr "بلوفديف" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Plymouth" +msgstr "بليموث" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Plymouth" +msgstr "بليموث" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7131 msgid "Pocatello" msgstr "بوكاتلو" -#. A city in Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:7133 -msgid "Podgorica" -msgstr "بوديوريكا" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7135 -#, fuzzy -msgid "Poggiale" -msgstr "نوغالس" - #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7137 -#, fuzzy msgid "Pohick" -msgstr "بونتياك" - -#. One of two time zones in the Federated States of -#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. -#. The string is only used in places where "Micronesia" is -#. already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7143 -msgid "Pohnpei / Kosrae" msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7145 msgid "Point Hope" msgstr "بوينت هوب" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7147 msgid "Point Lay" msgstr "بوينت لي" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7149 msgid "Point Pleasant" msgstr "بوان بليسانت" -#. A city in Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7151 -#, fuzzy -msgid "Pointe Sable" -msgstr "بوان سالينيس" - -#. A city in the Republic of the Congo -#: ../data/Locations.xml.in.h:7153 -msgid "Pointe-Noire" -msgstr "بوان نوار" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7155 -msgid "Poitiers" -msgstr "بواتييه" - -#. PL - Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7157 -msgid "Poland" -msgstr "بولندا" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7159 -#, fuzzy msgid "Pomona" -msgstr "كورونا" +msgstr "" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7161 msgid "Pompano Beach" msgstr "بومبانو بيتش" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7163 msgid "Ponca City" msgstr "بونكا ستي" -#. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7165 -msgid "Ponce" -msgstr "بونس" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7167 -msgid "Pond Inlet" -msgstr "بون إنلت" - -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:7169 -msgid "Ponta Delgada" -msgstr "بونتا دلغادا" - -#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7171 -msgid "Ponta Porã" -msgstr "بونتا بورا" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7173 -#, fuzzy -msgid "Pontecagnano" -msgstr "مونتانا" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Pontiac" +msgstr "بونتياك" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7175 -#, fuzzy -msgid "Popayán" -msgstr "رواتان" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Pontiac" +msgstr "بونتياك" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7177 msgid "Poplar Bluff" msgstr "بوبلار بلف" -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7179 -#, fuzzy -msgid "Poprad" -msgstr "بورتلند" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7181 -msgid "Pori" -msgstr "بوري" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7183 msgid "Port Alexander" msgstr "بورت ألكساندر" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7185 msgid "Port Alsworth" msgstr "بورت آلسورث" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7187 msgid "Port Angeles" msgstr "بورت آنجلس" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7189 -#, fuzzy msgid "Port Aransas" -msgstr "أركانساس" - -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:7191 -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "بوت إليزابث" - -#. A city in Nigeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:7193 -msgid "Port Harcourt" -msgstr "ميناء هاركورت" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7195 -msgid "Port Hardy" -msgstr "بورت هاردي" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7197 msgid "Port Heiden" msgstr "بورت هايدن" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7199 msgid "Port Hope" msgstr "ميناء الأمل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7201 msgid "Port Isabel" msgstr "ميناء ايزابيل" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7203 -#, fuzzy msgid "Port Lavaca" -msgstr "بوينت لي" - -#. The capital of Mauritius -#: ../data/Locations.xml.in.h:7205 -#, fuzzy -msgid "Port Louis" -msgstr "سنت لويس" - -#. A city in Mauritius -#: ../data/Locations.xml.in.h:7207 -#, fuzzy -msgid "Port Mathurin" -msgstr "ماتورين" - -#. The capital of Papua New Guinea -#: ../data/Locations.xml.in.h:7209 -#, fuzzy -msgid "Port Moresby" -msgstr "موريسبي" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7211 -#, fuzzy -msgid "Port Simpson" -msgstr "فورت سمبسون" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7213 -#, fuzzy -msgid "Port Weller" -msgstr "بورترفيل" - -#. A city in Gabon -#: ../data/Locations.xml.in.h:7215 -msgid "Port-Gentil" -msgstr "بورت-جنتيل" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7217 -#, fuzzy -msgid "Port-Menier" -msgstr "بورت-جنتيل" - -#. The capital of Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:7219 -#, fuzzy -msgid "Port-of-Spain" -msgstr "بورتو سانتو" +msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7221 msgid "Porterville" msgstr "بورترفيل" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7223 -#, fuzzy -msgid "Portneuf" -msgstr "بوتيو" - -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:7225 -#, fuzzy -msgid "Porto" -msgstr "لوريتو" - -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7227 -msgid "Porto Alegre" -msgstr "بورتو أليغري" - -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:7229 -msgid "Porto Santo" -msgstr "بورتو سانتو" - -#. The capital of Benin -#: ../data/Locations.xml.in.h:7231 -#, fuzzy -msgid "Porto-Novo" -msgstr "بروفو" - -#. A city in Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7233 -msgid "Portorož" -msgstr "بورتوروز" - -#. PT - Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:7235 -msgid "Portugal" -msgstr "البرتغال" +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Portland" +msgstr "بورتلند" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7237 -msgid "Posadas" -msgstr "بوساداس" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Portland" +msgstr "بورتلند" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7239 -msgid "Poste-de-la-Baleine" -msgstr "" +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Portsmouth" +msgstr "بورتسموث" -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:7241 -msgid "Potchefstroom" -msgstr "بوتفستروم" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Portsmouth" +msgstr "بورتسموث" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7243 msgid "Poteau" msgstr "بوتيو" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7245 -msgid "Potosí" -msgstr "بوتوسي" - #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7247 msgid "Pottstown" msgstr "بوتستون" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7249 msgid "Poughkeepsie" msgstr "بوكيبسي" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7251 -msgid "Powell River" -msgstr "باول النهر" - -#. A city in Veracruz in Mexico. -#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7255 -#, fuzzy -msgid "Poza Rica de Hidalgo" -msgstr "بوزا ريكا" - -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7257 -msgid "Poznań" -msgstr "بوزنان" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7259 -#, fuzzy -msgid "Poços de Caldas" -msgstr "بوساداس" - -#. The capital of the Czech Republic. -#. "Prague" is the traditional English name. -#. The local name in Czech is "Praha". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7264 -msgid "Prague" -msgstr "براغ" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7266 -#, fuzzy msgid "Prairie du Chien" -msgstr "مرج دو شين" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7268 -#, fuzzy -msgid "Pratica di Mare" -msgstr "دي مير براتيكا" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7270 msgid "Pratt" msgstr "برأت" -#. A city in Cape Verde -#: ../data/Locations.xml.in.h:7272 -#, fuzzy -msgid "Preguiça" -msgstr "بروجيا" - #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7274 msgid "Prescott" msgstr "بريسكوت" -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7276 -msgid "Presidente Prudente" -msgstr "" - #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7278 msgid "Presque Isle" msgstr "بريسك آيل" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7280 msgid "Preston" msgstr "بريستن" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:7282 -msgid "Prestwick" -msgstr "برتسويك" - -#. The capital of South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:7284 -#, fuzzy -msgid "Pretoria" -msgstr "بيوريا" - #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7286 -#, fuzzy msgid "Price" -msgstr "برنستون" - -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7288 -msgid "Prievidza" -msgstr "برييفيدزا" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7290 -msgid "Prince Albert" -msgstr "برينس البرت" - -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7292 -msgid "Prince Edward Island" -msgstr "جزيرة الأمير إدوارد" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7294 -msgid "Prince George" -msgstr "برينس جورج" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7296 -msgid "Prince Rupert" -msgstr "برينس روبرت" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Princeton" +msgstr "برنستون" #. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7298 msgid "Providence" msgstr "بروفيدنس" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7300 msgid "Provincetown" msgstr "بروفنستاون" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7302 msgid "Provo" msgstr "بروفو" -#. A city in Taiwan. -#. The name is also written "埔頂". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7306 -#, fuzzy -msgid "Pu-ting" -msgstr "أوستن" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:7308 -#, fuzzy -msgid "Pucallpa" -msgstr "بولا" - #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7310 msgid "Pueblo" msgstr "بويبلو" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7312 -msgid "Puerto Ayacucho" -msgstr "بويرتو اياكوتشو" - -#. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:7314 -msgid "Puerto Barrios" -msgstr "بويرتو باريوس" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7316 -#, fuzzy -msgid "Puerto Borburata" -msgstr "بويرتو بلاتا" - -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:7318 -msgid "Puerto Cabezas" -msgstr "بويرتو كابيثاس" - -#. A city in Oaxaca in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7320 -msgid "Puerto Escondido" -msgstr "بويرتو إسكونديدو" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7322 -#, fuzzy -msgid "Puerto Iguazú" -msgstr "اغوازو" - -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:7324 -msgid "Puerto Lempira" -msgstr "بويرتو لمبيرا" - -#. A city in Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:7326 -msgid "Puerto Limón" -msgstr "بويرتو ليمون" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:7328 -msgid "Puerto Maldonado" -msgstr "بويرتو مالدونادو" - -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:7330 -msgid "Puerto Montt" -msgstr "بويرتو مونت" - -#. A city in the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:7332 -msgid "Puerto Plata" -msgstr "بويرتو بلاتا" - -#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the -#. Caribbean. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7336 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "بورتوريكو" - -#. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:7338 -#, fuzzy -msgid "Puerto San José" -msgstr "بورتو سانتو" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7340 -msgid "Puerto Suárez" -msgstr "بويرتو سواريز" - -#. A city in Jalisco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7342 -msgid "Puerto Vallarta" -msgstr "بويرتو فالارتا" - -#. A city in India -#: ../data/Locations.xml.in.h:7344 -#, fuzzy -msgid "Pune" -msgstr "تشينو" - -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:7346 -msgid "Punta Arenas" -msgstr "بونتا أريناس" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7348 msgid "Punta Gorda" msgstr "بونتا غوردا" -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:7350 -#, fuzzy -msgid "Pusan" -msgstr "بولا" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7352 -#, fuzzy -msgid "Puvirnituq" -msgstr "بوفونغنيتوك" - -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:7354 -#, fuzzy -msgid "Pápa" -msgstr "بامبا" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:7356 -#, fuzzy -msgid "Páros" -msgstr "باروس" - -#. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7358 -msgid "Pärnu" -msgstr "بارنو" - -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:7360 -#, fuzzy -msgid "Pécs" -msgstr "بيكوس" - -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7362 -#, fuzzy -msgid "Pôrto Seguro" -msgstr "بورتو أليغري" - -#. A city in Rondônia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7364 -#, fuzzy -msgid "Pôrto Velho" -msgstr "بورتر فيلهو" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7366 -msgid "Qal'at Bishah" -msgstr "" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7368 -#, fuzzy -msgid "Qara" -msgstr "برسا" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Karaganda". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7372 -#, fuzzy -msgid "Qaraghandy" -msgstr "كاراغندا" - -#. QA - Qatar -#: ../data/Locations.xml.in.h:7374 -msgid "Qatar" -msgstr "قطر" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "قزوین". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7378 -#, fuzzy -msgid "Qazvin" -msgstr "مانزيني" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7380 -msgid "Qikiqtarjuaq" -msgstr "" - -#. A city in Shandong in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:7382 -msgid "Qingdao" -msgstr "كينداو" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Kostanay". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7386 -#, fuzzy -msgid "Qostanay" -msgstr "كوستاناي" - #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7388 msgid "Quakertown" msgstr "كواكرتون" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7390 msgid "Quantico" msgstr "كوانتيكو" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7392 -#, fuzzy -msgid "Queen Charlotte" -msgstr "شارلوت" - -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7394 -msgid "Queensland" -msgstr "كوينزلاند" - -#. A city in Mozambique -#: ../data/Locations.xml.in.h:7396 -msgid "Quelimane" -msgstr "كليمان" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7398 -msgid "Quesnel" -msgstr "كسنيل" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7400 -msgid "Quibdó" -msgstr "" - #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7402 msgid "Quillayute" msgstr "كويلايوت" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7404 -msgid "Quimper" -msgstr "كويمبر" - #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7406 msgid "Quincy" msgstr "كوينسي" -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7408 -msgid "Quintana Roo" -msgstr "" - -#. The capital of Ecuador -#: ../data/Locations.xml.in.h:7410 -#, fuzzy -msgid "Quito" -msgstr "إكويتوس" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7412 -msgid "Qulaybiyah" -msgstr "" - -#. A city in Kazakhstan. -#. The local name in Russian is "Kyzylorda". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7416 -#, fuzzy -msgid "Qyzylorda" -msgstr "كزيل - وردا" - -#. A city in the United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:7418 -#, fuzzy -msgid "Ra's al Khaymah" -msgstr "رأس الخيمة" - -#. The capital of Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:7420 -#, fuzzy -msgid "Rabat" -msgstr "ماسبات" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7422 msgid "Racine" msgstr "راسين" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7424 -#, fuzzy -msgid "Radisson" -msgstr "ماديسن" - -#. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7426 -msgid "Rafael Hernandez" -msgstr "" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7428 -msgid "Rafha" -msgstr "رفحا" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7430 msgid "Raleigh" msgstr "رلايغ" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7432 msgid "Ramona" msgstr "رامونا" -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:7434 -msgid "Ramot Remez" -msgstr "" - -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:7436 -msgid "Ramstein" -msgstr "رامستاين" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7438 msgid "Rancho Cucamonga" msgstr "" -#. The capital of Myanmar. -#. "Rangoon" is the traditional English name. -#. The local name in Burmese is "Yangon". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7443 -#, fuzzy -msgid "Rangoon" -msgstr "انغون" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7445 -msgid "Rankin Inlet" -msgstr "رانكين إنلت" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:7447 -msgid "Ranong" -msgstr "رانونغ" - #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7449 msgid "Rantoul" msgstr "رانتول" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7451 msgid "Rapid City" msgstr "رابد ستي" -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:7453 -msgid "Rasht" -msgstr "رشت" - #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7455 msgid "Raton" msgstr "راتون" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7457 msgid "Rawlins" msgstr "راولينز" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:7459 -msgid "Rayong" -msgstr "رايونغ" - #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7461 msgid "Reading" msgstr "ريدنغ" -#. A city in Pernambuco in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7463 -msgid "Recife" -msgstr "ريسيف" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7465 -#, fuzzy -msgid "Reconquista" -msgstr "ريكونكويستا" - -#. A city in the Cayman Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:7467 -msgid "Red Bay Estate" -msgstr "" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7469 msgid "Red Bluff" msgstr "رد بلف" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7471 -msgid "Red Deer" -msgstr "راد دير" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7473 -msgid "Red Lake" -msgstr "البحيرة الحمراء" - #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7475 msgid "Red Oak" msgstr "رد أوك" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7477 msgid "Red Wing" msgstr "الجناح الاحمر" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7479 msgid "Redding" msgstr "ردنغ" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7481 msgid "Redmond" msgstr "ريدموند" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7483 msgid "Redwood Falls" msgstr "شلّالات ريدوود" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7485 -#, fuzzy -msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "رجيو كالابريا" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7487 -msgid "Regina" -msgstr "ريجينا" - -#: ../data/Locations.xml.in.h:7488 -msgctxt "Region" -msgid "Antarctica" -msgstr "أنتاركتيكا" - -#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean -#: ../data/Locations.xml.in.h:7490 -msgctxt "Region" -msgid "Atlantic" -msgstr "أتلانتك" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7492 -msgid "Reims" -msgstr "ريمس" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7494 -msgid "Remada" -msgstr "رماده" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7496 -msgid "Rennes" -msgstr "رانس" - #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7498 msgid "Reno" msgstr "رينو" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7500 msgid "Renton" msgstr "رنتون" -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7502 -msgid "Repulse Bay" -msgstr "ريبلس باي" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7504 -#, fuzzy -msgid "Resia" -msgstr "ريجينا" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7506 -msgid "Resistencia" -msgstr "ريزستنسيا" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7508 -msgid "Resolute" -msgstr "ريزولوت" - -#. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:7510 -msgid "Retalhuleu" -msgstr "" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7512 -msgid "Reus" -msgstr "ريوس" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7514 -msgid "Revelstoke" -msgstr "ريفيلستوك" - #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7516 msgid "Rexburg" msgstr "ريكسبورغ" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7518 -msgid "Reyes" -msgstr "ريس" - -#. The capital of Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7520 -msgid "Reykjavík" -msgstr "ريكيافيك" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7522 -msgid "Reynosa" -msgstr "رينوسا" - -#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:7524 -msgid "Rheine" -msgstr "راين" - -#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7529 -msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "راينلاند - بفالز" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7531 msgid "Rhinelander" msgstr "رينلاندر" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7533 -msgid "Rhode Island" -msgstr "رود آيلاند" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7535 -msgid "Riberalta" -msgstr "ريبيرالتا" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7537 msgid "Rice Lake" msgstr "بحيره الارز" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7539 -msgid "Rieti" -msgstr "ريتي" +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Richmond" +msgstr "ريتشموند" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7541 msgid "Rifle" msgstr "رايفل" -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7543 -msgid "Rijeka" -msgstr "رييكا" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7545 -msgid "Rimini" -msgstr "ريمِني" - -#. A city in Acre in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7547 -msgid "Rio Branco" -msgstr "ريو برانكو" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7549 -#, fuzzy -msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "مطار ديل نورتى" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7551 -#, fuzzy -msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "ريو غراندي" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7553 -#, fuzzy -msgid "Riohacha" -msgstr "رفحا" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7555 -#, fuzzy -msgid "Rionegro" -msgstr "مونتيرى" - -#. A city in Nicaragua -#: ../data/Locations.xml.in.h:7557 -msgid "Rivas" -msgstr "ريفاس" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7559 msgid "Riverside" msgstr "ريفرسايد" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7561 msgid "Riverton" msgstr "ريفرتون" -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7563 -msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7565 -msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:7567 -msgid "Rivne" -msgstr "ريفن" - -#. The capital of Saudi Arabia. -#. "Riyadh" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ar Riyad". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7572 -msgid "Riyadh" -msgstr "الرّياض" - -#. The capital of the British Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:7574 -#, fuzzy -msgid "Road Town" -msgstr "كاب نيونهام" - #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7576 msgid "Roanoke" msgstr "روانوك" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7578 msgid "Roanoke Rapids" msgstr "روانوكي رابيدس" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:7580 -#, fuzzy -msgid "Roatán" -msgstr "رواتان" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7582 -msgid "Roberval" -msgstr "روبرفال" - #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7584 msgid "Robinson" msgstr "روبنسن" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7586 -#, fuzzy -msgid "Roboré" -msgstr "روبوري" - #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7588 msgid "Rochelle" msgstr "روشال" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "روتشستر" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "روتشستر" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "روتشستر" + #. A city in South Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7590 msgid "Rock Hill" msgstr "روك هل" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7592 msgid "Rock Springs" msgstr "روك سبرنغز" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7594 msgid "Rockford" msgstr "روكفورد" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7596 -#, fuzzy -msgid "Rockglen" -msgstr "روكلاند" - -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7598 -msgid "Rockhampton" -msgstr "روكهامبتون" - #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7600 msgid "Rockland" msgstr "روكلاند" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7602 msgid "Rockport" msgstr "روكبورت" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7604 msgid "Rocksprings" msgstr "روكسبرينغس" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7606 msgid "Rocky Mount" msgstr "جبل روكي" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7608 -#, fuzzy -msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "ماونتن هوم" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7610 -#, fuzzy -msgid "Rocky Point" -msgstr "جبل روكي" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7612 -msgid "Rodez" -msgstr "روديز" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7614 -#, fuzzy msgid "Roe" -msgstr "روما" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7616 msgid "Rogers" msgstr "روجرز" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7618 -#, fuzzy msgid "Rogers City" -msgstr "دودج ستي" - -#. RO - Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:7620 -msgid "Romania" -msgstr "رومانيا" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7622 -#, fuzzy -msgid "Romorantin" -msgstr "رومانيا" - -#. A city in the Isle of Man -#: ../data/Locations.xml.in.h:7624 -msgid "Ronaldsway" msgstr "" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7626 -msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "رونتشي دي ليجيوناري" +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Rome" +msgstr "روما" -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7628 -#, fuzzy -msgid "Rondônia" -msgstr "رومانيا" +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Rome" +msgstr "روما" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:7630 -msgid "Ronneby" -msgstr "رونباي" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Rome" +msgstr "روما" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7632 -msgid "Rosario" -msgstr "روزاريو" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Roseau" +msgstr "روسو" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7634 msgid "Roseburg" msgstr "روزبورغ" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7636 -#, fuzzy -msgid "Rosetown" -msgstr "بوسطن" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:7638 -msgid "Roskilde" -msgstr "روسكيلده" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7642 -#, fuzzy -msgid "Rostov" -msgstr "روستوك" - #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7644 msgid "Roswell" msgstr "روزويل" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7646 -msgid "Rota" -msgstr "روتا" - -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:7648 -msgid "Roth" -msgstr "روث" - -#. A British research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7653 -#, fuzzy -msgid "Rothera Research Station" -msgstr "ستانلي رانجر المحطة" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:7655 -msgid "Rotterdam" -msgstr "روتردام" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7657 -msgid "Rouen" -msgstr "روان" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7659 -#, fuzzy -msgid "Rouyn" -msgstr "روان" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7661 -msgid "Rovaniemi" -msgstr "روفانييمي" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7663 msgid "Roxboro" msgstr "روكسبورو" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7665 -#, fuzzy msgid "Ruidoso" -msgstr "رستن" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7667 -msgid "Rurrenabaque" -msgstr "رورناباك" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7669 msgid "Rush City" msgstr "راش" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7671 msgid "Russell" msgstr "رسل" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7673 msgid "Russellville" msgstr "روسيلفيل" -#. RU - Russian Federation -#: ../data/Locations.xml.in.h:7675 -msgid "Russia" -msgstr "روسيا" - #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7677 msgid "Ruston" msgstr "رستن" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7679 msgid "Rutland" msgstr "رتلاند" -#. RW - Rwanda -#: ../data/Locations.xml.in.h:7681 -msgid "Rwanda" -msgstr "رواندا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7683 -msgid "Rygge" -msgstr "ريج" - -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7685 -#, fuzzy -msgid "Rzeszów" -msgstr "زيسو - جاسيونكا" - -#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian -#. Ocean. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7689 -msgid "Réunion" -msgstr "ريونيون" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7691 -msgid "Río Gallegos" -msgstr "ريو غاليغوس" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7693 -msgid "Río Grande" -msgstr "ريو غراندي" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:7695 -#, fuzzy -msgid "Rønne" -msgstr "رانس" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7697 -msgid "Røros" -msgstr "روروس" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7699 -#, fuzzy -msgid "Rørvik" -msgstr "رورفيك / ريوم" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7701 -#, fuzzy -msgid "Røssvoll" -msgstr "رسل" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7703 -msgid "Røst" -msgstr "روست" - -#. The capital of Latvia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7705 -#, fuzzy -msgid "Rīga" -msgstr "ريغا" - -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:7707 -#, fuzzy -msgid "Sa'dah" -msgstr "سعادة" - -#. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:7709 -msgid "Saarland" -msgstr "سارلاند" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7711 -#, fuzzy -msgid "Sabadell" -msgstr "غامبل" - -#. A city in Libya -#: ../data/Locations.xml.in.h:7713 -#, fuzzy -msgid "Sabha" -msgstr "أبها" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:7715 -#, fuzzy -msgid "Sabzevar" -msgstr "سلفادور" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7717 -msgid "Sachs Harbour" -msgstr "ساكس الميناء" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7719 msgid "Sacramento" msgstr "ساكرامنتو" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7721 msgid "Safford" msgstr "سافورد" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:7723 -msgid "Saga" -msgstr "ساغا" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7725 msgid "Saginaw" msgstr "ساجينو" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7727 msgid "Saguache" msgstr "ساغواشي" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7729 -msgid "Saint Anthony" -msgstr "سانت أنثوني" - -#. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:7731 -#, fuzzy -msgid "Saint Athan" -msgstr "سنت أثان" - -#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in -#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7735 -msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "سانت بارتليمي" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7737 -#, fuzzy -msgid "Saint Catharines" -msgstr "سانت كاترين" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7739 -#, fuzzy msgid "Saint Cloud" -msgstr "سنت كلود" +msgstr "" -#. The capital of Grenada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7741 -#, fuzzy -msgid "Saint George's" +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Saint George" msgstr "سنت جورج" -#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic -#: ../data/Locations.xml.in.h:7743 -msgid "Saint Helena" -msgstr "سانت هيلانة" - -#. The capital of Jersey -#: ../data/Locations.xml.in.h:7745 -#, fuzzy -msgid "Saint Helier" -msgstr "سانت هيلانة" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Saint James" +msgstr "سانت جيمس" -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7747 -msgid "Saint John" -msgstr "سانت جون" +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Saint James" +msgstr "سانت جيمس" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7749 -#, fuzzy msgid "Saint Johns" -msgstr "سانت جون" +msgstr "" #. A city in Vermont in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7751 -#, fuzzy msgid "Saint Johnsbury" -msgstr "سنت جنسبوري" - -#. A city in Dominica -#: ../data/Locations.xml.in.h:7753 -#, fuzzy -msgid "Saint Joseph" -msgstr "سنت يوسف" - -#. KN - Saint Kitts and Nevis -#: ../data/Locations.xml.in.h:7755 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "سانت كيتس ونيفيس" - -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7757 -msgid "Saint Leonard" -msgstr "سانت ليونارد" - -#. LC - Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7759 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "سانت لوسيا" - -#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint -#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of -#. the Netherlands Antilles.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7764 -msgid "Saint Martin" -msgstr "سانت مارتن" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7766 -#, fuzzy msgid "Saint Marys" -msgstr "سانت مارتن" +msgstr "" #. A city in Maryland in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7768 -#, fuzzy msgid "Saint Marys City" -msgstr "سانت مارتن" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7770 -#, fuzzy msgid "Saint Paul" -msgstr "سينت بول" - -#. The capital of Guernsey -#: ../data/Locations.xml.in.h:7772 -#, fuzzy -msgid "Saint Peter Port" -msgstr "سانت بيير" - -#. A city in Russia. -#. "Saint Petersburg" is the traditional English name. -#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / -#. Санкт-Петербург". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7778 -#, fuzzy -msgid "Saint Petersburg" -msgstr "سنت بيترزبرغ" - -#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North -#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is -#. "Saint-Pierre-et-Miquelon". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7783 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "سانت بيير وميكلون" - -#. A city in New Brunswick in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7785 -#, fuzzy -msgid "Saint Stephen" -msgstr "سانت هيلانة" - -#. VC - Saint Vincent and the Grenadines -#: ../data/Locations.xml.in.h:7787 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "سانت فنسنت وغرينادين" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7789 -#, fuzzy -msgid "Saint-Anicet" -msgstr "سان بريوك" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7791 -msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "سان بريوك" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7793 -msgid "Saint-Chrysostome" -msgstr "" - -#. The capital of Réunion -#: ../data/Locations.xml.in.h:7795 -#, fuzzy -msgid "Saint-Denis" -msgstr "سان لويس" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7797 -#, fuzzy -msgid "Saint-Fabien" -msgstr "سانت نازير" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7799 -#, fuzzy -msgid "Saint-François" -msgstr "سان لويس" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7801 -#, fuzzy -msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "سان دونيس/جيلوت" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7803 -#, fuzzy -msgid "Saint-Jean" -msgstr "سانت جون" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7805 -#, fuzzy -msgid "Saint-Joachim" -msgstr "سانت جون" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7807 -#, fuzzy -msgid "Saint-Jovite" -msgstr "سان لويس" - -#. A city in Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:7809 -msgid "Saint-Louis" -msgstr "سان لويس" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7811 -#, fuzzy -msgid "Saint-Quentin" -msgstr "سانت-هيوبرت" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7813 -#, fuzzy -msgid "Saint-Yan" -msgstr "هاينان" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7815 -msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" msgstr "" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "سخت سر". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7819 -#, fuzzy -msgid "Sakht Sar" -msgstr "سانتا كلارا" - -#. A city in Oman -#: ../data/Locations.xml.in.h:7821 -msgid "Salalah" -msgstr "صلالة" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Salem" +msgstr "سايلم" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7823 -#, fuzzy -msgid "Salamanca" -msgstr "سلانا" +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Salem" +msgstr "سايلم" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7825 -#, fuzzy msgid "Salida" -msgstr "سالينا" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7827 -#, fuzzy -msgid "Salignano" -msgstr "سالينا" +msgstr "" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7829 msgid "Salina" msgstr "سالينا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7831 msgid "Salinas" msgstr "ساليناس" +#. A city in Maryland in the United States +msgctxt "City in Maryland, United States" +msgid "Salisbury" +msgstr "سالزبري" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Salisbury" +msgstr "سالزبري" + #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7833 msgid "Sallisaw" msgstr "ساليساو" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7835 msgid "Salmon" msgstr "سالمون" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7837 -#, fuzzy -msgid "Salmon Arm" -msgstr "سالمون" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:7839 -#, fuzzy -msgid "Salon" -msgstr "سالمون" - #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7841 msgid "Salt Lake City" msgstr "سالت ليك ستي" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7843 -msgid "Salta" -msgstr "سالتا" - -#. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7845 -msgid "Saltillo" -msgstr "سالتيلو" - -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7847 -msgid "Salvador" -msgstr "سلفادور" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:7849 -msgid "Salzburg" -msgstr "سالزبرغ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Самара". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7853 -msgid "Samara" -msgstr "سامرّاء" - -#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and -#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The -#. Russian name is "Самарское время". This string is only -#. used in places where "Russia" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7860 -#, fuzzy -msgid "Samara Time" -msgstr "سامرّاء" - -#. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:7862 -#, fuzzy -msgid "Samarqand" -msgstr "سمرقند" - -#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with -#. "American Samoa" -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7866 -msgid "Samoa" -msgstr "ساموا" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:7868 -#, fuzzy -msgid "Samsun" -msgstr "ساموس" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7870 -#, fuzzy -msgid "San Andrés" -msgstr "سانتا آنا" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7872 msgid "San Angelo" msgstr "سان أنجلو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7874 msgid "San Antonio" msgstr "سان أنتونيو" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7876 -#, fuzzy -msgid "San Antonio del Táchira" -msgstr "سان أنتونيو دل تاشيرا" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7878 -#, fuzzy msgid "San Bernardino" -msgstr "سان فرناندو" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7880 -msgid "San Borja" -msgstr "سان بورخا" +msgstr "" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7882 msgid "San Carlos" msgstr "سان كارلوس" -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7884 -#, fuzzy -msgid "San Carlos de Bariloche" -msgstr "سان كارلوس" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7886 msgid "San Diego" msgstr "سان دييغو" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7888 -#, fuzzy -msgid "San Felipe" -msgstr "سانتا في" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7890 msgid "San Francisco" msgstr "سان فرانسيسكو" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7892 -#, fuzzy -msgid "San Ignacio de Velasco" -msgstr "سان إغناسيو دي فيلاسكو" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7894 -msgid "San Javier" -msgstr "سان خافيير" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7896 -msgid "San Joaquín" -msgstr "سان خواكين" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7898 msgid "San Jose" msgstr "سان خوزيه" -#. The capital of Costa Rica -#: ../data/Locations.xml.in.h:7900 -#, fuzzy -msgid "San José" -msgstr "سان خوزيه" - -#. A city in Bolivia. -#. One of several cities in Bolivia called "San José". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7904 -#, fuzzy -msgid "San José de Chiquitos" -msgstr "سان خوزيه دي تشيكيتوس" - -#. A city in Baja California Sur in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7906 -msgid "San José del Cabo" -msgstr "سان خوسيه ديل كابو" - -#. A city in Puerto Rico -#: ../data/Locations.xml.in.h:7908 -msgid "San Juan" -msgstr "سان خوان" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7910 -#, fuzzy -msgid "San Juan de los Morros" -msgstr "سان خوان دي لوس موروس" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7912 msgid "San Luis Obispo" msgstr "سان لوي أوبسبو" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7914 msgid "San Marcos" msgstr "سان ماركوس" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7916 -#, fuzzy -msgid "San Pablo" -msgstr "سان كارلوس" - -#. The capital of El Salvador -#: ../data/Locations.xml.in.h:7918 -#, fuzzy -msgid "San Salvador" -msgstr "سلفادور" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7920 -msgid "San Salvador de Jujuy" -msgstr "" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7922 -#, fuzzy -msgid "San Stèfano" -msgstr "سان ماركوس" - -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7924 -msgid "San Tomé" -msgstr "" - -#. The capital of Yemen. -#. "Sanaa" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "San'a'". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7929 -#, fuzzy -msgid "Sanaa" -msgstr "سانيا" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:7931 -msgid "Sanandaj" -msgstr "ساننداج" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7933 msgid "Sand Point" msgstr "ساند بوينت" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7935 -msgid "Sandakan" -msgstr "ساندخان" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:7937 -#, fuzzy -msgid "Sandane" -msgstr "ساندخان" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7939 msgid "Sandberg" msgstr "ساندبرغ" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7941 msgid "Sandpoint" msgstr "ساندبوينت" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:7943 -msgid "Sandspit" -msgstr "ساندسبيت" - #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7945 -#, fuzzy msgid "Sandwich" -msgstr "ساندسبيت" - -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:7947 -#, fuzzy -msgid "Sankt Gallen" -msgstr "سانت هيلانة" +msgstr "" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:7949 -#, fuzzy -msgid "Sanrizuka" -msgstr "سارنيا" +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Sanford" +msgstr "سانفورد" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:7951 -msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "" +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Sanford" +msgstr "سانفورد" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7953 msgid "Santa Ana" msgstr "سانتا آنا" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7955 -#, fuzzy -msgid "Santa Ana de Yacuma" -msgstr "سانتا آنا" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7957 msgid "Santa Barbara" msgstr "سانتا باربرا" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:7959 -#, fuzzy -msgid "Santa Bárbara" -msgstr "سانتا باربرا" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7961 -#, fuzzy -msgid "Santa Catarina" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Santa Clara" msgstr "سانتا كلارا" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7963 -#, fuzzy -msgid "Santa Cruz" +#. A city in Utah in the United States +msgctxt "City in Utah, United States" +msgid "Santa Clara" msgstr "سانتا كلارا" -#. A city in Portugal. -#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7967 -msgid "Santa Cruz das Flores" -msgstr "" - #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7969 msgid "Santa Fe" msgstr "سانتا في" -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:7971 -#, fuzzy -msgid "Santa Marta" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Santa Maria" msgstr "سانتا ماريا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7973 msgid "Santa Monica" msgstr "سانتا مونيكا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:7975 msgid "Santa Rosa" msgstr "سانتا روزا" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:7977 -#, fuzzy -msgid "Santa Rosa de Copán" -msgstr "سانتا روزا دي كوبان" - -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:7979 -#, fuzzy -msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" -msgstr "سانتا تيريزا" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:7981 -#, fuzzy -msgid "Santander" -msgstr "سانتا ينيز" - -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7983 -msgid "Santarém" -msgstr "سانتاريم" - -#. A city in Cuba -#: ../data/Locations.xml.in.h:7985 -#, fuzzy -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "سانتياغو دي كوبا" - -#. The capital of the Dominican Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:7987 -#, fuzzy -msgid "Santo Domingo" -msgstr "ستو.دومينغو" - -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:7989 -#, fuzzy -msgid "Santos" -msgstr "شانتو" - -#. A city in Hainan in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:7991 -msgid "Sanya" -msgstr "سانيا" - -#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is -#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English -#. name does not have the accents. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:7996 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -#. The capital of Bosnia and Herzegovina -#: ../data/Locations.xml.in.h:7998 -msgid "Sarajevo" -msgstr "سراييفو" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:8000 -#, fuzzy -msgid "Sarakhs" -msgstr "سار" - #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8002 msgid "Saranac Lake" msgstr "بحيرة ساراناك" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8004 msgid "Sarasota" msgstr "ساراسوتا" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8006 -msgid "Saratov" -msgstr "ساراتوف" - -#. A city in Chad -#: ../data/Locations.xml.in.h:8008 -msgid "Sarh" -msgstr "سار" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8010 -msgid "Sarnia" -msgstr "سارنيا" - -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8012 -msgid "Saskatchewan" -msgstr "ساسكاتشوان" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8014 -msgid "Saskatoon" -msgstr "ساسكاتون" - -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8016 -#, fuzzy -msgid "Satu Mare" -msgstr "سانت مارتن" - -#. SA - Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8018 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8020 -#, fuzzy -msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "سالت سينت ماري" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8022 msgid "Sault Ste. Marie" msgstr "سولت سانت ماري" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8024 msgid "Savanna" msgstr "سافانا" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8026 msgid "Savannah" msgstr "سافانا" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8028 -msgid "Savonlinna" -msgstr "سافونلينا" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8030 msgid "Savoonga" msgstr "سافونغا" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8032 -#, fuzzy -msgid "Sawada" -msgstr "ساننداج" - -#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8037 -msgid "Saxony" -msgstr "ساكسونيا" - -#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". -#. Please use that unless you know that it has a different -#. name in your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8042 -msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "ساكسونيا - انهالت" - -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:8044 -#, fuzzy -msgid "Say'un" -msgstr "سايون" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8046 -#, fuzzy msgid "Scammon Bay" -msgstr "ساموا" +msgstr "" #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8048 msgid "Scappoose" msgstr "سكابوسي" -#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in -#. Belgium -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8052 -#, fuzzy -msgid "Schaffen" -msgstr "سيتشوان" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8054 -msgid "Schefferville" -msgstr "شيفرفيل" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8056 -msgid "Schleswig" -msgstr "شليسفيغ" - -#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". -#: ../data/Locations.xml.in.h:8058 -msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "شليسفيغ - هولشتاين" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8060 -msgid "Scotland" -msgstr "سكوتلندا" - #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8062 msgid "Scottsbluff" msgstr "سكوتسبلاف" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8064 msgid "Scottsdale" msgstr "سكوتسديل" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8066 msgid "Searcy" msgstr "سيرسي" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8068 msgid "Seattle" msgstr "سياتل" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8070 msgid "Sedalia" msgstr "سداليا" -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8072 -#, fuzzy -msgid "Seebad Heringsdorf" -msgstr "هرينغسدورف" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8074 -#, fuzzy -msgid "Seebe" -msgstr "سيب" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8076 -#, fuzzy -msgid "Seinäjoki" -msgstr "ساينايوكي-يلماجوكي" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8078 msgid "Selawik" msgstr "سيلاويك" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8080 msgid "Seldovia" msgstr "سلدوفيا" -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:8082 -#, fuzzy -msgid "Selebi-Phikwe" -msgstr "سيليبي فيكوي" - #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8084 msgid "Selinsgrove" msgstr "سيلينسغروف" -#. A city in Iran. -#. The name is also written "سمنان". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8088 -#, fuzzy -msgid "Semnan" -msgstr "كرمان" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8090 -msgid "Sendai" -msgstr "سينداي" - -#. SN - Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:8092 -msgid "Senegal" -msgstr "سنغال" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8094 -#, fuzzy -msgid "Senneville" -msgstr "بنتونفيل" - -#. The capital of South Korea. -#. "Seoul" is the traditional English name. -#. The local name in Korean is "Soul". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8099 -#, fuzzy -msgid "Seoul" -msgstr "سيمور" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8101 -msgid "Sepang" -msgstr "سيبانغ" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8103 -#, fuzzy -msgid "Sept-Îles" -msgstr "سبت-إليس" - -#. RS - Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8105 -msgid "Serbia" -msgstr "صربيا" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8107 -#, fuzzy -msgid "Sergipe" -msgstr "سلفريدج" +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Seminole" +msgstr "سيمينول" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8109 -msgid "Setif" -msgstr "سطيف" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Seminole" +msgstr "سيمينول" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8111 msgid "Seward" msgstr "سوارد" -#. SC - Seychelles -#: ../data/Locations.xml.in.h:8113 -msgid "Seychelles" -msgstr "سيشيل" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8115 -#, fuzzy -msgid "Sfax" -msgstr "صوفيا" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8117 -msgid "Shaanxi" -msgstr "شنشى" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شهر بالا". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8121 -msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شهر كرد". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8125 -msgid "Shahr-e Kord" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8127 -#, fuzzy -msgid "Shandong" -msgstr "شانتونغ" - -#. A city in Ireland. -#. The local name in Irish is "Sionainn". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8131 -msgid "Shannon" -msgstr "شانون" - -#. A city in Guangdong in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8133 -msgid "Shantou" -msgstr "شانتو" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8135 -#, fuzzy -msgid "Shanxi" -msgstr "شنشى" - -#. A city in the United Arab Emirates. -#. "Sharjah" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8140 -msgid "Sharjah" -msgstr "الشّارقة" - -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:8142 -#, fuzzy -msgid "Sharm ash Shaykh" -msgstr "مطار شرم الشّيخ الدّولي" - -#. A city in North West England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8144 -msgid "Shawbury" -msgstr "شوبري" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8146 -#, fuzzy -msgid "Shawinigan" -msgstr "شنغهاي" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8148 msgid "Shawnee" msgstr "شوني" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8150 msgid "Sheboygan" msgstr "شيبويجان" -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8152 -#, fuzzy -msgid "Sheet Harbour" -msgstr "ساكس الميناء" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8154 msgid "Shelby" msgstr "شيلبي" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8156 msgid "Shelbyville" msgstr "شلبيفيلي" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8158 msgid "Sheldon" msgstr "شيلدون" -#. A city in Western Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8160 -#, fuzzy -msgid "Shellborough" -msgstr "بيتربورو" - #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8162 msgid "Shelton" msgstr "شيلتن" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8164 msgid "Shenandoah" msgstr "شيناندواه" -#. A city in Liaoning in China. -#. The name is also written "沈阳". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8168 -#, fuzzy -msgid "Shenyang" -msgstr "شينيانغا" - -#. A city in Guangdong in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8170 -msgid "Shenzhen" -msgstr "شنتشن" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8172 -msgid "Sherbrooke" -msgstr "شربروك" - #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8174 msgid "Sheridan" msgstr "شريدان" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8176 -#, fuzzy msgid "Sherman" -msgstr "شريدان" - -#. A city in India. -#. The local name in Hindi is "शिमला" -#: ../data/Locations.xml.in.h:8179 -#, fuzzy -msgid "Shimla" -msgstr "شيراز" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8181 -msgid "Shingle Point" -msgstr "شينغل بوينت" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "شیراز". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8185 -msgid "Shiraz" -msgstr "شيراز" +msgstr "" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8187 msgid "Shirley" msgstr "شيرلي" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8189 -#, fuzzy -msgid "Shiroi" -msgstr "شيراز" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8191 msgid "Shishmaref" msgstr "ششمارف" -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:8193 -#, fuzzy -msgid "Shizzafon" -msgstr "شانون" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8197 -#, fuzzy -msgid "Shoreham-by-Sea" -msgstr "شورهام" - #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8199 msgid "Show Low" msgstr "شو لو" -#. A Japanese research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8204 -#, fuzzy -msgid "Showa Station" -msgstr "كولدج ستيشن" - #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8206 msgid "Shreveport" msgstr "شريفيبورت" -#. A city in Kazakhstan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8208 -msgid "Shymkent" -msgstr "شيمكنت" - -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8210 -#, fuzzy -msgid "Sibiu" -msgstr "سيبو" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8212 -msgid "Sibu" -msgstr "سيبو" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8214 -msgid "Sichuan" -msgstr "سيتشوان" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8216 -#, fuzzy -msgid "Sidi Amrane" -msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8218 -msgid "Sidi Bel Abbes" -msgstr "" - -#. A city in Cambodia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8220 -#, fuzzy -msgid "Siemreab" -msgstr "سيمريب" +#. A city in Montana in the United States +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Sidney" +msgstr "سيدني" -#. SL - Sierra Leone -#: ../data/Locations.xml.in.h:8222 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "سيراليون" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Sidney" +msgstr "سيدني" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8224 -#, fuzzy msgid "Sierra Vista" -msgstr "بوا فيستا" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8226 msgid "Siloam Springs" msgstr "سيلوام سبرنغز" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8228 msgid "Silver Bay" msgstr "سلفر باي" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8230 msgid "Silver City" msgstr "سلفر ستي" -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:8232 -msgid "Simferopol'" -msgstr "سمفروبل" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8234 -#, fuzzy msgid "Simi Valley" -msgstr "فالي" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8236 -#, fuzzy -msgid "Sinaloa" -msgstr "سندال" - -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:8238 -#, fuzzy -msgid "Sintra" -msgstr "نيترا" - -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8240 -msgid "Sion" -msgstr "سيون" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8242 msgid "Sioux City" msgstr "سو ستي" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8244 msgid "Sioux Falls" msgstr "سو فالز" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8246 -msgid "Sioux Lookout" -msgstr "سيو لوكاوت" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8248 msgid "Siren" msgstr "سيرن" #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8250 msgid "Sisseton" msgstr "سيستون" -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8252 -msgid "Sitiawan" -msgstr "سيتياوان" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8254 msgid "Sitka" msgstr "سيتكا" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8256 -#, fuzzy -msgid "Skagen" -msgstr "سيجن" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8258 msgid "Skagway" msgstr "سكاغوي" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8260 -msgid "Skellefteå" -msgstr "سكيلفتيا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8262 -#, fuzzy -msgid "Skien" -msgstr "سيرن" - -#. The capital of Macedonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8264 -#, fuzzy -msgid "Skopje" -msgstr "هوب" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:8266 -#, fuzzy -msgid "Skrydstrup" -msgstr "فوينس/سكرايسترب" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:8268 -#, fuzzy -msgid "Skíathos" -msgstr "سكياثوس" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8270 -msgid "Skövde" -msgstr "سكوفدي" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8272 -msgid "Slave Lake" -msgstr "سلايف لايك" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8274 -#, fuzzy msgid "Slayton" -msgstr "كلايتن" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8276 msgid "Sleetmute" msgstr "سليتموت" -#. A city in Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8278 -msgid "Sliač" -msgstr "سلياك" - #. A city in Louisiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8280 msgid "Slidell" msgstr "سليديل" -#. SK - Slovakia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8282 -msgid "Slovakia" -msgstr "سلوفاكيا" - -#. SI - Slovenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8284 -msgid "Slovenia" -msgstr "سلوفينيا" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8286 -msgid "Smithers" -msgstr "سمذرز" - #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8288 msgid "Smithfield" msgstr "سميثفيلد" #. A city in Tennessee in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8290 msgid "Smyrna" msgstr "سميرنا" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8292 -#, fuzzy -msgid "Snag" -msgstr "ساغا" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8294 msgid "Snyder" msgstr "سنيدر" #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8296 msgid "Soda Springs" msgstr "سودا سبرنغز" -#. The capital of Bulgaria. -#. "Sofia" is the traditional English name. -#. The local name is "Sofiya". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8301 -msgid "Sofia" -msgstr "صوفيا" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8303 -#, fuzzy -msgid "Sola" -msgstr "الصومال" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8305 msgid "Soldotna" msgstr "سولدوتنا" -#. SB - Solomon Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:8307 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "جزر سليمان" - -#. A city in Bangladesh -#: ../data/Locations.xml.in.h:8309 -#, fuzzy -msgid "Solpur" -msgstr "سيمور" - -#. SO - Somalia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8311 -msgid "Somalia" -msgstr "الصومال" - #. A city in Kentucky in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8313 msgid "Somerset" msgstr "سومرست" #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8315 msgid "Somerville" msgstr "سوميرفيل" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8317 -msgid "Songea" -msgstr "سونغيا" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:8319 -msgid "Sottrupskov" -msgstr "" - -#. ZA - South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:8321 -msgid "South Africa" -msgstr "جنوب إفريقيا" - -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8323 -msgid "South Australia" -msgstr "جنوب استراليا" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Sonora" +msgstr "سقطرة" #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8325 msgid "South Bend" msgstr "ساوث بند" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8327 -msgid "South Carolina" -msgstr "كارولينا الجنوبيّة" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8329 -msgid "South Dakota" -msgstr "داكوتا الجنوبيّة" - -#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British -#. territory in the South Atlantic. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8333 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية" - #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8335 -#, fuzzy msgid "South Haven" -msgstr "ساوث بند" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8337 msgid "South Hill" msgstr "ساوث هل" -#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:8339 -msgid "South Korea" -msgstr "كوريا الجنوبيه" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8341 -#, fuzzy msgid "South Lake Tahoe" -msgstr "ليك تاهو" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8343 -msgid "South and South West England" -msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا" - -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8347 -msgid "Southampton" -msgstr "ساوثامبتون" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:8349 -#, fuzzy -msgid "Soúda" -msgstr "سودا" +msgstr "" -#. ES - Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:8351 -msgid "Spain" -msgstr "إسبانيا" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Sparta" +msgstr "سبارتا" -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8353 -msgid "Spangdahlem" -msgstr "سبانغداهليم" +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Sparta" +msgstr "سبارتا" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8355 msgid "Spencer" msgstr "سبنسر" -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8357 -#, fuzzy -msgid "Spirit River" -msgstr "نهر الصنوبر" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8359 -#, fuzzy -msgid "Spiritwood" -msgstr "سباروود" - -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8361 -msgid "Split" -msgstr "سبلت" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8363 -#, fuzzy msgid "Spofford" -msgstr "سافورد" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8365 msgid "Spokane" msgstr "سبوكان" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:8367 -#, fuzzy -msgid "Sporminore" -msgstr "سيمينول" - #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8369 msgid "Springdale" msgstr "سبرينغدال" -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:8371 -msgid "Springs" -msgstr "سبرينغس" +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8373 -#, fuzzy -msgid "Squamish" -msgstr "كاميشلي" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#. The capital of Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:8375 -msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#. LK - Sri Lanka -#: ../data/Locations.xml.in.h:8377 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "سري لانكا" +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" -#. A city in India. -#. The local name in Dogri is "श्रीनगर" -#. The local name in Urdu is "شرینگر" -#: ../data/Locations.xml.in.h:8381 -#, fuzzy -msgid "Srinagar" -msgstr "ايرينغا" +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" + +#. A city in Vermont in the United States +msgctxt "City in Vermont, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "سبرينجفيلد" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8383 -#, fuzzy msgid "St. Louis" -msgstr "سنت لويس" +msgstr "" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8385 msgid "Stafford" msgstr "ستافرد" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8387 -#, fuzzy msgid "Stamford" -msgstr "ستافرد" +msgstr "" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8389 -#, fuzzy msgid "Stampede" -msgstr "ستامبيد باس" +msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8393 -#, fuzzy -msgid "Stansted Mountfitchet" -msgstr "سانتا مونيكا" +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Stanley" +msgstr "ستانلي" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8395 -#, fuzzy msgid "Stanton" -msgstr "ستونتون" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8397 msgid "Staples" msgstr "ستابلز" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8399 msgid "State College" msgstr "ستيت كولج" -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8401 -#, fuzzy -msgctxt "State in Australia" -msgid "Victoria" -msgstr "فكتوريا" - -#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name -#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8405 -#, fuzzy -msgctxt "State in Belgium" -msgid "Antwerp" -msgstr "انتويرب" - -#. A state/province/territory in Belgium -#: ../data/Locations.xml.in.h:8407 -#, fuzzy -msgctxt "State in Belgium" -msgid "Luxembourg" -msgstr "لوكسمبورغ" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8409 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Acre" -msgstr "أكرا" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8411 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Bahia" -msgstr "باستيا" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8413 -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Distrito Federal" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8415 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Mato Grosso" -msgstr "ماتاموروس" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8417 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "ماتاموروس" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8419 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Pernambuco" -msgstr "بينساكولا" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8421 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "ريو دي جانيرو" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8423 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "Roraima" -msgstr "رومانيا" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8425 -#, fuzzy -msgctxt "State in Brazil" -msgid "São Paulo" -msgstr "ساو باولو" - -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8427 -#, fuzzy -msgctxt "State in Canada" -msgid "Ontario" -msgstr "أونتاريو" - -#. A state/province/territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8429 -#, fuzzy -msgctxt "State in Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "كويبيك" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8431 -#, fuzzy -msgctxt "State in China" -msgid "Beijing" -msgstr "بكّين" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8433 -#, fuzzy -msgctxt "State in China" -msgid "Chongqing" -msgstr "شونغكينغ" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8435 -#, fuzzy -msgctxt "State in China" -msgid "Shanghai" -msgstr "شنغهاي" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:8437 -#, fuzzy -msgctxt "State in China" -msgid "Tianjin" -msgstr "تيانجن" - -#. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8439 -#, fuzzy -msgctxt "State in Germany" -msgid "Berlin" -msgstr "برلين" - -#. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8441 -#, fuzzy -msgctxt "State in Germany" -msgid "Bremen" -msgstr "برمن" - -#. A state/province/territory in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:8443 -#, fuzzy -msgctxt "State in Germany" -msgid "Hamburg" -msgstr "هامبورغ" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8445 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Aguascalientes" -msgstr "أغوسكاليونتس" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8447 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Campeche" -msgstr "كامبيتشي" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8449 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Chihuahua" -msgstr "تشيواوا" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8451 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Colima" -msgstr "كوليما" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8453 -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Distrito Federal" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8455 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Durango" -msgstr "دورانجو" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8457 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Oaxaca" -msgstr "أواكساكا" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8459 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Puebla" -msgstr "بويبلا" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8461 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Querétaro" -msgstr "كويريتارو" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8463 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "San Luis Potosí" -msgstr "سان لويس بوتوسي" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8465 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Sonora" -msgstr "سقطرة" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8467 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Veracruz" -msgstr "فيراكروز" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8469 -#, fuzzy -msgctxt "State in Mexico" -msgid "Zacatecas" -msgstr "زاكاتيكاس" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8471 -#, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "Georgia" -msgstr "جورجيا" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8473 -#, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "Indiana" -msgstr "إنديانا" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8475 -#, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "New York" -msgstr "نيويورك" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8477 -#, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "Washington" -msgstr "واشنطن" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8479 -#, fuzzy -msgctxt "State in United States" -msgid "Wyoming" -msgstr "وايومينغ" - #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8481 msgid "Statesboro" msgstr "ستاتيسبورو" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8483 msgid "Statesville" msgstr "ستاتسفيل" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8485 msgid "Staunton" msgstr "ستونتون" -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8489 -#, fuzzy -msgid "Staverton" -msgstr "ستاندرتون" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Ставрополь". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8493 -#, fuzzy -msgid "Stavropol'" -msgstr "ستافروبول" - #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8495 -#, fuzzy msgid "Steamboat Springs" -msgstr "سودا سبرنغز" +msgstr "" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8497 -#, fuzzy -msgid "Stephen" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Stephenville" msgstr "ستيفنفيل" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8499 -#, fuzzy msgid "Sterling" -msgstr "برلين" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8501 msgid "Sterling Heights" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8503 msgid "Stevens Point" msgstr "ستيفنز بوينت" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8505 -#, fuzzy -msgid "Steveston" -msgstr "ستيفنز بوينت" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8507 -msgid "Stewart" -msgstr "ستيوارت" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8509 msgid "Stillwater" msgstr "ستيلووتر" -#. The capital of Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8511 -msgid "Stockholm" -msgstr "استوكهولم" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8513 -#, fuzzy -msgid "Stokka" -msgstr "أتوكأ" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8515 -#, fuzzy -msgid "Stoneham" -msgstr "شورهام" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8517 -msgid "Stony Rapids" -msgstr "ستوني رابدس" +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Stockton" +msgstr "ستوكتون" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8519 msgid "Storm Lake" msgstr "ستورم ليك" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8521 -msgid "Stornoway" -msgstr "ستورنوي" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:8523 -msgid "Strasbourg" -msgstr "ستراسبورغ" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Стригино". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8527 -msgid "Strigino" -msgstr "ستريغينو" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8529 msgid "Stuart" msgstr "ستيوارت" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8531 msgid "Sturgeon Bay" msgstr "سترجن بي" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8533 msgid "Sturgis" msgstr "ستورغيس" -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:8535 -#, fuzzy -msgid "Subic" -msgstr "سوبك بي" - -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8537 -#, fuzzy -msgid "Suceava" -msgstr "سوكر" - -#. The capital of Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8539 -msgid "Sucre" -msgstr "سوكر" - -#. SD - Sudan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8541 -msgid "Sudan" -msgstr "السودان" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8543 -msgid "Sudbury" -msgstr "سُدبَري" +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Stuttgart" +msgstr "شتوتغارت" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8545 msgid "Suffolk" msgstr "سوفولك" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8547 msgid "Sulphur Springs" msgstr "الينابيع الكبريتيه" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8549 -msgid "Sumburgh" -msgstr "سمبرغ" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8551 -#, fuzzy -msgid "Summerland" -msgstr "كمبرلاند" - -#. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8553 -#, fuzzy -msgid "Summerside" -msgstr "همبرسايد" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8555 -#, fuzzy -msgid "Sundsvall" -msgstr "سندال" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8557 msgid "Sunnyvale" msgstr "" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8559 msgid "Superior" msgstr "سوبيرير" -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:8561 -msgid "Surat Thani" -msgstr "سورات ثاني" - -#. A city in Russia. -#. The local name in Russian is "Сургут". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8565 -msgid "Surgut" -msgstr "السرغوتيه" - -#. SR - Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:8567 -msgid "Suriname" -msgstr "سورينام" - #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8569 msgid "Sussex" msgstr "سوسيكس (و.م)" -#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the -#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status -#. internationally. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8574 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8576 -msgid "Svartnes" -msgstr "سفارتنيس" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8578 -#, fuzzy -msgid "Svolvær" -msgstr "سفالفير/هيلي" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8580 -#, fuzzy -msgid "Swan River" -msgstr "نهر القش" - -#. SZ - Swaziland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8582 -msgid "Swaziland" -msgstr "سوازيلند" +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Sutton" +msgstr "ساتن" -#. SE - Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8584 -msgid "Sweden" -msgstr "السّويد" +#. A city in West Virginia in the United States +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Sutton" +msgstr "ساتن" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8586 msgid "Sweetwater" msgstr "سويتواتر" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8588 -msgid "Swift Current" -msgstr "سويفت كرنت" - -#. CH - Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8590 -msgid "Switzerland" -msgstr "سويسرا" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8592 -msgid "Syktyvkar" -msgstr "سايكتفكار" - #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8594 msgid "Sylvania" msgstr "سيلفانيا" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8596 msgid "Syracuse" msgstr "سيراكوس" -#. SY - Syrian Arab Republic -#: ../data/Locations.xml.in.h:8598 -msgid "Syria" -msgstr "سوريا" - -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8600 -msgid "Szczecin" -msgstr "زتشسن" - -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:8602 -msgid "Szeged" -msgstr "زجد" - -#. A city in Hungary -#: ../data/Locations.xml.in.h:8604 -msgid "Szolnok" -msgstr "شلنُك" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:8606 -#, fuzzy -msgid "Sámos" -msgstr "ساموس" - -#. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8608 -msgid "São Félix" -msgstr "" - -#. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8610 -#, fuzzy -msgid "São Gabriel" -msgstr "ساو باولو" - -#. A city in São Paulo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8612 -msgid "São José dos Campos" -msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس" - -#. A city in Maranhão in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8614 -msgid "São Luís" -msgstr "ساو لويس" - -#. A city in Rio de Janeiro in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8616 -msgid "São Pedro da Aldeia" -msgstr "" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:8618 -msgid "Söderhamn" -msgstr "سودرهام" - -#. A city in Greenland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8620 -#, fuzzy -msgid "Søndre Strømfjord" -msgstr "سدر سترومفورد" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8622 -msgid "Sørkjosen" -msgstr "سوركيوسن" - -#. A city in the Faroe Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:8624 -#, fuzzy -msgid "Sørvágur" -msgstr "فاغار/ سورفاغور" - -#. The capital of Taiwan. -#. The name is also written "臺北市". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8628 -msgid "T'ai-pei Shih" -msgstr "" - -#. A city in Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:8630 -#, fuzzy -msgid "Ta'izz" -msgstr "تعز" - -#. A city in Egypt -#: ../data/Locations.xml.in.h:8632 -msgid "Taba" -msgstr "طابا" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8634 -msgid "Tabarka" -msgstr "طبرقه" - -#. A city in Iran -#: ../data/Locations.xml.in.h:8636 -#, fuzzy -msgid "Tabas" -msgstr "طابا" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8638 -#, fuzzy -msgid "Tabasco" -msgstr "طابا" - -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8640 -msgid "Tabora" -msgstr "تابورا" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "تبريز". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8644 -msgid "Tabriz" -msgstr "تبريز" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8646 -msgid "Tabuk" -msgstr "تبوك" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:8648 -msgid "Tacna" -msgstr "تاكنا" - #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8650 msgid "Tacoma" msgstr "تاكوما" -#. A city in South Korea -#: ../data/Locations.xml.in.h:8652 -#, fuzzy -msgid "Taegu" -msgstr "قاعدة تايغو الجويّة" - -#. This refers to the time zone in the Society Islands of -#. French Polynesia (including in particular the island of -#. Tahiti). This string is only used in places where -#. "French Polynesia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8658 -msgid "Tahiti / Society Islands" -msgstr "" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8660 msgid "Tahlequah" msgstr "تاهليكواه" -#. A city in Macau. -#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8664 -msgid "Taipa" -msgstr "تايبا" - -#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO -#. 3166 short English name.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8668 -msgid "Taiwan" -msgstr "تايوان" - -#. A city in Shanxi in China. -#. The name is also written "太原". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8672 -msgid "Taiyuan" -msgstr "تاييوان" - -#. TJ - Tajikistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8674 -msgid "Tajikistan" -msgstr "طاجيكستان" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8676 -msgid "Takamatsu" -msgstr "تاكاماتسو" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8678 -#, fuzzy -msgid "Takatsu" -msgstr "تاكاماتسو" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8680 -#, fuzzy msgid "Takotna" -msgstr "تالكيتنا" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:8682 -msgid "Talara" -msgstr "تالارا" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:8684 -#, fuzzy -msgid "Talavera la Real" -msgstr "باداخوز/تالافيرا لا ريال" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8686 msgid "Talkeetna" msgstr "تالكيتنا" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8688 msgid "Tallahassee" msgstr "تالاهاسي" -#. The capital of Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8690 -msgid "Tallinn" -msgstr "تلّين" - -#. A city in Nunavut in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8692 -#, fuzzy -msgid "Taloyoak" -msgstr "توسكالوسا" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:8694 -#, fuzzy -msgid "Tamaduste" -msgstr "تاماتاف" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8696 -#, fuzzy -msgid "Tamanrasset" -msgstr "تامانراست/آغوينّا" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:8698 -#, fuzzy -msgid "Tamaricciola" -msgstr "جامايكا" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8700 -#, fuzzy -msgid "Tamaulipas" -msgstr "تايبا" - -#. A city in Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:8702 -msgid "Tambacounda" -msgstr "تامباكوندا" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8704 msgid "Tampa" msgstr "تامبا" -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:8706 -#, fuzzy -msgid "Tampere" -msgstr "كامبيتشي" - -#. A city in Tamaulipas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8708 -msgid "Tampico" -msgstr "تامبيكو" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8710 -#, fuzzy -msgid "Tamrah" -msgstr "تيكاما" - -#. A city in New South Wales in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8712 -msgid "Tamworth" -msgstr "تاموورث" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8714 msgid "Tanana" msgstr "تانانا" -#. A city in Morocco. -#. "Tangier" is the traditional English name. -#. The local name is "Tanger". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8719 -#, fuzzy -msgid "Tangier" -msgstr "تانغا" - -#. TZ - United Republic of Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8721 -msgid "Tanzania" -msgstr "تنزانيا" - -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:8723 -#, fuzzy -msgid "Tanágra" -msgstr "تانغا" - #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8725 msgid "Taos" msgstr "تاوس" -#. A city in Chiapas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8727 -msgid "Tapachula" -msgstr "تاباتشولا" - -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:8729 -#, fuzzy -msgid "Tarapoto" -msgstr "تارانتو" - -#. A city in Acre in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8731 -#, fuzzy -msgid "Tarauacá" -msgstr "تاراوا" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:8733 -msgid "Tarbes" -msgstr "تاربس" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8735 -msgid "Tarija" -msgstr "تاريجا" - #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8737 -#, fuzzy msgid "Tarryall" -msgstr "كارول" - -#. A city in Estonia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8739 -msgid "Tartu" -msgstr "تارتو" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:8741 -msgid "Tarvisio" -msgstr "تارفيسيو" - -#. The capital of Uzbekistan. -#. "Tashkent" is the traditional English name. -#. The local name is "Toshkent". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8746 -msgid "Tashkent" -msgstr "طشقند" - -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8748 -msgid "Tasmania" -msgstr "تاسمانيا" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8750 -#, fuzzy -msgid "Tateyama" -msgstr "قاعدة تاتياما الجويّة" - -#. A city in Malaysia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8752 -msgid "Tawau" -msgstr "تاواو" +msgstr "" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8754 msgid "Taylorville" msgstr "تايلورفيلي" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8756 -msgid "Tebessa" -msgstr "تبسة" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8758 -#, fuzzy -msgid "Teesdorf" -msgstr "هرينغسدورف" - -#. A city in Amazonas in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8760 -msgid "Tefé" -msgstr "تيفي" - -#. The capital of Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:8762 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "تيغوسيغالبا" - -#. The capital of Iran. -#. The name is also written "تهران". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8766 -#, fuzzy -msgid "Tehran" -msgstr "ترانغ" - #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8768 msgid "Tekamah" msgstr "تيكاما" -#. A city in Israel -#: ../data/Locations.xml.in.h:8770 -msgid "Tel Aviv" -msgstr "تل ابيب" - -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:8772 -msgid "Tela" -msgstr "تيلا" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:8774 -#, fuzzy -msgid "Telichka" -msgstr "تيلا" - #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8776 msgid "Telluride" msgstr "تيلورايد" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8778 -#, fuzzy msgid "Tempe" -msgstr "تمبل" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8780 msgid "Temple" msgstr "تمبل" -#. A city in Chile -#: ../data/Locations.xml.in.h:8782 -msgid "Temuco" -msgstr "تيموكو" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8784 -msgid "Tennessee" -msgstr "تينيسي" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:8786 -#, fuzzy -msgid "Tepetarla" -msgstr "تيلا" - -#. A city in Piauí in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8788 -msgid "Teresina" -msgstr "تيريسينا" - -#. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8790 -#, fuzzy -msgid "Termiz" -msgstr "ترميز" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8792 -#, fuzzy -msgid "Terra Nova" -msgstr "تيراس باي" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8794 -msgid "Terrace" -msgstr "تيراس" - #. A city in Indiana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8796 msgid "Terre Haute" msgstr "تارا هوت" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8798 msgid "Terrell" msgstr "تيريل" -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8800 -msgid "Teslin" -msgstr "تيسلين" - #. A city in New Jersey in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8802 msgid "Teterboro" msgstr "تيتيربورو" -#. A city in Morocco -#: ../data/Locations.xml.in.h:8804 -#, fuzzy -msgid "Tetouan" -msgstr "ترينتن" - #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8806 msgid "Texarkana" msgstr "تكساركانا" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8808 -msgid "Texas" -msgstr "تكساس" - -#. TH - Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:8810 -msgid "Thailand" -msgstr "تايلاند" - #. A city in Oregon in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8812 msgid "The Dalles" msgstr "ذا دالس" -#. The capital of the Netherlands. -#. "The Hague" is the traditional English name. -#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8817 -#, fuzzy -msgid "The Hague" -msgstr "تارا هوت" - -#. A city in the British Virgin Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:8819 -#, fuzzy -msgid "The Mill" -msgstr "فيلجس" - -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8821 -msgid "The Pas" -msgstr "ذي باس" - -#. The capital of Anguilla -#: ../data/Locations.xml.in.h:8823 -#, fuzzy -msgid "The Valley" -msgstr "ذا دالس" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8825 msgid "The Villages" msgstr "فيلجس" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8827 msgid "Thedford" msgstr "ثيدفورد" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:8829 -#, fuzzy -msgid "Thessaloníki" -msgstr "ثيسّالونيكي" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8831 msgid "Thief River Falls" msgstr "ثيف ريفر فالز" -#. A city in India. -#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8835 -msgid "Thiruvananthapuram" -msgstr "ثيروفانانثابورام" - #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8837 msgid "Thomaston" msgstr "ثوماستون" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8839 -#, fuzzy -msgid "Thompson" -msgstr "تومسن" - #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8841 msgid "Thomson" msgstr "تومسن" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8843 -#, fuzzy msgid "Thousand Oaks" -msgstr "لاند أو لايكس" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8845 -#, fuzzy -msgid "Three Hills" -msgstr "فيلجس" - -#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west -#. coast of Greenland. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8849 -#, fuzzy -msgid "Thule AFB" -msgstr "ثول" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8851 -msgid "Thunder Bay" -msgstr "ثندر بي" - -#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please -#. use that unless you know that it has a different name in -#. your language. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8856 -msgid "Thuringia" -msgstr "تورنغن" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8858 -msgid "Tiaret" -msgstr "تيارت" - -#. A city in Prince Edward Island in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8860 -msgid "Tignish" msgstr "" -#. A city in Baja California in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8862 -msgid "Tijuana" -msgstr "تيوانا" - -#. A city in Guatemala -#: ../data/Locations.xml.in.h:8864 -msgid "Tikal" -msgstr "تيكال" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:8866 -msgid "Tiksi" -msgstr "تيكسي" - #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8868 -#, fuzzy msgid "Tillicum" -msgstr "تيلي" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8874 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Acre" -msgstr "أكرا" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8880 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Bahia" -msgstr "باستيا" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8886 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Mato Grosso" -msgstr "ماتاموروس" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" -#. for more details. This string is only used in places -#. where "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8892 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "ماتاموروس" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8898 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Pernambuco" -msgstr "بينساكولا" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8904 -#, fuzzy -msgctxt "Timezone" -msgid "Roraima" -msgstr "رومانيا" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8906 -msgid "Timimoun" -msgstr "تيميمون" - -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:8908 -msgid "Timişoara" -msgstr "تيميسوارا" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8910 -msgid "Timmins" -msgstr "تيمنز" - -#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") -#: ../data/Locations.xml.in.h:8912 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "تيمور الشرقية" +msgstr "" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8914 msgid "Tin City" msgstr "تن ستي" -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8916 -msgid "Tindouf" -msgstr "تندوف" - -#. The capital of Albania. -#. "Tirana" is the traditional English name. -#. The local name is "Tiranë". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8921 -msgid "Tirana" -msgstr "تيرانا" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:8923 -#, fuzzy -msgid "Tirstrup" -msgstr "كاستروب" - -#. A city in India. -#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8927 -#, fuzzy -msgid "Tiruchchirappalli" -msgstr "تيروتشيرابالي" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8929 msgid "Titusville" msgstr "تيتوسفيل" -#. A city in Montenegro -#: ../data/Locations.xml.in.h:8931 -msgid "Tivat" -msgstr "تيفات" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8933 -#, fuzzy -msgid "Tlaxcala" -msgstr "تاتالينا" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8935 -#, fuzzy -msgid "Tlemcen" -msgstr "تلمسان زناتة" - -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:8937 -#, fuzzy -msgid "Toamasina" -msgstr "تاسمانيا" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8939 -#, fuzzy -msgid "Tobermory" -msgstr "تورورو" - -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more -#. details. This string is only used in places where -#. "Brazil" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:8945 -#, fuzzy -msgid "Tocantins" -msgstr "موقع 1" - -#. A state/province/territory in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:8947 -msgid "Tocantis" -msgstr "" - -#. A city in Panama -#: ../data/Locations.xml.in.h:8949 -msgid "Tocumen" -msgstr "توكومين" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8951 -msgid "Tofino" -msgstr "توفينو" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8953 -#, fuzzy msgid "Togiak" -msgstr "تونجا" - -#. TG - Togo -#: ../data/Locations.xml.in.h:8955 -msgid "Togo" -msgstr "توغو" - -#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:8957 -msgid "Tokelau" -msgstr "توكلو" - -#. The capital of Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8959 -#, fuzzy -msgid "Tokyo" -msgstr "توغو" - -#. A city in Madagascar -#: ../data/Locations.xml.in.h:8961 -#, fuzzy -msgid "Tolanaro" -msgstr "بولزانو" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8963 msgid "Toledo" msgstr "طليطلة" -#. A city in México in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8965 -msgid "Toluca" -msgstr "تولوكا" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8967 -#, fuzzy msgid "Tomahawk" -msgstr "أوماها" - -#. TO - Tonga -#: ../data/Locations.xml.in.h:8969 -msgid "Tonga" -msgstr "تونجا" +msgstr "" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8971 msgid "Tonopah" msgstr "تونوباه" -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:8973 -msgid "Topcliffe" -msgstr "توبكليف" - #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8975 msgid "Topeka" msgstr "توبيكا" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8977 -msgid "Toronto" -msgstr "تورنتو" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:8979 -msgid "Torp" -msgstr "تورب" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8981 msgid "Torrance" msgstr "تورانس" -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:8983 -#, fuzzy -msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "توريخيون" - #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8985 msgid "Torreon" msgstr "تورّيون" -#. A city in Coahuila in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:8987 -msgid "Torreón" -msgstr "توريون" - #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:8989 msgid "Torrington" msgstr "تورنغتون" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:8991 -msgid "Tottori" -msgstr "توروتي" - -#. A city in Algeria -#: ../data/Locations.xml.in.h:8993 -msgid "Touggourt" -msgstr "توغرت" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:8995 -msgid "Toulouse" -msgstr "تولوز" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:8997 -msgid "Tours" -msgstr "تور" - -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:8999 -#, fuzzy -msgid "Tow Hill" -msgstr "روك هل" - -#. A city in Queensland in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9001 -msgid "Townsville" -msgstr "تاونسفيل" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9003 -msgid "Toyama" -msgstr "توياما" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9005 -#, fuzzy -msgid "Toyooka" -msgstr "توبيكا" - -#. A city in Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9007 -msgid "Tozeur" -msgstr "توزر" - -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:9009 -msgid "Trabzon" -msgstr "طرابزون" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9011 -#, fuzzy msgid "Tracy" -msgstr "تيراس" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:9013 -msgid "Trang" -msgstr "ترانغ" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9015 -#, fuzzy -msgid "Trapani" -msgstr "أوروبان" +msgstr "" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9017 msgid "Traverse City" msgstr "ترافرس ستي" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9019 -msgid "Trevico" -msgstr "تريفيكو" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9021 -#, fuzzy -msgid "Treviso" -msgstr "تريفيكو" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9023 -msgid "Trieste" -msgstr "تريسته" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:9025 -#, fuzzy -msgid "Trignac" -msgstr "ميرينياك" - -#. TT - Trinidad and Tobago -#: ../data/Locations.xml.in.h:9027 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "ترينيداد و توباغو" - -#. The capital of Libya. -#. "Tripoli" is the traditional English name. -#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9032 -msgid "Tripoli" -msgstr "طرابلس" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9034 -msgid "Trois-Rivières" -msgstr "" - -#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9036 -msgid "Trollenhagen" -msgstr "ترولنهاغن" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:9038 -#, fuzzy -msgid "Tromsø" -msgstr "ترومسو / لانغنيس" +#. A city in New Jersey in the United States +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Trenton" +msgstr "ترينتن" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:9040 -#, fuzzy -msgid "Trondheim" -msgstr "تروندهايم/فارناس" +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Trinidad" +msgstr "ترنيداد" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9042 -#, fuzzy -msgid "Trout Lake" -msgstr "بيغ تراوت لايك" +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Troy" +msgstr "تروي" -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:9044 -msgid "Troyes" -msgstr "تروياس" +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Troy" +msgstr "تروي" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9046 msgid "Truckee" msgstr "تروكي " -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:9048 -msgid "Trujillo" -msgstr "تريجيلو" - #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9050 msgid "Truth or Consequences" msgstr "تروث أور كونسكونسز" -#. A city in Botswana -#: ../data/Locations.xml.in.h:9052 -#, fuzzy -msgid "Tshabong" -msgstr "تسابونغ" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9054 -#, fuzzy -msgid "Tsuiki" -msgstr "قاعدة تسويكي الجويّة" - #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9056 msgid "Tucson" msgstr "توسون" #. A city in New Mexico in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9058 msgid "Tucumcari" msgstr "توكمكاري" -#. A city in Pará in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9060 -#, fuzzy -msgid "Tucuruí" -msgstr "توكومان" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9062 -msgid "Tuktoyaktuk" -msgstr "توكتوياكتوك" - -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:9064 -msgid "Tulcea" -msgstr "تولسيا" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:9066 -msgid "Tulln" -msgstr "تولن" - #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9068 msgid "Tulsa" msgstr "تلسا" -#. A city in Peru -#: ../data/Locations.xml.in.h:9070 -msgid "Tumbes" -msgstr "تومبس" - #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9072 -#, fuzzy msgid "Tunica" -msgstr "تونس" - -#. The capital of Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9074 -#, fuzzy -msgid "Tunis" -msgstr "تونس" - -#. TN - Tunisia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9076 -msgid "Tunisia" -msgstr "تونس" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9078 -#, fuzzy -msgid "Tununuk" -msgstr "كانونورا" +msgstr "" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9080 msgid "Tupelo" msgstr "توبيلو" -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9082 -#, fuzzy -msgid "Turayf" -msgstr "طريف" - -#. A city in Italy. -#. "Turin" is the traditional English name. -#. The local name is "Torino". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9087 -#, fuzzy -msgid "Turin" -msgstr "طريف" - -#. TR - Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:9089 -msgid "Turkey" -msgstr "تركيّا" - -#. TM - Turkmenistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9091 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "توركمنستان" - -#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the -#. Caribbean -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9095 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "تركس وكايكوس الجزر" - -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Åbo". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9099 -msgid "Turku" -msgstr "توركو" - #. A city in Alabama in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9101 msgid "Tuscaloosa" msgstr "توسكالوسا" -#. TV - Tuvalu -#: ../data/Locations.xml.in.h:9103 -msgid "Tuvalu" -msgstr "توفالو" - -#. A city in Chiapas in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:9105 -#, fuzzy -msgid "Tuxtla" -msgstr "تلسا" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9107 msgid "Twentynine Palms" msgstr "تونتيناين بالمز" -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9109 -#, fuzzy -msgid "Twillingate" -msgstr "ديلنغهام" - #. A city in Idaho in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9111 msgid "Twin Falls" msgstr "توين فالز" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9113 msgid "Two Harbors" msgstr "تو هاربر" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9115 msgid "Tyler" msgstr "تايلر" -#. A city in Cyprus -#: ../data/Locations.xml.in.h:9117 -#, fuzzy -msgid "Tymbou" -msgstr "امبولي" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9119 -msgid "Tyumen" -msgstr "تيومن" - -#. A city in Romania -#: ../data/Locations.xml.in.h:9121 -msgid "Târgu-Mureş" -msgstr "تارغو - موريس" - -#. The capital of the Faroe Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:9123 -#, fuzzy -msgid "Tórshavn" -msgstr "تشاني" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9125 -#, fuzzy -msgid "Uberaba" -msgstr "حيدر أباد" - -#. A city in Minas Gerais in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9127 -msgid "Uberlândia" -msgstr "" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:9129 -msgid "Ubon Ratchathani" -msgstr "ايبون راتشاثاني" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9131 -msgid "Udachnyy" -msgstr "" - -#. A city in Thailand -#: ../data/Locations.xml.in.h:9133 -msgid "Udon Thani" -msgstr "إيدون ثاني" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9135 -msgid "Ufa" -msgstr "أوفا" - -#. UG - Uganda -#: ../data/Locations.xml.in.h:9137 -msgid "Uganda" -msgstr "اوغندا" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9139 msgid "Ukiah" msgstr "يوكيا" -#. UA - Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:9141 -msgid "Ukraine" -msgstr "أوكرانيا" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9143 -#, fuzzy -msgid "Ul'yanovsk" -msgstr "أوليانوفسك" - -#. The capital of Mongolia. -#. The name is also written "Улаанбаатар". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9147 -#, fuzzy -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "أُلان باتور" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9149 -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "أولان-أودي" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9151 -#, fuzzy -msgid "Ulstrupfeld" -msgstr "بلوفيلد" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9153 -msgid "Umeå" -msgstr "اوميا" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9155 msgid "Unalakleet" msgstr "أونالاكليت" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9157 msgid "Unalaska" msgstr "ونالاسكا" -#. AE - United Arab Emirates -#: ../data/Locations.xml.in.h:9159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة" - -#. GB - United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:9161 -msgid "United Kingdom" -msgstr "المملكة المتّحدة" - -#. US - United States, aka United States of America -#: ../data/Locations.xml.in.h:9163 -msgid "United States" -msgstr "الولايات المتّحدة" - -#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of -#. mostly-uninhabited United States territories in the South -#. Pacific. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9168 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة " - -#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United -#. States in the Caribbean -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9172 -#, fuzzy -msgid "United States Virgin Islands" -msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة " - #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9174 -#, fuzzy msgid "Unity Village" -msgstr "قرية القطب الشمالى" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9176 -#, fuzzy msgid "Universal City" -msgstr "مدينة انتركوستال" - -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:9178 -msgid "Upington" -msgstr "أبنغتون" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9180 -#, fuzzy -msgid "Upsala" -msgstr "أمابالا" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9182 -#, fuzzy -msgid "Uranium City" -msgstr "أورنج سيتي" - -#. A city in Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9184 -#, fuzzy -msgid "Urganch" -msgstr "أورجانش" - -#. A city in Michoacán in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:9186 -msgid "Uruapan" -msgstr "أوروبان" - -#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9188 -msgid "Uruguaiana" -msgstr "أوروغوايانا" - -#. UY - Uruguay -#: ../data/Locations.xml.in.h:9190 -msgid "Uruguay" -msgstr "الأوروغواي" - -#. A city in Xinjiang in China. -#. The name is also written "乌鲁木齐". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9194 -#, fuzzy -msgid "Urumqi" -msgstr "ارومية" - -#. A city in Argentina -#: ../data/Locations.xml.in.h:9196 -msgid "Ushuaia" -msgstr "اوشوايا" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9198 -#, fuzzy -msgid "Ushuku" -msgstr "اوشوايا" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9200 -msgid "Utah" -msgstr "يوتاه" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9202 -msgid "Utti" -msgstr "وتى" +msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9204 msgid "Uvalde" msgstr "وفالدي" -#. UZ - Uzbekistan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9206 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "اوزبكستان" - -#. A city in Ukraine -#: ../data/Locations.xml.in.h:9208 -msgid "Uzhhorod" -msgstr "أزهورود" - -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Vasa". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9212 -msgid "Vaasa" -msgstr "فاسا" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9214 msgid "Vacaville" msgstr "فاكافيل" -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:9216 -msgid "Vadsø" -msgstr "فادسو" - -#. The capital of Liechtenstein -#: ../data/Locations.xml.in.h:9218 -#, fuzzy -msgid "Vaduz" -msgstr "فالديز" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9220 -#, fuzzy -msgid "Val Marie" -msgstr "سالت سينت ماري" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9222 -#, fuzzy -msgid "Val-d'Or" -msgstr "فال دور" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9224 -#, fuzzy -msgid "Valcartier Station" -msgstr "فالكارتيي المطار" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9226 msgid "Valdez" msgstr "فالديز" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9228 msgid "Valdosta" msgstr "فالدوستا " #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9230 msgid "Valentine" msgstr "فالنتين" -#. A city in Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:9232 -msgid "Valera" -msgstr "فاليرا" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:9234 -msgid "Valkenburg" -msgstr "فالكنبرغ" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9236 -#, fuzzy msgid "Vallejo" -msgstr "فالي" - -#. The capital of Malta -#: ../data/Locations.xml.in.h:9238 -#, fuzzy -msgid "Valletta" -msgstr "فاليرا" - -#. A city in Wales in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:9240 -msgid "Valley" -msgstr "فالي" +msgstr "" -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:9242 -#, fuzzy -msgid "Vamdrup" -msgstr "كاروب" +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Valparaiso" +msgstr "فالبارايسو" -#. A city in Turkey -#: ../data/Locations.xml.in.h:9244 -msgid "Van" -msgstr "فان" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Valparaiso" +msgstr "فالبارايسو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9246 msgid "Van Nuys" msgstr "فان نويس" -#. A city in Finland. -#. The local name in Swedish is "Vanda". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9250 -msgid "Vantaa" -msgstr "فانتا" - -#. VU - Vanuatu -#: ../data/Locations.xml.in.h:9252 -msgid "Vanuatu" -msgstr "فانواتو" - -#. A city in Quebec in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9254 -#, fuzzy -msgid "Varennes" -msgstr "كانس" - -#. A city in Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9256 -msgid "Varkaus" -msgstr "فاركوس" - -#. A city in Bulgaria -#: ../data/Locations.xml.in.h:9258 -msgid "Varna" -msgstr "فارنا" - -#. VA - Holy See (Vatican City State) -#: ../data/Locations.xml.in.h:9260 -#, fuzzy -msgid "Vatican City" -msgstr "اسيان سيتي" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:9262 -#, fuzzy -msgid "Veauche" -msgstr "ساغواشي" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9264 -#, fuzzy -msgid "Vegreville" -msgstr "كيرفيلي" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9266 -#, fuzzy -msgid "Velikiye Luki" -msgstr "فيليكي" - -#. VE - Venezuela -#: ../data/Locations.xml.in.h:9268 -msgid "Venezuela" -msgstr "فينزويلا" - -#. A city in Italy. -#. "Venice" is the traditional English name. -#. The local name in Italian is "Venezia". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9273 -#, fuzzy -msgid "Venice" -msgstr "فالنتين" +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Vancouver" +msgstr "فانكوفر" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9275 -#, fuzzy msgid "Ventura" -msgstr "سنترال" - -#. A city in South Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:9277 -msgid "Vereeniging" -msgstr "فيرينيغينغ" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9279 -msgid "Vermont" -msgstr "فيرمونت" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9281 msgid "Vernal" msgstr "فيرنال" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Vernon" +msgstr "فيرنون" + #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9283 msgid "Vero Beach" msgstr "فيرو بيتش" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9285 -#, fuzzy -msgid "Verona" -msgstr "فيرنال" +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Vichy" +msgstr "فيشي" #. A city in Mississippi in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9287 msgid "Vicksburg" msgstr "فيكسبيرغ" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9289 -#, fuzzy -msgid "Victoria Beach" -msgstr "فرجنيا بيتش" +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Victoria" +msgstr "فكتوريا" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9291 -#, fuzzy msgid "Victorville" -msgstr "فكتوريا" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9293 msgid "Vidalia" msgstr "فيداليا" -#. The capital of Austria. -#. "Vienna" is the traditional English name. -#. The local name in German is "Wien". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9298 -msgid "Vienna" -msgstr "فيينا" - -#. The capital of Laos. -#. "Vientiane" is the traditional English name. -#. The local name in Lao is "Viangchan". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9303 -msgid "Vientiane" -msgstr "فينتيان" - -#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name -#. includes a space, though it is also frequently written -#. without one.) -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9308 -msgid "Viet Nam" -msgstr "فييتنام" - -#. A city in Saint Lucia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9310 -msgid "Vigie" -msgstr "فيغي" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:9312 -#, fuzzy -msgid "Vigo" -msgstr "فيغي" - -#. A city in Pernambuco in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9314 -msgid "Vila dos Remédios" -msgstr "" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9316 -#, fuzzy msgid "Vilano Beach" -msgstr "فيرو بيتش" - -#. A city in Rondônia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9318 -msgid "Vilhena" -msgstr "فلهينا" - -#. A city in Tabasco in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:9320 -msgid "Villahermosa" -msgstr "فيلاهرموسا" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9322 -msgid "Villamontes" -msgstr "فيلامونتس" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:9324 -#, fuzzy -msgid "Villanubla" -msgstr "فيلانكولوس" - -#. A city in Colombia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9326 -#, fuzzy -msgid "Villavicencio" -msgstr "فيلافيسنسيو/فانغارديا" - -#. The capital of Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:9328 -msgid "Vilnius" -msgstr "فيلنيوس" +msgstr "" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9330 -#, fuzzy msgid "Vineyard Haven" -msgstr "ونتر هيفن" +msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9332 msgid "Vinton" msgstr "فينتون" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9334 -msgid "Virginia" -msgstr "فرجينيا" - #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9336 msgid "Virginia Beach" msgstr "فرجنيا بيتش" -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9338 -#, fuzzy -msgid "Viro Viro" -msgstr "فيرو-فيرو" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9340 msgid "Visalia" msgstr "فيساليا" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9342 -msgid "Visby" -msgstr "فسبي" - -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9344 -msgid "Viterbo" -msgstr "فيتربو" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:9346 -#, fuzzy -msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "فيتوريا" - -#. A city in Belarus -#: ../data/Locations.xml.in.h:9348 -#, fuzzy -msgid "Vitsyebsk" -msgstr "فيتبسك" - -#. A city in Espírito Santo in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9350 -#, fuzzy -msgid "Vitória" -msgstr "فيتوريا" - -#. A city in Bahia in Brazil -#: ../data/Locations.xml.in.h:9352 -msgid "Vitória da Conquista" -msgstr "" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9354 -msgid "Vladivostok" -msgstr "فلاديفوستوك" - -#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and -#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is -#. "Владивостокское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9360 -#, fuzzy -msgid "Vladivostok Time" -msgstr "فلاديفوستوك" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9362 -msgid "Volgograd" -msgstr "فولغوغراد" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:9364 -msgid "Volkel" -msgstr "فولكل" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9366 -#, fuzzy -msgid "Voronezh" -msgstr "فورونيز" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9368 -#, fuzzy -msgid "Vorrade" -msgstr "تورانس" - -#. A Russian research station in Antarctica. The string is -#. only used in places where "Antarctica" is already clear -#. from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9373 -#, fuzzy -msgid "Vostok Station" -msgstr "بورتو سانتو" - -#. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9375 -#, fuzzy -msgid "Vršac" -msgstr "أوروسيفاك" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9377 -msgid "Västerås" -msgstr "فاستراس" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9379 -msgid "Växjö" -msgstr "فاكسجو" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:9381 -msgid "Vélizy" -msgstr "" - -#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9383 -#, fuzzy -msgid "Wabush" -msgstr "واوكيشا" - #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9385 msgid "Waco" msgstr "واكو" -#. A city in North East England in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:9387 -msgid "Waddington" -msgstr "وادنغتون" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9389 msgid "Wadena" msgstr "وادينا" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9391 -#, fuzzy msgid "Wadesboro" -msgstr "وينزبورو" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9393 -#, fuzzy msgid "Wahiawā" -msgstr "باستيا" +msgstr "" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9395 -#, fuzzy msgid "Wahpeton" -msgstr "ويتون" +msgstr "" #. A city in Hawaii in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9397 msgid "Waiki‘i" msgstr "" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9401 -msgid "Wainfleet" -msgstr "" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9403 msgid "Wainwright" msgstr "وينرايت" -#. The time zone for Wake Island in the United States Minor -#. Outlying Islands. The string is only used in places -#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9409 -msgid "Wake Island" -msgstr "وايك آيلاند" - -#. A city in the United States Minor Outlying Islands -#: ../data/Locations.xml.in.h:9411 -msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" -msgstr "" - #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9413 msgid "Wakefield" msgstr "ويكفيلد" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9415 -msgid "Wakkanai" -msgstr "واكاناي" - -#. A state/province/territory in United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:9417 -msgid "Wales" -msgstr "ويلز" - #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9419 msgid "Walla Walla" msgstr "والا والا" -#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South -#. Pacific -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9423 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9425 msgid "Walnut Ridge" msgstr "والنت ريدج" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9427 msgid "Warner Robins" msgstr "وارنر روبنز" #. A city in Michigan in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9429 -#, fuzzy msgid "Warren" -msgstr "بار" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9431 msgid "Warroad" msgstr "وارود" +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Warsaw" +msgstr "وارشو" + #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9433 msgid "Waseca" msgstr "واسيكا" +#. The capital of the United States +msgctxt "City in District of Columbia, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Washington" +msgstr "واشنطن" + #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9435 msgid "Wasilla" msgstr "واسيلا" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9437 msgid "Waskish" msgstr "واسكيش" #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9439 msgid "Waterbury" msgstr "واتربيري" +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Waterloo" +msgstr "واترلو" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "واترتاون" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "واترتاون" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "واترتاون" + #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9441 msgid "Waterville" msgstr "ووترفيل" -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9443 -#, fuzzy -msgid "Watrous" -msgstr "باروس" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9445 -msgid "Watson Lake" -msgstr "بحيره واطسون" - #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9447 msgid "Watsonville" msgstr "واتسونفيلي" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9451 -msgid "Wattisham" -msgstr "واتيشام" - #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9453 msgid "Waukegan" msgstr "واوكيغان" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9455 msgid "Waukesha" msgstr "واوكيشا" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9457 msgid "Waupaca" msgstr "واوباكا" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9459 msgid "Wausau" msgstr "واوسو" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9461 -#, fuzzy msgid "Wautoma" -msgstr "واتونغا" - -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9463 -msgid "Wawa" -msgstr "واوا" +msgstr "" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9465 msgid "Waycross" msgstr "ويكروس" #. A city in Nebraska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9467 -#, fuzzy msgid "Wayne" -msgstr "فورت وين" +msgstr "" #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9469 -#, fuzzy msgid "Waynesville" -msgstr "جاينسفيل" +msgstr "" #. A city in Oklahoma in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9471 -#, fuzzy msgid "Weatherford" -msgstr "روثرفورتون" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9473 -msgid "Webershausen" msgstr "" #. A city in Iowa in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9475 msgid "Webster City" msgstr "ويبستر سيتي" -#. The capital of New Zealand -#: ../data/Locations.xml.in.h:9477 -msgid "Wellington" -msgstr "ولينغتون" - #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9479 msgid "Wellsville" msgstr "ويلسفيل" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9481 msgid "Wenatchee" msgstr "وناتشي" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9483 msgid "Wendover" msgstr "وندوفر" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9485 msgid "Weslaco" msgstr "ويسلاكو" -#. This represents the time zone in the western part of the -#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on -#. "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9492 -#, fuzzy -msgid "West Amazonas" -msgstr "أريزونا" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9494 msgid "West Bend" msgstr "وست باند" #. A city in Illinois in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9496 msgid "West Chicago" msgstr "غرب شيكاغو" #. A city in California in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9498 -#, fuzzy msgid "West Covina" -msgstr "وست بوينت" +msgstr "" #. A city in Arkansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9500 msgid "West Memphis" msgstr "غرب ممفيس" #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9502 msgid "West Palm Beach" msgstr "وست بالم بيتش" -#. This represents the time zone in the Brazilian state of -#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment -#. on "Brasília Time" for more details. This string is only -#. used in places where "Brazil" is already clear from -#. context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9509 -#, fuzzy -msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "رومانيا" - #. A city in Missouri in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9511 msgid "West Plains" msgstr "وست بلاينز" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9513 msgid "West Point" msgstr "وست بوينت" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9515 -#, fuzzy msgid "West Thumb" -msgstr "وست برك" +msgstr "" #. A city in Utah in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9517 -#, fuzzy msgid "West Valley City" -msgstr "ويبستر سيتي" - -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9519 -msgid "West Virginia" -msgstr "غرب فرجينيا" - -#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. -#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): -#. Westflandern. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9524 -msgid "West-Flanders" -msgstr "غرب فلاندرز" - -#. A city in Schleswig-Holstein in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9526 -msgid "Westerland" -msgstr "وسترلاند" +msgstr "" #. A city in Rhode Island in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9528 msgid "Westerly" msgstr "وسترلي" -#. A state/province/territory in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9530 -msgid "Western Australia" -msgstr "استراليا الغربية" - -#. The time zone used in the western half of the Democratic -#. Republic of the Congo. The string is only used in places -#. where "Democratic Republic of the Congo" is already -#. clear from context. FIXME: is there an official name for -#. this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9537 -msgid "Western Congo" -msgstr "غرب الكونغو" - -#. The primary timezone for Greenland, although sources -#. seem to point towards calling the area "Western -#. Greenland" rathern than just "Greenland". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9542 -msgid "Western Greenland" -msgstr "غرب جرينلاند" - -#. The timezone on the western islands of Indonesia. The -#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9546 -msgid "Western Indonesia Time" -msgstr "وقت إندونيسيا الغربي" - -#. The time zone used in the western half of Kazakhstan. -#. FIXME: is there an official name for this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9550 -msgid "Western Kazakhstan" -msgstr "غرب كازاخستان" - -#. The time zone used in the western part of Mongolia. -#. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9554 -msgid "Western Mongolia" -msgstr "غرب منغوليا" - -#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa -#: ../data/Locations.xml.in.h:9556 -msgid "Western Sahara" -msgstr "الصحراء الشرقية" - -#. The time zone used in Western Australia. The string is -#. only used in places where "Australia" is already clear -#. from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9561 -#, fuzzy -msgid "Western Time" -msgstr "ويبستر سيتي" - #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9563 msgid "Westfield" msgstr "وستفيلد" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9565 -#, fuzzy msgid "Westhampton Beach" -msgstr "ويستامبتون" +msgstr "" #. A city in Colorado in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9567 -#, fuzzy msgid "Westminster" -msgstr "وست بوينت" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9569 -#, fuzzy -msgid "Westport" -msgstr "نيوبورت" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9571 -#, fuzzy -msgid "Weyburn" -msgstr "ميلبورن" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9573 -msgid "Wha Ti" msgstr "" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9575 -#, fuzzy msgid "Wharton" -msgstr "ويتون" +msgstr "" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9577 msgid "Wheaton" msgstr "ويتون" #. A city in West Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9579 msgid "Wheeling" msgstr "ويلنغ" #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9581 msgid "White Plains" msgstr "وايت بلينز" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9583 -#, fuzzy -msgid "White Rock" -msgstr "ويدوو روك" - -#. A city in Alberta in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9585 -msgid "Whitecourt" -msgstr "وايتيكورت" - #. A city in New Hampshire in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9587 msgid "Whitefield" msgstr "وايتفيلد" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9589 -#, fuzzy -msgid "Whitefish Falls" -msgstr "وتشيتا فالز" - -#. A city in Yukon Territory in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9591 -msgid "Whitehorse" -msgstr "وايتهورس" - #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9593 msgid "Whittier" msgstr "ويتّير" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9595 -msgid "Wiarton" -msgstr "ويارتون" - #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9597 msgid "Wichita" msgstr "وتشيتا" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9599 msgid "Wichita Falls" msgstr "وتشيتا فالز" -#. A city in Scotland in the United Kingdom -#: ../data/Locations.xml.in.h:9601 -#, fuzzy -msgid "Wick" -msgstr "ونك" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:9603 -msgid "Wiener Neustadt" -msgstr "وينر نويشتاد" - -#. A city in Hesse in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9605 -msgid "Wiesbaden" -msgstr "فيسبادن" - #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9607 msgid "Wilkes-Barre" msgstr "ويلكس بار" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9609 -msgid "Williams Lake" -msgstr "بحيره وليامز" - #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9611 msgid "Williamsburg" msgstr "ويليامسبيرغ" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9613 msgid "Williamsport" msgstr "وليامزبورت" #. A city in North Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9615 msgid "Williston" msgstr "ويليستون" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9617 msgid "Willow" msgstr "ويلوو" #. A city in Pennsylvania in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9619 msgid "Willow Grove" msgstr "ويلوو غرووف" +#. A city in Delaware in the United States +msgctxt "City in Delaware, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ويلمنجتون" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ويلمنجتون" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ويلمنجتون" + #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9621 msgid "Winchester" msgstr "وينتشيستر" #. A city in Georgia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9623 msgid "Winder" msgstr "ويندر" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9625 msgid "Windom" msgstr "ويندوم" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9627 msgid "Window Rock" msgstr "ويدوو روك" -#. A city in Ontario in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9629 -msgid "Windsor" -msgstr "ويندزر" - #. A city in Connecticut in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9631 msgid "Windsor Locks" msgstr "ويندزر لوكس" #. A city in Kansas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9633 msgid "Winfield" msgstr "ونفيلد" #. A city in Texas in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9635 msgid "Wink" msgstr "ونك" #. A city in Nevada in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9637 msgid "Winnemucca" msgstr "وينيموكا" -#. A city in Manitoba in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9639 -msgid "Winnipeg" -msgstr "وينيبيج" - #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9641 msgid "Winona" msgstr "وينونا" #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9643 msgid "Winslow" msgstr "ونسلو" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9645 msgid "Winston-Salem" msgstr "وينستن-سايلم" -#. A city in British Columbia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9647 -#, fuzzy -msgid "Winter Harbour" -msgstr "إينر هاربور" - #. A city in Florida in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9649 msgid "Winter Haven" msgstr "ونتر هيفن" #. A city in North Carolina in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9651 -#, fuzzy msgid "Winterville" -msgstr "ووترفيل" +msgstr "" #. A city in Maine in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9653 msgid "Wiscasset" msgstr "وسكاست" -#. A state/province/territory in United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9655 -msgid "Wisconsin" -msgstr "وسكنسن" - #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9657 msgid "Wisconsin Rapids" msgstr "وسكنسن رابدز" #. A city in Virginia in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9659 msgid "Wise" msgstr "وايز" -#. A city in East and South East England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9663 -msgid "Wittering" -msgstr "ويترنغ" - -#. A city in the Netherlands -#: ../data/Locations.xml.in.h:9665 -msgid "Woensdrecht" -msgstr "وونسدرخت" - #. A city in Montana in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9667 msgid "Wolf Point" msgstr "ولف بوينت" #. A city in Wisconsin in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9669 -#, fuzzy msgid "Woodruff" -msgstr "وودرينغ" - -#. A city in South Australia in Australia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9671 -#, fuzzy -msgid "Woomera" -msgstr "ووستر" +msgstr "" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9673 msgid "Wooster" msgstr "ووستر" #. A city in Massachusetts in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9675 msgid "Worcester" msgstr "وستر" #. A city in Wyoming in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9677 msgid "Worland" msgstr "ورلاند" #. A city in Minnesota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9679 msgid "Worthington" msgstr "ورثنغتن" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9681 msgid "Wrangell" msgstr "رانجل" -#. A city in Poland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9683 -msgid "Wrocław" -msgstr "وارسو" - -#. A city in Hubei in China. -#. The name is also written "武汉". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9687 -msgid "Wuhan" -msgstr "ووهان" - -#. A city in Lower Saxony in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9689 -msgid "Wunstorf" -msgstr "وونستورف" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9691 -#, fuzzy -msgid "Wynyard" -msgstr "دينارد" - -#. A city in Bavaria in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9693 -#, fuzzy -msgid "Würzburg" -msgstr "بوكبورغ" - -#. A city in Shaanxi in China. -#. The name is also written "西安". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9697 -#, fuzzy -msgid "Xi'an" -msgstr "زيامن" - -#. A city in Fujian in China. -#. The name is also written "厦门". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9701 -msgid "Xiamen" -msgstr "زيامن" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:9703 -msgid "Xinjiang" -msgstr "شينجيانغ" - -#. A city in Bolivia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9705 -msgid "Yacuiba" -msgstr "ياكويبا" +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Wyoming" +msgstr "وايومينغ" #. A city in Washington in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9707 msgid "Yakima" msgstr "ياكيما" #. A city in Alaska in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9709 msgid "Yakutat" msgstr "ياكوتات" -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9711 -msgid "Yakutsk" -msgstr "ياكوتسك" - -#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and -#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian -#. name is "Якутское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9717 -#, fuzzy -msgid "Yakutsk Time" -msgstr "ياكوتسك" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9719 -msgid "Yamagata" -msgstr "ياماغارتا" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9721 -#, fuzzy -msgid "Yamaguchi" -msgstr "ياماغوتشي" - -#. A city in Saudi Arabia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9723 -msgid "Yanbu' al Bahr" -msgstr "" - #. A city in South Dakota in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9725 msgid "Yankton" msgstr "يانكتون" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9727 -msgid "Yao" -msgstr "ياو" - -#. The capital of Cameroon -#: ../data/Locations.xml.in.h:9729 -msgid "Yaounde" -msgstr "ياوندي" - -#. One of two time zones in the Federated States of -#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The -#. string is only used in places where "Micronesia" is -#. already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9735 -msgid "Yap / Chuuk" -msgstr "" - -#. A city in Nova Scotia in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9737 -msgid "Yarmouth" -msgstr "يارموث" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "يزد". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9741 -msgid "Yazd" -msgstr "يزد" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9743 -#, fuzzy -msgid "Yekaterinburg" -msgstr "أيكاترينبرغ" - -#. A Russian time zone, used along the Ural mountains, -#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is -#. "Екатеринбургское время". This string is only used in -#. places where "Russia" is already clear from context. -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9749 -#, fuzzy -msgid "Yekaterinburg Time" -msgstr "أيكاترينبرغ" - -#. A city in Northwest Territories in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9751 -msgid "Yellowknife" -msgstr "يلونايف" - -#. YE - Yemen -#: ../data/Locations.xml.in.h:9753 -msgid "Yemen" -msgstr "اليمن" - -#. A city in South and South West England in the United -#. Kingdom -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9757 -msgid "Yeovilton" -msgstr "يوفيلتون" - -#. The capital of Armenia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9759 -msgid "Yerevan" -msgstr "يِرڤان" - -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9761 -#, fuzzy -msgid "Yokota" -msgstr "قاعدة يوكوتا الجويّة" - #. A city in New York in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9763 -#, fuzzy msgid "Yonkers" -msgstr "روجرز" - -#. A city in Saskatchewan in Canada -#: ../data/Locations.xml.in.h:9765 -msgid "Yorkton" -msgstr "يوركتون" +msgstr "" -#. A city in Honduras -#: ../data/Locations.xml.in.h:9767 -msgid "Yoro" -msgstr "يُرو" +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "York" +msgstr "يورك" -#. A city in Japan -#: ../data/Locations.xml.in.h:9769 -#, fuzzy -msgid "Yoshinaga" -msgstr "شينيانغا" +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "York" +msgstr "يورك" #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9771 msgid "Youngstown" msgstr "يانجزتاون" -#. A city in Iceland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9773 -msgid "Ytri-Njarðvík" -msgstr "" - -#. A state/province/territory in Mexico -#: ../data/Locations.xml.in.h:9775 -#, fuzzy -msgid "Yucatán" -msgstr "توكومان" - -#. FIXME: rename this to Yukon -#: ../data/Locations.xml.in.h:9777 -msgid "Yukon Territory" -msgstr "يوكون" - #. A city in Arizona in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9779 msgid "Yuma" msgstr "يوما" -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:9781 -msgid "Yunnan" -msgstr "يونان" - -#. A city in Russia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9783 -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "يزنو-سخالِنسك" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "زابل". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9787 -#, fuzzy -msgid "Zabol" -msgstr "غابون" - -#. A city in Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9789 -msgid "Zadar" -msgstr "زدار" - -#. The capital of Croatia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9791 -msgid "Zagreb" -msgstr "زغرب" - -#. A city in Iran. -#. The name is also written "زاهدان (کي)". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9795 -#, fuzzy -msgid "Zahedan-e (Yek)" -msgstr "زاهدان" - -#. ZM - Zambia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9797 -msgid "Zambia" -msgstr "زامبيا" - -#. A city in the Philippines -#: ../data/Locations.xml.in.h:9799 -#, fuzzy -msgid "Zamboanga City" -msgstr "زامبوانغا" - -#. A city in Suriname -#: ../data/Locations.xml.in.h:9801 -#, fuzzy -msgid "Zanderij" -msgstr "غاندر" - #. A city in Ohio in the United States -#: ../data/Locations.xml.in.h:9803 msgid "Zanesville" msgstr "زاينسفيل" -#. A city in Tanzania -#: ../data/Locations.xml.in.h:9805 -#, fuzzy -msgid "Zanzibar" -msgstr "مانيتوبا" - -#. A city in Spain -#: ../data/Locations.xml.in.h:9807 -msgid "Zaragoza" -msgstr "سرقسطة" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:9809 -msgid "Zell am See" -msgstr "زيل آم سي" - -#. A city in Austria -#: ../data/Locations.xml.in.h:9811 -msgid "Zeltweg" -msgstr "زيلتويغ" - -#. A city in Serbia -#: ../data/Locations.xml.in.h:9813 -#, fuzzy -msgid "Zemun" -msgstr "اليمن" - -#. A state/province/territory in China -#: ../data/Locations.xml.in.h:9815 -msgid "Zhejiang" -msgstr "جيجيانغ" - -#. A city in Henan in China. -#. The name is also written "郑州". -#. -#: ../data/Locations.xml.in.h:9819 -#, fuzzy -msgid "Zhengzhou" -msgstr "هانغزو" - -#. A city in Senegal -#: ../data/Locations.xml.in.h:9821 -msgid "Ziguinchor" -msgstr "زيغينشور" +#. A city in the United States Minor Outlying Islands +msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" +msgstr "" -#. ZW - Zimbabwe -#: ../data/Locations.xml.in.h:9823 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "زمبابوي" +#. A city in the United States Virgin Islands +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "شارلوت امالي" -#. A city in Niger -#: ../data/Locations.xml.in.h:9825 -msgid "Zinder" -msgstr "زندر" +#. A city in the United States Virgin Islands +msgid "Christiansted" +msgstr "كريستيان" -#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany -#: ../data/Locations.xml.in.h:9827 -msgid "Zweibrücken" -msgstr "زويبروكن" +#. A city in Uruguay +msgid "Carrasco" +msgstr "" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:9829 -#, fuzzy -msgid "Zákynthos" -msgstr "زاكنثوس" +#. A city in Uruguay +msgid "Colonia" +msgstr "كولونيا" -#. A city in Switzerland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9831 -#, fuzzy -msgid "Zürich" -msgstr "زيورخ" +#. A city in Uruguay +msgid "Durazno" +msgstr "دورانزو" -#. A city in Italy -#: ../data/Locations.xml.in.h:9833 -msgid "Àrbatax" +#. A city in Uruguay +msgid "Maldonado" msgstr "" -#. A city in Portugal -#: ../data/Locations.xml.in.h:9835 -msgid "Água de Pena" +#. The capital of Uruguay +msgctxt "City in Uruguay" +msgid "Montevideo" +msgstr "مونتفيديو" + +#. A city in Uzbekistan +msgid "Nukus" msgstr "" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:9837 -msgid "Áno Síros" +#. A city in Uzbekistan +msgid "Samarqand" msgstr "" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:9839 -#, fuzzy -msgid "Áraxos" -msgstr "أراكسوس" +#. The capital of Uzbekistan. +#. "Tashkent" is the traditional English name. +#. The local name is "Toshkent". +#. +msgid "Tashkent" +msgstr "طشقند" -#. A city in Greece -#: ../data/Locations.xml.in.h:9841 -msgid "Áyios Athanásios" +#. A city in Uzbekistan +msgid "Termiz" msgstr "" -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9843 -msgid "Ängelholm" +#. A city in Uzbekistan +msgid "Urganch" msgstr "" -#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland -#: ../data/Locations.xml.in.h:9845 -#, fuzzy -msgid "Åland Islands" -msgstr "جزيرة الرمل" - -#. A city in Denmark -#: ../data/Locations.xml.in.h:9847 -#, fuzzy -msgid "Ålborg" -msgstr "ألبورغ" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:9849 -#, fuzzy -msgid "Ålesund" -msgstr "أليساند/فيغرا" - -#. A city in France -#: ../data/Locations.xml.in.h:9851 -msgid "Évreux" -msgstr "أيفرو" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9853 -msgid "Örebro" -msgstr "ارويبرو" - -#. A city in Sweden -#: ../data/Locations.xml.in.h:9855 -msgid "Örnsköldsvik" -msgstr "أورنسكولسفيك" - -#. A city in Norway -#: ../data/Locations.xml.in.h:9857 -#, fuzzy -msgid "Ørsta" -msgstr "أورلاند" - -#. A city in Lithuania -#: ../data/Locations.xml.in.h:9859 -msgid "Šiauliai" -msgstr "شياولياي" - -#~ msgid "Bombay" -#~ msgstr "بومباي" - -#~ msgid "Calcutta" -#~ msgstr "كلكتا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Langenes" -#~ msgstr "فاغرنس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Madras" -#~ msgstr "ماديرا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Robertson" -#~ msgstr "ريفرتون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abilene Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abu Dhabi Bateen Airport" -#~ msgstr "مطار ولاية أورورا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abu Dhabi International Airport" -#~ msgstr "ووجيبا المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adams Field" -#~ msgstr "ويليامس فيلد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adana-Incirlik Airport" -#~ msgstr "أضنة/إنشرلك" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adana-Sakirpasa Airport" -#~ msgstr "اضنة / ساكيرباسا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Addison Airport" -#~ msgstr "لوغان المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Afonsos Airport" -#~ msgstr "مطار افونسو بينا" - -#~ msgid "Air Force Academy" -#~ msgstr "أكاديمية سلاح الجو" - -#~ msgid "Airlake Airport" -#~ msgstr "مطار ايرلاكي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Akron Fulton International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي اكرون فولتن " - -#, fuzzy -#~ msgid "Akron-Canton Regional Airport" -#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي" - -#~ msgid "Al Udeid" -#~ msgstr "العديد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alamogordo-White" -#~ msgstr "ألاموغوردو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Albuquerque International Airport" -#~ msgstr "مطار فانكوفر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aldergrove Airport" -#~ msgstr "مطار جورج" - -#~ msgid "Alexandria Borg El Arab" -#~ msgstr "برج العرب - الإسكندريّة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alexandria Esler Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alexandria International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allegheny County Airport" -#~ msgstr "مطار مقاطعة فولتن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport" -#~ msgstr "جارفيلد مطار المقاطعة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Altus Air Force Base" -#~ msgstr "نيليس قاعدة القوة الجوية" - -#~ msgid "Ambouli" -#~ msgstr "امبولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ankara-Esenboga Airport" -#~ msgstr "أنقرة/أسنبوغا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ankara-Etimesgut Airport" -#~ msgstr "أنقرة/أتمسغوت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport" -#~ msgstr "انقرة / غوفيرسين" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ansbach" -#~ msgstr "ابشي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aomen" -#~ msgstr "عدن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardmore Downtown Executive Airport" -#~ msgstr "اردموري" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ardmore Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arkansas City" -#~ msgstr "كانساس سيتي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Austin-Bergstrom International Airport" -#~ msgstr "بودونغ المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aviano US Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Baltimore / Martin" -#~ msgstr "بالتيمور" - -#, fuzzy -#~ msgid "Baltimore, Inner Harbor" -#~ msgstr "إينر هاربور" - -#, fuzzy -#~ msgid "Baltimore-Washington International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station" -#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية" - -#~ msgid "Barca" -#~ msgstr "برسا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Barksdale Air Force Base" -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beale Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة كيلي لسلاح الجو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beldringe" -#~ msgstr "بلاندنغ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belfast / Harbour" -#~ msgstr "بار هاربور" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belo Horizonte Airport" -#~ msgstr "بيلو هوريزونتي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Berlin-Schoenefeld" -#~ msgstr "شونيفيلد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "برلين" - -#, fuzzy -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "تمبلهوف" - -#~ msgid "Blaine" -#~ msgstr "بلين" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bobby L Chain Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" - -#~ msgid "Bolton Field Airport" -#~ msgstr "بولتون فيلد المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bowman Field Airport" -#~ msgstr "بولتون فيلد المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bradenton" -#~ msgstr "براندون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bratts Lake" -#~ msgstr "بحيره واطسون" - -#~ msgid "Brown Field Municipal Airport" -#~ msgstr "براون فيلد المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brunswick / Glynco" -#~ msgstr "برنسويك" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bucharest / Imh" -#~ msgstr "بُخارست" - -#, fuzzy -#~ msgid "Burke Lakefront Airport" -#~ msgstr "مطار نهر بيرينس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bush Field" -#~ msgstr "برادشو فيلد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cairns Army Air Field / Ozark" -#~ msgstr "جراي المجال الجوي العسكري" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cajamarca" -#~ msgstr "كتماركا" - -#~ msgid "Calden" -#~ msgstr "كادن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calgary International" -#~ msgstr "بوكاس دل تورو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Calgary-Springbank Airport" -#~ msgstr "مطار كاليجري" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannon Air Force Base / Clovis" -#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي" - -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "كانتويل" - -#, fuzzy -#~ msgid "Capital City Airport" -#~ msgstr "مطار المدينة" - -#~ msgid "Casablanca" -#~ msgstr "الدّار البيضاء" - -#~ msgid "Cecil Field Airport" -#~ msgstr "مطار سيسيل" - -#~ msgid "Centennial Airport" -#~ msgstr "كونتنيل المطار" - -#~ msgid "Central" -#~ msgstr "سنترال" - -#, fuzzy -#~ msgid "Changi Airport" -#~ msgstr "مطار كريغ" - -#~ msgid "Charleroi" -#~ msgstr "شارليروي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Charles de Gaulle International Airport" -#~ msgstr "شانتيلي - مطار دالاس الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Charlestown" -#~ msgstr "شارلستون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport" -#~ msgstr "روميوفيلي ، مطار جامعة لويس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chicago Midway Airport" -#~ msgstr "ميدواي إيربورت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chicago-O'Hare International Airport" -#~ msgstr "مطار فيكتوريا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chitose Air Base" -#~ msgstr "قاعدة تشيتوسي الجويّة" - -#~ msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force" -#~ msgstr "تشيتوز" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ciampino Airport" -#~ msgstr "مطار كريغ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field" -#~ msgstr "شاثهام المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleveland / Cuyahoga" -#~ msgstr "كليفلاند" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleveland-Hopkins International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clinton Regional Airport" -#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clinton-Sherman Airport" -#~ msgstr "مطار وايتمان" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clovis Municipal Airport" -#~ msgstr "مونيسبل المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cobb County-McCollum Field Airport" -#~ msgstr "مكولوم المطار" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "كوكو بيتش" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cologne" -#~ msgstr "كولونيا / بون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colonel James Jabara Airport" -#~ msgstr "مطار جونز الابن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columbia Metropolitan Airport" -#~ msgstr "مكولوم المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columbia Owens Downtown Airport" -#~ msgstr "اوينز داونتاون المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Columbus Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة هولومان لسلاح الجو" - -#~ msgid "Congonhas Airport" -#~ msgstr "مطار كونغونهاس" - -#~ msgid "Copper Mountain" -#~ msgstr "جبل النحاس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corpus Christi International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" - -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "كوفينجتون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cox Dayton International Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Craig Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" - -#~ msgid "Crystal Airport" -#~ msgstr "مطار كريستال" - -#, fuzzy -#~ msgid "Curitiba Airport" -#~ msgstr "مطار المدينة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dalcross" -#~ msgstr "ويكروس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dallas Love Field" -#~ msgstr "لوف فيلد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dam Dam" -#~ msgstr "الدمام" - -#~ msgid "Daniel Field" -#~ msgstr "دانيال" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dannelly Field" -#~ msgstr "دانيال" - -#, fuzzy -#~ msgid "Davis-Monthan Air Force Base" -#~ msgstr "دافيس مونثان" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base" -#~ msgstr "دييس قاعدة القوة الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dayton-Wright Brothers Airport" -#~ msgstr "واينورايت إيربورت" - -#~ msgid "De Kalb-Peachtree Airport" -#~ msgstr "دي كالب" - -#~ msgid "Deering" -#~ msgstr "ديرينغ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Denver International Airport" -#~ msgstr "مطار فانكوفر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Denver NEXRAD Station" -#~ msgstr "دنفر نيكسراد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport" -#~ msgstr "غروس المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detroit City Airport" -#~ msgstr "مطار المدينة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport" -#~ msgstr "دونا آنا المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deurne" -#~ msgstr "برنيت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Doha International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Domodedovo Airport" -#~ msgstr "دوموديدوفو" - -#~ msgid "Double Eagle II Airport" -#~ msgstr "دابل إيجل المطار" - -#~ msgid "Drake Field" -#~ msgstr "دريك" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duluth International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dyce" -#~ msgstr "درايدن" - -#~ msgid "Dyess Air Force Base" -#~ msgstr "دييس قاعدة القوة الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Délįne Airport" -#~ msgstr "أوليميست المطار" - -#~ msgid "Edmonton International" -#~ msgstr "ادمونتون الدولى" - -#~ msgid "Edmonton Municipal" -#~ msgstr "ادمونتون البلدي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edmonton Municipal CR10" -#~ msgstr "ادمونتون البلدي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edmonton Namao" -#~ msgstr "إدمنتون" - -#~ msgid "Eduardo Gomes International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي ادواردو غوميز" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edwards Air Force Base" -#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eielson Air Force Base" -#~ msgstr "نيليس قاعدة القوة الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "El Cajon" -#~ msgstr "إل باسو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Elmendorf Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة جورج لسلاح الجو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enid Woodring Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Es Senia Airport" -#~ msgstr "مطار افونسو بينا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eureka, Skelton Airport" -#~ msgstr "مطار ولاية أورورا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fairbanks International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ " - -#, fuzzy -#~ msgid "Faleolo" -#~ msgstr "فالون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport" -#~ msgstr "شمال شرق اركانساس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fayetteville Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Felts Field" -#~ msgstr "دانيال" - -#~ msgid "Flying Cloud Airport" -#~ msgstr "فلاين كلاود المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fontanarossa Airport" -#~ msgstr "فونتاناروسا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forbes Field" -#~ msgstr "توبيكا/فوربس فيلد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield" -#~ msgstr "فورت غريلي/الين" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield" -#~ msgstr "واينورايت المجال الجوي العسكري" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Eustis / Felker" -#~ msgstr "فورت يوستس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport" -#~ msgstr "فورت لودرديل (المطار الدّولي)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Lauderdale Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Meade / Tipton" -#~ msgstr "فورت ماديسن" - -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "فورت سيل" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Wainwright AAF" -#~ msgstr "وينرايت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Worth Alliance Airport" -#~ msgstr "بورتو أليغري المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fort Worth, Naval Air Station" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forth Worth Spinks Airport" -#~ msgstr "سبينكس المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fox Bay" -#~ msgstr "كولد بي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fulton County Airport-Brown Field" -#~ msgstr "مطار مقاطعة فولتن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "غالينا" - -#~ msgid "Gatwick Airport" -#~ msgstr "مطار غاتويك" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gen Maria Airport" -#~ msgstr "مطار لاغوارديا" - -#, fuzzy -#~ msgid "General Mitchell International Airport" -#~ msgstr "سيشيلش المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ghedi Airport" -#~ msgstr "مطار جورج" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gillot" -#~ msgstr "جيليت" - -#~ msgid "Glynco" -#~ msgstr "غلينكو" - -#~ msgid "Golovin" -#~ msgstr "غولوفين" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Forks Air Force Base" -#~ msgstr "راندولف" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Forks International Airport" -#~ msgstr "مطار فانكوفر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Marais / Cook County Airport" -#~ msgstr "مطار كوك" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais" -#~ msgstr "ذي باي أوف غراند ماريس" - -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "غرين ريفر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Grosse Ile" -#~ msgstr "غروس المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Göteborg-Landvetter Airport" -#~ msgstr "مطار جورج" - -#, fuzzy -#~ msgid "Göteborg-Save Airport" -#~ msgstr "مطار جورج" - -#, fuzzy -#~ msgid "Halifax International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "فينكينوردر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel" -#~ msgstr "فهلسبوتل" - -#, fuzzy -#~ msgid "Harare" -#~ msgstr "بار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Harrell" -#~ msgstr "كارول" - -#~ msgid "Harrisburg International Airport" -#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport" -#~ msgstr "مطار جاكسون" - -#~ msgid "Hawkins Field Airport" -#~ msgstr "هوكنز المطار" - -#~ msgid "Heathrow Airport" -#~ msgstr "مطار هيثرو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Helsinki-Malmi" -#~ msgstr "هلسنكي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Helsinki-Vantaa" -#~ msgstr "هلسنكي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Henderson Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hill Air Force Base / Ogden" -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "مطار هومير" - -#~ msgid "Hiroshimanishi" -#~ msgstr "هيروشيمانيشي" - -#~ msgid "Holloman Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة هولومان لسلاح الجو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hongqiao Airport" -#~ msgstr "مطار هوكس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Honolulu International Airport" -#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hooks Memorial Airport" -#~ msgstr "مطار هوكس" - -#~ msgid "Horta" -#~ msgstr "هورتا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Houston / Ellington" -#~ msgstr "هانتينجتن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Houston Hobby Airport" -#~ msgstr "مطار هوبي" - -#~ msgid "Houston Intercontinental Airport" -#~ msgstr "مطار هيوستن العالمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hunter U. S. Army Airfield" -#~ msgstr "هنتر آرمي آر فيلد" - -#~ msgid "Ibadan" -#~ msgstr "عبدان" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iles de la Madeleineque." -#~ msgstr "لوس انجلوس دي مادلينكي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iles-De-La-Madelein" -#~ msgstr "لوس انجلوس دي مادلينكي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indianapolis International Airport" -#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark" -#~ msgstr "إيجا كريك المطار" - -#~ msgid "Inhambane" -#~ msgstr "انهامباين" - -#, fuzzy -#~ msgid "Istanbul-Ataturk Airport" -#~ msgstr "باولاتوك المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport" -#~ msgstr "بوداك غوكسين" - -#, fuzzy -#~ msgid "Istrana Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport" -#~ msgstr "عدنان مندرس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Izmir-Cigli Airport" -#~ msgstr "مطار كريغ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jacarepagua Airport" -#~ msgstr "فالكارتيي المطار" - -#~ msgid "Jackson International Airport" -#~ msgstr "مطار جاكسون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jacksonville International Airport" -#~ msgstr "مطار جاكسون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jacksonville, Naval Air Station" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport" -#~ msgstr "جارفيلد مطار المقاطعة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Johnson County Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" - -#~ msgid "Jones Jr. Airport" -#~ msgstr "مطار جونز الابن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Juanjuí" -#~ msgstr "جوجوي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station" -#~ msgstr "سلاح البحرية الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kansas City Downtown Airport" -#~ msgstr "اوينز داونتاون المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kansas City International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kasuminome Air Base" -#~ msgstr "قاعدة كاسومينومي الجويّة" - -#~ msgid "Kelly Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة كيلي لسلاح الجو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kennedy International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Field" -#~ msgstr "دوق فيلد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key West International Airport" -#~ msgstr "سيشيلش المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key West, Naval Air Station" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" - -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "مطار الملك خالد الدّولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kingsford" -#~ msgstr "كينجستون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kisauni" -#~ msgstr "كيسي" - -#~ msgid "Kissimmee Municipal Airport" -#~ msgstr "كيسيمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Koror, Palau" -#~ msgstr "كورور ، بالاو" - -#~ msgid "Kremmling" -#~ msgstr "كريملينغ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kunigami" -#~ msgstr "كيغالي" - -#, fuzzy -#~ msgid "La Carlota Airport" -#~ msgstr "لا اورورا المطار" - -#~ msgid "La Guardia Airport" -#~ msgstr "مطار لاغوارديا" - -#, fuzzy -#~ msgid "La Veta Pass" -#~ msgstr "لاس فيغاس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lagos" -#~ msgstr "لاووس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lake Hood Seaplane Base" -#~ msgstr "لايك هود سي بلاين بايس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lake Jackson" -#~ msgstr "جاكسن" - -#~ msgid "Lanseria" -#~ msgstr "لانسيريا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lansing Municipal Airport" -#~ msgstr "وين المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Las Bajadas" -#~ msgstr "لاس توناس" - -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "لافلين" - -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "لوريل" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lawton Municipal Airport" -#~ msgstr "وين المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Linate Airport" -#~ msgstr "مطار المدينة" - -#~ msgid "Lincolnton" -#~ msgstr "لينكولنتون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lippstadt" -#~ msgstr "ليستا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Little Rock Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lompoc Airport" -#~ msgstr "مطار هومير" - -#, fuzzy -#~ msgid "London City Airport" -#~ msgstr "مطار المدينة" - -#~ msgid "Lorain" -#~ msgstr "لورين" - -#, fuzzy -#~ msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown" -#~ msgstr "حرم جامعة USC" - -#, fuzzy -#~ msgid "Los Angeles International Airport" -#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loshitsa" -#~ msgstr "لويزا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loshitsa / Minsk International" -#~ msgstr "لوشيتسا " - -#~ msgid "Loveland" -#~ msgstr "لفلاند" - -#~ msgid "Luanda" -#~ msgstr "لواندا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Luke Air Force Base / Phoenix" -#~ msgstr "البابا قاعدة القوة الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lyon-Bron Airport" -#~ msgstr "لوغان المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lyon-Satolas Airport" -#~ msgstr "مطار كونغونهاس" - -#, fuzzy -#~ msgid "MBS International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Macdill Air Force Base, Fl." -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" - -#~ msgid "Madison County Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Majuro Atoll" -#~ msgstr "ماجورو ،مكتب الجزيرة الخاليه من الاسلحة النووية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport" -#~ msgstr "ماجورو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malahat" -#~ msgstr "دالهارت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malcolm McKinnon Airport" -#~ msgstr "مكولوم المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malpensa Airport" -#~ msgstr "سبينكس المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manado" -#~ msgstr "مانكاتو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manaus Airport" -#~ msgstr "مونتاوك المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "لاكيفيو " - -#, fuzzy -#~ msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base" -#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Marte Airport" -#~ msgstr "مطار أوهير" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery" -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "McCarran International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" - -#, fuzzy -#~ msgid "McConnell Air Force Base" -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "McGregor Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "McNabs Island" -#~ msgstr "ماسيناس" - -#, fuzzy -#~ msgid "McTavish Automated Reporting Station" -#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Meacham International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي هوانغوا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merced / Castle Air Force Base" -#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merced Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Merrill Field Airport" -#~ msgstr "مطار سيسيل" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mesa / Falcon Field" -#~ msgstr "فالكون فيلد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Metcalf Field" -#~ msgstr "توليدو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miami International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Midland Airpark" -#~ msgstr "ميلارد المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Midland International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ " - -#~ msgid "Millard Airport" -#~ msgstr "ميلارد المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North" -#~ msgstr "وايتينغ فيلد - الشمال" - -#, fuzzy -#~ msgid "Milton, Whiting Field South" -#~ msgstr "وايتينغ فيلد - الشمال" - -#, fuzzy -#~ msgid "Milwaukee / Timmerman" -#~ msgstr "ميلووكي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minneapolis / Blaine" -#~ msgstr "منيابولس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport" -#~ msgstr "مينيابوليس - مطار" - -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "مينوكوا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minot Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة القةات الجوية مودي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minot International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي لوت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miramar" -#~ msgstr "مينامار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport" -#~ msgstr "ميرامار مكأس / ميتشر" - -#~ msgid "Mobile Downtown Airport" -#~ msgstr "موبايل وسط المدينة" - -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monterrey International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي لوت" - -#~ msgid "Montgomery Field" -#~ msgstr "ميدان مونتغمري" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montichiara Airport" -#~ msgstr "مونيسبل المطار" - -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "مونبيلييه" - -#, fuzzy -#~ msgid "Montreal-Mirabel Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monument" -#~ msgstr "توكومين" - -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "ميور" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nancy-Essey Airport" -#~ msgstr "بياس المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nancy-Ochey Airport" -#~ msgstr "مطار جيانغبي" - -#~ msgid "Nausori" -#~ msgstr "نوسوري" - -#, fuzzy -#~ msgid "New London" -#~ msgstr "لندن" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Orleans International Airport" -#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Orleans Lakefront Airport" -#~ msgstr "مطار نهر بيرينس" - -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "نيو ريفر" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Shoreham" -#~ msgstr "شورهام" - -#, fuzzy -#~ msgid "New York City, Central Park" -#~ msgstr "سنترال بارك" - -#, fuzzy -#~ msgid "Newport News / Williamsburg International Airport" -#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norfolk International Airport" -#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norfolk, Naval Air Station" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "نورمان" - -#~ msgid "North Las Vegas Airport" -#~ msgstr " مطار شمال لاس فيغاس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Northeast Philadelphia Airport" -#~ msgstr "شمال شرقي فيلادلفيا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nouzha Airport" -#~ msgstr "المطار الجنوبي" - -#, fuzzy -#~ msgid "O. R. Tambo International Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oahu, Kalaeloa Airport" -#~ msgstr "جاليليو المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "مطار كوشيرو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oceana" -#~ msgstr "أوكالا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oceanside Municipal Airport" -#~ msgstr "أوسيان سيتي المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station" -#~ msgstr "يواكوني سلاح البحرية الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ogden-Hinckley Airport" -#~ msgstr "مطار كنيدي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ohio State University Airport" -#~ msgstr "روميوفيلي ، مطار جامعة لويس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old Yundum" -#~ msgstr "بانجول / يوندوم" - -#, fuzzy -#~ msgid "Omaha / Offutt Air Force Base" -#~ msgstr "أوفوت قاعدة القوة الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Omaha, Eppley Airfield" -#~ msgstr "مهبط زاما" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opa Locka Airport" -#~ msgstr "وبيليكا المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Orlando Executive Airport" -#~ msgstr "ماديسون المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Orlando International Airport" -#~ msgstr "بودونغ المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oscar Macha Airport" -#~ msgstr "مطار أساهيكاوا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outlaw Field Airport" -#~ msgstr "هوكنز المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Oxnard Airport" -#~ msgstr "مطار أوهير" - -#, fuzzy -#~ msgid "P'ohang" -#~ msgstr "قاعدة بوهانغ الجوّيّة" - -#~ msgid "Page Field" -#~ msgstr "بايج فيلد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palam" -#~ msgstr "بالاو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palermo Boccadifalco" -#~ msgstr "بوكاديفالكو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palm Springs Regional Airport" -#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paris-Le Bourget Airport" -#~ msgstr "مطار جورج" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paris-Orly" -#~ msgstr "باريس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paya Lebar Airport" -#~ msgstr "بياس المطار" - -#~ msgid "Peachtree City" -#~ msgstr "بيتشتري المدينة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Peachtree City-Falcon Field" -#~ msgstr "بيتشتري المدينة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pearland Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pedras Rubras" -#~ msgstr "بييدرس نغراس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pensacola Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pensacola, Naval Air Station" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Peter O Knight Airport" -#~ msgstr "مطار كستر " - -#, fuzzy -#~ msgid "Philadelphia International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" - -#, fuzzy -#~ msgid "Philip Billard Municipal Airport" -#~ msgstr "براون فيلد المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport" -#~ msgstr "مورا المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport" -#~ msgstr "سيشيلش المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pirkkala" -#~ msgstr "تامبيري / بيركالا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pittsburgh International Airport" -#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pleso" -#~ msgstr "كليمسون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pointe Noire" -#~ msgstr "بوان نوار" - -#~ msgid "Pope Air Force Base" -#~ msgstr "البابا قاعدة القوة الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Arthur" -#~ msgstr "بورت آلسورث" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Colborne" -#~ msgstr "ميناء كلارنس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port Columbus International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي لوت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portage, Portage Glacier" -#~ msgstr "بورتاج غلاسيي" - -#~ msgid "Portela" -#~ msgstr "بورتيلا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portland International Airport" -#~ msgstr "بودونغ المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portland-Hillsboro Airport" -#~ msgstr "هيلزبورو المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portland-Troutdale Airport" -#~ msgstr "تراوتدايل المطار" - -#~ msgid "Porto Alegre Airport" -#~ msgstr "بورتو أليغري المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pouthichentong" -#~ msgstr "ورثنغتن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pudong Airport" -#~ msgstr "لوغان المطار" - -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "بولمان" - -#, fuzzy -#~ msgid "Punta Raisi Airport" -#~ msgstr "بونتا رايسي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qikiqtarjuaq Airport" -#~ msgstr "مطار أساهيكاوا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red Cliff" -#~ msgstr "رد بلف" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redbird Airport" -#~ msgstr "ميلارد المطار" - -#~ msgid "Richlands" -#~ msgstr "ريشلاندس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rio de Janeiro Airport" -#~ msgstr "ريو دي جانيرو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Riverside / March Air Force Base" -#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية" - -#~ msgid "Riverside Municipal Airport" -#~ msgstr "ريفيرسايد المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rolla" -#~ msgstr "كوتولّا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Roma Fiumicino" -#~ msgstr "روما/فيوميسينو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Romeoville" -#~ msgstr "سوميرفيل" - -#~ msgid "Rustenburg" -#~ msgstr "روستنبورغ" - -#, fuzzy -#~ msgid "S. Angelo Airport" -#~ msgstr "مطار جيانغبي" - -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "سابين باس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sach'on" -#~ msgstr "لاكون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sacramento Executive Airport" -#~ msgstr "سكرامنتو المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sacramento International Airport" -#~ msgstr "مطار جاكسون" - -#~ msgid "Sacramento Mather Airport" -#~ msgstr "سكرامنتو المطار" - -#~ msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport" -#~ msgstr "ساجينو مطار المقاطعة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saint Leonard Airport" -#~ msgstr "سانفورد المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "سينت ماوغن" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saipan Island, Saipan International Airport" -#~ msgstr "شوانغليو المطار الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Salcea" -#~ msgstr "سايلم" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Antonio International Airport" -#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Diego International-Lindbergh Field" -#~ msgstr "وارواد" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station" -#~ msgstr "اتسوجي المحطة الجوية الأمريكية" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Jose / Reid / Hillv" -#~ msgstr "ريد/هيلف" - -#, fuzzy -#~ msgid "San Jose International Airport" -#~ msgstr "مطار فانكوفر" - -#~ msgid "Sanford Airport" -#~ msgstr "سانفورد المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sanganer" -#~ msgstr "جايبور-سانغانر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Savannah International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي هوانغوا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seattle Boeing Field" -#~ msgstr "فالكون فيلد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seattle-Tacoma International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي لوت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "مطار كنيدي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sheremet'ye Airport" -#~ msgstr "سيريمتي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shreveport Downtown Airport" -#~ msgstr "داون تاون المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shreveport Regional Airport" -#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sigonella Airport" -#~ msgstr "ميلارد المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sikes Airport" -#~ msgstr "سبينكس المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Simon Bolivar International Airport" -#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sirri Island, Sirri Airport" -#~ msgstr "بروتون الجزيرة مطار" - -#~ msgid "Sky Harbor Airport" -#~ msgstr "مطار ميناء سكاي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skylark Field Airport" -#~ msgstr "كارل فيلد المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Soesterberg" -#~ msgstr "أترخت/سويستربرغ" - -#~ msgid "Southern Pines" -#~ msgstr "ساوثرن باينز" - -#, fuzzy -#~ msgid "Southwest Florida International Airport" -#~ msgstr "جنوب غرب فلوريدا الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spadeadam" -#~ msgstr "سبانغداهليم" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport" -#~ msgstr "سباروود" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spokane International Airport" -#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Springdale Municipal" -#~ msgstr "ارلنغتون" - -#, fuzzy -#~ msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)" - -#, fuzzy -#~ msgid "St. Petersburg, Whitted Airport" -#~ msgstr "سانت بطرسبرغ" - -#~ msgid "Standerton" -#~ msgstr "ستاندرتون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Standiford Field" -#~ msgstr "لويفيل-ستانديفورد فيلد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starkville" -#~ msgstr "كلاركسفيلي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stinson Municipal Airport" -#~ msgstr "مطار ارلنغتون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stockholm-Arlanda Airport" -#~ msgstr "روين-نوراندا المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stockholm-Bromma Airport" -#~ msgstr "مطار هيثرو" - -#~ msgid "Sugar Land" -#~ msgstr "شوغر لاند" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport" -#~ msgstr "سان ماركوس المطار " - -#, fuzzy -#~ msgid "Sung-shan" -#~ msgstr "سونغشان/تايبي" - -#~ msgid "Surčin" -#~ msgstr "سورسين" - -#, fuzzy -#~ msgid "Suva" -#~ msgstr "سودا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swansboro" -#~ msgstr "أوينسبورو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tacoma / McChord Air Force Base" -#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tacoma Narrows Airport" -#~ msgstr "ساكس ميناء المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tafaraoui Airport" -#~ msgstr "مطار كريغ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tampa International Airport" -#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى" - -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "تونتون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport" -#~ msgstr "تيد ستيفنز المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station" -#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية" - -#~ msgid "Tete" -#~ msgstr "تيتي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theodore Francis Green State Airport" -#~ msgstr "مطار ولاية أورورا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tingo María" -#~ msgstr "فيرجن ماريا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tinker Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة جورج لسلاح الجو" - -#~ msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force" -#~ msgstr "توكاشي" - -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "مطار طوكيو المروحي" - -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toledo Express Airport" -#~ msgstr "مطار ديدهورس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toronto Buttonville" -#~ msgstr "بوتونفيلي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toronto Island Airport" -#~ msgstr "بروتون الجزيرة مطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toronto Pearson International" -#~ msgstr "ادمونتون الدولى" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toulouse-Blagnac Airport" -#~ msgstr "تراوتدايل المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toulouse-Francazal Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trail Valley" -#~ msgstr "بولس فالي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tucson International Airport" -#~ msgstr "مطار جاكسون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tulsa International Airport" -#~ msgstr "لوساكا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Urbana" -#~ msgstr "دورنت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Urbe Airport" -#~ msgstr "مطار أوهير" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vance Air Force Base / Enid" -#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vandenberg Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي" - -#~ msgid "Vandenberg Airport" -#~ msgstr "مطار فاندنبرغ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "غاردرمون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "نظام مونيسبل لمراقبة/تقرير حالة الطقس آليا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System" -#~ msgstr "نظام مونيسبل لمراقبة/تقرير حالة الطقس آليا" - -#~ msgid "Victoria Harbour" -#~ msgstr "ميناء فيكتوريا" - -#~ msgid "Victoria International Airport" -#~ msgstr "مطار فيكتوريا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Victoria University" -#~ msgstr "شلالات فيكتوريا" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vnukovo Airport" -#~ msgstr "مونتاوك المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Waco Regional Airport" -#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "وارشو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Washington DC, Reagan National Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport" -#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس" - -#, fuzzy -#~ msgid "Waxahachie" -#~ msgstr "ميدلوثيان / واكساهاشي" - -#, fuzzy -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "غرب يلوستون (2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wewak" -#~ msgstr "نيوارك" - -#~ msgid "Whiteman Airport" -#~ msgstr "مطار وايتمان" - -#~ msgid "Whiteville" -#~ msgstr "وايتفيل" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wichita Mid-Continent Airport" -#~ msgstr "مطار وايتمان" - -#~ msgid "Wickede" -#~ msgstr "ويكيدي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wiley Post Airport" -#~ msgstr "أوليميست المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Will Rogers World Airport" -#~ msgstr "هيلزبورو المطار" - -#~ msgid "Williams Gateway Airport" -#~ msgstr "ويليامس جاتواي المطار" - -#~ msgid "Willimantic" -#~ msgstr "ويليمانتيك" - -#, fuzzy -#~ msgid "Willow Run Airport" -#~ msgstr "هيلزبورو المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windhoek" -#~ msgstr "ويندر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wings Field Airport" -#~ msgstr "هوكنز المطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "Winnipeg International Airportman." -#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ " - -#, fuzzy -#~ msgid "Winnipeg The Forks" -#~ msgstr "وينيبيج" - -#~ msgid "Woodward" -#~ msgstr "وودوورد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wytheville" -#~ msgstr "بليتشيفيلي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yuba County Airport" -#~ msgstr "مطار ميسون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "برغاس" - -#~ msgid "Ülenurme" -#~ msgstr "أولينورم" - -#, fuzzy -#~ msgid "Čilipi" -#~ msgstr "فيليب" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ban Don Muang (1)" -#~ msgstr "دون موانغ" - -#~ msgid "Adak Island" -#~ msgstr "جزيرة اداك " - -#~ msgid "Addis Ababa" -#~ msgstr "أديس أبابا" - -#~ msgid "Addison" -#~ msgstr "أديسون" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "آيروبارك" - -#~ msgid "Aeroporto Da Madeira" -#~ msgstr "مطار دا ماديرا" - -#~ msgid "Agadir Al Massira" -#~ msgstr "أغادير ال ماسيرا" - -#~ msgid "Agrinio" -#~ msgstr "اغرينيو" - -#~ msgid "Air Force Base" -#~ msgstr "س" - -#~ msgid "Airport" -#~ msgstr "مطار" - -#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana" -#~ msgstr "مطار خوسيه مارتي - بوييروس ، هافانا" - -#~ msgid "Airport del Norte" -#~ msgstr "مطار ديل نورتى" - -#~ msgid "Aix-les-Bains" -#~ msgstr "ايكي ليه بان" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "أ ب اكينو" - -#~ msgid "Aktion" -#~ msgstr "أكسيون" - -#~ msgid "Aktjubinsk" -#~ msgstr "اكتيوبينسك" - -#~ msgid "Akulivik" -#~ msgstr "اكوليفيك" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "الأحساء" - -#~ msgid "Alacant/L'Altet" -#~ msgstr "الاكانت / ل 'التيت" - -#~ msgid "Albacete/Los Llanos" -#~ msgstr "الباسيتي / لوس يانوس" - -#~ msgid "Albuquerque Airport" -#~ msgstr "مطار ألبوكيركي" - -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "آلدرني" - -#~ msgid "Alert" -#~ msgstr "ألرت" - -#~ msgid "Alexander Bay" -#~ msgstr "خليج الكسندر " - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "ألكزاندريا-إسلر" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "الإسكندرية/النّزهة" - -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "آلغونا" - -#~ msgid "Almería/Airport" -#~ msgstr "المرية / مطار" - -#~ msgid "Alofi / Niue" -#~ msgstr "الوفي / نيوى" - -#~ msgid "Alor Setar" -#~ msgstr "آلور سيتار" - -#~ msgid "Alpine Airstrip" -#~ msgstr "مهبط الالب" - -#~ msgid "Altenstadt-Schongau" -#~ msgstr "ألتنسدات-شونغو" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "أماسيا" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "أميندولا" - -#~ msgid "Anapa/Vitiazevo" -#~ msgstr "انابا / فيتيازيفو" - -#~ msgid "Andersen" -#~ msgstr "اندرسن" - -#~ msgid "Andøya" -#~ msgstr "أندويا" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "أنتيغوا" - -#~ msgid "Apartado/Los Cedros" -#~ msgstr "ابارتادو لوس سيدروس" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "آكواديلا" - -#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez" -#~ msgstr "اراوكا سانتياغو بيريز" - -#~ msgid "Arlanda" -#~ msgstr "ارلاندا" - -#~ msgid "Armenia/El Eden" -#~ msgstr "ارمينيا / العدن" - -#~ msgid "Armor" -#~ msgstr "أرمور" - -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "آرتيغاس" - -#~ msgid "Arwi" -#~ msgstr "اروي" - -#~ msgid "Ascensión De Guarayos" -#~ msgstr "أسسيون دي الغوارايوس" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "آشبورنام" - -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "آشفيلد" - -#~ msgid "Asmara" -#~ msgstr "أسمرة" - -#~ msgid "Ataturk" -#~ msgstr "أتاتورك" - -#~ msgid "Atka" -#~ msgstr "اتكأ" - -#~ msgid "Auburn-Lewiston" -#~ msgstr "أوبرن-لوستن" - -#~ msgid "Audubon Park" -#~ msgstr "اودوبون بارك" - -#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base" -#~ msgstr "اورورا بكلي" - -#~ msgid "Aurora State" -#~ msgstr "ولاية أورورا" - -#~ msgid "Austin City" -#~ msgstr "أوستن سيتي" - -#~ msgid "Automatic Surface Observing System" -#~ msgstr "نظام مراقبة السطح الآلي" - -#~ msgid "Aviano Usaf" -#~ msgstr "افيانو اوساف" - -#~ msgid "Ayers Rock" -#~ msgstr "ايرز روك" - -#~ msgid "Babelthuap Island" -#~ msgstr "بابلثياب" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "باهيا بلانكا" - -#~ msgid "Bahías de Huatulco" -#~ msgstr "هواتولكو" - -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "جبل بال" - -#~ msgid "Bamako / Senou" -#~ msgstr "باماكو / سينو" - -#~ msgid "Bamberg" -#~ msgstr "بامبيرج" - -#~ msgid "Bangalore/Hindustan" -#~ msgstr "بنغالور" - -#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice" -#~ msgstr "باربري - سان سولبيس" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "باربرز بوينت" - -#~ msgid "Barcelona/Airport" -#~ msgstr "مطار برشلونة" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "باردوفوس" - -#~ msgid "Bari/Palese Macchie" -#~ msgstr "باري | باليسي ماكيي" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "باريلوش" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "باركنج ساند" - -#~ msgid "Barkston Heath" -#~ msgstr "باركستون هيث" - -#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies" -#~ msgstr "بارانكابيرميخا / ياريغويس" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz" -#~ msgstr "بارانكويلا/ارنستو كورتيسوز" - -#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg" -#~ msgstr "بازل - مولهوسي - رايبورغ" - -#~ msgid "Bastrop" -#~ msgstr "باستروب" - -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "باتل ماونتن" - -#~ msgid "Bauerfield Efate" -#~ msgstr "بايرفيلد يفاتي" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "بايامو" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "بايروث" - -#~ msgid "Beaver Creek" -#~ msgstr "بيفر كريك" - -#~ msgid "Beaver Island" -#~ msgstr "بيفر الجزيرة" - -#~ msgid "Beef Island, Tortola" -#~ msgstr "بيف آيلاند، تورتولا" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "بلفاست/ألدرغروف" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "بلغورود" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "بلمار-فارمنغديل" - -#~ msgid "Belp" -#~ msgstr "بيلب" - -#~ msgid "Ben-Gurion" -#~ msgstr "بن-غوريون" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "بنبكولا" - -#~ msgid "Bentlage" -#~ msgstr "بنتلاغي" - -#~ msgid "Berbera" -#~ msgstr "بربرة" - -#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio" -#~ msgstr "برغامو/أوريو آل سيريو" - -#~ msgid "Bergen/Flesland" -#~ msgstr "بيرغن / فليسلاند" - -#~ msgid "Bergstrom Air Force Base" -#~ msgstr "قاعدة برغستروم لسّلاح الجوي" - -#~ msgid "Bethany" -#~ msgstr "بيثاني" - -#~ msgid "Biak / Mokmer" -#~ msgstr "بياك / موكمير" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "بغ ريفر ليك" - -#~ msgid "Bilbao/Sondika" -#~ msgstr "بلباو / سونديكا" - -#~ msgid "Bitam" -#~ msgstr "بيتام" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "بلاغوفشينسك" - -#~ msgid "Blakely" -#~ msgstr "بلاكيلي" - -#~ msgid "Blankensee" -#~ msgstr "بلانكنسي" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "بلو كانيون" - -#~ msgid "Bobo-Dioulasso" -#~ msgstr "بوبو ديولاسو" - -#~ msgid "Bodrum Milas Airport" -#~ msgstr "ميلاس بودروم المطار" - -#~ msgid "Boeing" -#~ msgstr "بوينج" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "بوجوتا/إلدورادو" - -#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale" -#~ msgstr "بولونيا - بورغو بانيغالي" - -#~ msgid "Bolshoe Savino" -#~ msgstr "بولشوي سافينو" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "بومباي/سانتاكروز" - -#~ msgid "Bonaire" -#~ msgstr "بونير" - -#~ msgid "Boothville Heliport" -#~ msgstr "بوثفيلي مهبط" - -#~ msgid "Bordj El Amri" -#~ msgstr "برج العمري" - -#~ msgid "Bordj Mokhtar" -#~ msgstr "برج المختار" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "بورنهولم" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "بوسكومب داون" - -#~ msgid "Bouthéon" -#~ msgstr "بوثيون" - -#~ msgid "Bratsk/Irkutsk" -#~ msgstr "برادسك/إركوتسك" - -#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya" -#~ msgstr "برازافيل / مايا-مايا" - -#~ msgid "Brač" -#~ msgstr "براك" - -#~ msgid "Brescia/Ghedi" -#~ msgstr "بريشيا / غيدي" - -#~ msgid "Brescia/Montichiari" -#~ msgstr "بريشيا/مونتيشيا" - -#~ msgid "Brevoort Island" -#~ msgstr "جزيرة بريفورت" - -#~ msgid "Brewster" -#~ msgstr "بروستر" - -#~ msgid "Bristol Filton" -#~ msgstr "بريستول فلتون" - -#~ msgid "Brnik" -#~ msgstr "برنيك" - -#~ msgid "Broughton Island" -#~ msgstr "بروتون الجزيرة" - -#~ msgid "Buhta Providenja" -#~ msgstr "بوتا بروفيدينجا" - -#~ msgid "Bulawayo" -#~ msgstr "بولاوايو" - -#~ msgid "Bursa/Yenisehir" -#~ msgstr "بورسا/ينيسيهر" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "برويل" - -#~ msgid "Bushehr Civ/Afb" -#~ msgstr "بوشهر سيف" - -#~ msgid "Butler County" -#~ msgstr "بتلر المقاطعه" - -#~ msgid "Calabar" -#~ msgstr "كالابار" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón" -#~ msgstr "كالي/ألفونسو بونيلّا ارغون" - -#~ msgid "Camp Bondsteel" -#~ msgstr "بوندستيل" - -#~ msgid "Campo dell'Oro" -#~ msgstr "كامبو ديلورو" - -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "كانان" - -#~ msgid "Cap-Skirring" -#~ msgstr "كاب سكيرينغ" - -#~ msgid "Cape Hooper" -#~ msgstr "كاب هوبر" - -#~ msgid "Cape Kiglapait" -#~ msgstr "كيغلابايت الرأس" - -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "كاب ليزبرن" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "كاب نيونهام" - -#~ msgid "Cape Romanzof" -#~ msgstr "كاب رومانزوف" - -#~ msgid "Capitán Corbeta" -#~ msgstr "كابيتان كوربيتا" - -#~ msgid "Capo Bellavista" -#~ msgstr "كابو بيافيستا" - -#~ msgid "Caracas/La Carlota" -#~ msgstr "كراكاس / كارلوتا" - -#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar" -#~ msgstr "كراكاس / سيمون بوليفار" - -#~ msgid "Caracas/Oscar Macha" -#~ msgstr "كراكاس" - -#~ msgid "Carpiquet" -#~ msgstr "كاربيكيت" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez" -#~ msgstr "قرطاجنة - رافائيل نونيز" - -#~ msgid "Carupano/Gen. Jose" -#~ msgstr "كاروبانو / اللواءخوزيه" - -#~ msgid "Cayenne / Rochambeau" -#~ msgstr "كايين / روشامبيو" - -#~ msgid "Cayman Brac" -#~ msgstr "كايمان براك" - -#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey" -#~ msgstr "كايو كوكو " - -#~ msgid "Cayo Largo Del Sur" -#~ msgstr "كايو ارغو ديل سور" - -#~ msgid "Cemetery Separa" -#~ msgstr "مقبره سيبارا" - -#~ msgid "Chachapoyas" -#~ msgstr "كاتشابوياس" - -#~ msgid "Champagne" -#~ msgstr "شمبانيا" - -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "شاندالار ليك" - -#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño" -#~ msgstr "شانغوينولا / سانتياغو مانويل نينيو" - -#~ msgid "Chapelco" -#~ msgstr "شابيلكو" - -#~ msgid "Charles De Gaulle" -#~ msgstr "شارل ديجول" - -#~ msgid "Charlestown/Newcast" -#~ msgstr "شارلستون/نيوكاست" - -#~ msgid "Charlottetown Airport" -#~ msgstr "مطار شارلوتّاون" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "تشيبوكساري" - -#~ msgid "Chenault Airpark" -#~ msgstr "شيناولت المطار" - -#~ msgid "Chernovsty" -#~ msgstr "شيرنوفستي" - -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "تشيري بوينت" - -#~ msgid "Chetwynd" -#~ msgstr "شتويند" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "تشيانغ كاي شك" - -#~ msgid "Chillán" -#~ msgstr "شيلان" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chilpancingo" -#~ msgstr "شيكاغو" - -#~ msgid "Chingozi" -#~ msgstr "شينغوزي" - -#~ msgid "Chippewa" -#~ msgstr "تّشيباوا" - -#~ msgid "Christmas/Cassidy" -#~ msgstr "كريسماس / كاسيدي" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "تشرشل فالز" - -#~ msgid "Cigli" -#~ msgstr "سيغلي" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "ثيوداد دل كارمن" - -#~ msgid "Clarkfield Pampanga" -#~ msgstr "كلاركفيلد بامبانغا" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "كلايتن ليك" - -#~ msgid "Clover" -#~ msgstr "كلوفر" - -#~ msgid "Cocobeach" -#~ msgstr "كوكوبياش" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "جزر كوك" - -#~ msgid "Cointrin" -#~ msgstr "كواترين" - -#~ msgid "Coltishall" -#~ msgstr "كولتيشال" - -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "كولفيل" - -#~ msgid "Conakry / Gbessia" -#~ msgstr "كوناكري / غبيسيا" - -#~ msgid "Confins Airport" -#~ msgstr "مطار كونفينس" - -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "كونّاوت" - -#~ msgid "Constable Pynt" -#~ msgstr "كونستابل بينت" - -#~ msgid "Constanţa" -#~ msgstr "كونستنتا" - -#~ msgid "Converse County Airport" -#~ msgstr "كونفرس كاونتي إربورت" - -#~ msgid "Coppermine" -#~ msgstr "كوبرميني" - -#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base" -#~ msgstr "كورونيل انريكي سوتو" - -#~ msgid "Cosford" -#~ msgstr "كوسفورد" - -#~ msgid "Crested Butte Regional Airport" -#~ msgstr "كريستد بوت المطار الجهوي" - -#~ msgid "Croker River" -#~ msgstr "كروكر النهر" - -#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou" -#~ msgstr "كراون/سكاربورو" - -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "كوبا أورز" - -#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza" -#~ msgstr "كوكوتا - كاميلو دازا" - -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "كلدروز" - -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "كومانا" - -#~ msgid "Cuneo/Levaldigi" -#~ msgstr "كونيو / ليفالديغي" - -#~ msgid "Curacao" -#~ msgstr "كوراكاو" - -#~ msgid "Cuxhaven" -#~ msgstr "ككسهافن" - -#~ msgid "Cuyahoga" -#~ msgstr "كوياهوغا" - -#~ msgid "Cyclades Islands" -#~ msgstr "جزر سيكلاديز" - -#~ msgid "Côte d'Azur" -#~ msgstr "كوت دازور" - -#~ msgid "Dagoretti" -#~ msgstr "داغوريتي" - -#~ msgid "Dakar / Yoff" -#~ msgstr "داكار" - -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "دالاس-فورت ورث" - -#~ msgid "Dawson Creek" -#~ msgstr "داوسون" - -#~ msgid "Deering/New Airport" -#~ msgstr "ديرينغ / المطار الجديد" - -#~ msgid "Deir Ezzor" -#~ msgstr "دير الزور" - -#~ msgid "Del Bajío" -#~ msgstr "دل باجيو" - -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "دن هلدر/دي كوي" - -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "دزرت روك" - -#~ msgid "Dewar Lakes" -#~ msgstr "ديوارلايكس" - -#~ msgid "Diego Garcia" -#~ msgstr "دييغو غارسيا" - -#~ msgid "Diego-Suarez" -#~ msgstr "دييغو سواريز" - -#~ msgid "Diepholz" -#~ msgstr "دييفولز" - -#~ msgid "Djerba Mellita" -#~ msgstr "جربة ميليتا" - -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "دون توركواتو" - -#~ msgid "Dorval" -#~ msgstr "دورفال" - -#~ msgid "Douala Obs." -#~ msgstr "دوالا" - -#~ msgid "Downtown" -#~ msgstr "داون تاون" - -#~ msgid "Draugen" -#~ msgstr "دراوغن" - -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "داغوي" - -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "داتش هاربور" - -#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte" -#~ msgstr "دزاودزي / بامانزي مايوت" - -#~ msgid "Düsseldorf" -#~ msgstr "دوسلدورف" - -#~ msgid "Eaker" -#~ msgstr "ياكر" - -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "ميدلاندز الشرقية" - -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "شرق سنت لويس" - -#~ msgid "Eastmain" -#~ msgstr "ياستماين" - -#~ msgid "Echterdingen" -#~ msgstr "يشتردينغين" - -#~ msgid "Egilsstaðir" -#~ msgstr "إيجيلستاووري" - -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "إيغلن" - -#~ msgid "Eielson AFB" -#~ msgstr "ييلسون" - -#~ msgid "Ekati" -#~ msgstr "إيكاتي" - -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "إيكوفسك" - -#~ msgid "El Cerrito" -#~ msgstr "إل سريتو" - -#~ msgid "El Oued" -#~ msgstr "الوادي" - -#~ msgid "El Salvador/Comalapa" -#~ msgstr "السلفادور / كومالابا" - -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "إيلازغ" - -#~ msgid "Elbert Mountain" -#~ msgstr "جبل إلبرت" - -#~ msgid "Eleftherios Venizelos" -#~ msgstr "إلييفثيريوس ينيزيلوس" - -#~ msgid "Elista" -#~ msgstr "اليستا" - -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "إلك ستي" - -#~ msgid "Ellington Field" -#~ msgstr "إليغتون فيلد" - -#~ msgid "Ellsworth Air Force Base" -#~ msgstr "السويرث قاعدة القوة الجوية" - -#~ msgid "Elmendorf AFB" -#~ msgstr "المندورف" - -#~ msgid "Embu" -#~ msgstr "أمبو" - -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "إينوسبرغ فالز" - -#~ msgid "Enugu" -#~ msgstr "اينوغو" - -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "إركان" - -#~ msgid "Erding" -#~ msgstr "ردينغ" - -#~ msgid "Erfurt" -#~ msgstr "ايرفورت" - -#~ msgid "Erzincan" -#~ msgstr "ارضنكان" - -#~ msgid "Es Senia" -#~ msgstr "السانية" - -#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik" -#~ msgstr "يفينيس / هارستاد / نارفيك" - -#~ msgid "Everöd" -#~ msgstr "إيفريد" - -#~ msgid "Falconara" -#~ msgstr "فالكونارا" - -#~ msgid "Faleolo Intl / Apia" -#~ msgstr "فاليولو/ابيا" - -#~ msgid "Falmouth" -#~ msgstr "فالماوث" - -#~ msgid "Farewell Lake" -#~ msgstr "فاروال لايك" - -#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base" -#~ msgstr "فاروال لايك سيبلاين بايس" - -#~ msgid "Fascene Nossi-Be" -#~ msgstr "فاسكيني نوسي" - -#~ msgid "Fauville" -#~ msgstr "فاوفيلي" - -#~ msgid "Fenghuang International Airport" -#~ msgstr "فانغونغ" - -#~ msgid "Ferihegy" -#~ msgstr "رهيغي" - -#~ msgid "Fes-Sais" -#~ msgstr "في سي" - -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "فيغاري" - -#~ msgid "Firenze/Peretola" -#~ msgstr "ورنسة / بيريتولا" - -#~ msgid "Flag Island" -#~ msgstr "جزيرة العلم" - -#~ msgid "Flensburg" -#~ msgstr "فلنسبورغ" - -#~ msgid "Formiga" -#~ msgstr "فورميغا" - -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "فورت بلفوار" - -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "فورت براغ" - -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "فورت كامبل" - -#~ msgid "Fort Franklin" -#~ msgstr "فورت فرانكلين" - -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "فورت هواتشوكا" - -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "فورت نوكس" - -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "فورت ليونارد" - -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "فورت لويس" - -#~ msgid "Fort Liard" -#~ msgstr "فورت ليارد" - -#~ msgid "Fort Mcpherson" -#~ msgstr "فورت مكفرسون" - -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "فورت ميادي" - -#~ msgid "Fort Norman" -#~ msgstr "فورت نورمان" - -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "فورت بولك-ليزفيل" - -#~ msgid "Fort Resolution" -#~ msgstr "فورت ريسولوشن" - -#~ msgid "Fort St John" -#~ msgstr "فورت سان جون" - -#~ msgid "Fort-Dauphin" -#~ msgstr "فورت دلفين" - -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "فورشون" - -#~ msgid "Franceville / Mvengue" -#~ msgstr "فرانسفيل - مفينغي" - -#~ msgid "Francisco Sá Carneiro" -#~ msgstr "فرانسيسكو سا كارنيرو" - -#~ msgid "Frankfurt am Main" -#~ msgstr "فرانكفورت" - -#~ msgid "Freistadt" -#~ msgstr "فريستات" - -#~ msgid "Frescaty" -#~ msgstr "فريسكاتي" - -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "فريغ" - -#~ msgid "Frobisher" -#~ msgstr "فروبشر" - -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "فرونتون" - -#~ msgid "Frösön" -#~ msgstr "فروسون" - -#~ msgid "Fuerteventura" -#~ msgstr "فورتيفنتورا" - -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "قاعدة فوجي الجوية" - -#~ msgid "Fukui" -#~ msgstr "فوكوي" - -#~ msgid "Fukushima" -#~ msgstr "فوكوشيما" - -#~ msgid "Førde/Bringeland" -#~ msgstr "فورد/برينغيلاند" - -#~ msgid "Gahanna" -#~ msgstr "غاهانا" - -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "غالاكس-هيلزفيل" - -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "غالبريث ليك" - -#~ msgid "Galilee/Pina" -#~ msgstr "الجليل" - -#~ msgid "Garissa" -#~ msgstr "غاريسا" - -#~ msgid "Garons" -#~ msgstr "غارونس" - -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "غاسّيم" - -#~ msgid "Gdańsk-Rebiechowo" -#~ msgstr "جدانسك-ريبييشوو" - -#~ msgid "Genova/Sestri" -#~ msgstr "خينوفا / سيستري" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gent" -#~ msgstr "دينتون" - -#~ msgid "Georgetown, Exuma" -#~ msgstr "جورجتاون ، حدائق" - -#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport" -#~ msgstr "جورج تاون / المطار الدولي تشيدي جاغان" - -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "غدي" - -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "غيلا بند" - -#~ msgid "Gillespie" -#~ msgstr "جيليسبي" - -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "غيلزي-ريجن" - -#~ msgid "Girona/Costa Brava" -#~ msgstr "كوستا برافا" - -#~ msgid "Gladstone" -#~ msgstr "غلادستاون" - -#~ msgid "Gloucestershire" -#~ msgstr "غلوسيسترشير" - -#~ msgid "Glücksburg" -#~ msgstr "جلوكسبورغ" - -#~ msgid "Godthaab / Nuuk" -#~ msgstr "غودثاب / نيوك" - -#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System" -#~ msgstr "غولدن تري (Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System)" - -#~ msgid "Gothenburg" -#~ msgstr "غوتنبرغ" - -#~ msgid "Granada/Airport" -#~ msgstr "غرناطة / مطار" - -#~ msgid "Granada/Armilla" -#~ msgstr "غرناطة / اميلا" - -#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field" -#~ msgstr "غراند بأسا ، روبرتس" - -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "الكيمن الكبرى" - -#~ msgid "Grantley Adams" -#~ msgstr "غرانتلي ادامز" - -#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)" -#~ msgstr "غرايلينغ المجال الجوي (آخر)" - -#~ msgid "Grayson County Airport" -#~ msgstr "مطار مقاطعة غريسون" - -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "غريلي" - -#~ msgid "Green Canyon" -#~ msgstr "غرين كانيون" - -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "غرينفيل-سبارتانبرغ" - -#~ msgid "Grise Fiord" -#~ msgstr "غريسي فيورد" - -#~ msgid "Grodno" -#~ msgstr "غرودنو" - -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "غوادالوبّي باس" - -#~ msgid "Gualeguaychu" -#~ msgstr "غواليغوايشو" - -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "غواراني" - -#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar" -#~ msgstr "غواياكيل-سيمون بوليفار" - -#~ msgid "Guayaramerin" -#~ msgstr "غواياراميرين" - -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "غويدونيا" - -#~ msgid "Guiyang" -#~ msgstr "غيانغ" - -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "غلفاكس C" - -#~ msgid "Gulu" -#~ msgstr "غولو" - -#~ msgid "Gweru" -#~ msgstr "جوارو" - -#~ msgid "Gwinn" -#~ msgstr "غوين" - -#~ msgid "Gütersloh" -#~ msgstr "غوترسلوه" - -#~ msgid "Haapai" -#~ msgstr "هاباي" - -#~ msgid "Habib Bourguiba" -#~ msgstr "الحبيب بورقيبة" - -#~ msgid "Hachijojima" -#~ msgstr "هاشيجوجيما" - -#~ msgid "Hachinohe" -#~ msgstr "هاشينوهي" - -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "حفر الباطن" - -#~ msgid "Hahaya" -#~ msgstr "هاهايا" - -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "هيلي-سن فالي" - -#~ msgid "Harare Kutsaga" -#~ msgstr "هراري كوتساغا" - -#~ msgid "Hargeisa" -#~ msgstr "هارجيشا" - -#~ msgid "Hartsfield Airport" -#~ msgstr "مطار هارتسفيلد" - -#~ msgid "Hat Island" -#~ msgstr "جزيرة هات" - -#~ msgid "Havre St Pierre" -#~ msgstr "بول سانت بيير" - -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "هيز ريفر" - -#~ msgid "Heidrun" -#~ msgstr "هيدرون" - -#~ msgid "Herrera" -#~ msgstr "هيريرا" - -#~ msgid "Hewanorra" -#~ msgstr "هيوانورا" - -#~ msgid "Hierro/Airport" -#~ msgstr "هييرو-مطار" - -#~ msgid "High Island" -#~ msgstr "جزيرة هاي" - -#~ msgid "Hihifo" -#~ msgstr "هيهيفو" - -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "الحديدة" - -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "قاعدة هوفو الجوية" - -#~ msgid "Holbeach" -#~ msgstr "هولبيتش" - -#~ msgid "Holman Island" -#~ msgstr "جزيرة هولمان" - -#~ msgid "Holtenau" -#~ msgstr "هولتينو" - -#~ msgid "Hong Kong International Airport" -#~ msgstr "مطار هونغ كونغ الدولى" - -#~ msgid "Honiara / Henderson" -#~ msgstr "هونيارا / هندرسون" - -#~ msgid "Hopsten" -#~ msgstr "هوبستن" - -#~ msgid "Huambo Nova Lisboa" -#~ msgstr "هوامبو نوفا لسبوا" - -#~ msgid "Hultsfred" -#~ msgstr "هولتسفريد" - -#~ msgid "Huntingburg" -#~ msgstr "هونتينغبورغ" - -#~ msgid "Hurguada" -#~ msgstr "الغردقة" - -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "هورلبورت" - -#~ msgid "Hwange National Park" -#~ msgstr "هوانغي" - -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "قاعدة هياكوري الجوية" - -#~ msgid "Hässlö" -#~ msgstr "هاسلو" - -#~ msgid "Ibague/Perales" -#~ msgstr "ايباغو/بيراليس" - -#~ msgid "Ibiza/Es Codolar" -#~ msgstr "ابيزا / دا كودولار" - -#~ msgid "Ice Runway" -#~ msgstr "مدرج الثلج" - -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "إيتشيكاوا" - -#~ msgid "Iki" -#~ msgstr "إيكي" - -#~ msgid "Imh" -#~ msgstr "يمه" - -#~ msgid "In Guezzam" -#~ msgstr "عين غزام" - -#~ msgid "In Salah North" -#~ msgstr "عين صالح الشمال" - -#~ msgid "Indian Springs" -#~ msgstr "إنديان سبرنغز" - -#~ msgid "Ingenika Point" -#~ msgstr "ينغينيكا" - -#~ msgid "Ingolstadt" -#~ msgstr "انغولشتادت" - -#~ msgid "Ipiales/San Luis" -#~ msgstr "ايبياليس/سان لويس" - -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "إيكويكوي/دييغو أراك" - -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "قاعدة إيروما الجوية" - -#~ msgid "Isla De Pascua" -#~ msgstr "ايسلا دي باسكا" - -#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station" -#~ msgstr "يفوجيفيك(Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station)" - -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "إيووجيما" - -#~ msgid "J D Trissell Field Airport" -#~ msgstr "ج د تريسل المطار" - -#~ msgid "Jagel" -#~ msgstr "جاغيل" - -#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta" -#~ msgstr "جاكرتا / سوكارنو - هاتا" - -#~ msgid "Jakutsk" -#~ msgstr "جاكوتسك" - -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "جدّة مطار الملك عبدالعزيز الدّولي" - -#~ msgid "Jijel Achouat" -#~ msgstr "جيجل" - -#~ msgid "Jinan" -#~ msgstr "جنان" - -#~ msgid "Jinja" -#~ msgstr "جينجا" - -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "يوهان أ. بينغل" - -#~ msgid "John Day" -#~ msgstr "جون داي" - -#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport" -#~ msgstr "مطار جومو كينياتا" - -#~ msgid "João Paulo II" -#~ msgstr "خواو باولو الثاني" - -#~ msgid "Juan Santamaría" -#~ msgstr "خوان سانتاماريا" - -#~ msgid "Junin" -#~ msgstr "جونين" - -#~ msgid "Jwaneng" -#~ msgstr "جوانينغ" - -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "قاعدة كادينا الجوية" - -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "كايلوا-كونا" - -#~ msgid "Kallax" -#~ msgstr "كالاكس" - -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "كانيوهي" - -#~ msgid "Kangiqsualujjuaq" -#~ msgstr "كانغيكسوالوجواك" - -#~ msgid "Kangiqsujuaq" -#~ msgstr "كانغيكسوجواك" - -#~ msgid "Kangirsuk" -#~ msgstr "كانغيرسوك" - -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "قاعدة كانويا الجوية" - -#~ msgid "Kansai" -#~ msgstr "كانساي" - -#~ msgid "Karaj/Payam" -#~ msgstr "كاراج / بايام" - -#~ msgid "Kasese" -#~ msgstr "كاسيس" - -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "قاعدة كاسوميغاورا الجويّة" - -#~ msgid "Kayseri/Erkilet" -#~ msgstr "كابسيري / رقيليت" - -#~ msgid "Kefalhnia" -#~ msgstr "كيفالنيا" - -#~ msgid "Keflavík" -#~ msgstr "كفلافيك" - -#~ msgid "Kelibia" -#~ msgstr "كيليبيا" - -#~ msgid "Kendall" -#~ msgstr "كيندل" - -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "محطّة كي وست الجويّة البحريّة" - -#~ msgid "Khrabrovo" -#~ msgstr "خرابروفو" - -#~ msgid "Kilimanjaro" -#~ msgstr "كليمنجارو" - -#~ msgid "Kimberley" -#~ msgstr "كيمبرلي" - -#~ msgid "Kingston/Norman Manley" -#~ msgstr "كينغستون-نورمان مانلي" - -#~ msgid "Kinshasa / N'Djili" -#~ msgstr "كينشاسا / ندجيلي" - -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "قاعدة كيسارازو الجوّيّة" - -#~ msgid "Kish Island/Kish" -#~ msgstr "جزيرة كيش-كيش" - -#~ msgid "Kitale" -#~ msgstr "كيتال" - -#~ msgid "Kitchener" -#~ msgstr "كيتشنر" - -#~ msgid "Klotzsche" -#~ msgstr "كلوتزشي" - -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "كوغاليم" - -#~ msgid "Kolding/Vamdrup" -#~ msgstr "كولدينغ-فامدروب" - -#~ msgid "Komakuk Beach" -#~ msgstr "كوماكوك" - -#~ msgid "Kosrae Island" -#~ msgstr "جزيرة كوسراي" - -#~ msgid "Krems" -#~ msgstr "كرمس" - -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "كريستيانساند/كييفك" - -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "كريستيانسند/كفيرنبيرغت" - -#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k" -#~ msgstr "كريفي ريهي / دنيبروبيتروفس" - -#~ msgid "Kuala Terengganu" -#~ msgstr "كوالا تيرينغانو" - -#~ msgid "Kumasi" -#~ msgstr "كوماسي" - -#~ msgid "Kumejima" -#~ msgstr "كوميجيما" - -#~ msgid "Kurmitola, Dia" -#~ msgstr "كورميتولا" - -#~ msgid "Kuujjuarapik" -#~ msgstr "كووججوارابيك" - -#~ msgid "Kwajalein" -#~ msgstr "كواجالين" - -#~ msgid "La Chaux-de-Fonds" -#~ msgstr "لا شو دو فون" - -#~ msgid "La Coruña/Alvedro" -#~ msgstr "لا كورونيا" - -#~ msgid "La Fría" -#~ msgstr "لا فريا" - -#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula" -#~ msgstr "ميسا سان بيدرو سولا" - -#~ msgid "La Palma" -#~ msgstr "بالما" - -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "لا باز/آلتو" - -#~ msgid "La Rioja" -#~ msgstr "اريوخا" - -#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie" -#~ msgstr "لا تاتونتا كاليدونيا الجديدة" - -#~ msgid "La Veta Mountain" -#~ msgstr "لا فيتا ماونتن" - -#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl" -#~ msgstr "العيون / جزيرة الحسن" - -#~ msgid "Labuan" -#~ msgstr "لابوان" - -#~ msgid "Lagos / Ikeja" -#~ msgstr "لاغوس" - -#~ msgid "Lamap Malekula" -#~ msgstr "لاماب ماليكولا" - -#~ msgid "Lambarene" -#~ msgstr "لامباريني" - -#~ msgid "Lambert" -#~ msgstr "لامبرت" - -#~ msgid "Lamezia Terme" -#~ msgstr "لاميزيا" - -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "لاناي" - -#~ msgid "Landsberg am Lech" -#~ msgstr "لاندسبرغ آم ليش" - -#~ msgid "Landvetter" -#~ msgstr "لاندفيتر" - -#~ msgid "Langkawi" -#~ msgstr "لنجاوي" - -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "قاعدة لانغلي للسّلاح الجوّي" - -#~ msgid "Lann-Bihoué" -#~ msgstr "لان بيهوي" - -#~ msgid "Lanzarote" -#~ msgstr "لانزاروتي" - -#~ msgid "Las Américas" -#~ msgstr "لاس أمريكاس" - -#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando" -#~ msgstr "لاس بالماس دي غران كناريا-غاندو" - -#~ msgid "Lastoursville" -#~ msgstr "لاستورسفيلي" - -#~ msgid "Lauderdale" -#~ msgstr "لوديرديل" - -#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport" -#~ msgstr "لافلين" - -#~ msgid "Le Havre" -#~ msgstr "هافر" - -#~ msgid "Le Palyvestre" -#~ msgstr "باليفيستر" - -#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe" -#~ msgstr "رايزيت ، غواديلوب" - -#~ msgid "Lee's Summit" -#~ msgstr "لي سمت" - -#~ msgid "Leeds/Bradford" -#~ msgstr "ليدز/برادفورد" - -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "ليمن" - -#~ msgid "Les Eplatures" -#~ msgstr "بلاتوريس" - -#~ msgid "Lesvos" -#~ msgstr "لسفوس" - -#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo" -#~ msgstr "ليتيسيا / اسكس كوبو" - -#~ msgid "León/Virgen del Camino" -#~ msgstr "ليون-فيرجن ديل كامينو" - -#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez" -#~ msgstr "ليما-كالاوو/جورج شافيز" - -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "ليمنوس" - -#~ msgid "Lira" -#~ msgstr "ليره" - -#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)" -#~ msgstr "ليتشفيلد المطار (آخر)" - -#~ msgid "Little Rock, Adams Field" -#~ msgstr "ليتل روك، أدامس فيلد" - -#~ msgid "Liverpool Bay" -#~ msgstr "ليفربول باي" - -#~ msgid "Livingston County Airport" -#~ msgstr "ليفنستون" - -#~ msgid "Location 2" -#~ msgstr "موقع 2" - -#~ msgid "Lodwar" -#~ msgstr "لودوار" - -#~ msgid "Loei" -#~ msgstr "لوي" - -#~ msgid "Londonderry" -#~ msgstr "لندنديري" - -#~ msgid "Longstaff Bluff" -#~ msgstr "لونغستاف بلوف" - -#~ msgid "Lorient" -#~ msgstr "لوريون" - -#~ msgid "Lubumbashi-Luano" -#~ msgstr "وبومباشي - لوانو" - -#~ msgid "Lugansk" -#~ msgstr "لوغانسك" - -#~ msgid "Lutselk'e" -#~ msgstr "لوتسكالك" - -#~ msgid "Lübeck" -#~ msgstr "لوبيك" - -#~ msgid "Macapá" -#~ msgstr "ماكابا" - -#~ msgid "Macdill" -#~ msgstr "ماكديل" - -#~ msgid "Mackall Army Air Field" -#~ msgstr "ماكال المجال الجوي العسكري" - -#~ msgid "Mackenzie" -#~ msgstr "ماكينزي" - -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "مدراس/مينامباكّام" - -#~ msgid "Mae Sot" -#~ msgstr "ماي سوت" - -#~ msgid "Magdeburg" -#~ msgstr "ماغدبرغ" - -#~ msgid "Maiduguri" -#~ msgstr "مايدوغوري" - -#~ msgid "Makedonia" -#~ msgstr "مقدونيا" - -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "ماخاتشكالا" - -#~ msgid "Makindu" -#~ msgstr "ماكيندو" - -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "مكّة المكرّمة" - -#~ msgid "Makokou" -#~ msgstr "ماكوكو" - -#~ msgid "Malabo/Fernando Poo" -#~ msgstr "مالابو-فرناندو بو" - -#~ msgid "Malargue" -#~ msgstr "مالارغي" - -#~ msgid "Malatya/Erhac" -#~ msgstr "ملاتيا / يرهاك" - -#~ msgid "Malindi" -#~ msgstr "ماليندي" - -#~ msgid "Malmi" -#~ msgstr "مالمي" - -#~ msgid "Malmstrom" -#~ msgstr "مالمستروم" - -#~ msgid "Mammoth/June Lakes" -#~ msgstr "ماموث / بحيرات يونيو " - -#~ msgid "Managua A. C. Sandino" -#~ msgstr "ماناغوا ساندينو" - -#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule" -#~ msgstr "مانديليو - لا - نابولي" - -#~ msgid "Mandera" -#~ msgstr "مانديرا" - -#~ msgid "Mannheim" -#~ msgstr "منهايم" - -#~ msgid "Manteo / Dare County Regional" -#~ msgstr "مانتيو" - -#~ msgid "Manus Island/Momote" -#~ msgstr "جزيرة مانوس / موموتي" - -#~ msgid "Manzanillo, Oriente" -#~ msgstr "منزانيلو, أوريونتي" - -#~ msgid "Maputo / Mavalane" -#~ msgstr "مابوتو / مافالاني" - -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "ماراكايبو-لا تشينيتا" - -#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre" -#~ msgstr "ماراكاي سوكر" - -#~ msgid "Marcos A. Gelabert" -#~ msgstr "ماركوس غيلابرت" - -#~ msgid "Margarita/Del Caribe" -#~ msgstr "مارغاريتا / ديل كاريبي" - -#~ msgid "Maribo/Lolland Falster" -#~ msgstr "ماريبو / لولاند فالستر" - -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "ماريون-ويثفيل" - -#~ msgid "Marsabit" -#~ msgstr "مارسابيت" - -#~ msgid "Martha's Vineyard" -#~ msgstr "مارتا زينيارد" - -#~ msgid "Martin" -#~ msgstr "مارتن" - -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "قاعدة ماريزفيل-بيل للسّلاح الجوّي" - -#~ msgid "Mascara-Ghriss" -#~ msgstr "معسكر" - -#~ msgid "Masindi" -#~ msgstr "ماسيندى" - -#~ msgid "Masvingo" -#~ msgstr "ماسفنغو" - -#~ msgid "Maupertus-sur-Mer" -#~ msgstr "ماوبيرتوس سور مار" - -#~ msgid "Maxwell AFB" -#~ msgstr "ماكسويل" - -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "ماياغويز" - -#~ msgid "McCarran" -#~ msgstr "ماك كارن" - -#~ msgid "McConnell AFB" -#~ msgstr "ماكونيل" - -#~ msgid "McEntire" -#~ msgstr "مسينتيري" - -#~ msgid "Mecheria" -#~ msgstr "المشرية" - -#~ msgid "Medan / Polonia" -#~ msgstr "ميدان / بولونيا" - -#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera" -#~ msgstr "ميديلين / اولايا هيريرا" - -#~ msgid "Mekambo" -#~ msgstr "ميكامبو" - -#~ msgid "Melville Hall Airport" -#~ msgstr "ميلفيل هال المطار" - -#~ msgid "Mendig" -#~ msgstr "منديغ" - -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "مينوركا" - -#~ msgid "Meppen" -#~ msgstr "ميبن" - -#~ msgid "Mercedes" -#~ msgstr "مرسيدس" - -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "مريدا" - -#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport" -#~ msgstr "ميرلي ك سميث" - -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "ميرل فيلد" - -#~ msgid "Merrill Field" -#~ msgstr "ميريل فيلد" - -#~ msgid "Merrill Pass West" -#~ msgstr "ميريل باس ويست" - -#~ msgid "Meru" -#~ msgstr "تجار ميرو" - -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "قاعدة ميتابارو الجوّيّة" - -#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine" -#~ msgstr "متز - نانسي - لورين" - -#~ msgid "Meyenheim" -#~ msgstr "مينهيم" - -#~ msgid "Mfuwe" -#~ msgstr "مفووي" - -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "جزيرة ميدلتون" - -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "مدلتاون" - -#~ msgid "Midwest City" -#~ msgstr "مدويست سيتي" - -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "قاعدة ميهو الجوية" - -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "ميلانو/ليناتي" - -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "ميلانو/مالبنسا" - -#~ msgid "Mineola/Quitman" -#~ msgstr "مينيولا / كيتمان" - -#~ msgid "Mineral Point" -#~ msgstr "مينرال بوينت" - -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "قاعدة مينو للسّلاح الجوّي" - -#~ msgid "Mirabel" -#~ msgstr "ميرابيل" - -#~ msgid "Mitzic" -#~ msgstr "ميتزيتش" - -#~ msgid "Miyakojima" -#~ msgstr "مياكوجيما" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mmabatho" -#~ msgstr "ماراثون" - -#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll" -#~ msgstr "مو رانا/روسفول" - -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "موا" - -#~ msgid "Moanda" -#~ msgstr "مواندا" - -#~ msgid "Mobridge Municipal Airport" -#~ msgstr "موبريدج المطار" - -#~ msgid "Mogadiscio" -#~ msgstr "موقاديشو" - -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "موهافي" - -#~ msgid "Molde/Årø" -#~ msgstr "مولد / آرو" - -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "مولين-كواد ستيز" - -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "مولوكاي" - -#~ msgid "Monbaca Benguela" -#~ msgstr "مونباكا بنغويلا" - -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "مونتي آرجنتاريو" - -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "مونتي سيمون" - -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "مونتي مالانوتي" - -#~ msgid "Monte S. Angelo" -#~ msgstr "مونت أنجلو" - -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "مونتي سكورو" - -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "مونتي ترمينيليو" - -#~ msgid "Montego Bay/Sangster" -#~ msgstr "مونتيغو باي" - -#~ msgid "Monteria/Los Garzones" -#~ msgstr "مونتيريا لوس غارزونيس" - -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "مونتيفيديو/كاراسكو" - -#~ msgid "Montoir-de-Bretagne" -#~ msgstr "مونتوير بروتاني" - -#~ msgid "Moose Jaw" -#~ msgstr "موز جو" - -#~ msgid "Morganton" -#~ msgstr "مورغانتن" - -#~ msgid "Morón de la Frontera" -#~ msgstr "مورون دي فرونتيرا" - -#~ msgid "Mouila" -#~ msgstr "مويلا" - -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "ماونت كليمنز" - -#~ msgid "Moyale" -#~ msgstr "مويالى" - -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "جبل واشنطن" - -#~ msgid "Mudanjiang" -#~ msgstr "مودانجيانغ" - -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "موغلا/دالامان" - -#~ msgid "Mullan Pass" -#~ msgstr "مولان" - -#, fuzzy -#~ msgid "Munte" -#~ msgstr "منسي" - -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "موركيا" - -#~ msgid "Murted" -#~ msgstr "مورتيد" - -#~ msgid "Méditerranée" -#~ msgstr "ميديتيراني" - -#~ msgid "Mühlhausen" -#~ msgstr "موهلهوسن" - -#~ msgid "Münster/Osnabrück" -#~ msgstr "مونستر / اوزنابروك" - -#~ msgid "NASA Shuttle" -#~ msgstr "ناسا المكوك" - -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "ناغبور سونيغاون" - -#~ msgid "Namao" -#~ msgstr "ناماو" - -#~ msgid "Nandi" -#~ msgstr "ناندي" - -#~ msgid "Nanisivik" -#~ msgstr "نانيسفيك" - -#~ msgid "Nankishirahama" -#~ msgstr "نانكيشيراهاما" - -#~ msgid "Napoli/Capodichino" -#~ msgstr "نابولي/كابوديشينو" - -#~ msgid "Narok" -#~ msgstr "ناروك" - -#~ msgid "National Aviation Center" -#~ msgstr "المركز الوطنى للطيران" - -#~ msgid "Naval Air Facility" -#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية" - -#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field" -#~ msgstr "حقل إقلاع البحرية الإضافي" - -#~ msgid "Nefta" -#~ msgstr "نفتا" - -#~ msgid "Neiva/Benito Salas" -#~ msgstr "نيفا / بينيتو سالاس" - -#~ msgid "Nelspruit" -#~ msgstr "نيلسبرويت" - -#~ msgid "Nemiscau" -#~ msgstr "نيميسكو" - -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "محطّة نيو أورليانز الجوّيّة البحريّة" - -#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station" -#~ msgstr "نيو ريفر" - -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي الجديد" - -#~ msgid "Ningbo" -#~ msgstr "نينغبو" - -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "نيزني نوفغورود" - -#~ msgid "Nobitz" -#~ msgstr "نوبيتز" - -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "نورث كونوي" - -#~ msgid "North Island" -#~ msgstr "جزيرة نورث" - -#~ msgid "North Kingston" -#~ msgstr "نورث كينغستون" - -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "نوفارا/كاميري" - -#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos" -#~ msgstr "نويفا خيرونا ، جزيرة بينوس" - -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "نويفا أوكوتبيك" - -#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan" -#~ msgstr "نوكوس/كاراكالباكستان" - -#~ msgid "Nyeri" -#~ msgstr "نيبري" - -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "قاعدة نيوتابارو الجوّيّة" - -#~ msgid "Nörvenich" -#~ msgstr "نورفينيك" - -#~ msgid "OSU" -#~ msgstr "الاوسو" - -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "أواهو" - -#~ msgid "Ochey" -#~ msgstr "وشي" - -#~ msgid "Octeville-sur-mer" -#~ msgstr "أوكتيفيلي-سور-مير" - -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "قاعدة أوغدن-هيل الجوّيّة البحريّة" - -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "أوغدنسبرغ" - -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "أوكينويرابو" - -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "أولاث/إند." - -#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda" -#~ msgstr "اولبيا" - -#~ msgid "Olney-Noble" -#~ msgstr "أولني-نوبل" - -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "قاعدة أوميناتو الجوية" - -#~ msgid "Ondangwa" -#~ msgstr "اوندانغوا" - -#~ msgid "Opa Locka" -#~ msgstr "اوبا لوكا" - -#~ msgid "Oporto" -#~ msgstr "اوبورتو" - -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "أورد-شارب" - -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "قاعدة أوسان الجوية" - -#~ msgid "Oshima" -#~ msgstr "اوشيما" - -#~ msgid "Ossun" -#~ msgstr "أوسون" - -#~ msgid "Otopeni" -#~ msgstr "اوتوبيني" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pachuca" -#~ msgstr "بادوكاه" - -#~ msgid "Paderborn/Lippstadt" -#~ msgstr "بادربورن/ليبستات" - -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "بادوفا" - -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "بايكادو" - -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "باغانيلّا" - -#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan" -#~ msgstr "بالما دي مايوركا/ابن سانت جوان" - -#~ msgid "Pamplona/Noain" -#~ msgstr "بامبلونا/نواين" - -#~ msgid "Panevėžys" -#~ msgstr "بانيفيزيس" - -#~ msgid "Pangnirtung Airport" -#~ msgstr "بانغنيرتونغ المطار" - -#~ msgid "Paraguana/Josefa" -#~ msgstr "باراغوانا" - -#~ msgid "Paramillo Private" -#~ msgstr "باراميلليو" - -#~ msgid "Parauapebas" -#~ msgstr "باروابيباس" - -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "باسو دي لوس ليبرس" - -#~ msgid "Passo Dei Giovi" -#~ msgstr "باسو دي جيوفي" - -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "باسو ريسيا" - -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "باسو رول" - -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "باسو ديلا سيسا" - -#~ msgid "Pasto/Antonio Narin" -#~ msgstr "باستو/انطونيو نارين" - -#~ msgid "Patrick AFB" -#~ msgstr "باتريك" - -#~ msgid "Pattani" -#~ msgstr "باتانى" - -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "بايساندو" - -#~ msgid "Pearland" -#~ msgstr "بيرلاند" - -#~ msgid "Pearson Int'l" -#~ msgstr "بيرسون" - -#~ msgid "Pecs/Pogany" -#~ msgstr "بيكس/بوكاني" - -#~ msgid "Pekoa Airport Santo" -#~ msgstr "بيكوا سانتو المطار " - -#~ msgid "Pelly Bay" -#~ msgstr "بيلي باي" - -#~ msgid "Pelly Bay Airport" -#~ msgstr "بيلي باي المطار" - -#~ msgid "Penang/Bayan Lepas" -#~ msgstr "بينانغ/بيان ليباس" - -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "بيريرا/ماتيكانا" - -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "بيري-فولي" - -#~ msgid "Peshawar" -#~ msgstr "بيشاور" - -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "بتروبافلوفسك-كامتشاتسكي" - -#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij" -#~ msgstr "بتروزافودسك - كامشاتسكيج" - -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "فيلبسبرغ" - -#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong" -#~ msgstr "بنوم بنه / بوشنتونغ" - -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "فينكس-ديير" - -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "قاعدة فينكس-لوك للسّلاح الجوّي" - -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "بيان روزا" - -#~ msgid "Pickle Lake" -#~ msgstr "بكل لايك" - -#~ msgid "Pine Belt" -#~ msgstr "باين بلت" - -#~ msgid "Pineville" -#~ msgstr "بينيفيل" - -#~ msgid "Pisa/S. Giusto" -#~ msgstr "بيزا" - -#~ msgid "Pitt-Greenville" -#~ msgstr "بيت - جرينفيل" - -#~ msgid "Plaisance Mauritius" -#~ msgstr "بليزانس موريشيوس" - -#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport" -#~ msgstr "بلاتسبورغ ،مطار مقاطعة كلينتون " - -#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp." -#~ msgstr "ماهي الجزيرة" - -#~ msgid "Pohnpei, NWS Office" -#~ msgstr "مونباي" - -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "بوينت موغو" - -#~ msgid "Polyarny" -#~ msgstr "بوليارني" - -#~ msgid "Poprad-Tatry" -#~ msgstr "بوبراد-تاتري" - -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "بورت هدلاند" - -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "بورسعيد" - -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "بورت-أو-برنس" - -#~ msgid "Portage Southport" -#~ msgstr "بورتاج ساوثبورت" - -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "بونال" - -#~ msgid "Prachuap Khirikhan" -#~ msgstr "براشواب خيريخان" - -#~ msgid "Presque Isle / Rogers" -#~ msgstr "براسك آيل/روجرس" - -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "بريفيزا" - -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "برايس-كاربون" - -#~ msgid "Princeton Airport" -#~ msgstr "برينستون المطار" - -#~ msgid "Prospect Creek" -#~ msgstr "بروسباكت كريك" - -#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo" -#~ msgstr "بروفيدانسيا/آل أوبرويو" - -#~ msgid "Providenciales" -#~ msgstr "بروفيدنسياليس" - -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "بسكوف" - -#~ msgid "Pto. Cabello" -#~ msgstr "كابيلو" - -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "بوداهويل" - -#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea" -#~ msgstr "بورتو كارينو / عغواوكيا" - -#~ msgid "Puerto Madryn, CHT" -#~ msgstr "بورتو مادرين" - -#~ msgid "Pumpkin Vine" -#~ msgstr "بامبكن فاين" - -#~ msgid "Punitz-Güssing" -#~ msgstr "بونيتز - غوسينغ" - -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "بونتا كانا" - -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "بونتيلا ليك" - -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "بوسان/كمهاي" - -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "بيونج يانج" - -#~ msgid "Pyrénées" -#~ msgstr "بيريني" - -#~ msgid "Quaqtaq" -#~ msgstr "كواكتاك" - -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "كويبيك سيتي" - -#~ msgid "Queen Alia Airport" -#~ msgstr "مطار الملكه علياء" - -#~ msgid "Queen Beatrix Airport" -#~ msgstr "مطار الملكه بياتريس" - -#~ msgid "Quesnel Airport" -#~ msgstr "كسنيل المطار" - -#~ msgid "Quibdo/El Carano" -#~ msgstr "كويبدو / ايل كارانو" - -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "كويتو/مارسكال سوكر" - -#~ msgid "Rabat-Sale" -#~ msgstr "الرباط-سايل" - -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "رادوزني" - -#~ msgid "Ramsar" -#~ msgstr "رامسار" - -#~ msgid "Rand" -#~ msgstr "راند" - -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "رابد ستي-قاعدة إلزورث للسّلاح الجوّي" - -#~ msgid "Rarotonga" -#~ msgstr "راروتونغا" - -#~ msgid "Red Dog" -#~ msgstr "الكلب الاحمر" - -#~ msgid "Redbird" -#~ msgstr "ريدبيرد" - -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "ريدغ" - -#~ msgid "Regional" -#~ msgstr "ريجيونال" - -#~ msgid "Rendsburg" -#~ msgstr "ريندسبورغ" - -#~ msgid "Resia Pass" -#~ msgstr "ريسيا الممر" - -#~ msgid "Resolution Island" -#~ msgstr "ريزولوشن آيلاند" - -#~ msgid "Rhodes" -#~ msgstr "رودس" - -#~ msgid "Ribeirão Preto" -#~ msgstr "ريبيراو بريتو" - -#~ msgid "Richard E. Fleming Airport" -#~ msgstr "ريتشارد فليمنغ المطار" - -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "ركنباكر" - -#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla" -#~ msgstr "ريوهاشا" - -#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova" -#~ msgstr "ريونيجرو" - -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "ريفيرا" - -#~ msgid "Rivesaltes" -#~ msgstr "ريفيسالتس" - -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "ريفولتو" - -#~ msgid "Rockingham" -#~ msgstr "روكينغام" - -#~ msgid "Rodrigues" -#~ msgstr "رودريغاس" - -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "روما/كيامبينو" - -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "روما/أوربي" - -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "روما-رسل" - -#~ msgid "Roosevelt Roads" -#~ msgstr "روزفلت رودز" - -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "روستوف-نا-دونو" - -#~ msgid "Rota Island" -#~ msgstr "جزيرة روتا" - -#~ msgid "Rowley Island" -#~ msgstr "رولي الجزيرة" - -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "رويدوسو-سييرا بلانكا" - -#~ msgid "Río Cuarto" -#~ msgstr "ريو كوارتو" - -#~ msgid "S. Maria Di Leuca" -#~ msgstr "سان ماريا دي لوكا" - -#~ msgid "Saab" -#~ msgstr "ساب" - -#~ msgid "Saarbrücken" -#~ msgstr "ساريبروك" - -#~ msgid "Saglek Bay" -#~ msgstr "ساغليك الخليج" - -#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs" -#~ msgstr "سانت اتيان دي سانت غيويرس" - -#~ msgid "Saint Eustatius" -#~ msgstr "سانت اوستاتيوس" - -#~ msgid "Saint Exupéry" -#~ msgstr "سانت اكسوبيري" - -#~ msgid "Saint-Dizier" -#~ msgstr "سان-ديزير" - -#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois" -#~ msgstr "سان غاتين" - -#~ msgid "Saint-Symphorien" -#~ msgstr "سان سيمفورين" - -#~ msgid "Saint-Étienne" -#~ msgstr "سانت اتيين" - -#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome" -#~ msgstr "سانت ماري المطار" - -#~ msgid "Saipan Island" -#~ msgstr "سايبان الجزيرة" - -#~ msgid "Sal" -#~ msgstr "سال" - -#~ msgid "Salamanca/Matacán" -#~ msgstr "سلمنقة" - -#~ msgid "Salida Mountain" -#~ msgstr "ساليدا الجبل" - -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "ساليدا-هارييت" - -#~ msgid "Salliut" -#~ msgstr "ساليوت" - -#~ msgid "Salt Point" -#~ msgstr "سالت بوينت" - -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "سالتو" - -#~ msgid "Same" -#~ msgstr "سايم" - -#~ msgid "Samsun/Carsamba" -#~ msgstr "سامسون/كارسامبا" - -#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "سان اندريس الجزيرة/سيسكيسنتيناريو" - -#~ msgid "San Clemente" -#~ msgstr "سان كليمنت" - -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "سان فرناندو دي أبوري" - -#~ msgid "San Ignacio De Moxos" -#~ msgstr "سان اجناسيو دي موكسوس" - -#~ msgid "San Luis" -#~ msgstr "سان لويس" - -#~ msgid "San Miguel/El Papalón" -#~ msgstr "سان ميغيل / ايل بابالون" - -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "جزيرة سان نيكولاس" - -#~ msgid "San Rafael" -#~ msgstr "سان رافائيل" - -#~ msgid "San Salvador/Ilopango" -#~ msgstr "سان سلفادور / ايلوبانغو" - -#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia" -#~ msgstr "سان سباستيان / هونداريبيا" - -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "صنعاء" - -#~ msgid "Sand Island" -#~ msgstr "جزيرة الرمل" - -#~ msgid "Sandane/Anda" -#~ msgstr "سانداني / اندا" - -#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka" -#~ msgstr "سانستون / ستوكا" - -#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport" -#~ msgstr "سانفورد - لي" - -#~ msgid "Sanikiluaq" -#~ msgstr "سانيكيلواك" - -#~ msgid "Santa Barbara Zulia" -#~ msgstr "سانتا بربارا سوليا" - -#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo" -#~ msgstr "سانتا كروز / ايل ترومبيلو" - -#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar" -#~ msgstr "سانتا مارتا/سيمون بوليفار" - -#~ msgid "Santander/Parayas" -#~ msgstr "سانتاندير / باراياس" - -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "سانتياغو دل إستيرو" - -#~ msgid "Santiago/Labacolla" -#~ msgstr "سانتياغو / لاباكولا" - -#~ msgid "Santos Dumont Airport" -#~ msgstr "سانتوس دومون المطار " - -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "قاعدة سابورو الجويّة" - -#~ msgid "Sarajevo/Butmir" -#~ msgstr "سراييفو / بوتمير" - -#~ msgid "Sarzana/Luni" -#~ msgstr "سارزانا / لوني" - -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "سوسيه فييهو" - -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "سافانا-مهبط الجيش هنتر" - -#~ msgid "Sawyer Air Force Base" -#~ msgstr "صوير قاعدة القوة الجوية" - -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "سكاتستا" - -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "سكينيكتدي" - -#~ msgid "Schkeuditz" -#~ msgstr "شكوديتز" - -#~ msgid "Schoolcraft County Airport" -#~ msgstr "شولكرافت مطار المقاطعة" - -#~ msgid "Scilly St Mary's" -#~ msgstr "سيلي سانت ماري" - -#~ msgid "Scotts Seaplane Base" -#~ msgstr "سكوتس سيبلاين بايس" - -#~ msgid "Selfridge" -#~ msgstr "سلفريدج" - -#~ msgid "Seoul/Kimp'O" -#~ msgstr "سيول" - -#~ msgid "Seretse Khama" -#~ msgstr "سيريتسي كاما" - -#~ msgid "Seville/San Pablo" -#~ msgstr "اشبيلية/سان بابلو" - -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "سكستون سمت" - -#~ msgid "Sfax El-Maou" -#~ msgstr "صفاقس الماو" - -#~ msgid "Shakawe" -#~ msgstr "شاكاوي" - -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "شرورة" - -#~ msgid "Shaw Air Force Base" -#~ msgstr "شو قاعدة القوة الجوية" - -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "شيرواتر" - -#~ msgid "Sheep Mountain" -#~ msgstr "شيب ماونتن" - -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "شيلتر كوف" - -#~ msgid "Shemya" -#~ msgstr "شيميا" - -#~ msgid "Shenyang/Taokian" -#~ msgstr "شنيانغ/اوكيان" - -#~ msgid "Shepherd Bay" -#~ msgstr "شيفارد باي" - -#~ msgid "Sherman/Denison" -#~ msgstr "شيرما/دينيسون" - -#~ msgid "Shijiazhuang" -#~ msgstr "شيجياتشوانغ" - -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "قاعدة شيموفوسا الجويّة" - -#~ msgid "Shimoji-Shima Island" -#~ msgstr "شيموجي-شيما الجزيرة" - -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "قاعدة شيزوهاما الجويّة" - -#~ msgid "Shonai" -#~ msgstr "شوناي" - -#~ msgid "Shpakovskoye" -#~ msgstr "شباكوفسكويي" - -#~ msgid "Sibley Peak" -#~ msgstr "سيبلى بيك" - -#~ msgid "Siegerland" -#~ msgstr "سيغيرلاند" - -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "سيغونيلا" - -#~ msgid "Siljan/Mora" -#~ msgstr "سيليان / مورا" - -#~ msgid "Singapore/Changi Airport" -#~ msgstr "سنغافورة/مطار شانغي" - -#~ msgid "Singapore/Paya Lebar" -#~ msgstr "سنغافورة / بايا ليبار" - -#~ msgid "Skavsta" -#~ msgstr "سكافستا" - -#~ msgid "Skien-Geiteryggen" -#~ msgstr "سكين - غيتريغين" - -#~ msgid "Skiros" -#~ msgstr "سكيروس" - -#~ msgid "Skopje/Petrovec" -#~ msgstr "سكوبيي / بيتروفيتش" - -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "سكوينتنا" - -#~ msgid "Slivnica" -#~ msgstr "سليفنيكا" - -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "سنوشو ليك" - -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "سقطرة" - -#~ msgid "Sogndal/Haukåsen" -#~ msgstr "سوغندال / هوكاسان" - -#~ msgid "Sokoto" -#~ msgstr "سوكوتو" - -#~ msgid "Sola Vanua Lava" -#~ msgstr "سولا فانوا لافا" - -#~ msgid "Songkhla" -#~ msgstr "سونغلا" - -#~ msgid "Soroti" -#~ msgstr "سوروتي" - -#~ msgid "South St. Paul" -#~ msgstr "سانت بول الجنوبية" - -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "ساوث تمبالير" - -#~ msgid "Spa" -#~ msgstr "سبا" - -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "سباريفوهن" - -#~ msgid "Spence Bay" -#~ msgstr "سبنس باي" - -#~ msgid "Spirit of St. Louis" -#~ msgstr "سبيريت سانت لويس" - -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "سبوكان-باركواتر" - -#~ msgid "Springbank" -#~ msgstr "سبرينغبانك" - -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "جزيرة سانت سايمون" - -#~ msgid "St. Augustine" -#~ msgstr "سانت أوغسطين" - -#~ msgid "St. Catharines" -#~ msgstr "سانت كاثارينس" - -#~ msgid "St. Charles" -#~ msgstr "سان شارل" - -#~ msgid "St. Clair" -#~ msgstr "سانت كلير" - -#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein" -#~ msgstr "سانت غالن - التنرهين" - -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "سينت جونز" - -#~ msgid "St. Johns" -#~ msgstr "سانت جونز" - -#~ msgid "St. Lucie County International Airport" -#~ msgstr "سانت لوسي المطار الدولي" - -#~ msgid "St. Mary's" -#~ msgstr "سانت مارى" - -#~ msgid "St. Paul Island" -#~ msgstr "سانت بول الجزيرة " - -#~ msgid "Stansted Airport" -#~ msgstr "ستانستد المطار " - -#~ msgid "Stauning" -#~ msgstr "ستونينغ" - -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "ستافنانغر/سولا" - -#~ msgid "Sterling Rockfalls" -#~ msgstr "سترلين روكفالس" - -#~ msgid "Stinson" -#~ msgstr "ستينسون" - -#~ msgid "Stord/Sørstokken" -#~ msgstr "ستورد" - -#~ msgid "Storkmarknes/Skagen" -#~ msgstr "ستوركماركنيس/سكاغن" - -#~ msgid "Storm Hills" -#~ msgstr "ستورم هلس" - -#~ msgid "Sturup" -#~ msgstr "ستوروب" - -#~ msgid "Sua-Pan" -#~ msgstr "سوا بان" - -#~ msgid "Subang" -#~ msgstr "سوبانغ" - -#~ msgid "Suffield" -#~ msgstr "سوفيلد" - -#~ msgid "Sukkur" -#~ msgstr "سكور" - -#~ msgid "Suleyman Demirel" -#~ msgstr "سليمان ديميريل" - -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "سمتر" - -#~ msgid "Sundsvall-Härnösand" -#~ msgstr "سوندسفال" - -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "قاعدة سوون الجويّة" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "سفالبارد" - -#~ msgid "Syros" -#~ msgstr "سيروس" - -#~ msgid "Säve" -#~ msgstr "سايف" - -#~ msgid "Sønderborg" -#~ msgstr "سوندربورغ" - -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "تاباتنغا" - -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "قاعدة تاتشيكاوا الجويّة" - -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "تاكوارمبو" - -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "تايون" - -#~ msgid "Tafaraoui" -#~ msgstr "تافراوي" - -#~ msgid "Tahiti-Faaa" -#~ msgstr "تاهيتي-فا" - -#~ msgid "Tain" -#~ msgstr "تين" - -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "تاجيما" - -#~ msgid "Tak" -#~ msgstr "تاك" - -#~ msgid "Tanegashima" -#~ msgstr "تانيغاشيما" - -#~ msgid "Tanger Aerodrome" -#~ msgstr "مطار طنجة" - -#~ msgid "Tartagal" -#~ msgstr "تارتاغال" - -#~ msgid "Tasiujaq" -#~ msgstr "تاسيوجاك" - -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "تاتالينا" - -#~ msgid "Tavaux" -#~ msgstr "تافو" - -#~ msgid "Taylor" -#~ msgstr "تايلور" - -#~ msgid "Tbilisi" -#~ msgstr "تبليسي" - -#~ msgid "Tchibanga" -#~ msgstr "تشيبانغا" - -#~ msgid "Teesside" -#~ msgstr "تيسايد" - -#~ msgid "Tegel" -#~ msgstr "تيفيل" - -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "طهران-مهرأباد" - -#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport" -#~ msgstr "تينيريفي الشمالية" - -#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport" -#~ msgstr "تينيريفي" - -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "تيبك" - -#~ msgid "Termoli" -#~ msgstr "ترمولي" - -#~ msgid "Ternopol" -#~ msgstr "ترنوبول" - -#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel" -#~ msgstr "تتوان/مارلا غريفس" - -#~ msgid "Thermal" -#~ msgstr "ثيرمال" - -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "ثستد" - -#~ msgid "Tillamook" -#~ msgstr "تيلاموك" - -#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel" -#~ msgstr "حاسي الرمل" - -#~ msgid "Timmerman" -#~ msgstr "تيميرمان" - -#~ msgid "Tinian Island" -#~ msgstr "جزيرة تينان" - -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "تيري" - -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "توبياس بولانوس" - -#~ msgid "Togiac Village" -#~ msgstr "توغياك فيلاج" - -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "قاعدة توكوشيما" - -#~ msgid "Topel" -#~ msgstr "توبيل" - -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "تورينو/بريك ديلا كروتشه" - -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "تورينو/كاسيل" - -#~ msgid "Toussus-le-Noble" -#~ msgstr "توسوس" - -#~ msgid "Trapani/Birgi" -#~ msgstr "تراباني/بيراجي" - -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "تريلو" - -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "تريفيسو/إسترانا" - -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "تريفيسو/س. آنجلو" - -#~ msgid "Trollhättan" -#~ msgstr "ترولهاتان" - -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "تراوتديل" - -#~ msgid "Tsentralny" -#~ msgstr "تسينترالني" - -#~ msgid "Tsushima" -#~ msgstr "تسوشيما" - -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "توسون-قاعدة ديفس للسّلاح الجوّي" - -#~ msgid "Tukialik Bay" -#~ msgstr "خليج توكياليك" - -#~ msgid "Tulip City Airport" -#~ msgstr "مطار مدينة تيوليب" - -#~ msgid "Tumeremo" -#~ msgstr "توميريمو" - -#~ msgid "Tunis-Carthage" -#~ msgstr "تونس - قرطاج" - -#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez" -#~ msgstr "توكستلا غوتيريز" - -#~ msgid "Tuzla" -#~ msgstr "توزلا" - -#~ msgid "Tver" -#~ msgstr "تفر" - -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "توينث" - -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "قاعدة تيندال للسّلاح الجوّي" - -#~ msgid "Udine/Rivolto" -#~ msgstr "اوديني/ريفولتو" - -#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin" -#~ msgstr "اوجونغ باندانغ/حسن الدين" - -#~ msgid "Umiujaq" -#~ msgstr "وميوجاك" - -#~ msgid "United States Naval Academy" -#~ msgstr "الاكاديميه البحرية الامريكية" - -#~ msgid "Uralsk" -#~ msgstr "أورالسك" - -#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu" -#~ msgstr "أوروم كي/ديووبو" - -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "يوتيكا" - -#~ msgid "Utopia Creek" -#~ msgstr "يوطوبيا جريك" - -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "قاعدة أوتسونوميا الجويّة" - -#~ msgid "Valdivia" -#~ msgstr "فالديفيا" - -#~ msgid "Valladolid/Villanubla" -#~ msgstr "فالادوليد / فيليانوبلا" - -#~ msgid "Valle De La Pascua" -#~ msgstr "فال دي فباسكا" - -#~ msgid "Valledupar/Alfonso López" -#~ msgstr "فاليدوبار/الفونسو لوبيز" - -#~ msgid "Vallée de Seine" -#~ msgstr "فالي دي ساين" - -#~ msgid "València/Manises" -#~ msgstr "فالينسيا/مانيسيس" - -#~ msgid "Vandenberg" -#~ msgstr "فاندنبرغ" - -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "فاندنبرغ رينج" - -#~ msgid "Varadero, Matanzas" -#~ msgstr "فاراديرو ماتانزاس" - -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "فاراناسي/باباتبور" - -#~ msgid "Vatry" -#~ msgstr "فاتري" - -#~ msgid "Vedauwoo" -#~ msgstr "فيداوو" - -#~ msgid "Venezia/Tessera" -#~ msgstr "فينيزيا/تيسيرا" - -#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ávila" -#~ msgstr "فنزوييلا/ سييغو دي أفيلا" - -#~ msgid "Vermilion" -#~ msgstr "فرميليون" - -#~ msgid "Verona/Villafranca" -#~ msgstr "فيرونا" - -#~ msgid "Vias" -#~ msgstr "فياس" - -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "فيتشنزا" - -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "فيتشي-رولا" - -#~ msgid "Viedma" -#~ msgstr "فيدما" - -#~ msgid "Vigo/Peinador" -#~ msgstr "فيغو-بينادور" - -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "فيلا رينولدز" - -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "فلافرنكا" - -#~ msgid "Vinnytsia" -#~ msgstr "فينيتسيا" - -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "مطار فرجينيا تك" - -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "فلاديكافكاز" - -#~ msgid "Vnukovo" -#~ msgstr "فنوكوفو" - -#~ msgid "Voi" -#~ msgstr "فوي" - -#~ msgid "Volk" -#~ msgstr "فولك" - -#~ msgid "Vologda" -#~ msgstr "فولوجدا" - -#~ msgid "Vélizy-Villacoublay" -#~ msgstr "فيليز - يلاكوبليه" - -#~ msgid "Vöslau" -#~ msgstr "فوسلو" - -#~ msgid "W Point - Starkville" -#~ msgstr "ستاركفيلي" - -#~ msgid "Wabush Lake" -#~ msgstr "بحيره وابوش" - -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "مطار وادي الدّواسر" - -#~ msgid "Wagga Wagga" -#~ msgstr "واجا واجا" - -#~ msgid "Wajir" -#~ msgstr "واجير" - -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "جزيرة والوبس" - -#~ msgid "Walvis Bay" -#~ msgstr "خليج وألفيس" - -#~ msgid "Warszawa-Okecie" -#~ msgstr "وارساوا - وكيسي" - -#~ msgid "Waskaganish" -#~ msgstr "واسكاغانيش" - -#, fuzzy -#~ msgid "Waterkloof" -#~ msgstr "واترلو" - -#~ msgid "Weeze" -#~ msgstr "ويزي" - -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "الوجه" - -#~ msgid "Wells" -#~ msgstr "والز" - -#~ msgid "Wemindji" -#~ msgstr "ويميندجي" - -#~ msgid "Weno Island" -#~ msgstr "جزيرة وينو" - -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "غرب أطلنطا" - -#~ msgid "West Mifflin" -#~ msgstr "غرب ميفلين" - -#~ msgid "Wheeler" -#~ msgstr "ويلر" - -#~ msgid "Whenuapai" -#~ msgstr "وهنواباي" - -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "ودبي آيلاند" - -#~ msgid "Whistler" -#~ msgstr "وسلر" - -#~ msgid "Whiteman" -#~ msgstr "وايتمان" - -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "قاعدة وتشيتا-مكّونل للسّلاح الجوّي" - -#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island" -#~ msgstr "وايد اوايك فيلد أسنشن " - -#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko" -#~ msgstr "وندهورس ريزرفايشن" - -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "وايلدوود" +#. A city in Venezuela +msgid "Acarigua" +msgstr "أكاريغوا" -#~ msgid "Willmar" -#~ msgstr "ويلمار" +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Barcelona" +msgstr "برشلونة" -#~ msgid "Wilson" -#~ msgstr "ويلسون" +#. A city in Venezuela +msgid "Barinas" +msgstr "باريناس" -#~ msgid "Windhoek, Town MET" -#~ msgstr "ويندهوك" +#. A city in Venezuela +msgid "Barquisimeto" +msgstr "باركويسيمتو" -#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport" -#~ msgstr "وينر، بوب ويلي فيلد المطار" +#. A city in Venezuela +msgid "Calabozo" +msgstr "كالابوزو" -#~ msgid "Wittmund" -#~ msgstr "ويتموند" +#. The capital of Venezuela +msgid "Caracas" +msgstr "كاراكاس" -#~ msgid "Wittmundhaven" -#~ msgstr "ويتموندافن" +#. A city in Venezuela +msgid "Ciudad Bolívar" +msgstr "سيوداد بوليفار" -#~ msgid "Woodland" -#~ msgstr "وودلانك" +#. A city in Venezuela +msgid "Coro" +msgstr "كورو" -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "وونغ تشيون" +#. A city in Venezuela +msgid "El Variante" +msgstr "" -#~ msgid "Wrightstown" -#~ msgstr "ورايتستون" +#. A city in Venezuela +msgid "El Vigía" +msgstr "" -#~ msgid "Wrigley" -#~ msgstr "ريجلي" +#. A city in Venezuela +msgid "Guanare" +msgstr "غواناري" -#~ msgid "Wyton" -#~ msgstr "وايتون" +#. A city in Venezuela +msgid "Guaricure" +msgstr "" -#~ msgid "Xian/Xianyang" -#~ msgstr "كسيان" +#. A city in Venezuela +msgid "Guasdalito" +msgstr "" -#~ msgid "Xichang" -#~ msgstr "كسيشانغ" +#. A city in Venezuela +msgid "Güiria" +msgstr "" -#~ msgid "Xishuangbanna" -#~ msgstr "غسيشوانغبانا" +#. A city in Venezuela +msgid "La Chica" +msgstr "" -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "ياكوشيما" +#. A city in Venezuela +msgid "Maracaibo" +msgstr "" -#~ msgid "Yangon" -#~ msgstr "يانغون" +#. A city in Venezuela +msgid "Maracay" +msgstr "" -#~ msgid "Yanji" -#~ msgstr "يانجي" +#. A city in Venezuela +msgid "Maturín" +msgstr "" -#~ msgid "Yantai" -#~ msgstr "يانتاي" +#. A city in Venezuela +msgid "Mene Grande" +msgstr "مين غراندي" -#~ msgid "Yap Island" -#~ msgstr "جزيرة ياب" +#. A city in Venezuela +msgid "Morocure" +msgstr "" -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "يلوستون" +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Mérida" +msgstr "ميريدا" -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "ينبع" +#. A city in Venezuela +msgid "Paramillo" +msgstr "" -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "مركز يوكوسوكا لرصد الطّقس" +#. A city in Venezuela +msgid "Puerto Ayacucho" +msgstr "بويرتو اياكوتشو" -#~ msgid "Yonaguni" -#~ msgstr "يوناغوني" +#. A city in Venezuela +msgid "Puerto Borburata" +msgstr "" -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "يُصو" +#. A city in Venezuela +msgid "San Antonio del Táchira" +msgstr "" -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "ابسلنتي" +#. A city in Venezuela +msgid "San Felipe" +msgstr "" -#~ msgid "Zanzibar / Kisauni" -#~ msgstr "زنجبار / كيساوني" +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "San Fernando" +msgstr "سان فرناندو" -#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya" -#~ msgstr "زابوريززيا / موكرايا" +#. A city in Venezuela +msgid "San Juan de los Morros" +msgstr "" -#~ msgid "Zaventem" -#~ msgstr "زفنتام" +#. A city in Venezuela +msgid "San Tomé" +msgstr "" -#~ msgid "Zhang Gui Zhuang" -#~ msgstr "زهانغ زهونغ" +#. A city in Venezuela +msgid "Santa Bárbara" +msgstr "" -#~ msgid "Zhongchuan Airport" -#~ msgstr "مطار زونغشوان" +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Valencia" +msgstr "بلنسية" -#~ msgid "Zhuliany" -#~ msgstr "زولياني" +#. A city in Venezuela +msgid "Valera" +msgstr "فاليرا" -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "زوني بُوابلو" +#. A city in Viet Nam +msgid "Da Nang" +msgstr "دا نانغ" -#~ msgid "Århus" -#~ msgstr "أرهوس" +#. The capital of Viet Nam. +#. "Hanoi" is the traditional English name. +#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". +#. +msgid "Hanoi" +msgstr "" -#~ msgid "Île Wallis" -#~ msgstr "إيل واليس" +#. A city in Viet Nam. +#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. +#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". +#. +msgid "Ho Chi Minh City" +msgstr "" -#~ msgid "Östersund" -#~ msgstr "أسترسند" +#. A city in Wallis and Futuna +msgid "Mata'utu" +msgstr "" -#~ msgid "Ørsta-Volda/Hovden" -#~ msgstr "أوستا-فولدا/هفدن" +#. A city in Yemen +msgid "'Adan" +msgstr "عدن" -#~ msgid "Ülemiste Airport (alternate)" -#~ msgstr "أوليميست المطار (آخر)" +#. A city in Yemen +msgid "'Ataq" +msgstr "عتق" -#~ msgid "Australian External Territories" -#~ msgstr "الأقاليم الخارجية الأستراليه" +#. A city in Yemen +msgid "Al Hudaydah" +msgstr "الحديدة" -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog" -#~ msgstr "بلومفونتاين ج. ب. م. هيرتزوغ" +#. A city in Yemen +msgid "Ma'rib" +msgstr "" -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan" -#~ msgstr "كيبتاون د.ف. مالان" +#. A city in Yemen +msgid "Mori" +msgstr "" -#~ msgid "Durban Louis Botha" -#~ msgstr "دربان لوي بوثا" +#. A city in Yemen +msgid "Sa'dah" +msgstr "" -#~ msgid "Gambia, The" -#~ msgstr "غامبيا" +#. The capital of Yemen. +#. "Sanaa" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "San'a'". +#. +msgid "Sanaa" +msgstr "" -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة" +#. A city in Yemen +msgid "Say'un" +msgstr "" -#~ msgid "Johannesburg Airport" -#~ msgstr "مطار جوهانسبرغ" +#. A city in Yemen +msgid "Ta'izz" +msgstr "" -#~ msgid "Mmabatho Airport" -#~ msgstr "ماباثو المطار" +#. A city in Zambia +msgid "Chinganze" +msgstr "" -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "جمهوريّة الصّين الشّعبيّة" +#. A city in Zambia +msgid "Livingstone" +msgstr "ليفينغستون" -#~ msgid "Serbia and Montenegro" -#~ msgstr "صربيا والجبل الأسود" +#. The capital of Zambia +msgid "Lusaka" +msgstr "" -#~ msgid "Waterkloof Lmb" -#~ msgstr "وتركلوف" +#. A city in Zambia +msgid "Ndola" +msgstr "ندولا" -#~ msgid "Williams Field, Antarctica" -#~ msgstr "ويليامس فيلد، انتاركتيكا" +#. A city in the Åland Islands. +#. The local name in Finnish is "Maarianhamina". +#. +msgid "Mariehamn" +msgstr "ماريهام" |