summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/rw.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-04-05 13:45:14 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-04-05 13:45:14 +0200
commit390c0d3f2239eae54651798365dc07cd9eedf600 (patch)
tree9ca0920997adff65baea96bf68fef13a21527183 /po/rw.po
parent30ee54dba6b3636c093f22b217a1a7d94f762f63 (diff)
downloadlibmateweather-390c0d3f2239eae54651798365dc07cd9eedf600.tar.bz2
libmateweather-390c0d3f2239eae54651798365dc07cd9eedf600.tar.xz
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/rw.po')
-rw-r--r--po/rw.po3494
1 files changed, 441 insertions, 3053 deletions
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index d08c677..ca960c7 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -1,3555 +1,943 @@
-# translation of mate-applets to Kinyarwanda.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-applets package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005
+# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005
-# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
-# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
-# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
-# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005.
-# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
-# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
-# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
-# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005..
-#
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets 2.12\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
-"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: rw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:163 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:164
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:183 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:184
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:203 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:204
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:224 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:225
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:245 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:246
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr ""
-
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:25 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:36
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:51 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:68
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168
msgid "Default"
msgstr "Mburabuzi"
#. translators: Kelvin
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:27
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
msgid "K"
msgstr ""
#. translators: Celsius
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:29
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
msgid "C"
msgstr ""
#. translators: Fahrenheit
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:31
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
msgid "F"
msgstr ""
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342
+msgid "Invalid"
+msgstr "Bitemewe"
+
#. translators: meters per second
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:38
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116
msgid "m/s"
-msgstr "M S"
+msgstr ""
#. translators: kilometers per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:40
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119
msgid "km/h"
-msgstr "km h"
+msgstr ""
#. translators: miles per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:42
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
msgid "mph"
msgstr ""
#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:44
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125
msgid "knots"
msgstr ""
#. translators: wind speed
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:46
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. translators: kilopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:53
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
msgid "kPa"
msgstr ""
#. translators: hectopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:55
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
msgid "hPa"
msgstr ""
-# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.text
-# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.text
#. translators: millibars
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:57
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
msgid "mb"
-msgstr "MB"
+msgstr ""
#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:59
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
msgid "mmHg"
msgstr ""
#. translators: inches of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:61
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154
msgid "inHg"
msgstr ""
#. translators: atmosphere
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:63
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157
msgid "atm"
msgstr ""
-# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.text
-# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.text
#. translators: meters
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171
msgid "m"
-msgstr "MB"
+msgstr ""
-# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.4.text
#. translators: kilometers
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:72
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174
msgid "km"
msgstr "km"
#. translators: miles
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:74
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
msgid "mi"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:131 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show notifications"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:172 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:212 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:221
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Update the data automatically"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/"
-"Locations.xml.in"
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
-"*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Update interval"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr "Apuleti... ku buryo bwikora Sitatisitiki Cyangwa OYA"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9
-msgid "Display radar map"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Use metric units"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use metric units instead of english units."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
-msgstr "Igice:"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "a ku Kuvugurura"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Pressure unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr "NIBYO Hanyuma a Bivuye a Ahantu ku Urufunguzo"
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
+"'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Speed unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr "Na Bya Ahantu in"
+"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
+"'Beaufort scale'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "Ahantu"
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15
-msgid "Nearby city"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Temperature unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate."
-"org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
+"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
+"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "Igice:"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Location.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.AutoPath.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.AutoDocName.text
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Display radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Weather location information"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Weather location information."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Nearby city"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Zone location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
-msgstr "Ahantu"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Speed unit"
-msgstr "Igice:"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "Igice:"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Weather for a city"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:22
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "Kunoza URL Bivuye Kuri a"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "Intera in amasogonda hagati Byikoresha"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango Ukugaragara"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango Umuvuduko"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Update interval"
-msgstr "Intera"
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "Ibyatanzwe ku buryo bwikora"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Location coordinates"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "kugirango"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+"SS[EW]."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "Kunoza URL kugirango"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:33
-msgid "Use metric units"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "Bya Icyongereza"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Url for the radar map"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:35
-msgid "Weather for a city"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
+msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Weather location information"
-msgstr "Ahantu Ibisobanuro"
+#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Weather location information."
-msgstr "Ahantu Ibisobanuro"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Location.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.AutoPath.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.AutoDocName.text
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Zone location"
-msgstr "Ahantu"
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather-iwin.c:135 ../libmateweather/weather-metar.c:554
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:582
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "Ibuze Ahantu"
-
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:527 ../libmateweather/weather-metar.c:562
-#: ../libmateweather/weather-wx.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get METAR data.\n"
-msgstr "Kuri Kubona Ibyatanzwe"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Table.Change.Effect..2.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Table.Change.Effect..2.text
-#: ../libmateweather/weather.c:180
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Variable"
msgstr "Impinduragaciro"
-# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.text
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "North"
msgstr "Amajyaruguru"
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "North - NorthEast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "East - NorthEast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "East - Southeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "South - Southeast"
msgstr ""
-# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SOUTH.text
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "South"
msgstr "Amajyepho"
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "South - Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "West - Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "West"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "West - Northwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "North - Northwest"
msgstr ""
-# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
-#: ../libmateweather/weather.c:190 ../libmateweather/weather.c:690
-#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:752
-#: ../libmateweather/weather.c:764 ../libmateweather/weather.c:779
-#: ../libmateweather/weather.c:795 ../libmateweather/weather.c:832
-#: ../libmateweather/weather.c:844 ../libmateweather/weather.c:863
-#: ../libmateweather/weather.c:895 ../libmateweather/weather.c:908
-#: ../libmateweather/weather.c:928
-msgid "Unknown"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: ../libmateweather/weather.c:192 ../libmateweather/weather.c:209
-#: ../libmateweather/weather.c:280
-msgid "Invalid"
-msgstr "Bitemewe"
-
-#: ../libmateweather/weather.c:198
+#: ../libmateweather/weather.c:259
msgid "Clear Sky"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:199
+#: ../libmateweather/weather.c:260
msgid "Broken clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:200
+#: ../libmateweather/weather.c:261
msgid "Scattered clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:201
+#: ../libmateweather/weather.c:262
msgid "Few clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:202
+#: ../libmateweather/weather.c:263
msgid "Overcast"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libmateweather/weather.c:241 ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
#. DRIZZLE
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
#. RAIN
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
#. SNOW
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libmateweather/weather.c:246
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
#. ICE_PELLETS
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Bya"
+msgstr ""
#. HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:248
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:248
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:248
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hail showers"
msgstr ""
#. SMALL_HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:249
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:249
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:249
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Bya Gitoya"
+msgstr ""
#. PRECIPITATION
-#: ../libmateweather/weather.c:250
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
#. MIST
-#: ../libmateweather/weather.c:251
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Mist"
msgstr ""
#. FOG
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "in"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Patches of fog"
-msgstr "Bya"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
#. SMOKE
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:314
msgid "Smoke"
msgstr ""
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
#. SAND
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
#. HAZE
-#: ../libmateweather/weather.c:256
+#: ../libmateweather/weather.c:317
msgid "Haze"
msgstr ""
#. SPRAY
-#: ../libmateweather/weather.c:257
+#: ../libmateweather/weather.c:318
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
#. DUST
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
#. SQUALL
-#: ../libmateweather/weather.c:259
+#: ../libmateweather/weather.c:320
msgid "Squall"
msgstr ""
#. SANDSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:260
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "in"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
#. DUSTSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:261
+#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:261
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "in"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:261
+#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libmateweather/weather.c:262
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:323
msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Igicu"
+msgstr ""
#. TORNADO
-#: ../libmateweather/weather.c:263
+#: ../libmateweather/weather.c:324
msgid "Tornado"
msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libmateweather/weather.c:264
+#: ../libmateweather/weather.c:325
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:264
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:325
msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "in"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libmateweather/weather.c:662
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:718
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "%a,%b%d/%H:%M"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:677
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:733
msgid "Unknown observation time"
-msgstr "Igihe"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f ℉"
-msgstr "%.1f °F"
+#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798
+#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825
+#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851
+#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887
+#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941
+#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996
+#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:769
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:713
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:772
#, c-format
-msgid "%d ℉"
+msgid "%d °F"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f ℃"
-msgstr "%.1f °F"
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:778
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:722
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:781
#, c-format
-msgid "%d ℃"
+msgid "%d °C"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:728
+#: ../libmateweather/weather.c:787
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f°K"
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:731
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:790
+#, c-format
msgid "%d K"
-msgstr "%d°K"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libmateweather/weather.c:782
+#: ../libmateweather/weather.c:872
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libmateweather/weather.c:807
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:900
+#, c-format
msgid "%0.1f knots"
-msgstr "%0.1f knots"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:811
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:904
+#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:815
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:908
+#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libmateweather/weather.c:819
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:912
+#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
-#: ../libmateweather/weather.c:825
+#: ../libmateweather/weather.c:918
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:846
+#: ../libmateweather/weather.c:943
msgid "Calm"
msgstr ""
-# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libmateweather/weather.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:947
+#, c-format
msgid "%s / %s"
-msgstr "%s/%s"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:868
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:969
+#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:973
+#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:977
+#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:880
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:981
+#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libmateweather/weather.c:884
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:985
+#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libmateweather/weather.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:989
+#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libmateweather/weather.c:913
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:1017
+#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libmateweather/weather.c:917
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:1021
+#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libmateweather/weather.c:921
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:1025
+#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
-#: ../libmateweather/weather.c:949 ../libmateweather/weather.c:969
-#, fuzzy
+
+#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075
msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:1134
msgid "Retrieval failed"
-msgstr "Byanze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Bigyanye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "Ifashayobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
-#~ msgstr "Imimerere Bya Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
-#~ msgstr "Leta Bya Ibiranga Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems"
-#~ msgstr "C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error launching the help viewer : %s"
-#~ msgstr "Ikosa Ifashayobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
-#~ msgstr "Ikosa Mwandikisho"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
-#~ msgstr "Mwandikisho Imimerere Ryari: Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XKB Extension is not enabled"
-#~ msgstr "ni OYA Bikora"
-
-# # @name OTHER
-# # @loc none
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Ikosa itazwi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: %s"
-#~ msgstr "Ikosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
-#~ msgstr "KIGEZWEHO Leta Bya Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor a laptop's remaining power"
-#~ msgstr "a UMWIKUBE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "Ibyahiswemo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beep for warnings"
-#~ msgstr "kugirango Iburira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beep when displaying a warning"
-#~ msgstr "Ryari: a Iburira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command to send to suspend the computer"
-#~ msgstr "Kuri Kohereza Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drain from top"
-#~ msgstr "Bivuye Hejuru:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notify user when the battery is full"
-#~ msgstr "Ukoresha: Ryari: ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notify user when the battery is low"
-#~ msgstr "Ukoresha: Ryari: ni Byo hasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orange value level"
-#~ msgstr "Agaciro urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red value level"
-#~ msgstr "Agaciro urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show battery status"
-#~ msgstr "Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show percent full label"
-#~ msgstr "Ku ijana Akarango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the battery"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery"
-#~ msgstr "Metero Bivuye Hejuru: Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as orange."
-#~ msgstr "urwego munsi ni Nka Oranje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as red."
-#~ msgstr "urwego munsi ni Nka Umutuku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as yellow."
-#~ msgstr "urwego munsi ni Nka Umuhondo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yellow value level"
-#~ msgstr "Agaciro urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System is running on AC power"
-#~ msgstr "ni ku UMWIKUBE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System is running on battery power"
-#~ msgstr "ni ku UMWIKUBE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
-#~ msgstr "Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
-#~ msgstr "Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d minute (%d%%) remaining"
-#~ msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-#~ msgstr[0] "%dUMUNOTA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d minute until charged (%d%%)"
-#~ msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
-#~ msgstr[0] "%dUMUNOTA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d hour (%d%%) remaining"
-#~ msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-#~ msgstr[0] "%dISAHA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d hour until charged (%d%%)"
-#~ msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-#~ msgstr[0] "%dISAHA"
-
-# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.2.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "hour"
-#~ msgid_plural "hours"
-#~ msgstr[0] "isaha"
-#~ msgstr[1] "isaha"
-
-# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.4.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "minute"
-#~ msgid_plural "minutes"
-#~ msgstr[0] "iminota"
-#~ msgstr[1] "iminota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your battery is now fully recharged"
-#~ msgstr "ni NONEAHA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your battery is running low"
-#~ msgstr "ni Byo hasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid losing work please power off, suspend or plug your laptop in."
-#~ msgstr "Akazi UMWIKUBE Bidakora Cyangwa in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Battery status unknown"
-#~ msgstr "Imimerere Kitazwi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured while launching the Suspend command: %s\n"
-#~ "Please try to correct this error"
-#~ msgstr "Ikosa Komandi: Kuri iyi Ikosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Suspend command '%s' was unsuccessful."
-#~ msgstr "Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Suspend command was unsuccessful."
-#~ msgstr "Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Suspend command wasn't setup correctly in the preferences.\n"
-#~ "Please change the preferences and try again."
-#~ msgstr "Komandi: Imikorere in Ibyahiswemo Guhindura>> Ibyahiswemo Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jorgen Pehrson <[email protected]>"
-#~ msgstr "org"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
-#~ msgstr "Imimerere Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "Umusemuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Appearance</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Suspend</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Warnings</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_uspend command:"
-#~ msgstr "Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _battery status"
-#~ msgstr "Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _percentage remaining"
-#~ msgstr "Ijanisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _time remaining"
-#~ msgstr "Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show power _connection status"
-#~ msgstr "UMWIKUBE Ukwihuza Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "War_n when battery is fully re-charged"
-#~ msgstr "Ryari: ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show time/percentage remaining:"
-#~ msgstr "Igihe Ijanisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Warn when battery charge is low"
-#~ msgstr "Ryari: ni Byo hasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
-#~ msgstr "Ikosa Ifashayobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Battery power low"
-#~ msgstr "UMWIKUBE Byo hasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert characters"
-#~ msgstr "Inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available palettes"
-#~ msgstr "Urusobe rw'amabara"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert \"%s\""
-#~ msgstr "Kongeramo"
-
-# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.text
-#~ msgid "Insert special character"
-#~ msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe"
-
-# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert special character %s"
-#~ msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
-#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-#~ msgstr "Apuleti... kugirango Inyuguti OYA ku Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Characters shown on applet startup"
-#~ msgstr "ku Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
-#~ msgstr "ku Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of available palettes"
-#~ msgstr "Bya Bihari Urusobe rw'amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of strings containing the available palettes"
-#~ msgstr "Bya Ikurikiranyanyuguti Bihari Urusobe rw'amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The string that the user had selected when the applet was last used. This "
-#~ "string will be displayed when the user starts the applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikurikiranyanyuguti Ukoresha: Byahiswemo Ryari: Apuleti... Iheruka "
-#~ "Ikurikiranyanyuguti Ryari: Ukoresha: Apuleti..."
-
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Guhindura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Palette:"
-#~ msgstr "Urwunge rw'ibara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palette entry"
-#~ msgstr "Icyinjijwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
-#~ msgstr "a Urwunge rw'ibara: ku Wongera Cyangwa Inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palettes list"
-#~ msgstr "Urutonde"
-
-# sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_PALETTE_PATH.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Palettes:"
-#~ msgstr "Urusobe rw'amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add button"
-#~ msgstr "Akabuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to add a new palette"
-#~ msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Urwunge rw'ibara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit button"
-#~ msgstr "Akabuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the selected palette"
-#~ msgstr "Kuri Guhindura Byahiswemo Urwunge rw'ibara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete button"
-#~ msgstr "Akabuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to delete the selected palette"
-#~ msgstr "Kuri Gusiba Byahiswemo Urwunge rw'ibara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A 0 value mean to show cpu frequency, 1 to show frequency and units and 2 "
-#~ "to show percentage instead of frequency."
-#~ msgstr ""
-#~ "A 0 Agaciro Impuzandengo- Kuri Garagaza CPU Ubwisubire 1. Kuri Garagaza "
-#~ "Ubwisubire Na Na 2. Kuri Garagaza Ijanisha Bya Ubwisubire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A 0 value mean to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to "
-#~ "show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the "
-#~ "applet in graphic and text mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "A 0 Agaciro Impuzandengo- Kuri Garagaza Apuleti... in Igishushanyo Ubwoko "
-#~ "1. Kuri Garagaza Apuleti... in Umwandiko Ubwoko OYA Kuri Garagaza Na 2. "
-#~ "Kuri Garagaza Apuleti... in Igishushanyo Na Umwandiko Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CPU to Monitor"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mode to show cpu usage"
-#~ msgstr "Kuri Garagaza CPU Ikoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mode to show when show_mode is text or both"
-#~ msgstr "Kuri Garagaza Ryari: ni Umwandiko Cyangwa Byombi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
-#~ "change it."
-#~ msgstr "Kuri a UMWE Sisitemu Kuri Guhindura>>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Display Settings</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Monitor Settings</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show CPU frequency as _frequency"
-#~ msgstr "Ubwisubire Nka Ubwisubire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
-#~ msgstr "Ubwisubire Nka Ijanisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show frequency _units"
-#~ msgstr "Ubwisubire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show in mode:"
-#~ msgstr "in Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open help document"
-#~ msgstr "OYA Gufungura Ifashayobora Inyandiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
-#~ msgstr "KIGEZWEHO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
-#~ msgstr "KIGEZWEHO"
-
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\appl\app.src:GID_GRAPHIC.text
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_GRAPHIC_DOC.text
-#~ msgid "Graphic"
-#~ msgstr "Igishushanyo"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Umwandiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphic and Text"
-#~ msgstr "Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CPU frequency scaling unsupported"
-#~ msgstr "Ubwisubire Ipima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your "
-#~ "machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU "
-#~ "frequency scaling."
-#~ msgstr ""
-#~ "OYA Kuri Guhindura Ubwisubire Bya Gicurasi Cyangwa OYA Gushigikira "
-#~ "kugirango Ubwisubire Ipima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for drive mount applet"
-#~ msgstr "kugirango Porogaramu- shoboza Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount local disks and devices"
-#~ msgstr "Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "(not mounted)"
-#~ msgstr "%s(OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "(not connected)"
-#~ msgstr "%s(OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot execute '%s'</span>\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Gukora"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Ikosa"
-
-# sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open %s"
-#~ msgstr "Gufungura..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
-#~ msgstr "kugirango Na Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interval timeout to check mount point status"
-#~ msgstr "Igihe cyarenze: Kuri Kugenzura... Akadomo Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time in seconds between status updates"
-#~ msgstr "in amasogonda hagati Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A set of eyeballs for your panel"
-#~ msgstr "A Gushyiraho Bya kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A goofy little xeyes clone for the MATE panel."
-#~ msgstr "A kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
-#~ msgstr "C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
-#~ msgstr "in Icyerekezo Bya Imbeba Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory in which the theme is located"
-#~ msgstr "in ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not launch the eyes applet."
-#~ msgstr "OYA Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
-#~ msgstr "a Ikosa Kuri Ibirimo"
-
-# LOCALIZATION NOTE : FILE Theme management prefs
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Insanganyamatsiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Select a theme:"
-#~ msgstr "a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+Control changes layout."
-#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+Shift changes layout."
-#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
-
-# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.text
-# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.23.text
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "Nyarumeniya"
-
-# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.27.text
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "Basiki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
-#~ msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-#~ msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
-#~ msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CapsLock key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control+Shift changes layout."
-#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "French-Canadian 105-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GB 102-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GB 105-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Georgian Russian layout"
-#~ msgstr "Imigaragarire"
-
-# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_GERMAN.text
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Ikidage"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "German Swiss with Euro"
-#~ msgstr "Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1"
-#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2"
-#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 2."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1"
-#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2"
-#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 2."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
-#~ msgstr "Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layout shift behaviour"
-#~ msgstr "Gusunika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Shift key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.90.text
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "Nyamasedoniya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mongolian alt keymap"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mongolian phonetic keymap"
-#~ msgstr "Nyigamvugo:"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Ikinyanoruveji"
-
-# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_POLEN.text
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Igiporonye"
-
-# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.86.text
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Porutigari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Shift key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
-
-# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.113.text
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Ikinyasiloveniya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
-#~ msgstr "OYA Ikiratini 2."
-
-# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_SWEDISH.text
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Igisuwedi"
-
-# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.text
-# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.140.text
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "Tayi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard"
-#~ msgstr "Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
-#~ msgstr "Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UK 105-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UK PC/AT keyboard"
-#~ msgstr "Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US 101-key keyboard"
-#~ msgstr "Urufunguzo Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
-#~ msgstr "Urufunguzo Mwandikisho Na: Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US 84-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard"
-#~ msgstr "Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "British Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "German Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
-#~ msgstr "Ikiratini 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layout shift behavior"
-#~ msgstr "Gusunika imyitwarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian Sun standard keymap"
-#~ msgstr "Bisanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_GROUP.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "Amatsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE keyboard applet factory"
-#~ msgstr "Mwandikisho Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE keyboard layout indicator"
-#~ msgstr "Mwandikisho Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard applet factory"
-#~ msgstr "Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-#~ msgstr "C V"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE"
-#~ msgstr "Imigaragarire Apuleti... kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XKB initialization error"
-#~ msgstr "Ikosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error loading XKB configuration registry"
-#~ msgstr "Itangira... Iboneza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No description."
-#~ msgstr "Isobanuramiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate more plugins"
-#~ msgstr "Birenzeho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close the dialog"
-#~ msgstr "Funga Ikiganiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the selected plugin"
-#~ msgstr "Byahiswemo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivate selected plugin"
-#~ msgstr "Byahiswemo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrease the plugin priority"
-#~ msgstr "By'ibanze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Increase the plugin priority"
-#~ msgstr "By'ibanze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The list of active plugins"
-#~ msgstr "Urutonde Bya Gikora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Behavior</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the default group (for newly created windows)."
-#~ msgstr "Mburabuzi Itsinda kugirango Byaremwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep separate group for each application window."
-#~ msgstr "Itsinda kugirango Porogaramu Idirishya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep the state of indicators separately for each application window."
-#~ msgstr "Leta Bya kugirango Porogaramu Idirishya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore _indicators with group"
-#~ msgstr "Kubika Kugarura Na: Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "Itsinda kugirango Idirishya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts"
-#~ msgstr "Amabendera Nka Bya Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use _flags as indicators"
-#~ msgstr "Amabendera Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Default group:"
-#~ msgstr "Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary groups"
-#~ msgstr "Amatsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show flags in the applet"
-#~ msgstr "Amabendera in Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-#~ msgstr "Amabendera in Apuleti... Kuri KIGEZWEHO Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-#~ msgstr "Urutonde Bya Bikora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Update"
-#~ msgstr "Kuvugurura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not retrieve the stock data."
-#~ msgstr "OYA Ibyatanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No stock list"
-#~ msgstr "Urutonde"
-
-# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.GB_LINK.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updating..."
-#~ msgstr "Ivugurura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This program connects to a popular site and downloads current stock "
-#~ "quotes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The MATE Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes "
-#~ "with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do not use the MATE Stock Ticker for making investment decisions; it is "
-#~ "for informational purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Porogaramu Kuri a Ipaji Na Iyimura KIGEZWEHO ni a Kigenga Porogaramu Na: "
-#~ "OYA Gukoresha kugirango Igishoro ni kugirango Impamvu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _new symbol:"
-#~ msgstr "Gishya IKIMENYETSO"
-
-# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SYMBOL.text
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Ibimenyetso"
-
-# 548
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "imyitwarire"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Kuvugurura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stock update fre_quency:"
-#~ msgstr "Kuvugurura Ubwisubire"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "iminota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Scroll speed:"
-#~ msgstr "Umuvuduko"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Buhoro"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Hagati"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Byihuta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Enable scroll buttons"
-#~ msgstr "Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scroll _left to right"
-#~ msgstr "Ibumoso: Kuri Iburyo:"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.text
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Imigaragarire"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Kugaragaza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displa_y only symbols and price"
-#~ msgstr "Ibimenyetso Na Igiciro"
-
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "Ubugari:"
-
-#~ msgid "pixels"
-#~ msgstr "pigiseli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font and Colors"
-#~ msgstr "Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use _default theme font and colors"
-#~ msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Font:"
-#~ msgstr "Imyandikire:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Background:"
-#~ msgstr "Mbuganyuma:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip forward"
-#~ msgstr "Imbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip backward"
-#~ msgstr "subira inyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "+%s (%s)"
-#~ msgstr "+%s(%s)CYOSE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applet scrolls right to left when this key is set to true."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iburyo: Kuri Ibumoso: Ryari: iyi Urufunguzo ni Gushyiraho Kuri NIBYO"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Display only stock symbols along with their value. Do not diplay changes "
-#~ "in value."
-#~ msgstr "Ibimenyetso Na: Agaciro OYA Amahinduka in Agaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display only symbols and price"
-#~ msgstr "Ibimenyetso Na Igiciro"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Intego-nyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List containing the stocks to be displayed. Consists of the stock id "
-#~ "separated by \"+\""
-#~ msgstr "Kuri Bya ID ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowered color"
-#~ msgstr "Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raised color"
-#~ msgstr "Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right to left scrolling"
-#~ msgstr "Kuri Ibumoso:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shorter time means the stocks scroll by faster."
-#~ msgstr "Igihe ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show arrow buttons"
-#~ msgstr "Akambi Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Show arrow buttons on the side of the display so that the user can scroll "
-#~ "forward or backward."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akambi Utubuto ku Bya Kugaragaza Ukoresha: Imbere Cyangwa subira inyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stocks to monitor - must be seperated by a +"
-#~ msgstr "Kuri ku a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The color of the background of the display. Has no effect when the user "
-#~ "chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ibara Bya Mbuganyuma Bya Kugaragaza Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri "
-#~ "Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The color used when the stock's values has lowered. Has no effect when "
-#~ "the user chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ibara Ryari: Uduciro Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri Gukoresha "
-#~ "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The color used when the stock's values has not changed. Has no effect "
-#~ "when the user chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ibara Ryari: Uduciro OYA Byahinduwe Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri "
-#~ "Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The color used when the stock's values has raised. Has no effect when the "
-#~ "user chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ibara Ryari: Uduciro Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri Gukoresha "
-#~ "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The font used for the display. Has no effect when the user chooses to use "
-#~ "the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intego- nyuguti kugirango Kugaragaza Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri "
-#~ "Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The time interval until when the applet updates the stock data."
-#~ msgstr "Igihe Intera Ryari: Apuleti... Ibyatanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The width in pixels of the applet."
-#~ msgstr "Ubugari in Pigiseli Bya Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time in milliseconds for display update"
-#~ msgstr "in kugirango Kugaragaza Kuvugurura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unchanged color"
-#~ msgstr "Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use default theme fonts and colors"
-#~ msgstr "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use default theme fonts and colors instead of custom ones"
-#~ msgstr "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara Bya Kunoza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width of the applet"
-#~ msgstr "Bya Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "font 2 - No Longer used"
-#~ msgstr "Intego- nyuguti 2."
-
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "Birambuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for creating the weather applet."
-#~ msgstr "kugirango Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
-#~ msgstr "KIGEZWEHO Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
-#~ msgstr "ku Na Ibindi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
-#~ msgstr "A Porogaramu kugirango"
-
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Birambuye"
-
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "Umujyi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last update:"
-#~ msgstr "Byashizwe kugihe bwa nyuma"
-
-# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP1.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sky:"
-#~ msgstr "Ikirere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feels like:"
-#~ msgstr "nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dew point:"
-#~ msgstr "Akadomo"
-
-# sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.FT_CONTEXT.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visibility:"
-#~ msgstr "Ukugaragara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "See the ForeCast Details"
-#~ msgstr "i"
-
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FORECAST.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forecast"
-#~ msgstr "ITEGANYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Visit Weather.com"
-#~ msgstr "com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visit Weather.com"
-#~ msgstr "com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to Enter Weather.com"
-#~ msgstr "Kuri com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forecast not currently available for this location."
-#~ msgstr "OYA Bihari kugirango iyi Ahantu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location view"
-#~ msgstr "Kureba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Location from the list"
-#~ msgstr "Bivuye Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update spin button"
-#~ msgstr "Gukaraga Akabuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spinbutton for updating"
-#~ msgstr "kugirango Ivugurura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
-#~ msgstr "Kuri Ibirimo i Ububikoshingiro Icyegeranyo iyi Nka a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Automatically update every:"
-#~ msgstr "Kuvugurura buri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Temperature unit:"
-#~ msgstr "Igice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Wind speed unit:"
-#~ msgstr "Umuvuduko Igice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Pressure unit:"
-#~ msgstr "Igice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Visibility unit:"
-#~ msgstr "Igice:"
-
-# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.16.text
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "mayili"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use _custom address for radar map"
-#~ msgstr "Kunoza Aderesi kugirango"
-
-# svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXDLG_IMAP.FT_URL.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "Aderesi:"
-
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Rusange"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Select a location:"
-#~ msgstr "a Ahantu"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
-#~ msgid "%dF"
-#~ msgstr "%d°F"
-
-#~ msgid "%.1f C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
-#~ msgid "%dC"
-#~ msgstr "%d°C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Ikosa Itangira... Ishusho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This MATE applet adds a command line to the panel. It features command "
-#~ "completion, command history, and changeable macros."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apuleti... a Komandi: Umurongo Kuri Ibiranga Komandi: Komandi: Urutonde "
-#~ "Na Makoro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No items in history"
-#~ msgstr "in Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start program"
-#~ msgstr "Gutangira Porogaramu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command line"
-#~ msgstr "Umurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type a command here and Mate will execute it for you"
-#~ msgstr "a Komandi: Na Gukora kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get schema for %s: %s"
-#~ msgstr "Kubona Igishushanyo kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set schema for %s: %s"
-#~ msgstr "Gushyiraho Igishushanyo kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set default list value for %s\n"
-#~ msgstr "Mburabuzi Urutonde Agaciro kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-#~ msgstr "ni Gushyiraho OYA gukora iyinjizaporogaramu:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
-#~ msgstr "Gushyiraho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
-#~ msgstr "Kuri Iboneza Inkomoko S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error syncing config data: %s"
-#~ msgstr "Ibyatanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands."
-#~ msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Makoro Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns."
-#~ msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Makoro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macro command list"
-#~ msgstr "Komandi: Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macro pattern list"
-#~ msgstr "Ishusho Urutonde"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Auto Completion</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Colors</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Size</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command line _background:"
-#~ msgstr "Umurongo Mbuganyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command line _foreground:"
-#~ msgstr "Umurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E_nable history-based auto completion"
-#~ msgstr "Urutonde Ikiyega"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_CHOOSEMACRO.text
-#~ msgid "Macros"
-#~ msgstr "Makoro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "a Ibara"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_CHOOSEMACRO.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Macros:"
-#~ msgstr "Makoro"
-
-# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Pattern:"
-#~ msgstr "Ishusho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Use default theme colors"
-#~ msgstr "Mburabuzi Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
-#~ msgstr "Kuri a Komandi: Bivuye Urutonde Bya Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color, blue component"
-#~ msgstr "Ibara Ubururu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color, green component"
-#~ msgstr "Ibara Icyatsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color, red component"
-#~ msgstr "Ibara Umutuku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground color, blue component"
-#~ msgstr "Ibara Ubururu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground color, green component"
-#~ msgstr "Ibara Icyatsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground color, red component"
-#~ msgstr "Ibara Umutuku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "History list"
-#~ msgstr "Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries."
-#~ msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Urutonde Ibyinjijwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform history autocompletion"
-#~ msgstr "Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show a frame surrounding the applet."
-#~ msgstr "a Ikadiri Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
-#~ msgstr "a Apuleti... Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show frame"
-#~ msgstr "Ikadiri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The blue component of the background color."
-#~ msgstr "Ubururu Bya Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The blue component of the foreground color."
-#~ msgstr "Ubururu Bya Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The green component of the background color."
-#~ msgstr "Icyatsi Bya Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The green component of the foreground color."
-#~ msgstr "Icyatsi Bya Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The red component of the background color."
-#~ msgstr "Umutuku Bya Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The red component of the foreground color."
-#~ msgstr "Umutuku Bya Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/"
-#~ "apps/mini-commander-global/macro_patterns."
-#~ msgstr "Apuleti... Urufunguzo ni Bitemewe. in Bya Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the default theme colors"
-#~ msgstr "Mburabuzi Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use theme colors instead of custom ones."
-#~ msgstr "Amabara Bya Kunoza"
-
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Ubugari"
-
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser.text
-#~ msgid "Browser"
-#~ msgstr "Mucukumbuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click this button to start the browser"
-#~ msgstr "iyi Akabuto Kuri Gutangira Mucukumbuzi"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click this button for the list of previous commands"
-#~ msgstr "iyi Akabuto kugirango Urutonde Bya Ibanjirije Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
-#~ msgstr "Umurongo Yahagaritswe ku Sisitemu umuyobozi/ uyobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mini-Commander applet"
-#~ msgstr "Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This applet adds a command line to the panel"
-#~ msgstr "Apuleti... a Komandi: Umurongo Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a pattern"
-#~ msgstr "a Ishusho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a pattern and a command"
-#~ msgstr "a Ishusho Na a Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a command"
-#~ msgstr "a Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You may not specify duplicate patterns"
-#~ msgstr "Gicurasi OYA Gusubiramo"
-
-# svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FILLPATTERN.text
-#~ msgid "Pattern"
-#~ msgstr "Umutako"
-
-# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.text
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Icyo wifuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the sound volume"
-#~ msgstr "Ijwi Igice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mute"
-#~ msgstr "Mute"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No volume control elements and/or devices found."
-#~ msgstr "Igice Igenzura Ibintu Na Cyangwa Byabonetse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to start Volume Control: %s"
-#~ msgstr "Kuri Gutangira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to display help: %s"
-#~ msgstr "Kuri Kugaragaza Ifashayobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A MATE/GStreamer-based volume control applet"
-#~ msgstr "A Igice Igenzura Apuleti..."
-
-# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TP_STAT.FT_PERCENT_PLUS.text
-# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sch/source\ui\dlg\datstat.src:DLG_DATA_STAT.FT_PERCENT_PLUS.text
-#~ msgid "+"
-#~ msgstr "+"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups"
-#~ msgstr "ku Apuleti... kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saved mute state"
-#~ msgstr "Mute Leta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saved volume to restore on startup"
-#~ msgstr "Igice Kuri Kugarura ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the device and track to control."
-#~ msgstr "APAREYE Na Kuri Igenzura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
-#~ msgstr "Na a Hejuru urusobe Ukwihuza"
-
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.GIF.Interlaced..1.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Activate"
-#~ msgstr "Kureka bigakora"
-
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.GIF.Interlaced..0.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Deactivate"
-#~ msgstr "Kubuza gukora"
-
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Properties"
-#~ msgstr "indangakintu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection active, but could not get connection time"
-#~ msgstr "Gikora OYA Kubona Ukwihuza Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time connected: %.1d:%.2d"
-#~ msgstr "2D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To connect to your Internet service provider, you need administrator "
-#~ "privileges"
-#~ msgstr "Kwihuza Kuri Serivisi umuyobozi/ uyobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
-#~ "privileges"
-#~ msgstr "Gucomora Bivuye Serivisi umuyobozi/ uyobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The entered password is invalid"
-#~ msgstr "Ijambobanga... ni Sibyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
-#~ "\"caps lock\" key"
-#~ msgstr "Na Inyuguti nkuru Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to connect?"
-#~ msgstr "Kuri Kwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to disconnect?"
-#~ msgstr "Kuri Gucomora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_onnect"
-#~ msgstr "Kwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Disconnect"
-#~ msgstr "Gucomora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not launch network configuration tool"
-#~ msgstr "OYA urusobe Iboneza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
-#~ "permissions"
-#~ msgstr "in Inzira Na Uruhushya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
-#~ msgstr "kugirango Na a Hejuru urusobe Ukwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
-#~ "Provider</span>"
-#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
-#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Ijambobanga... Bya ngombwa"
-
-# uui/source\passworddlg.src:DLG_UUI_PASSWORD.FT_PASSWORD.text
-#~ msgid "Enter password"
-#~ msgstr "kwinjiza ijambobanga"
-
-# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Ijambobanga:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A system load indicator"
-#~ msgstr "A Sisitemu Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
-#~ "space use, plus network traffic."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Sisitemu Ibirimo Bya kugirango RAM Na Umwanya Gukoresha Guteranya "
-#~ "urusobe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error executing '%s': %s"
-#~ msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.text
-#~ msgid "Memory"
-#~ msgstr "Ububiko"
-
-# 4032
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "urusobe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s:\n"
-#~ "%d%% in use of which\n"
-#~ "%d%% is cache"
-#~ msgstr "%s:%d%%in Gukoresha Bya ni Ubwihisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s:\n"
-#~ "%d%% in use"
-#~ msgstr "%s:%d%%in Gukoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
-#~ msgstr "Kugira gishya Igipimo in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color for disk load graph"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CPU graph background color"
-#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable CPU load graph"
-#~ msgstr "Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable disk load graph"
-#~ msgstr "Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable load average graph"
-#~ msgstr "Ibirimo Impuzandengo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable memory load graph"
-#~ msgstr "Ububiko Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable network load graph"
-#~ msgstr "urusobe Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable swap load graph"
-#~ msgstr "Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
-#~ "panels, this is the height of the graphs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gitambitse Ubugari Bya in Pigiseli Bihagaritse iyi ni Ubuhagarike Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for Ethernet network activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for PLIP network activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for SLIP network activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for buffer memory"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ububiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for cached memory"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ububiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for disk read"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Gusoma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for disk write"
-#~ msgstr "Ibara kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for load average"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ibirimo Impuzandengo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for other network usage"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ikindi urusobe Ikoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for shared memory"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ububiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for system-related CPU activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Sisitemu Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for user-related CPU activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for user-related memory usage"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Ububiko Ikoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for user-related swap usage"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Ikoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph size"
-#~ msgstr "Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load graph background color"
-#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Memory graph background color"
-#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network graph background color"
-#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap graph background color"
-#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Memory"
-#~ msgstr "Ububiko"
-
-# 4032
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Network"
-#~ msgstr "urusobe"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Load"
-#~ msgstr "Ibirimo"
-
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Amahitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System m_onitor width: "
-#~ msgstr "Ubugari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System m_onitor height: "
-#~ msgstr "Ubuhagarike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sys_tem monitor update interval: "
-#~ msgstr "Kuvugurura Intera"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Amabara"
-
-# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_USER.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_User"
-#~ msgstr "Umukoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_ystem"
-#~ msgstr "Sisitemu"
-
-# svx/source\dialog\labdlg.src:RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "Kigenga"
-
-# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Othe_r"
-#~ msgstr "Ikindi"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Print.Content.Background.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Print.Content.Background.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Background"
-#~ msgstr "Mbuganyuma"
-
-# svx/source\dialog\labdlg.src:RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Free"
-#~ msgstr "Kigenga"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Ibirimo"
-
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..1.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Average"
-#~ msgstr "Impuzandengo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "Soma"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "Kwandika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-#~ msgstr "Apuleti... kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert you when new mail arrives"
-#~ msgstr "Ryari: Gishya Ubutumwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for deprecating applets"
-#~ msgstr "kugirango Apuleti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-#~ msgstr "Ubwiza Bya a urusobe Ihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some panel items are no longer available"
-#~ msgstr "Oya Bihari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-#~ "available in the MATE desktop."
-#~ msgstr "Cyangwa Birenzeho Kuri Nka Apuleti Oya Bihari in Ibiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-#~ msgstr "NONEAHA Cyavanyweho Bivuye Iboneza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You will not receive this message again."
-#~ msgstr "OYA Akira iyi Ubutumwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
-#~ msgstr "Kureba Na kuyobora Ibisobanuro ku Ibiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This note is locked."
-#~ msgstr "Impugukirwa ni Gifunze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This note is unlocked."
-#~ msgstr "Impugukirwa ni"
-
-# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_COLOR.text
-#, fuzzy
-#~ msgid " Font C_olor:"
-#~ msgstr "Ibara ry'Umukono"
-
-# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_COLOR.text
-#, fuzzy
-#~ msgid " Font Co_lor:"
-#~ msgstr "Ibara ry'Umukono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " _Font:"
-#~ msgstr "Imyandikire:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Default Note Properties</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This cannot be undone."
-#~ msgstr "<B Byose Ibisobanuro B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This cannot be undone."
-#~ msgstr "<B iyi Impugukirwa B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Properties</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
-#~ msgstr "a SHINGIRO Ibara Kuri Gukoresha kugirango Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a color for the note"
-#~ msgstr "a Ibara kugirango Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a font for the note"
-#~ msgstr "a Intego- nyuguti kugirango Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
-#~ msgstr "a Intego- nyuguti Kuri Gukoresha kugirango Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
-#~ msgstr "NIBA Ibisobanuro Kigaragara ku Byose"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
-#~ msgstr "NIBA Mburabuzi IMISUSIRE ni ku Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close note"
-#~ msgstr "Funga Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force _default color and font on notes"
-#~ msgstr "Mburabuzi Ibara Na Intego- nyuguti ku Ibisobanuro"
-
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "H_eight:"
-#~ msgstr "Ubuhagarike:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock/Unlock note"
-#~ msgstr "Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick a color for the sticky note"
-#~ msgstr "a Ibara kugirango Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick a default sticky note color"
-#~ msgstr "a Mburabuzi Impugukirwa Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick a default sticky note font"
-#~ msgstr "a Mburabuzi Impugukirwa Intego- nyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick a font for the sticky note"
-#~ msgstr "a Intego- nyuguti kugirango Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resize note"
-#~ msgstr "Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify a title for the note"
-#~ msgstr "a Umutwe kugirango Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
-#~ msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike in Pigiseli Bya Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
-#~ msgstr "Mburabuzi Ubugari in Pigiseli Bya Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use co_lor from the system theme"
-#~ msgstr "Ibara Bivuye Sisitemu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use default co_lor"
-#~ msgstr "Mburabuzi Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use default fo_nt"
-#~ msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use fo_nt from the system theme"
-#~ msgstr "Intego- nyuguti Bivuye Sisitemu"
-
-# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete All"
-#~ msgstr "Guhanagura byose"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Put notes on all workspaces"
-#~ msgstr "Ibisobanuro ku Byose"
-
-# sch/source\ui\app\menu.src:RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_TITLE.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "Umutwe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autosave timeout in minutes"
-#~ msgstr "Igihe cyarenze: in Iminota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "By default, sticky notes are given the current date as the title when "
-#~ "they are created. This format is used; anything that can be parsed by "
-#~ "strftime() is valid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mburabuzi Ibisobanuro KIGEZWEHO Itariki Nka Umutwe Ryari: Byaremwe "
-#~ "Imiterere ni ku ni Byemewe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date format of note's title"
-#~ msgstr "Imiterere Bya Umutwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default color for font"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Intego- nyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default color for new notes"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
-#~ "specification, for example \"#30FF50\"."
-#~ msgstr "Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro in HTML kugirango Urugero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
-#~ "specification, for example \"#000000\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intego- nyuguti Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro in HTML kugirango "
-#~ "Urugero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default font for new notes"
-#~ msgstr "Intego- nyuguti kugirango Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
-#~ "example \"Sans Italic 10\""
-#~ msgstr "Intego- nyuguti kugirango Gishya Ibisobanuro a kugirango Urugero 10"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default height for new notes"
-#~ msgstr "Ubuhagarike kugirango Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
-#~ msgstr "Ubuhagarike kugirango Gishya Ibisobanuro in Pigiseli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default width for new notes"
-#~ msgstr "Ubugari kugirango Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
-#~ msgstr "Ubugari kugirango Gishya Ibisobanuro in Pigiseli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty notes are always deleted without confirmation"
-#~ msgstr "Ibisobanuro Buri gihe Cyasibwe Iyemeza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Every time the specified number of minutes pass, the sticky notes are "
-#~ "automatically saved."
-#~ msgstr "Igihe Umubare Bya Iminota Ibisobanuro ku buryo bwikora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is disabled, a custom color can be used as the default "
-#~ "color for all sticky notes."
-#~ msgstr ""
-#~ "iyi Ihitamo ni Yahagaritswe a Kunoza Ibara Nka Mburabuzi Ibara kugirango "
-#~ "Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
-#~ "for all sticky notes."
-#~ msgstr ""
-#~ "iyi Ihitamo ni Yahagaritswe a Kunoza Intego- nyuguti Nka Mburabuzi "
-#~ "Intego- nyuguti kugirango Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
-#~ "assigned to individual notes will be ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "iyi Ihitamo ni Bikora Kunoza Amabara Na Imyandikire Kuri Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
-#~ msgstr "Ibisobanuro Gifunze Cyangwa OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
-#~ "desktop, or not."
-#~ msgstr "Ibisobanuro Kigaragara ku ku Ibiro Cyangwa OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are visible or not."
-#~ msgstr "Ibisobanuro Kigaragara Cyangwa OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sticky notes' locked state"
-#~ msgstr "Gifunze Leta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sticky notes' visibility"
-#~ msgstr "Ukugaragara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
-#~ msgstr "Umwanya- nkenerwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
-#~ msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari: a Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
-#~ msgstr "Kuri Mburabuzi Ibara Na Intego- nyuguti ku Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to use the default system color"
-#~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi Sisitemu Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to use the default system font"
-#~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi Sisitemu Intego- nyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d note"
-#~ msgid_plural "%d notes"
-#~ msgstr[0] "%dImpugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show Notes"
-#~ msgstr "Kwerekana impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Trash"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "Gufungura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
-#~ msgstr "Kuri Gushaka bushyinguro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Items in Trash"
-#~ msgstr "in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d Item in Trash"
-#~ msgid_plural "%d Items in Trash"
-#~ msgstr[0] "%din"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing item %s of %s"
-#~ msgstr "Ikintu Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Removing: %s</i>"
-#~ msgstr "<i i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty all of the items from the trash?"
-#~ msgstr "Byose Bya Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
-#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
-#~ msgstr "Guhitamo Kuri ubusa Byose in Impugukirwa Gusiba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the "
-#~ "trash or drag and drop items into the trash."
-#~ msgstr "A in Gukoresha Kuri Kureba Cyangwa Kurura Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
-#~ msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
-#~ msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to move to trash:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kuri Kwimura Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>From:</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
-#~ msgstr "<B i B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emptying the Trash"
-#~ msgstr "i"
+msgstr ""