diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-05 13:45:14 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-04-05 13:45:14 +0200 |
commit | 390c0d3f2239eae54651798365dc07cd9eedf600 (patch) | |
tree | 9ca0920997adff65baea96bf68fef13a21527183 /po/rw.po | |
parent | 30ee54dba6b3636c093f22b217a1a7d94f762f63 (diff) | |
download | libmateweather-390c0d3f2239eae54651798365dc07cd9eedf600.tar.bz2 libmateweather-390c0d3f2239eae54651798365dc07cd9eedf600.tar.xz |
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/rw.po')
-rw-r--r-- | po/rw.po | 3494 |
1 files changed, 441 insertions, 3053 deletions
@@ -1,3555 +1,943 @@ -# translation of mate-applets to Kinyarwanda. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005 +# Carole Karema <[email protected]>, 2005 +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005 +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005 +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005 # Steve Murphy <[email protected]>, 2005 -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. -# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. -# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. -# Carole Karema <[email protected]>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. -# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.. -# +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets 2.12\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/rw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: rw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANSLATOR: Change this to the default location name, -#. * used when you first start the Weather Applet. This is -#. * the common localised name that corresponds to -#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message -#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the -#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate -#. * this name. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. * "DEFAULT_LOCATION". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:163 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:164 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5 -msgid "DEFAULT_LOCATION" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is -#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup -#. * NB. The web page is over 1.7MB in size. -#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok -#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for -#. * the capital city, Athens. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:183 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:184 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3 -msgid "DEFAULT_CODE" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. -#. * Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup -#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a zone, set this to -#. * "DEFAULT_ZONE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:203 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:204 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7 -msgid "DEFAULT_ZONE" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do -#. * not. Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup -#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a radar, set this to " " -#. * (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:224 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:225 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6 -msgid "DEFAULT_RADAR" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location -#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. * above. Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup -#. * as any coordinates you put here must also be present in the -#. * Locations.xml file. -#. * -#. * If your default location does not have known coordinates, set this -#. * to " " (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to -#. * DEFAULT_COORDINATES. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:245 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:246 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4 -msgid "DEFAULT_COORDINATES" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:25 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:36 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:51 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:68 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" msgstr "Mburabuzi" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:27 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:29 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:31 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" msgstr "" +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 +msgid "Invalid" +msgstr "Bitemewe" + #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:38 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 msgid "m/s" -msgstr "M S" +msgstr "" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:40 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" -msgstr "km h" +msgstr "" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:42 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" msgstr "" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:44 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125 msgid "knots" msgstr "" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:46 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:53 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "kPa" msgstr "" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:55 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "hPa" msgstr "" -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.text #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:57 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" -msgstr "MB" +msgstr "" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:59 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" msgstr "" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:61 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" msgstr "" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:63 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" msgstr "" -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.text -# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.text #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" -msgstr "MB" +msgstr "" -# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.4.text #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:72 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:74 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. -#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 -msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315 +msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. -#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), -#. "mph" (miles per hour) and "knots" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:131 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141 -msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Show notifications" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure. -#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), -#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury), -#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:172 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183 -msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. -#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:212 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:221 -msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Update the data automatically" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4 msgid "" -"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " -"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/" -"Locations.xml.in" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/" -"*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Update interval" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "" -"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " -"or not." -msgstr "Apuleti... ku buryo bwikora Sitatisitiki Cyangwa OYA" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9 -msgid "Display radar map" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Use metric units" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:10 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 +msgid "'miles'" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "Distance unit" -msgstr "Igice:" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Fetch a radar map on each update." -msgstr "a ku Kuvugurura" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 +msgid "'inHg'" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Pressure unit" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18 msgid "" -"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar" -"\" key." -msgstr "NIBYO Hanyuma a Bivuye a Ahantu ku Urufunguzo" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " +"'atm'." +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 +msgid "'knots'" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Speed unit" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23 msgid "" -"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" -"[EW]." -msgstr "Na Bya Ahantu in" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Location coordinates" -msgstr "Ahantu" +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15 -msgid "Nearby city" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Temperature unit" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28 msgid "" -"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate." -"org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "Not used anymore" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:18 -#, fuzzy -msgid "Pressure unit" -msgstr "Igice:" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Location.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.AutoPath.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.AutoDocName.text -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Display radar map" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Weather location information" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42 +msgid "Weather location information." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Nearby city" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Zone location" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75 msgid "Radar location" -msgstr "Ahantu" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20 -#, fuzzy -msgid "Speed unit" -msgstr "Igice:" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:21 -#, fuzzy -msgid "Temperature unit" -msgstr "Igice:" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Weather for a city" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:22 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78 msgid "The city that mateweather displays information for." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:23 -#, fuzzy -msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." -msgstr "Kunoza URL Bivuye Kuri a" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:24 -#, fuzzy -msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." -msgstr "Intera in amasogonda hagati Byikoresha" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "The unit to use for pressure." -msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:26 -#, fuzzy -msgid "The unit to use for temperature." -msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:27 -#, fuzzy -msgid "The unit to use for visibility." -msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango Ukugaragara" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:28 -#, fuzzy -msgid "The unit to use for wind speed." -msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango Umuvuduko" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "Update interval" -msgstr "Intera" +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:30 -#, fuzzy -msgid "Update the data automatically" -msgstr "Ibyatanzwe ku buryo bwikora" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Location coordinates" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:31 -#, fuzzy -msgid "Url for the radar map" -msgstr "kugirango" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:32 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90 msgid "Use custom url for the radar map" -msgstr "Kunoza URL kugirango" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:33 -msgid "Use metric units" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:34 -#, fuzzy -msgid "Use metric units instead of english units." -msgstr "Bya Icyongereza" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:35 -msgid "Weather for a city" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:36 -#, fuzzy -msgid "Weather location information" -msgstr "Ahantu Ibisobanuro" +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:37 -#, fuzzy -msgid "Weather location information." -msgstr "Ahantu Ibisobanuro" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Location.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.AutoPath.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.AutoDocName.text -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38 -#, fuzzy -msgid "Zone location" -msgstr "Ahantu" +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: ../libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" +msgstr "" -#: ../libmateweather/weather-iwin.c:135 ../libmateweather/weather-metar.c:554 -#: ../libmateweather/weather-metar.c:582 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" -msgstr "Ibuze Ahantu" - -#: ../libmateweather/weather-metar.c:527 ../libmateweather/weather-metar.c:562 -#: ../libmateweather/weather-wx.c:63 -#, fuzzy -msgid "Failed to get METAR data.\n" -msgstr "Kuri Kubona Ibyatanzwe" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Table.Change.Effect..2.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Table.Change.Effect..2.text -#: ../libmateweather/weather.c:180 +msgstr "" + +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Variable" msgstr "Impinduragaciro" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.text -#: ../libmateweather/weather.c:181 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North" msgstr "Amajyaruguru" -#: ../libmateweather/weather.c:181 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:181 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Northeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:181 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:182 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:182 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:182 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:182 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southeast" msgstr "" -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SOUTH.text -#: ../libmateweather/weather.c:183 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South" msgstr "Amajyepho" -#: ../libmateweather/weather.c:183 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:183 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:183 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:184 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:184 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:184 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:184 +#: ../libmateweather/weather.c:246 msgid "North - Northwest" msgstr "" -# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text -#: ../libmateweather/weather.c:190 ../libmateweather/weather.c:690 -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:752 -#: ../libmateweather/weather.c:764 ../libmateweather/weather.c:779 -#: ../libmateweather/weather.c:795 ../libmateweather/weather.c:832 -#: ../libmateweather/weather.c:844 ../libmateweather/weather.c:863 -#: ../libmateweather/weather.c:895 ../libmateweather/weather.c:908 -#: ../libmateweather/weather.c:928 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" - -#: ../libmateweather/weather.c:192 ../libmateweather/weather.c:209 -#: ../libmateweather/weather.c:280 -msgid "Invalid" -msgstr "Bitemewe" - -#: ../libmateweather/weather.c:198 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:199 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:200 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:201 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:202 +#: ../libmateweather/weather.c:263 msgid "Overcast" msgstr "" #. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and -#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:241 ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Thunderstorm" msgstr "" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Freezing rain" msgstr "" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Drifting snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:246 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:247 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Bya" +msgstr "" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:248 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:248 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:248 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Hail showers" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:249 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Showers of small hail" -msgstr "Bya Gitoya" +msgstr "" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Mist" msgstr "" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "in" +msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Patches of fog" -msgstr "Bya" +msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Smoke" msgstr "" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:254 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:256 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Haze" msgstr "" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:257 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:258 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:258 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:258 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:259 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:260 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "in" +msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:261 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:261 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "in" +msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:261 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:262 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Funnel cloud" -msgstr "Igicu" +msgstr "" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:263 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:264 +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:264 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:325 msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "in" +msgstr "" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. -#: ../libmateweather/weather.c:662 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:718 msgid "%a, %b %d / %H:%M" -msgstr "%a,%b%d/%H:%M" +msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:677 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:733 msgid "Unknown observation time" -msgstr "Igihe" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:710 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1f ℉" -msgstr "%.1f °F" +#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798 +#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851 +#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941 +#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:769 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:713 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:772 #, c-format -msgid "%d ℉" +msgid "%d °F" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1f ℃" -msgstr "%.1f °F" +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:778 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:722 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:781 #, c-format -msgid "%d ℃" +msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:728 +#: ../libmateweather/weather.c:787 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f°K" -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:731 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:790 +#, c-format msgid "%d K" -msgstr "%d°K" +msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:872 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:807 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:900 +#, c-format msgid "%0.1f knots" -msgstr "%0.1f knots" +msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:811 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:904 +#, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:815 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:908 +#, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:819 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:912 +#, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. -#: ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:846 +#: ../libmateweather/weather.c:943 msgid "Calm" msgstr "" -# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:850 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:947 +#, c-format msgid "%s / %s" -msgstr "%s/%s" +msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:868 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:969 +#, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:872 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:973 +#, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:876 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:977 +#, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:880 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:981 +#, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:884 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:985 +#, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:888 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:989 +#, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:913 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:1017 +#, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:917 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:1021 +#, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:921 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:1025 +#, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -"%.Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text -#: ../libmateweather/weather.c:949 ../libmateweather/weather.c:969 -#, fuzzy + +#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075 msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1002 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:1134 msgid "Retrieval failed" -msgstr "Byanze" - -#, fuzzy -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Bigyanye" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "Ifashayobora" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" -#~ msgstr "Imimerere Bya Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" -#~ msgstr "Leta Bya Ibiranga Nka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems" -#~ msgstr "C" - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error launching the help viewer : %s" -#~ msgstr "Ikosa Ifashayobora" - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" -#~ msgstr "Ikosa Mwandikisho" - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." -#~ msgstr "Mwandikisho Imimerere Ryari: Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga" - -#, fuzzy -#~ msgid "XKB Extension is not enabled" -#~ msgstr "ni OYA Bikora" - -# # @name OTHER -# # @loc none -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Ikosa itazwi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: %s" -#~ msgstr "Ikosa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" -#~ msgstr "KIGEZWEHO Leta Bya Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor a laptop's remaining power" -#~ msgstr "a UMWIKUBE" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "Ibyahiswemo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beep for warnings" -#~ msgstr "kugirango Iburira" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beep when displaying a warning" -#~ msgstr "Ryari: a Iburira" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command to send to suspend the computer" -#~ msgstr "Kuri Kohereza Kuri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drain from top" -#~ msgstr "Bivuye Hejuru:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notify user when the battery is full" -#~ msgstr "Ukoresha: Ryari: ni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notify user when the battery is low" -#~ msgstr "Ukoresha: Ryari: ni Byo hasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Orange value level" -#~ msgstr "Agaciro urwego" - -#, fuzzy -#~ msgid "Red value level" -#~ msgstr "Agaciro urwego" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show battery status" -#~ msgstr "Imimerere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show percent full label" -#~ msgstr "Ku ijana Akarango" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show the battery" -#~ msgstr "i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery" -#~ msgstr "Metero Bivuye Hejuru: Bya" - -#, fuzzy -#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as orange." -#~ msgstr "urwego munsi ni Nka Oranje" - -#, fuzzy -#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as red." -#~ msgstr "urwego munsi ni Nka Umutuku" - -#, fuzzy -#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as yellow." -#~ msgstr "urwego munsi ni Nka Umuhondo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Yellow value level" -#~ msgstr "Agaciro urwego" - -#, fuzzy -#~ msgid "System is running on AC power" -#~ msgstr "ni ku UMWIKUBE" - -#, fuzzy -#~ msgid "System is running on battery power" -#~ msgstr "ni ku UMWIKUBE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown time (%d%%) remaining" -#~ msgstr "Igihe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown time (%d%%) until charged" -#~ msgstr "Igihe" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d minute (%d%%) remaining" -#~ msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" -#~ msgstr[0] "%dUMUNOTA" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d minute until charged (%d%%)" -#~ msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" -#~ msgstr[0] "%dUMUNOTA" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d hour (%d%%) remaining" -#~ msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" -#~ msgstr[0] "%dISAHA" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d hour until charged (%d%%)" -#~ msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" -#~ msgstr[0] "%dISAHA" - -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.2.text -#, fuzzy -#~ msgid "hour" -#~ msgid_plural "hours" -#~ msgstr[0] "isaha" -#~ msgstr[1] "isaha" - -# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.4.text -#, fuzzy -#~ msgid "minute" -#~ msgid_plural "minutes" -#~ msgstr[0] "iminota" -#~ msgstr[1] "iminota" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your battery is now fully recharged" -#~ msgstr "ni NONEAHA" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your battery is running low" -#~ msgstr "ni Byo hasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To avoid losing work please power off, suspend or plug your laptop in." -#~ msgstr "Akazi UMWIKUBE Bidakora Cyangwa in" - -#, fuzzy -#~ msgid "Battery status unknown" -#~ msgstr "Imimerere Kitazwi" - -#, fuzzy -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "A" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error occured while launching the Suspend command: %s\n" -#~ "Please try to correct this error" -#~ msgstr "Ikosa Komandi: Kuri iyi Ikosa" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Suspend command '%s' was unsuccessful." -#~ msgstr "Komandi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The Suspend command was unsuccessful." -#~ msgstr "Komandi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Suspend command wasn't setup correctly in the preferences.\n" -#~ "Please change the preferences and try again." -#~ msgstr "Komandi: Imikorere in Ibyahiswemo Guhindura>> Ibyahiswemo Na" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jorgen Pehrson <[email protected]>" -#~ msgstr "org" - -#, fuzzy -#~ msgid "This utility shows the status of your laptop battery." -#~ msgstr "Imimerere Bya" - -#, fuzzy -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "Umusemuzi" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Appearance</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Suspend</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Warnings</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_uspend command:" -#~ msgstr "Komandi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _battery status" -#~ msgstr "Imimerere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _percentage remaining" -#~ msgstr "Ijanisha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show _time remaining" -#~ msgstr "Igihe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show power _connection status" -#~ msgstr "UMWIKUBE Ukwihuza Imimerere" - -#, fuzzy -#~ msgid "War_n when battery is fully re-charged" -#~ msgstr "Ryari: ni" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Show time/percentage remaining:" -#~ msgstr "Igihe Ijanisha" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Warn when battery charge is low" -#~ msgstr "Ryari: ni Byo hasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error displaying help: %s" -#~ msgstr "Ikosa Ifashayobora" - -#, fuzzy -#~ msgid "Battery power low" -#~ msgstr "UMWIKUBE Byo hasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert characters" -#~ msgstr "Inyuguti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available palettes" -#~ msgstr "Urusobe rw'amabara" - -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text -#, fuzzy -#~ msgid "Insert \"%s\"" -#~ msgstr "Kongeramo" - -# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.text -#~ msgid "Insert special character" -#~ msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe" - -# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.text -#, fuzzy -#~ msgid "insert special character %s" -#~ msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " -#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence." -#~ msgstr "Apuleti... kugirango Inyuguti OYA ku Mwandikisho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Characters shown on applet startup" -#~ msgstr "ku Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup" -#~ msgstr "ku Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "List of available palettes" -#~ msgstr "Bya Bihari Urusobe rw'amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "List of strings containing the available palettes" -#~ msgstr "Bya Ikurikiranyanyuguti Bihari Urusobe rw'amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The string that the user had selected when the applet was last used. This " -#~ "string will be displayed when the user starts the applet." -#~ msgstr "" -#~ "Ikurikiranyanyuguti Ukoresha: Byahiswemo Ryari: Apuleti... Iheruka " -#~ "Ikurikiranyanyuguti Ryari: Ukoresha: Apuleti..." - -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Guhindura" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Palette:" -#~ msgstr "Urwunge rw'ibara:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palette entry" -#~ msgstr "Icyinjijwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modify a palette by adding or removing characters" -#~ msgstr "a Urwunge rw'ibara: ku Wongera Cyangwa Inyuguti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Palettes list" -#~ msgstr "Urutonde" - -# sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_PALETTE_PATH.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Palettes:" -#~ msgstr "Urusobe rw'amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add button" -#~ msgstr "Akabuto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to add a new palette" -#~ msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Urwunge rw'ibara:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit button" -#~ msgstr "Akabuto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit the selected palette" -#~ msgstr "Kuri Guhindura Byahiswemo Urwunge rw'ibara:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete button" -#~ msgstr "Akabuto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to delete the selected palette" -#~ msgstr "Kuri Gusiba Byahiswemo Urwunge rw'ibara:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" -#~ msgstr "i" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A 0 value mean to show cpu frequency, 1 to show frequency and units and 2 " -#~ "to show percentage instead of frequency." -#~ msgstr "" -#~ "A 0 Agaciro Impuzandengo- Kuri Garagaza CPU Ubwisubire 1. Kuri Garagaza " -#~ "Ubwisubire Na Na 2. Kuri Garagaza Ijanisha Bya Ubwisubire" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A 0 value mean to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to " -#~ "show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the " -#~ "applet in graphic and text mode." -#~ msgstr "" -#~ "A 0 Agaciro Impuzandengo- Kuri Garagaza Apuleti... in Igishushanyo Ubwoko " -#~ "1. Kuri Garagaza Apuleti... in Umwandiko Ubwoko OYA Kuri Garagaza Na 2. " -#~ "Kuri Garagaza Apuleti... in Igishushanyo Na Umwandiko Ubwoko" - -#, fuzzy -#~ msgid "CPU to Monitor" -#~ msgstr "Kuri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mode to show cpu usage" -#~ msgstr "Kuri Garagaza CPU Ikoresha:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mode to show when show_mode is text or both" -#~ msgstr "Kuri Garagaza Ryari: ni Umwandiko Cyangwa Byombi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " -#~ "change it." -#~ msgstr "Kuri a UMWE Sisitemu Kuri Guhindura>>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Display Settings</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Monitor Settings</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show CPU frequency as _frequency" -#~ msgstr "Ubwisubire Nka Ubwisubire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show CPU frequency as _percentage" -#~ msgstr "Ubwisubire Nka Ijanisha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show frequency _units" -#~ msgstr "Ubwisubire" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Show in mode:" -#~ msgstr "in Ubwoko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open help document" -#~ msgstr "OYA Gufungura Ifashayobora Inyandiko" - -#, fuzzy -#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." -#~ msgstr "KIGEZWEHO" - -#, fuzzy -#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency" -#~ msgstr "KIGEZWEHO" - -# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sfx2/source\appl\app.src:GID_GRAPHIC.text -# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_GRAPHIC_DOC.text -#~ msgid "Graphic" -#~ msgstr "Igishushanyo" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Umwandiko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphic and Text" -#~ msgstr "Na" - -#, fuzzy -#~ msgid "CPU frequency scaling unsupported" -#~ msgstr "Ubwisubire Ipima" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your " -#~ "machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU " -#~ "frequency scaling." -#~ msgstr "" -#~ "OYA Kuri Guhindura Ubwisubire Bya Gicurasi Cyangwa OYA Gushigikira " -#~ "kugirango Ubwisubire Ipima" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for drive mount applet" -#~ msgstr "kugirango Porogaramu- shoboza Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mount local disks and devices" -#~ msgstr "Na" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "(not mounted)" -#~ msgstr "%s(OYA" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "(not connected)" -#~ msgstr "%s(OYA" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot execute '%s'</span>\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Gukora" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Ikosa" - -# sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Open %s" -#~ msgstr "Gufungura..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." -#~ msgstr "kugirango Na Funga" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interval timeout to check mount point status" -#~ msgstr "Igihe cyarenze: Kuri Kugenzura... Akadomo Imimerere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time in seconds between status updates" -#~ msgstr "in amasogonda hagati Imimerere" - -#, fuzzy -#~ msgid "A set of eyeballs for your panel" -#~ msgstr "A Gushyiraho Bya kugirango" - -#, fuzzy -#~ msgid "A goofy little xeyes clone for the MATE panel." -#~ msgstr "A kugirango" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" -#~ msgstr "C" - -#, fuzzy -#~ msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" -#~ msgstr "in Icyerekezo Bya Imbeba Mweretsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory in which the theme is located" -#~ msgstr "in ni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can not launch the eyes applet." -#~ msgstr "OYA Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." -#~ msgstr "a Ikosa Kuri Ibirimo" - -# LOCALIZATION NOTE : FILE Theme management prefs -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Insanganyamatsiko" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Select a theme:" -#~ msgstr "a" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+Control changes layout." -#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+Shift changes layout." -#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire" - -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.text -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.23.text -#~ msgid "Armenian" -#~ msgstr "Nyarumeniya" - -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.27.text -#~ msgid "Basque" -#~ msgstr "Basiki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Both Alt keys together change layout." -#~ msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." -#~ msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Both Shift keys together change layout." -#~ msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "CapsLock key changes layout." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control+Shift changes layout." -#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "French-Canadian 105-key" -#~ msgstr "Urufunguzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "GB 102-key" -#~ msgstr "Urufunguzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "GB 105-key" -#~ msgstr "Urufunguzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Georgian Russian layout" -#~ msgstr "Imigaragarire" - -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_GERMAN.text -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Ikidage" - -#, fuzzy -#~ msgid "German Swiss with Euro" -#~ msgstr "Na:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1" -#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 1." - -#, fuzzy -#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2" -#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 2." - -#, fuzzy -#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1" -#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 1." - -#, fuzzy -#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2" -#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 2." - -#, fuzzy -#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard" -#~ msgstr "Mwandikisho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Layout shift behaviour" -#~ msgstr "Gusunika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left Alt key changes layout." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left Ctrl key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left Shift key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left Win-key changes layout." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" - -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.90.text -#~ msgid "Macedonian" -#~ msgstr "Nyamasedoniya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Menu key changes layout." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mongolian alt keymap" -#~ msgstr "Alt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mongolian phonetic keymap" -#~ msgstr "Nyigamvugo:" - -#~ msgid "Norwegian" -#~ msgstr "Ikinyanoruveji" - -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_POLEN.text -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Igiporonye" - -# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.86.text -#~ msgid "Portugal" -#~ msgstr "Porutigari" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right Alt key changes layout." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right Ctrl key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right Shift key changes group." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right Win-key changes layout." -#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." -#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire" - -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.113.text -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Ikinyasiloveniya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2" -#~ msgstr "OYA Ikiratini 2." - -# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_SWEDISH.text -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "Igisuwedi" - -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.text -# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.140.text -#~ msgid "Thai" -#~ msgstr "Tayi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard" -#~ msgstr "Mwandikisho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard" -#~ msgstr "Mwandikisho" - -#, fuzzy -#~ msgid "UK 105-key" -#~ msgstr "Urufunguzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "UK PC/AT keyboard" -#~ msgstr "Mwandikisho" - -#, fuzzy -#~ msgid "US 101-key keyboard" -#~ msgstr "Urufunguzo Mwandikisho" - -#, fuzzy -#~ msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)" -#~ msgstr "Urufunguzo Mwandikisho Na: Utubuto" - -#, fuzzy -#~ msgid "US 84-key" -#~ msgstr "Urufunguzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard" -#~ msgstr "Mwandikisho" - -#, fuzzy -#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key" -#~ msgstr "Urufunguzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "British Sun Type-4 keymap" -#~ msgstr "4." - -#, fuzzy -#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap" -#~ msgstr "4." - -#, fuzzy -#~ msgid "German Sun Type-4 keymap" -#~ msgstr "4." - -#, fuzzy -#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap" -#~ msgstr "Ikiratini 1." - -#, fuzzy -#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap" -#~ msgstr "4." - -#, fuzzy -#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap" -#~ msgstr "4." - -#, fuzzy -#~ msgid "Layout shift behavior" -#~ msgstr "Gusunika imyitwarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap" -#~ msgstr "4." - -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian Sun standard keymap" -#~ msgstr "Bisanzwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap" -#~ msgstr "4." - -#, fuzzy -#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap" -#~ msgstr "4." - -#, fuzzy -#~ msgid "US Sun Type-4 keymap" -#~ msgstr "4." - -# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_GROUP.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Groups" -#~ msgstr "Amatsinda" - -#, fuzzy -#~ msgid "MATE keyboard applet factory" -#~ msgstr "Mwandikisho Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "MATE keyboard layout indicator" -#~ msgstr "Mwandikisho Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard applet factory" -#~ msgstr "Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004" -#~ msgstr "C V" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE" -#~ msgstr "Imigaragarire Apuleti... kugirango" - -#, fuzzy -#~ msgid "XKB initialization error" -#~ msgstr "Ikosa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error loading XKB configuration registry" -#~ msgstr "Itangira... Iboneza" - -#, fuzzy -#~ msgid "No description." -#~ msgstr "Isobanuramiterere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to init MateConf: %s\n" -#~ msgstr "Kuri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate more plugins" -#~ msgstr "Birenzeho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close the dialog" -#~ msgstr "Funga Ikiganiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the selected plugin" -#~ msgstr "Byahiswemo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deactivate selected plugin" -#~ msgstr "Byahiswemo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decrease the plugin priority" -#~ msgstr "By'ibanze" - -#, fuzzy -#~ msgid "Increase the plugin priority" -#~ msgstr "By'ibanze" - -#, fuzzy -#~ msgid "The list of active plugins" -#~ msgstr "Urutonde Bya Gikora" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Behavior</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose the default group (for newly created windows)." -#~ msgstr "Mburabuzi Itsinda kugirango Byaremwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep separate group for each application window." -#~ msgstr "Itsinda kugirango Porogaramu Idirishya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keep the state of indicators separately for each application window." -#~ msgstr "Leta Bya kugirango Porogaramu Idirishya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save/restore _indicators with group" -#~ msgstr "Kubika Kugarura Na: Itsinda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Separate _group for each window" -#~ msgstr "Itsinda kugirango Idirishya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts" -#~ msgstr "Amabendera Nka Bya Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use _flags as indicators" -#~ msgstr "Amabendera Nka" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Default group:" -#~ msgstr "Itsinda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary groups" -#~ msgstr "Amatsinda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show flags in the applet" -#~ msgstr "Amabendera in Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -#~ msgstr "Amabendera in Apuleti... Kuri KIGEZWEHO Imigaragarire" - -#, fuzzy -#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -#~ msgstr "Urutonde Bya Bikora" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Update" -#~ msgstr "Kuvugurura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not retrieve the stock data." -#~ msgstr "OYA Ibyatanzwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "No stock list" -#~ msgstr "Urutonde" - -# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.GB_LINK.text -#, fuzzy -#~ msgid "Updating..." -#~ msgstr "Ivugurura" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This program connects to a popular site and downloads current stock " -#~ "quotes.\n" -#~ "\n" -#~ "The MATE Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes " -#~ "with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -#~ "\n" -#~ "Do not use the MATE Stock Ticker for making investment decisions; it is " -#~ "for informational purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Porogaramu Kuri a Ipaji Na Iyimura KIGEZWEHO ni a Kigenga Porogaramu Na: " -#~ "OYA Gukoresha kugirango Igishoro ni kugirango Impamvu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add _new symbol:" -#~ msgstr "Gishya IKIMENYETSO" - -# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SYMBOL.text -#~ msgid "Symbols" -#~ msgstr "Ibimenyetso" - -# 548 -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "imyitwarire" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Kuvugurura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stock update fre_quency:" -#~ msgstr "Kuvugurura Ubwisubire" - -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "iminota" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Scroll speed:" -#~ msgstr "Umuvuduko" - -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "Buhoro" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Hagati" - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Byihuta" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Enable scroll buttons" -#~ msgstr "Utubuto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scroll _left to right" -#~ msgstr "Ibumoso: Kuri Iburyo:" - -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.text -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Imigaragarire" - -# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Kugaragaza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Displa_y only symbols and price" -#~ msgstr "Ibimenyetso Na Igiciro" - -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Width:" -#~ msgstr "Ubugari:" - -#~ msgid "pixels" -#~ msgstr "pigiseli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font and Colors" -#~ msgstr "Na" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use _default theme font and colors" -#~ msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti Na Amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Font:" -#~ msgstr "Imyandikire:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Background:" -#~ msgstr "Mbuganyuma:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skip forward" -#~ msgstr "Imbere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skip backward" -#~ msgstr "subira inyuma" - -#, fuzzy -#~ msgid "+%s (%s)" -#~ msgstr "+%s(%s)CYOSE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Applet scrolls right to left when this key is set to true." -#~ msgstr "" -#~ "Iburyo: Kuri Ibumoso: Ryari: iyi Urufunguzo ni Gushyiraho Kuri NIBYO" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Ibara rya mbuganyuma" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Display only stock symbols along with their value. Do not diplay changes " -#~ "in value." -#~ msgstr "Ibimenyetso Na: Agaciro OYA Amahinduka in Agaciro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display only symbols and price" -#~ msgstr "Ibimenyetso Na Igiciro" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Intego-nyuguti" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "List containing the stocks to be displayed. Consists of the stock id " -#~ "separated by \"+\"" -#~ msgstr "Kuri Bya ID ku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lowered color" -#~ msgstr "Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raised color" -#~ msgstr "Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right to left scrolling" -#~ msgstr "Kuri Ibumoso:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shorter time means the stocks scroll by faster." -#~ msgstr "Igihe ku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show arrow buttons" -#~ msgstr "Akambi Utubuto" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Show arrow buttons on the side of the display so that the user can scroll " -#~ "forward or backward." -#~ msgstr "" -#~ "Akambi Utubuto ku Bya Kugaragaza Ukoresha: Imbere Cyangwa subira inyuma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stocks to monitor - must be seperated by a +" -#~ msgstr "Kuri ku a" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The color of the background of the display. Has no effect when the user " -#~ "chooses to use the default theme fonts and colors." -#~ msgstr "" -#~ "Ibara Bya Mbuganyuma Bya Kugaragaza Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri " -#~ "Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The color used when the stock's values has lowered. Has no effect when " -#~ "the user chooses to use the default theme fonts and colors." -#~ msgstr "" -#~ "Ibara Ryari: Uduciro Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri Gukoresha " -#~ "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The color used when the stock's values has not changed. Has no effect " -#~ "when the user chooses to use the default theme fonts and colors." -#~ msgstr "" -#~ "Ibara Ryari: Uduciro OYA Byahinduwe Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri " -#~ "Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The color used when the stock's values has raised. Has no effect when the " -#~ "user chooses to use the default theme fonts and colors." -#~ msgstr "" -#~ "Ibara Ryari: Uduciro Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri Gukoresha " -#~ "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The font used for the display. Has no effect when the user chooses to use " -#~ "the default theme fonts and colors." -#~ msgstr "" -#~ "Intego- nyuguti kugirango Kugaragaza Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri " -#~ "Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "The time interval until when the applet updates the stock data." -#~ msgstr "Igihe Intera Ryari: Apuleti... Ibyatanzwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "The width in pixels of the applet." -#~ msgstr "Ubugari in Pigiseli Bya Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Time in milliseconds for display update" -#~ msgstr "in kugirango Kugaragaza Kuvugurura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unchanged color" -#~ msgstr "Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use default theme fonts and colors" -#~ msgstr "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use default theme fonts and colors instead of custom ones" -#~ msgstr "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara Bya Kunoza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width of the applet" -#~ msgstr "Bya Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "font 2 - No Longer used" -#~ msgstr "Intego- nyuguti 2." - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -#, fuzzy -#~ msgid "_Details" -#~ msgstr "Birambuye" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for creating the weather applet." -#~ msgstr "kugirango Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" -#~ msgstr "KIGEZWEHO Na" - -#, fuzzy -#~ msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" -#~ msgstr "ku Na Ibindi" - -#, fuzzy -#~ msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." -#~ msgstr "A Porogaramu kugirango" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Birambuye" - -#~ msgid "City:" -#~ msgstr "Umujyi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last update:" -#~ msgstr "Byashizwe kugihe bwa nyuma" - -# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP1.text -#, fuzzy -#~ msgid "Sky:" -#~ msgstr "Ikirere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feels like:" -#~ msgstr "nka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dew point:" -#~ msgstr "Akadomo" - -# sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.FT_CONTEXT.text -#, fuzzy -#~ msgid "Visibility:" -#~ msgstr "Ukugaragara" - -#, fuzzy -#~ msgid "See the ForeCast Details" -#~ msgstr "i" - -# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FORECAST.text -#, fuzzy -#~ msgid "Forecast" -#~ msgstr "ITEGANYA" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Visit Weather.com" -#~ msgstr "com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visit Weather.com" -#~ msgstr "com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to Enter Weather.com" -#~ msgstr "Kuri com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Forecast not currently available for this location." -#~ msgstr "OYA Bihari kugirango iyi Ahantu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location view" -#~ msgstr "Kureba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Location from the list" -#~ msgstr "Bivuye Urutonde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update spin button" -#~ msgstr "Gukaraga Akabuto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spinbutton for updating" -#~ msgstr "kugirango Ivugurura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the URL" -#~ msgstr "i" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." -#~ msgstr "Kuri Ibirimo i Ububikoshingiro Icyegeranyo iyi Nka a" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Automatically update every:" -#~ msgstr "Kuvugurura buri" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Temperature unit:" -#~ msgstr "Igice:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Wind speed unit:" -#~ msgstr "Umuvuduko Igice:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Pressure unit:" -#~ msgstr "Igice:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Visibility unit:" -#~ msgstr "Igice:" - -# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.16.text -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "mayili" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use _custom address for radar map" -#~ msgstr "Kunoza Aderesi kugirango" - -# svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXDLG_IMAP.FT_URL.text -#, fuzzy -#~ msgid "A_ddress:" -#~ msgstr "Aderesi:" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Rusange" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Select a location:" -#~ msgstr "a Ahantu" - -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text -#~ msgid "%dF" -#~ msgstr "%d°F" - -#~ msgid "%.1f C" -#~ msgstr "%.1f °C" - -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text -#~ msgid "%dC" -#~ msgstr "%d°C" - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error loading an image: %s" -#~ msgstr "Ikosa Itangira... Ishusho" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This MATE applet adds a command line to the panel. It features command " -#~ "completion, command history, and changeable macros." -#~ msgstr "" -#~ "Apuleti... a Komandi: Umurongo Kuri Ibiranga Komandi: Komandi: Urutonde " -#~ "Na Makoro" - -#, fuzzy -#~ msgid "No items in history" -#~ msgstr "in Urutonde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start program" -#~ msgstr "Gutangira Porogaramu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command line" -#~ msgstr "Umurongo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type a command here and Mate will execute it for you" -#~ msgstr "a Komandi: Na Gukora kugirango" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get schema for %s: %s" -#~ msgstr "Kubona Igishushanyo kugirango" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot set schema for %s: %s" -#~ msgstr "Gushyiraho Igishushanyo kugirango" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set default list value for %s\n" -#~ msgstr "Mburabuzi Urutonde Agaciro kugirango" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" -#~ msgstr "ni Gushyiraho OYA gukora iyinjizaporogaramu:%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" -#~ msgstr "Gushyiraho" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" -#~ msgstr "Kuri Iboneza Inkomoko S" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error syncing config data: %s" -#~ msgstr "Ibyatanzwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands." -#~ msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Makoro Amabwiriza" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns." -#~ msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Makoro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Macro command list" -#~ msgstr "Komandi: Urutonde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Macro pattern list" -#~ msgstr "Ishusho Urutonde" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Auto Completion</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Colors</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Size</b>" -#~ msgstr "<B B" - -# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text -#, fuzzy -#~ msgid "Co_mmand:" -#~ msgstr "Komandi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command line _background:" -#~ msgstr "Umurongo Mbuganyuma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command line _foreground:" -#~ msgstr "Umurongo" - -#, fuzzy -#~ msgid "E_nable history-based auto completion" -#~ msgstr "Urutonde Ikiyega" - -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_CHOOSEMACRO.text -#~ msgid "Macros" -#~ msgstr "Makoro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pick a color" -#~ msgstr "a Ibara" - -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_CHOOSEMACRO.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Macros:" -#~ msgstr "Makoro" - -# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Pattern:" -#~ msgstr "Ishusho" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Use default theme colors" -#~ msgstr "Mburabuzi Amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered." -#~ msgstr "Kuri a Komandi: Bivuye Urutonde Bya Amabwiriza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background color, blue component" -#~ msgstr "Ibara Ubururu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background color, green component" -#~ msgstr "Ibara Icyatsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background color, red component" -#~ msgstr "Ibara Umutuku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground color, blue component" -#~ msgstr "Ibara Ubururu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground color, green component" -#~ msgstr "Ibara Icyatsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground color, red component" -#~ msgstr "Ibara Umutuku" - -#, fuzzy -#~ msgid "History list" -#~ msgstr "Urutonde" - -#, fuzzy -#~ msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries." -#~ msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Urutonde Ibyinjijwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Perform history autocompletion" -#~ msgstr "Urutonde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show a frame surrounding the applet." -#~ msgstr "a Ikadiri Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel." -#~ msgstr "a Apuleti... Bivuye" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show frame" -#~ msgstr "Ikadiri" - -#, fuzzy -#~ msgid "The blue component of the background color." -#~ msgstr "Ubururu Bya Mbuganyuma Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "The blue component of the foreground color." -#~ msgstr "Ubururu Bya Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "The green component of the background color." -#~ msgstr "Icyatsi Bya Mbuganyuma Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "The green component of the foreground color." -#~ msgstr "Icyatsi Bya Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "The red component of the background color." -#~ msgstr "Umutuku Bya Mbuganyuma Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "The red component of the foreground color." -#~ msgstr "Umutuku Bya Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/" -#~ "apps/mini-commander-global/macro_patterns." -#~ msgstr "Apuleti... Urufunguzo ni Bitemewe. in Bya Urufunguzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use the default theme colors" -#~ msgstr "Mburabuzi Amabara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use theme colors instead of custom ones." -#~ msgstr "Amabara Bya Kunoza" - -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Ubugari" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser.text -#~ msgid "Browser" -#~ msgstr "Mucukumbuzi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click this button to start the browser" -#~ msgstr "iyi Akabuto Kuri Gutangira Mucukumbuzi" - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Urutonde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click this button for the list of previous commands" -#~ msgstr "iyi Akabuto kugirango Urutonde Bya Ibanjirije Amabwiriza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command line has been disabled by your system administrator" -#~ msgstr "Umurongo Yahagaritswe ku Sisitemu umuyobozi/ uyobora" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mini-Commander applet" -#~ msgstr "Apuleti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "This applet adds a command line to the panel" -#~ msgstr "Apuleti... a Komandi: Umurongo Kuri" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must specify a pattern" -#~ msgstr "a Ishusho" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must specify a pattern and a command" -#~ msgstr "a Ishusho Na a Komandi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must specify a command" -#~ msgstr "a Komandi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "You may not specify duplicate patterns" -#~ msgstr "Gicurasi OYA Gusubiramo" - -# svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FILLPATTERN.text -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Umutako" - -# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.text -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Icyo wifuza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjust the sound volume" -#~ msgstr "Ijwi Igice" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Mute" -#~ msgstr "Mute" - -#, fuzzy -#~ msgid "No volume control elements and/or devices found." -#~ msgstr "Igice Igenzura Ibintu Na Cyangwa Byabonetse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to start Volume Control: %s" -#~ msgstr "Kuri Gutangira" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to display help: %s" -#~ msgstr "Kuri Kugaragaza Ifashayobora" - -#, fuzzy -#~ msgid "A MATE/GStreamer-based volume control applet" -#~ msgstr "A Igice Igenzura Apuleti..." - -# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TP_STAT.FT_PERCENT_PLUS.text -# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sch/source\ui\dlg\datstat.src:DLG_DATA_STAT.FT_PERCENT_PLUS.text -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups" -#~ msgstr "ku Apuleti... kugirango" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved mute state" -#~ msgstr "Mute Leta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved volume to restore on startup" -#~ msgstr "Igice Kuri Kugarura ku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the device and track to control." -#~ msgstr "APAREYE Na Kuri Igenzura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate and monitor a dial-up network connection" -#~ msgstr "Na a Hejuru urusobe Ukwihuza" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.GIF.Interlaced..1.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Activate" -#~ msgstr "Kureka bigakora" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.GIF.Interlaced..0.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Deactivate" -#~ msgstr "Kubuza gukora" - -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Properties" -#~ msgstr "indangakintu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection active, but could not get connection time" -#~ msgstr "Gikora OYA Kubona Ukwihuza Igihe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time connected: %.1d:%.2d" -#~ msgstr "2D" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To connect to your Internet service provider, you need administrator " -#~ "privileges" -#~ msgstr "Kwihuza Kuri Serivisi umuyobozi/ uyobora" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator " -#~ "privileges" -#~ msgstr "Gucomora Bivuye Serivisi umuyobozi/ uyobora" - -#, fuzzy -#~ msgid "The entered password is invalid" -#~ msgstr "Ijambobanga... ni Sibyo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the " -#~ "\"caps lock\" key" -#~ msgstr "Na Inyuguti nkuru Urufunguzo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to connect?" -#~ msgstr "Kuri Kwihuza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to disconnect?" -#~ msgstr "Kuri Gucomora" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_onnect" -#~ msgstr "Kwihuza" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Disconnect" -#~ msgstr "Gucomora" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not launch network configuration tool" -#~ msgstr "OYA urusobe Iboneza" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct " -#~ "permissions" -#~ msgstr "in Inzira Na Uruhushya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection." -#~ msgstr "kugirango Na a Hejuru urusobe Ukwihuza" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service " -#~ "Provider</span>" -#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Na:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>" -#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Ijambobanga... Bya ngombwa" - -# uui/source\passworddlg.src:DLG_UUI_PASSWORD.FT_PASSWORD.text -#~ msgid "Enter password" -#~ msgstr "kwinjiza ijambobanga" - -# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Ijambobanga:" - -#, fuzzy -#~ msgid "A system load indicator" -#~ msgstr "A Sisitemu Ibirimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -#~ "space use, plus network traffic." -#~ msgstr "" -#~ "A Sisitemu Ibirimo Bya kugirango RAM Na Umwanya Gukoresha Guteranya " -#~ "urusobe" - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error executing '%s': %s" -#~ msgstr "Ikosa Gukora: %s%s" - -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.text -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Ububiko" - -# 4032 -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "urusobe" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s:\n" -#~ "%d%% in use of which\n" -#~ "%d%% is cache" -#~ msgstr "%s:%d%%in Gukoresha Bya ni Ubwihisho" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s:\n" -#~ "%d%% in use" -#~ msgstr "%s:%d%%in Gukoresha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Applet refresh rate in milliseconds" -#~ msgstr "Kugira gishya Igipimo in" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background color for disk load graph" -#~ msgstr "Ibara kugirango Ibirimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "CPU graph background color" -#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable CPU load graph" -#~ msgstr "Ibirimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable disk load graph" -#~ msgstr "Ibirimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable load average graph" -#~ msgstr "Ibirimo Impuzandengo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable memory load graph" -#~ msgstr "Ububiko Ibirimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable network load graph" -#~ msgstr "urusobe Ibirimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable swap load graph" -#~ msgstr "Ibirimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " -#~ "panels, this is the height of the graphs." -#~ msgstr "" -#~ "Gitambitse Ubugari Bya in Pigiseli Bihagaritse iyi ni Ubuhagarike Bya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for Ethernet network activity" -#~ msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for PLIP network activity" -#~ msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for SLIP network activity" -#~ msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for buffer memory" -#~ msgstr "Ibara kugirango Ububiko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for cached memory" -#~ msgstr "Ibara kugirango Ububiko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for disk read" -#~ msgstr "Ibara kugirango Gusoma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for disk write" -#~ msgstr "Ibara kugirango" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for iowait related CPU activity" -#~ msgstr "Ibara kugirango Umurimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for load average" -#~ msgstr "Ibara kugirango Ibirimo Impuzandengo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for nice-related CPU activity" -#~ msgstr "Ibara kugirango Umurimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for other network usage" -#~ msgstr "Ibara kugirango Ikindi urusobe Ikoresha:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for shared memory" -#~ msgstr "Ibara kugirango Ububiko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for system-related CPU activity" -#~ msgstr "Ibara kugirango Sisitemu Umurimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for user-related CPU activity" -#~ msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Umurimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for user-related memory usage" -#~ msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Ububiko Ikoresha:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph color for user-related swap usage" -#~ msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Ikoresha:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graph size" -#~ msgstr "Ingano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load graph background color" -#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Memory graph background color" -#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network graph background color" -#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap graph background color" -#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara" - -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Memory" -#~ msgstr "Ububiko" - -# 4032 -#, fuzzy -#~ msgid "_Network" -#~ msgstr "urusobe" - -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Load" -#~ msgstr "Ibirimo" - -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Amahitamo" - -#, fuzzy -#~ msgid "System m_onitor width: " -#~ msgstr "Ubugari" - -#, fuzzy -#~ msgid "System m_onitor height: " -#~ msgstr "Ubuhagarike" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sys_tem monitor update interval: " -#~ msgstr "Kuvugurura Intera" - -# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Amabara" - -# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_USER.text -#, fuzzy -#~ msgid "_User" -#~ msgstr "Umukoresha" - -#, fuzzy -#~ msgid "S_ystem" -#~ msgstr "Sisitemu" - -# svx/source\dialog\labdlg.src:RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.text -#, fuzzy -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "Kigenga" - -# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text -#, fuzzy -#~ msgid "Othe_r" -#~ msgstr "Ikindi" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Print.Content.Background.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Print.Content.Background.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Background" -#~ msgstr "Mbuganyuma" - -# svx/source\dialog\labdlg.src:RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Free" -#~ msgstr "Kigenga" - -# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Ibirimo" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..1.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Average" -#~ msgstr "Impuzandengo" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Read" -#~ msgstr "Soma" - -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Write" -#~ msgstr "Kwandika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Panel applet for playing audio CDs" -#~ msgstr "Apuleti... kugirango" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alert you when new mail arrives" -#~ msgstr "Ryari: Gishya Ubutumwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for deprecating applets" -#~ msgstr "kugirango Apuleti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor the quality of a wireless network link" -#~ msgstr "Ubwiza Bya a urusobe Ihuza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Some panel items are no longer available" -#~ msgstr "Oya Bihari" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " -#~ "available in the MATE desktop." -#~ msgstr "Cyangwa Birenzeho Kuri Nka Apuleti Oya Bihari in Ibiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "These items will now be removed from your configuration:" -#~ msgstr "NONEAHA Cyavanyweho Bivuye Iboneza" - -#, fuzzy -#~ msgid "You will not receive this message again." -#~ msgstr "OYA Akira iyi Ubutumwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" -#~ msgstr "Kureba Na kuyobora Ibisobanuro ku Ibiro" - -#, fuzzy -#~ msgid "This note is locked." -#~ msgstr "Impugukirwa ni Gifunze" - -#, fuzzy -#~ msgid "This note is unlocked." -#~ msgstr "Impugukirwa ni" - -# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_COLOR.text -#, fuzzy -#~ msgid " Font C_olor:" -#~ msgstr "Ibara ry'Umukono" - -# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_COLOR.text -#, fuzzy -#~ msgid " Font Co_lor:" -#~ msgstr "Ibara ry'Umukono" - -#, fuzzy -#~ msgid " _Font:" -#~ msgstr "Imyandikire:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Default Note Properties</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n" -#~ "\n" -#~ "This cannot be undone." -#~ msgstr "<B Byose Ibisobanuro B" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n" -#~ "\n" -#~ "This cannot be undone." -#~ msgstr "<B iyi Impugukirwa B" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Properties</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" -#~ msgstr "a SHINGIRO Ibara Kuri Gukoresha kugirango Byose Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a color for the note" -#~ msgstr "a Ibara kugirango Impugukirwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a font for the note" -#~ msgstr "a Intego- nyuguti kugirango Impugukirwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a font to use for all sticky notes" -#~ msgstr "a Intego- nyuguti Kuri Gukoresha kugirango Byose Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" -#~ msgstr "NIBA Ibisobanuro Kigaragara ku Byose" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose if the default style is forced on all notes" -#~ msgstr "NIBA Mburabuzi IMISUSIRE ni ku Byose Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close note" -#~ msgstr "Funga Impugukirwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Force _default color and font on notes" -#~ msgstr "Mburabuzi Ibara Na Intego- nyuguti ku Ibisobanuro" - -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text -#, fuzzy -#~ msgid "H_eight:" -#~ msgstr "Ubuhagarike:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lock/Unlock note" -#~ msgstr "Impugukirwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pick a color for the sticky note" -#~ msgstr "a Ibara kugirango Impugukirwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pick a default sticky note color" -#~ msgstr "a Mburabuzi Impugukirwa Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pick a default sticky note font" -#~ msgstr "a Mburabuzi Impugukirwa Intego- nyuguti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pick a font for the sticky note" -#~ msgstr "a Intego- nyuguti kugirango Impugukirwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resize note" -#~ msgstr "Impugukirwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify a title for the note" -#~ msgstr "a Umutwe kugirango Impugukirwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" -#~ msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike in Pigiseli Bya Gishya Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" -#~ msgstr "Mburabuzi Ubugari in Pigiseli Bya Gishya Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use co_lor from the system theme" -#~ msgstr "Ibara Bivuye Sisitemu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use default co_lor" -#~ msgstr "Mburabuzi Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use default fo_nt" -#~ msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use fo_nt from the system theme" -#~ msgstr "Intego- nyuguti Bivuye Sisitemu" - -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete All" -#~ msgstr "Guhanagura byose" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Put notes on all workspaces" -#~ msgstr "Ibisobanuro ku Byose" - -# sch/source\ui\app\menu.src:RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_TITLE.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Title:" -#~ msgstr "Umutwe..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Autosave timeout in minutes" -#~ msgstr "Igihe cyarenze: in Iminota" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "By default, sticky notes are given the current date as the title when " -#~ "they are created. This format is used; anything that can be parsed by " -#~ "strftime() is valid." -#~ msgstr "" -#~ "Mburabuzi Ibisobanuro KIGEZWEHO Itariki Nka Umutwe Ryari: Byaremwe " -#~ "Imiterere ni ku ni Byemewe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date format of note's title" -#~ msgstr "Imiterere Bya Umutwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default color for font" -#~ msgstr "Ibara kugirango Intego- nyuguti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default color for new notes" -#~ msgstr "Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Default color for new sticky notes. This should be in html hex " -#~ "specification, for example \"#30FF50\"." -#~ msgstr "Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro in HTML kugirango Urugero" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " -#~ "specification, for example \"#000000\"." -#~ msgstr "" -#~ "Intego- nyuguti Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro in HTML kugirango " -#~ "Urugero" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default font for new notes" -#~ msgstr "Intego- nyuguti kugirango Gishya Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " -#~ "example \"Sans Italic 10\"" -#~ msgstr "Intego- nyuguti kugirango Gishya Ibisobanuro a kugirango Urugero 10" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default height for new notes" -#~ msgstr "Ubuhagarike kugirango Gishya Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default height for new sticky notes in pixels." -#~ msgstr "Ubuhagarike kugirango Gishya Ibisobanuro in Pigiseli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default width for new notes" -#~ msgstr "Ubugari kugirango Gishya Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default width for new sticky notes in pixels." -#~ msgstr "Ubugari kugirango Gishya Ibisobanuro in Pigiseli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty notes are always deleted without confirmation" -#~ msgstr "Ibisobanuro Buri gihe Cyasibwe Iyemeza" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Every time the specified number of minutes pass, the sticky notes are " -#~ "automatically saved." -#~ msgstr "Igihe Umubare Bya Iminota Ibisobanuro ku buryo bwikora" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this option is disabled, a custom color can be used as the default " -#~ "color for all sticky notes." -#~ msgstr "" -#~ "iyi Ihitamo ni Yahagaritswe a Kunoza Ibara Nka Mburabuzi Ibara kugirango " -#~ "Byose Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " -#~ "for all sticky notes." -#~ msgstr "" -#~ "iyi Ihitamo ni Yahagaritswe a Kunoza Intego- nyuguti Nka Mburabuzi " -#~ "Intego- nyuguti kugirango Byose Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " -#~ "assigned to individual notes will be ignored." -#~ msgstr "" -#~ "iyi Ihitamo ni Bikora Kunoza Amabara Na Imyandikire Kuri Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." -#~ msgstr "Ibisobanuro Gifunze Cyangwa OYA" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " -#~ "desktop, or not." -#~ msgstr "Ibisobanuro Kigaragara ku ku Ibiro Cyangwa OYA" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are visible or not." -#~ msgstr "Ibisobanuro Kigaragara Cyangwa OYA" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sticky notes' locked state" -#~ msgstr "Gifunze Leta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sticky notes' visibility" -#~ msgstr "Ukugaragara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sticky notes' workspace stickyness" -#~ msgstr "Umwanya- nkenerwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" -#~ msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari: a Impugukirwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to force the default color and font on all notes" -#~ msgstr "Kuri Mburabuzi Ibara Na Intego- nyuguti ku Byose Ibisobanuro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to use the default system color" -#~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi Sisitemu Ibara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to use the default system font" -#~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi Sisitemu Intego- nyuguti" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d note" -#~ msgid_plural "%d notes" -#~ msgstr[0] "%dImpugukirwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Show Notes" -#~ msgstr "Kwerekana impugukirwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" -#~ msgstr "kugirango" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Trash" -#~ msgstr "Kuri" - -# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text -# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text -# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# -# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text -#, fuzzy -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "Gufungura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find the Trash directory: %s" -#~ msgstr "Kuri Gushaka bushyinguro" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Items in Trash" -#~ msgstr "in" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d Item in Trash" -#~ msgid_plural "%d Items in Trash" -#~ msgstr[0] "%din" - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing item %s of %s" -#~ msgstr "Ikintu Bya" - -#, fuzzy -#~ msgid "<i>Removing: %s</i>" -#~ msgstr "<i i" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty all of the items from the trash?" -#~ msgstr "Byose Bya Bivuye" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently " -#~ "lost. Please note that you can also delete them separately." -#~ msgstr "Guhitamo Kuri ubusa Byose in Impugukirwa Gusiba" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the " -#~ "trash or drag and drop items into the trash." -#~ msgstr "A in Gukoresha Kuri Kureba Cyangwa Kurura Na" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" -#~ msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" -#~ msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to move to trash:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Kuri Kwimura Kuri" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>From:</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy -#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>" -#~ msgstr "<B i B" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emptying the Trash" -#~ msgstr "i" +msgstr "" |