summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po252
1 files changed, 126 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 2590567..ee5307c 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-27 15:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-27 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-08 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Бастапқы"
#. translators: Kelvin
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "К"
#. translators: Celsius
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
@@ -50,57 +50,57 @@ msgstr "Қате"
#. translators: meters per second
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116
msgid "m/s"
-msgstr ""
+msgstr "м/с"
#. translators: kilometers per hour
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119
msgid "km/h"
-msgstr ""
+msgstr "км/сағ"
#. translators: miles per hour
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
msgid "mph"
-msgstr ""
+msgstr "миля/сағ"
#. translators: knots (speed unit)
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125
msgid "knots"
-msgstr ""
+msgstr "кнот"
#. translators: wind speed
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
msgid "Beaufort scale"
-msgstr ""
+msgstr "Бофорт шкаласы"
#. translators: kilopascals
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
msgid "kPa"
-msgstr ""
+msgstr "кПа"
#. translators: hectopascals
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
msgid "hPa"
-msgstr ""
+msgstr "гПа"
#. translators: millibars
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
msgid "mb"
-msgstr ""
+msgstr "мб"
#. translators: millimeters of mercury
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
msgid "mmHg"
-msgstr ""
+msgstr "мм сын. бағ"
#. translators: inches of mercury
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154
msgid "inHg"
-msgstr ""
+msgstr "дюйм сын. бағ"
#. translators: atmosphere
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157
msgid "atm"
-msgstr ""
+msgstr "атм"
#. translators: meters
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "км"
#. translators: miles
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "миля"
#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
msgid "Greenwich Mean Time"
-msgstr ""
+msgstr "Гринвич бойынша"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Хабарламаларды көрсету"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
msgid "Update interval"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңарту аралығы"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6
msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
-msgstr ""
+msgstr "Ара қашықтықтың өлшем бірлігі"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
-msgstr ""
+msgstr "Қысымның өлшем бірлігі"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
-msgstr ""
+msgstr "Жылдамдықтың өлшем бірлігі"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
-msgstr ""
+msgstr "Температураның өлшем бірлігі"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr ""
+msgstr "Радарлық карталарды алу сілтемесі."
#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Белгісіз"
#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "METAR деректерін алу сәтсіз аяқталды: %d %s.\n"
#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "Солтүстік"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "North - NorthEast"
-msgstr ""
+msgstr "Солтүстік — Солтүстік-Шығыс"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "Солтүстік-Шығыс"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "East - NorthEast"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс — Солтүстік-Шығыс"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "East"
@@ -413,15 +413,15 @@ msgstr "Шығыс"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "East - Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс — Оңтүстік-Шығыс"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Оңтүстік-Шығыс"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "South - Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "Оңтүстік — Оңтүстік-Шығыс"
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "South"
@@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "Оңтүстік"
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "South - Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Оңтүстік — Оңтүстік-Батыс"
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Оңтүстік-Батыс"
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "West - Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "Батыс — Оңтүстік-Батыс"
#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "West"
@@ -445,35 +445,35 @@ msgstr "Батыс"
#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "West - Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Батыс — Солтүстік-Батыс"
#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Солтүстік-Батыс"
#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "North - Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "Солтүстік — Солтүстік-Батыс"
#: ../libmateweather/weather.c:259
msgid "Clear Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Ашық аспан"
#: ../libmateweather/weather.c:260
msgid "Broken clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Ашылуы бар бұлттылық"
#: ../libmateweather/weather.c:261
msgid "Scattered clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Шашыранды бұлттылық"
#: ../libmateweather/weather.c:262
msgid "Few clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Біршама бұлттылық"
#: ../libmateweather/weather.c:263
msgid "Overcast"
-msgstr ""
+msgstr "Тұтас бұлттылық"
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
@@ -481,108 +481,108 @@ msgstr ""
#. NONE
#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Thunderstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Найзағай"
#. DRIZZLE
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Сіркіреген жауын"
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Light drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Шағын сіркіреген жауын"
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Moderate drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Орташа сіркіреген жауын"
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Heavy drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Қатты сіркіреген жауын"
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Бұршағы бар сіркіреген жауын"
#. RAIN
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңбыр"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Light rain"
-msgstr ""
+msgstr "Шағын жаңбыр"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Moderate rain"
-msgstr ""
+msgstr "Орташа жаңбыр"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Heavy rain"
-msgstr ""
+msgstr "Қатты жаңбыр"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Rain showers"
-msgstr ""
+msgstr "Өте қатты жаңбыр"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Freezing rain"
-msgstr ""
+msgstr "Бұршағы бар жаңбыр"
#. SNOW
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Қар"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Light snow"
-msgstr ""
+msgstr "Шағын қар"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Moderate snow"
-msgstr ""
+msgstr "Орташа қар"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Heavy snow"
-msgstr ""
+msgstr "Қатты қар"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snowstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Боран"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Blowing snowfall"
-msgstr ""
+msgstr "Қар жауу"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snow showers"
-msgstr ""
+msgstr "Қатты боран"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Drifting snow"
-msgstr ""
+msgstr "Қар басу"
#. SNOW_GRAINS
#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "Ақ қиыршық қар"
#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Light snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "Шағын ақ қиыршық қар"
#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Moderate snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "Орташа ақ қиыршық қар"
#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr ""
+msgstr "Қатты ақ қиыршық қар"
#. ICE_CRYSTALS
#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Ice crystals"
-msgstr ""
+msgstr "Мұз кристалдары"
#. ICE_PELLETS
#: ../libmateweather/weather.c:308
@@ -612,169 +612,169 @@ msgstr ""
#. HAIL
#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hail"
-msgstr ""
+msgstr "Бұршақ"
#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hailstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Бұршақты боран"
#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hail showers"
-msgstr ""
+msgstr "Ашылуы бар бұршақ"
#. SMALL_HAIL
#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Шағын бұршақ"
#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Small hailstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Шағын бұршақты боран"
#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Showers of small hail"
-msgstr ""
+msgstr "Жауынды шағын бұршақ"
#. PRECIPITATION
#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Unknown precipitation"
-msgstr ""
+msgstr "Белгісіз жауын-шашын"
#. MIST
#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Mist"
-msgstr ""
+msgstr "Жер бетіндегі тұман"
#. FOG
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Тұман"
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Маңайдағы тұман"
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Shallow fog"
-msgstr ""
+msgstr "Сирек тұман"
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Patches of fog"
-msgstr ""
+msgstr "Кей жерде тұман"
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Partial fog"
-msgstr ""
+msgstr "Кейде тұман"
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Freezing fog"
-msgstr ""
+msgstr "Үспелі тұман"
#. SMOKE
#: ../libmateweather/weather.c:314
msgid "Smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Түтін"
#. VOLCANIC_ASH
#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Volcanic ash"
-msgstr ""
+msgstr "Жанартау күлі"
#. SAND
#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Құм"
#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Blowing sand"
-msgstr ""
+msgstr "Жер бетіндегі құмды боран"
#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Drifting sand"
-msgstr ""
+msgstr "Құмды боран басуы"
#. HAZE
#: ../libmateweather/weather.c:317
msgid "Haze"
-msgstr ""
+msgstr "Шаңды мұнар"
#. SPRAY
#: ../libmateweather/weather.c:318
msgid "Blowing sprays"
-msgstr ""
+msgstr "Шаңды жел екпіндері"
#. DUST
#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Dust"
-msgstr ""
+msgstr "Шаң"
#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Blowing dust"
-msgstr ""
+msgstr "Жер бетіндегі шаңды боран"
#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Drifting dust"
-msgstr ""
+msgstr "Шаңды боран басуы"
#. SQUALL
#: ../libmateweather/weather.c:320
msgid "Squall"
-msgstr ""
+msgstr "Дауыл"
#. SANDSTORM
#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Құмды боран"
#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Маңайдағы құмды боран"
#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr ""
+msgstr "Қатты құмды боран"
#. DUSTSTORM
#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Шаңды боран"
#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Маңайдағы шаңды боран"
#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Heavy duststorm"
-msgstr ""
+msgstr "Қатты шаңды боран"
#. FUNNEL_CLOUD
#: ../libmateweather/weather.c:323
msgid "Funnel cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Құйын"
#. TORNADO
#: ../libmateweather/weather.c:324
msgid "Tornado"
-msgstr ""
+msgstr "Торнадо"
#. DUST_WHIRLS
#: ../libmateweather/weather.c:325
msgid "Dust whirls"
-msgstr ""
+msgstr "Шаңды ұйтқыма жел"
#: ../libmateweather/weather.c:325
msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Маңайдағы шаңды ұйтқыма жел"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#: ../libmateweather/weather.c:718
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
#: ../libmateweather/weather.c:733
msgid "Unknown observation time"
-msgstr ""
+msgstr "Бақылау уақыты белгісіз"
#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798
#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825
@@ -791,77 +791,77 @@ msgstr "Белгісіз"
#: ../libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%.1f °F"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../libmateweather/weather.c:772
#, c-format
msgid "%d °F"
-msgstr ""
+msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
#: ../libmateweather/weather.c:778
#, c-format
msgid "%.1f °C"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
#: ../libmateweather/weather.c:781
#, c-format
msgid "%d °C"
-msgstr ""
+msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
#: ../libmateweather/weather.c:787
#, c-format
msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
#: ../libmateweather/weather.c:790
#, c-format
msgid "%d K"
-msgstr ""
+msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
#: ../libmateweather/weather.c:872
#, c-format
msgid "%.f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
#: ../libmateweather/weather.c:900
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
-msgstr ""
+msgstr "%0.1f кнот"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
#: ../libmateweather/weather.c:904
#, c-format
msgid "%.1f mph"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f миля/сағ"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
#: ../libmateweather/weather.c:908
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f км/сағ"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
#: ../libmateweather/weather.c:912
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f м/с"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#: ../libmateweather/weather.c:918
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr ""
+msgstr "Бофорт шкаласы бойынша %.1f"
#: ../libmateweather/weather.c:943
msgid "Calm"
@@ -871,61 +871,61 @@ msgstr "Тыныш"
#: ../libmateweather/weather.c:947
#, c-format
msgid "%s / %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
#: ../libmateweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f дюйм сын. бағ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
#: ../libmateweather/weather.c:973
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f мм сын. бағ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
#: ../libmateweather/weather.c:977
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f кПА"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
#: ../libmateweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f гПа"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
#: ../libmateweather/weather.c:985
#, c-format
msgid "%.2f mb"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f мб"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
#: ../libmateweather/weather.c:989
#, c-format
msgid "%.3f atm"
-msgstr ""
+msgstr "%.3f атм"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
#: ../libmateweather/weather.c:1017
#, c-format
msgid "%.1f miles"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f миля"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
#: ../libmateweather/weather.c:1021
#, c-format
msgid "%.1f km"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f км"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
#: ../libmateweather/weather.c:1025
#, c-format
msgid "%.0fm"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f м"
#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075
msgid "%H:%M"
@@ -933,4 +933,4 @@ msgstr "%H:%M"
#: ../libmateweather/weather.c:1134
msgid "Retrieval failed"
-msgstr ""
+msgstr "Алу сәтсіз"