diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 256 |
1 files changed, 128 insertions, 128 deletions
@@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: peter, 2021\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 -#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" @@ -413,91 +413,91 @@ msgstr "Neporadilo sa získať údaje METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Chýbajúce miesto pre WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:236 msgid "Variable" msgstr "Premenná" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "North" msgstr "Sever" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "North - NorthEast" msgstr "Severo-severovýchod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Northeast" msgstr "Severovýchod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "East - NorthEast" msgstr "Východo-severovýchod" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East" msgstr "Východ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - Southeast" msgstr "Východo-juhovýchod" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Southeast" msgstr "Juhovýchod" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "South - Southeast" msgstr "Juho-juhovýchod" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South" msgstr "Juh" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southwest" msgstr "Juho-juhozápad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southwest" msgstr "Juhozápad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "West - Southwest" msgstr "Západo-juhozápad" -#: libmateweather/weather.c:241 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West" msgstr "Západ" -#: libmateweather/weather.c:241 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Northwest" msgstr "Západo-severozápad" -#: libmateweather/weather.c:241 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Northwest" msgstr "Severozápad" -#: libmateweather/weather.c:241 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "North - Northwest" msgstr "Severo-severozápad" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:253 msgid "Clear Sky" msgstr "Jasno" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Broken clouds" msgstr "Polooblačno" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Scattered clouds" msgstr "Rozptýlená oblačnosť" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Few clouds" msgstr "Nízka oblačnosť" -#: libmateweather/weather.c:258 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Overcast" msgstr "Zamračené" @@ -505,440 +505,440 @@ msgstr "Zamračené" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 msgid "Thunderstorm" msgstr "Búrka" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Drizzle" msgstr "Mrholenie" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Light drizzle" msgstr "Ľahký dážď" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mierne mrholenie" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Husté mrholenie" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Mrznúce mrholenie" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain" msgstr "Dážď" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Light rain" msgstr "Ľahký dážď" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Moderate rain" msgstr "Mierny dážď" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Heavy rain" msgstr "Hustý dážď" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain showers" msgstr "Dážďové spŕšky" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Freezing rain" msgstr "Mrznúci dážď" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow" msgstr "Sneženie" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light snow" msgstr "Ľahké sneženie" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate snow" msgstr "Mierne sneženie" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy snow" msgstr "Husté sneženie" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snowstorm" msgstr "Snehová búrka" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Záveje" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow showers" msgstr "Snehové spŕšky" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drifting snow" msgstr "Zvírený sneh" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Snow grains" msgstr "Spŕšky zrnitého snehu" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light snow grains" msgstr "Ľahké zrnité sneženie" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Mierne zrnité sneženie" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Husté zrnité sneženie" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Ice crystals" msgstr "Ľadové kryštály" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellets" msgstr "Ľadové guličky" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Few ice pellets" msgstr "Málo ľadových guličiek" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mierne ľadové guličky" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Husté ľadové guličky" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Búrka ľadových guličiek" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Spŕšky ľadových guličiek" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail" msgstr "Krúpy" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hailstorm" msgstr "Krupobitie" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail showers" msgstr "Spŕšky krúp" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hail" msgstr "Malé krúpy" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hailstorm" msgstr "Krupobitie s malými krúpami" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of small hail" msgstr "Spŕšky malých krúp" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Neznáme zrážky" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Mist" msgstr "Opar" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog" msgstr "Hmla" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Hmla v okolí" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Shallow fog" msgstr "Slabá hmla" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Patches of fog" msgstr "Občasná hmla" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Partial fog" msgstr "Čiastočná hmla" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Freezing fog" msgstr "Mrznúca hmla" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Smoke" msgstr "Dym" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Volcanic ash" msgstr "Sopečný popol" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Sand" msgstr "Piesok" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing sand" msgstr "Viaty piesok" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting sand" msgstr "Zvírený piesok" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Haze" msgstr "Opar" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sprays" msgstr "Viate jemné spŕšky" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Dust" msgstr "Prach" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Blowing dust" msgstr "Viaty prach" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Drifting dust" msgstr "Zvírený prach" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Squall" msgstr "Víchor" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm" msgstr "Piesočná búrka" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Piesočná búrka v okolí" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Silná piesočná búrka" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm" msgstr "Prachová búrka" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Prachová búrka v okolí" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Silná prachová búrka" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Funnel cloud" msgstr "Vzdušné tornádo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Tornado" msgstr "Tornádo" -#: libmateweather/weather.c:320 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls" msgstr "Prachové víry" -#: libmateweather/weather.c:320 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Prachové víry v okolí" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:713 +#: libmateweather/weather.c:707 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %e. %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:728 +#: libmateweather/weather.c:722 msgid "Unknown observation time" msgstr "Neznámy čas pozorovania" -#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 -#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 -#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 -#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 -#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 -#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 -#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:764 +#: libmateweather/weather.c:758 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" -#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 -#: libmateweather/weather.c:806 +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:792 +#: libmateweather/weather.c:786 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:798 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:809 +#: libmateweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:891 +#: libmateweather/weather.c:885 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:919 +#: libmateweather/weather.c:913 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f uzlov" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:923 +#: libmateweather/weather.c:917 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:927 +#: libmateweather/weather.c:921 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:931 +#: libmateweather/weather.c:925 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortova sila %.1f" -#: libmateweather/weather.c:962 +#: libmateweather/weather.c:956 msgid "Calm" msgstr "Bezvetrie" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:966 +#: libmateweather/weather.c:960 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:988 +#: libmateweather/weather.c:982 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:992 +#: libmateweather/weather.c:986 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:996 +#: libmateweather/weather.c:990 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:1000 +#: libmateweather/weather.c:994 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:1004 +#: libmateweather/weather.c:998 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mbar" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:1008 +#: libmateweather/weather.c:1002 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1036 +#: libmateweather/weather.c:1030 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f míľ" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1040 +#: libmateweather/weather.c:1034 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1044 +#: libmateweather/weather.c:1038 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1153 +#: libmateweather/weather.c:1147 msgid "Retrieval failed" msgstr "Získanie zlyhalo" |