diff options
| author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-18 18:39:03 +0100 | 
|---|---|---|
| committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-18 18:39:03 +0100 | 
| commit | 378e665b74bcef8ae04f7550657bd0fe1f788226 (patch) | |
| tree | 21bbb855de30d769592acc040a4d21ecdd220467 | |
| parent | a7b525e6da3422f58eb49ba01f468677b6bb8c56 (diff) | |
| download | marco-378e665b74bcef8ae04f7550657bd0fe1f788226.tar.bz2 marco-378e665b74bcef8ae04f7550657bd0fe1f788226.tar.xz | |
Sync translations with transifex
| -rw-r--r-- | po/es.po | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | po/is.po | 49 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sk.po | 38 | ||||
| -rw-r--r-- | po/th.po | 11 | 
4 files changed, 56 insertions, 53 deletions
| @@ -3,6 +3,7 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #   # Translators: +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014  # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013  # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012  msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Lluís Tusquellas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"  "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -344,12 +345,12 @@ msgstr "Hubo un error al ejecutar <tt>%s</tt>:\n\n%s"  #: ../src/core/keybindings.c:2392  #, c-format  msgid "No command %d has been defined.\n" -msgstr "No ha sido definido ningún comando %d.\n" +msgstr "No se ha definido ninguna orden %d.\n"  #: ../src/core/keybindings.c:3352  #, c-format  msgid "No terminal command has been defined.\n" -msgstr "No ha sido definido ningún comando de terminal.\n" +msgstr "No se ha definido ninguna orden de terminal.\n"  #: ../src/core/main.c:137  #, c-format @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "No se pudo reiniciar: %s\n"  #: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711  #, c-format  msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n" -msgstr "%d almacenado ens GSettings clave  %s está fuera del rango de %d a %d\n" +msgstr "%d almacenado en la clave de GSettings %s está fuera del intervalo de %d a %d\n"  #: ../src/core/prefs.c:1008  msgid "" @@ -3,13 +3,14 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #   # Translators: +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2014  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 06:32+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"  "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/is/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""  #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1  msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Skjáborð"  #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2  msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""  #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1  msgid "Window Management" -msgstr "" +msgstr "Gluggastjórnun"  #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2  msgid "Move between windows, using a popup window" @@ -272,27 +273,27 @@ msgstr ""  #: ../src/core/core.c:206  #, c-format  msgid "Unknown window information request: %d" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt beiðni um upplýsingar glugga: %d"  #. Translators: %s is a window title  #: ../src/core/delete.c:96  #, c-format  msgid "<tt>%s</tt> is not responding." -msgstr "" +msgstr "<tt>%s</tt> svarar ekki."  #: ../src/core/delete.c:101  msgid ""  "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "  "application to quit entirely." -msgstr "" +msgstr "Þú getur annað hvort hinkrað augnablik og leyft forritinu að halda áfram eða þú getur neytt forritið til að slökkva algjörlega á sér."  #: ../src/core/delete.c:110  msgid "_Wait" -msgstr "" +msgstr "_Bíða"  #: ../src/core/delete.c:110  msgid "_Force Quit" -msgstr "_þvinga til að hætta" +msgstr "_Þvinga til að hætta"  #: ../src/core/delete.c:208  #, c-format @@ -302,12 +303,12 @@ msgstr "Ekki tókst að ná í nafn hýsils: %s\n"  #: ../src/core/display.c:268  #, c-format  msgid "Missing %s extension required for compositing" -msgstr "" +msgstr "Viðbótina %s þarf til skjásamsetningar"  #: ../src/core/display.c:346  #, c-format  msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Mistókst að opna X-gluggakerfisskjá '%s'\n"  #: ../src/core/errors.c:278  #, c-format @@ -315,7 +316,7 @@ msgid ""  "Lost connection to the display '%s';\n"  "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"  "the window manager.\n" -msgstr "" +msgstr "Missti tengingu við skjáinn '%s';\nliklega var slökkt á X þjóninum eða að þú hafir slökkt á eða skemmt\ngluggastjórann.\n"  #: ../src/core/errors.c:285  #, c-format @@ -337,7 +338,7 @@ msgid ""  "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"  "\n"  "%s" -msgstr "" +msgstr "Villa kom upp við keyrslu <tt>%s</tt>:\n\n%s"  #: ../src/core/keybindings.c:2392  #, c-format @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr ""  #: ../src/core/main.c:275  msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" +msgstr "Afvirkja tengingu við setustjóra"  #: ../src/core/main.c:281  msgid "Replace the running window manager with Marco" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""  #: ../src/core/main.c:292  msgid "X Display to use" -msgstr "" +msgstr "X skjár sem á að nota"  #: ../src/core/main.c:298  msgid "Initialize session from savefile" @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr ""  #: ../src/core/main.c:304  msgid "Print version" -msgstr "" +msgstr "Prenta útgáfunúmer"  #: ../src/core/main.c:310  msgid "Make X calls synchronous" @@ -388,11 +389,11 @@ msgstr ""  #: ../src/core/main.c:316  msgid "Turn compositing on" -msgstr "" +msgstr "Virkja skjásamsetningu"  #: ../src/core/main.c:322  msgid "Turn compositing off" -msgstr "" +msgstr "Slökkva á skjásamsetningu"  #: ../src/core/main.c:328  msgid "" @@ -456,14 +457,14 @@ msgstr "Vinnusvæði %d"  #: ../src/core/screen.c:357  #, c-format  msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Skjáglugginn %d á skjá '%s' er ógildur\n"  #: ../src/core/screen.c:373  #, c-format  msgid ""  "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the "  "--replace option to replace the current window manager.\n" -msgstr "" +msgstr "Skjáglugginn %d á skjá '%s'  hefur nú þegar með gluggastjóra; reyndu að nota --replace valkostinn til þess að skipta út núverandi gluggastjóra.\n"  #: ../src/core/screen.c:400  #, c-format @@ -605,27 +606,27 @@ msgstr ""  #: ../src/core/window-props.c:388  #, c-format  msgid "%s (on %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (á %s)"  #. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.  #: ../src/core/window-props.c:420  #, c-format  msgid "%s (as superuser)" -msgstr "" +msgstr "%s (sem stjórnandi)"  #. Translators: the title of a window owned by another user  #. * on this machine  #: ../src/core/window-props.c:438  #, c-format  msgid "%s (as %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (sem %s)"  #. Translators: the title of a window owned by another user  #. * on this machine, whose name we don't know  #: ../src/core/window-props.c:444  #, c-format  msgid "%s (as another user)" -msgstr "" +msgstr "%s (sem annar notandi)"  #: ../src/core/window-props.c:1430  #, c-format @@ -3,15 +3,15 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #   # Translators: -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2014  # tibbi <[email protected]>, 2014  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-13 19:51+0000\n" -"Last-Translator: tibbi <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 23:33+0000\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"  "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "Pracovná plocha"  #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2  msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" -msgstr "Zobraziť dialógové okno „Spustiť aplikáciu“ z panela" +msgstr "Zobraziť dialógové okno „Spustiť program“ z panela"  #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3  msgid "Show the panel's main menu" -msgstr "Zobraziť hlavnú ponuku panela" +msgstr "Zobraziť hlavné menu panela"  #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4  msgid "Take a screenshot" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Presúvať medzi oknami pomocou vyskakovacieho okna"  #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3  msgid "Move between windows of an application, using a popup window" -msgstr "Presúvať medzi oknami aplikácie pomocou vyskakovacieho okna" +msgstr "Presúvať medzi oknami programu pomocou vyskakovacieho okna"  #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4  msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Presúvať medzi oknami okamžite"  #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6  msgid "Move between windows of an application immediately" -msgstr "Presúvať medzi oknami aplikácie okamžite" +msgstr "Presúvať medzi oknami programu okamžite"  #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7  msgid "Move between panels and the desktop immediately" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "<tt>%s</tt> neodpovedá."  msgid ""  "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "  "application to quit entirely." -msgstr "Môžete chvíľu počkať na pokračovanie aplikácie, alebo ju môžete vynútene ukončiť." +msgstr "Môžete chvíľu počkať na pokračovanie programu, alebo ho môžete vynútene ukončiť."  #: ../src/core/delete.c:110  msgid "_Wait" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Inicializovať reláciu z uloženého súboru"  #: ../src/core/main.c:304  msgid "Print version" -msgstr "Vytlačiť verziu" +msgstr "Vypísať verziu"  #: ../src/core/main.c:310  msgid "Make X calls synchronous" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Nevytvárať celoobrazovkové okná, ktoré sú maximalizované a bez de  #: ../src/core/main.c:537  #, c-format  msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" -msgstr "Nepodarilo sa prehľadať adresár s témami: %s\n" +msgstr "Zlyhalo prehľadanie priečinku s témami: %s\n"  #: ../src/core/main.c:553  #, c-format @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Hodnota %d uložená v GSettings kľúči %s nie je v rozsahu od %d do %  msgid ""  "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "  "behave properly.\n" -msgstr "Náhradné riešenia pre chybné aplikácie nie sú povolené. Niektoré aplikácie sa nemusia správať správne.\n" +msgstr "Náhradné riešenia pre chybné programy nie sú povolené. Niektoré programy sa nemusia správať správne.\n"  #: ../src/core/prefs.c:1075  #, c-format @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť obrazovku %d na displeji „%s“\n"  #: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849  #, c-format  msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár '%s': %s\n" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok '%s': %s\n"  #: ../src/core/session.c:859  #, c-format @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Okno %s nastavuje radu MWM že nie je možné zmeniť jeho veľkosť, al  #: ../src/core/window-props.c:244  #, c-format  msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" -msgstr "Aplikácia nastavila neplatné _NET_WM_PID %lu\n" +msgstr "Program nastavil neplatné _NET_WM_PID %lu\n"  #. Translators: the title of a window from another machine  #: ../src/core/window-props.c:388 @@ -642,7 +642,7 @@ msgid ""  "and actually has type %s format %d n_items %d.\n"  "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"  "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" -msgstr "Okno 0x%lx má vlastnosť %s,\nktorá by mala mať typ %s, formát %d,\na v skutočnosti má typ %s a formát %d, počet položiek %d.\nAsi sa jedná o chybu aplikácie, a nie správcu okien.\nOkno má titulok „%s“, triedu „%s“ a názov „%s“\n" +msgstr "Okno 0x%lx má vlastnosť %s,\nktorá by mala mať typ %s, formát %d,\na v skutočnosti má typ %s a formát %d, počet položiek %d.\nAsi sa jedná o chybu programu, a nie správcu okien.\nOkno má titulok „%s“, triedu „%s“ a názov „%s“\n"  #: ../src/core/xprops.c:401  #, c-format @@ -1093,12 +1093,12 @@ msgstr "Téma obsahuje výraz, ktorý spôsobil chybu: %s\n"  msgid ""  "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "  "specified for this frame style" -msgstr "Pre tento štýl rámca musí byť uvedené <button function=„%s“ state=„%s“ draw_ops=„whatever“/>" +msgstr "Pre tento štýl rámca musí byť uvedené <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>"  #: ../src/ui/theme.c:4730 ../src/ui/theme.c:4755  #, c-format  msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "Chýbajúce <frame state=„%s“ resize=„%s“ focus=„%s“ style=„whatever“/>" +msgstr "Chýbajúce <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"  #: ../src/ui/theme.c:4799  #, c-format @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Pre tému „%s“ nie je nastavené <%s>"  msgid ""  "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "  "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "Pre typ okna „%s“ nie je sada štýlov v téme „%s“, pridajte prvok <window type=„%s“ style_set=„whatever“/>" +msgstr "Pre typ okna „%s“ nie je sada štýlov v téme „%s“, pridajte prvok <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"  #: ../src/ui/theme.c:5408 ../src/ui/theme.c:5470 ../src/ui/theme.c:5533  #, c-format @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Toto je ukážková správa v ukážkovom dialógovom okne"  #: ../src/ui/theme-viewer.c:327  #, c-format  msgid "Fake menu item %d\n" -msgstr "Falošná položka ponuky %d\n" +msgstr "Falošná položka menu %d\n"  #: ../src/ui/theme-viewer.c:361  msgid "Border-only window" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Panel"  #: ../src/ui/theme-viewer.c:380  msgid "Normal Application Window" -msgstr "Normálne aplikačné okno" +msgstr "Normálne okno programu"  #: ../src/ui/theme-viewer.c:384  msgid "Dialog Box" @@ -3,13 +3,14 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #   # Translators: +# Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>, 2014  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Jirasinee Tangtitawong <[email protected]>\n"  "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/th/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""  #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1  msgid "Desktop" -msgstr "พื้นโต๊ะ" +msgstr "เดสก์ท็อป"  #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2  msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "เปิดเทอร์มินัล"  #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1  msgid "Window Management" -msgstr "การจัดการหน้าต่าง" +msgstr "หน้าต่างการจัดการ"  #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2  msgid "Move between windows, using a popup window" @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "ย้ายหน้าต่างไปพื้นที่ทำง  #: ../src/core/bell.c:294  msgid "Bell event" -msgstr "เหตุการณ์กระดิ่ง" +msgstr "การเตือนเหตุการณ์"  #: ../src/core/core.c:206  #, c-format | 
