summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-03-23 15:40:32 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-03-23 15:40:32 +0100
commite618683915de21f8a30845df8c790136d90d5e78 (patch)
tree821b772aa9e61883c6bf31347f29a08f3821b8c4 /po/is.po
parent6bfed545b927068b49b32b500462ccebf0b984f3 (diff)
downloadmarco-e618683915de21f8a30845df8c790136d90d5e78.tar.bz2
marco-e618683915de21f8a30845df8c790136d90d5e78.tar.xz
tx: update translations
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po91
1 files changed, 51 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 57dd7565..59687e56 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2014
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-15 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 14:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Loka glugga"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning takka á tiltilrönd"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:8
msgid ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:9
msgid "Window focus mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fókusgerð glugga"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:10
msgid ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:15
msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerð við tvíklikk á titilrönd"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:16
msgid ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:23
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr ""
+msgstr "Seinkun í millisekúndum fyrir sjálfvirka hækkun valmöguleikan"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:24
msgid ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:25
msgid "Current theme"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi þema"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:26
msgid ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:29
msgid "Window title font"
-msgstr ""
+msgstr "Leturgerð gluggatitils"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:30
msgid ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:31
msgid "Number of workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi vinnusvæða"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:32
msgid ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:35
msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja sýnilega bjöllu"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:36
msgid ""
@@ -669,17 +669,19 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:37
msgid "System Bell is Audible"
-msgstr ""
+msgstr "Kerfisbjalla er heyranleg"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:38
msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
msgstr ""
+"Ákvarðar hvort forrit eða kerfið geti búið til heyranlegt 'bíbb'. Er hægt að"
+" nýta í samhengi með 'sýnilegri bjöllu' þegar leyfa á hljóðlaus 'bíbb'"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:39
msgid "Visual Bell Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð sýnilegrar bjöllu"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:40
msgid ""
@@ -728,6 +730,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
+"(Ekki ennþá innfært) Vöfrun virkar innan einungis í samhengi við forrit en "
+"ekki glugga"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:48
msgid ""
@@ -809,15 +813,15 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Name of workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn vinnusvæðis"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid "The name of a workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Nafn vinnusvæði."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Run a defined command"
-msgstr ""
+msgstr "Keyra tiltekna skipun"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
@@ -952,7 +956,9 @@ msgstr "<tt>%s</tt> svarar ekki."
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
-msgstr "Þú getur annað hvort hinkrað augnablik og leyft forritinu að halda áfram eða þú getur neytt forritið til að slökkva algjörlega á sér."
+msgstr ""
+"Þú getur annað hvort hinkrað augnablik og leyft forritinu að halda áfram eða"
+" þú getur neytt forritið til að slökkva algjörlega á sér."
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
@@ -986,41 +992,44 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2377
+#: ../src/core/keybindings.c:2381
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Villa kom upp við keyrslu <tt>%s</tt>:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Villa kom upp við keyrslu <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2466
+#: ../src/core/keybindings.c:2470
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Engin skipun %d hefur verið skilgreind.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3518
+#: ../src/core/keybindings.c:3526
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3658
+#: ../src/core/keybindings.c:3666
#, c-format
msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3659
+#: ../src/core/keybindings.c:3667
#, c-format
msgid "New Workspace Name:"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3670
+#: ../src/core/keybindings.c:3678
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3670
+#: ../src/core/keybindings.c:3678
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við"
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
@@ -1057,7 +1066,7 @@ msgstr "Prenta útgáfunúmer"
#: ../src/core/main.c:304
msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Gera X köllin samhæfð"
#: ../src/core/main.c:310
msgid "Turn compositing on"
@@ -1136,7 +1145,9 @@ msgstr "Skjáglugginn %d á skjá '%s' er ógildur\n"
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the "
"--replace option to replace the current window manager.\n"
-msgstr "Skjáglugginn %d á skjá '%s' hefur nú þegar með gluggastjóra; reyndu að nota --replace valkostinn til þess að skipta út núverandi gluggastjóra.\n"
+msgstr ""
+"Skjáglugginn %d á skjá '%s' hefur nú þegar með gluggastjóra; reyndu að nota"
+" --replace valkostinn til þess að skipta út núverandi gluggastjóra.\n"
#: ../src/core/screen.c:402
#, c-format
@@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr "_Flytja"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:77
msgid "_Resize"
-msgstr "_Endurstækka"
+msgstr "Bre_yta stærð"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:79
@@ -1804,7 +1815,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:226
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Engin „%s“ eiginleiki í nóðunni <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:255 ../src/ui/theme-parser.c:273
#, c-format
@@ -1819,7 +1830,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:462 ../src/ui/theme-parser.c:505
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindin „%s“ er ógild á <%s> stakinu í þessu samhengi"
#: ../src/ui/theme-parser.c:547
#, c-format
@@ -1917,7 +1928,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3326 ../src/ui/theme-parser.c:3364
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Stakið <%s> er ekki leyft hér að neðan <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1379 ../src/ui/theme-parser.c:1393
#: ../src/ui/theme-parser.c:1438
@@ -2115,7 +2126,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3511 ../src/ui/theme-parser.c:3516
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "Stakinu <%s> er ekki leyft inni í <%s> staki"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3738
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
@@ -2128,7 +2139,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3815
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Enginn texti leyfður inni í staki <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3870 ../src/ui/theme-parser.c:3882
#: ../src/ui/theme-parser.c:3894 ../src/ui/theme-parser.c:3906