summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authormbkma <[email protected]>2022-11-09 22:22:16 +0100
committermbkma <[email protected]>2022-11-11 19:15:10 +0100
commitec34b925b4a3fa3659a7b595d8fd0ca627aa762a (patch)
tree8b28da6798d6c0ec54a749a65e27efc1c357551a /po/ja.po
parent2540175e5a5b15e65aecaf94a29f208e6a3836c9 (diff)
downloadmarco-ec34b925b4a3fa3659a7b595d8fd0ca627aa762a.tar.bz2
marco-ec34b925b4a3fa3659a7b595d8fd0ca627aa762a.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po116
1 files changed, 60 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 70c2a82f..3ea3a244 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,21 +7,21 @@
# mauron, 2018
# shinmili <[email protected]>, 2018
# ABE Tsunehiko, 2018
-# Mika Kobayashi, 2018
+# fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2018
# Rockers <[email protected]>, 2018
# Ikuru K <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2018
# pivo thusr, 2020
-# Green, 2021
+# Green, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: marco 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: marco 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-04 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Green, 2021\n"
+"Last-Translator: Green, 2022\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "デスクトップ"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4
msgid "Show the panel's &quot;Run Application&quot; dialog box"
-msgstr "パネルの &quot;Run Application&quot; ダイアログ・ボックスを表示する"
+msgstr "パネルの「アプリケーションの実行」ダイアログ・ボックスを表示する"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629
msgid "Show the panel's main menu"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "alt-tab ポップアップウィンドウに表示されるアプリケ�
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:213
msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window"
-msgstr "alt-tab ポップアップウィンドウの最大カラム数"
+msgstr "alt-tab ポップアップウィンドウの最大列数"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:214
msgid ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "既にバインディングとして別のプログラムでキー %s (�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: src/core/keybindings.c:2415
+#: src/core/keybindings.c:2411
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -1168,84 +1168,88 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/core/keybindings.c:2503
+#: src/core/keybindings.c:2499
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "コマンド %d は定義されていません。\n"
-#: src/core/keybindings.c:3610
+#: src/core/keybindings.c:3606
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "端末を起動するコマンドが定義されていません。\n"
-#: src/core/keybindings.c:3747
+#: src/core/keybindings.c:3743
msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
msgstr "<tt>ワークスペースの名前変更</tt>"
-#: src/core/keybindings.c:3748
+#: src/core/keybindings.c:3744
msgid "New Workspace Name:"
msgstr "新規ワークスペース名:"
-#: src/core/keybindings.c:3759
+#: src/core/keybindings.c:3755
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/core/keybindings.c:3759
+#: src/core/keybindings.c:3755
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: src/core/main.c:245
+#: src/core/main.c:247
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "セッションマネージャーに接続しない"
-#: src/core/main.c:251
+#: src/core/main.c:253
msgid "Replace the running window manager with Marco"
msgstr "実行中のウィンドウ・マネージャを Marco で置き換える"
-#: src/core/main.c:257
+#: src/core/main.c:259
msgid "Specify session management ID"
msgstr "セッション管理 ID を指定する"
-#: src/core/main.c:262
+#: src/core/main.c:264
msgid "X Display to use"
msgstr "使用するXディスプレイを指定する"
-#: src/core/main.c:268
+#: src/core/main.c:270
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "保存ファイルからセッションを初期化する"
-#: src/core/main.c:274
+#: src/core/main.c:276
msgid "Print version"
msgstr "バージョンを表示する"
-#: src/core/main.c:280
+#: src/core/main.c:282
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X の呼び出しを同期する"
-#: src/core/main.c:286
+#: src/core/main.c:288
msgid "Turn compositing on"
msgstr "合成マネージャをオン"
-#: src/core/main.c:292
+#: src/core/main.c:294
msgid "Turn compositing off"
msgstr "合成マネージャをオフ"
-#: src/core/main.c:298
+#: src/core/main.c:300
msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr "最大化されて、装飾のない全画面のウィンドウを作成しない"
-#: src/core/main.c:499
+#: src/core/main.c:306
+msgid "Have all keybindings disabled on startup"
+msgstr "起動時にすべてのキーバインドを無効にする"
+
+#: src/core/main.c:507
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "テーマ・フォルダのスキャンに失敗しました: %s\n"
-#: src/core/main.c:515
+#: src/core/main.c:523
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr "テーマが見つかりませんでした! %s の存在と通常のテーマが含まれていることを確認してください。\n"
-#: src/core/main.c:574
+#: src/core/main.c:585
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "再起動に失敗しました: %s\n"
@@ -1276,24 +1280,24 @@ msgid ""
" modifier\n"
msgstr "MateConf の \"%s\" はマウス・ボタンの修飾キーとして妥当な値ではありません\n"
-#: src/core/prefs.c:1843
+#: src/core/prefs.c:1849
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "設定データベースで発見した \"%s\" はキーバインド \"%s\" に有効な値ではありません\n"
-#: src/core/prefs.c:2146
+#: src/core/prefs.c:2152
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ワークスペース %d"
-#: src/core/screen.c:363
+#: src/core/screen.c:364
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "ディスプレイ '%2$s' 上のスクリーン %1$d は無効です\n"
-#: src/core/screen.c:379
+#: src/core/screen.c:380
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the "
@@ -1302,17 +1306,17 @@ msgstr ""
"ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d はすでにウィンドウマネージャを持っています; 現在のウィンドウマネージャを上書きするために--"
"replace オプションの使用を試してください。\n"
-#: src/core/screen.c:406
+#: src/core/screen.c:407
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d でウィンドウマネージャの選択を取得できませんでした\n"
-#: src/core/screen.c:464
+#: src/core/screen.c:465
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d はすでにウィンドウマネージャを持っています\n"
-#: src/core/screen.c:678
+#: src/core/screen.c:679
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "ディスプレイ \"%2$s\" 上のスクリーン %1$d を解放できませんでした\n"
@@ -1388,19 +1392,19 @@ msgstr "この marco は詳細ログ・モードをサポートしていませ�
#: src/core/util.c:229
msgid "Window manager: "
-msgstr "ウィンドウ・マネージャ: "
+msgstr "ウィンドウマネージャ: "
#: src/core/util.c:381
msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ウィンドウ・マネージャのバグ: "
+msgstr "ウィンドウマネージャのバグ: "
#: src/core/util.c:414
msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ウィンドウ・マネージャの警告: "
+msgstr "ウィンドウマネージャの警告: "
#: src/core/util.c:442
msgid "Window manager error: "
-msgstr "ウィンドウ・マネージャのエラー: "
+msgstr "ウィンドウマネージャのエラー: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
#: src/core/util.c:562 src/core/util.c:660 src/marco.desktop.in:4
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: src/core/window.c:6008
+#: src/core/window.c:6005
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: src/core/window.c:6596
+#: src/core/window.c:6681
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1507,7 +1511,7 @@ msgstr "ウィンドウを閉じる"
#: src/ui/frames.c:1344
msgid "Window Menu"
-msgstr "ウィンドウ・メニューを表示します"
+msgstr "ウィンドウメニューを表示します"
#: src/ui/frames.c:1347
msgid "Window App Menu"
@@ -1949,7 +1953,7 @@ msgstr "座標式は演算子もオペランドも使用していないようで
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "テーマにエラーを引き起こす式が含まれていました: %s\n"
-#: src/ui/theme.c:4856
+#: src/ui/theme.c:4853
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1958,23 +1962,23 @@ msgstr ""
"このフレームスタイルは <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> "
"を指定する必要があります"
-#: src/ui/theme.c:5391 src/ui/theme.c:5416
+#: src/ui/theme.c:5388 src/ui/theme.c:5413
#, c-format
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>がありません"
-#: src/ui/theme.c:5460
+#: src/ui/theme.c:5457
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "テーマ \"%s\" の読み込みに失敗しました: %s\n"
-#: src/ui/theme.c:5591 src/ui/theme.c:5598 src/ui/theme.c:5605
-#: src/ui/theme.c:5612 src/ui/theme.c:5619
+#: src/ui/theme.c:5588 src/ui/theme.c:5595 src/ui/theme.c:5602
+#: src/ui/theme.c:5609 src/ui/theme.c:5616
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "テーマ \"%1$s\" の <%2$s> が設定されていません"
-#: src/ui/theme.c:5627
+#: src/ui/theme.c:5624
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1983,12 +1987,12 @@ msgstr ""
"テーマ \"%2$s\" にウィンドウタイプ \"%1$s\" のフレームスタイルが設定されていません。<window type=\"%3$s\" "
"style_set=\"whatever\"/> エレメントを追加してください"
-#: src/ui/theme.c:6054 src/ui/theme.c:6116 src/ui/theme.c:6179
+#: src/ui/theme.c:6051 src/ui/theme.c:6113 src/ui/theme.c:6176
#, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "ユーザ定義の定数は大文字で始まらなければなりません; \"%s\" は違います"
-#: src/ui/theme.c:6062 src/ui/theme.c:6124 src/ui/theme.c:6187
+#: src/ui/theme.c:6059 src/ui/theme.c:6121 src/ui/theme.c:6184
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "定数 \"%s\" は既に定義されています"
@@ -2435,31 +2439,31 @@ msgstr "テーマのロードでエラーが発生しました: %s\n"
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "\"%s\" というテーマを %g秒で読み込みました\n"
-#: src/ui/theme-viewer.c:930
+#: src/ui/theme-viewer.c:932
msgid "Normal Title Font"
msgstr "通常のタイトルフォント"
-#: src/ui/theme-viewer.c:936
+#: src/ui/theme-viewer.c:938
msgid "Small Title Font"
msgstr "小さいタイトルフォント"
-#: src/ui/theme-viewer.c:942
+#: src/ui/theme-viewer.c:944
msgid "Large Title Font"
msgstr "大きいタイトルフォント"
-#: src/ui/theme-viewer.c:947
+#: src/ui/theme-viewer.c:949
msgid "Button Layouts"
msgstr "ボタンレイアウト"
-#: src/ui/theme-viewer.c:952
+#: src/ui/theme-viewer.c:954
msgid "Benchmark"
msgstr "ベンチマーク"
-#: src/ui/theme-viewer.c:1008
+#: src/ui/theme-viewer.c:1012
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "ここにウィンドウのタイトルが表示されます"
-#: src/ui/theme-viewer.c:1110
+#: src/ui/theme-viewer.c:1114
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "