diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 99 |
1 files changed, 77 insertions, 22 deletions
@@ -4,30 +4,31 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 -# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018 -# emariusek <[email protected]>, 2018 -# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018 -# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018 -# Darek Witkowski, 2018 -# Marcin Sedlak <[email protected]>, 2018 -# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 -# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# pietrasagh <[email protected]>, 2018 -# Przemek P <[email protected]>, 2019 -# Dominik Adrian Grzywak, 2019 +# clefebvre <[email protected]>, 2020 +# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2020 +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2020 +# Przemek P <[email protected]>, 2020 # Marcin Net <[email protected]>, 2020 +# Marcin Kralka <[email protected]>, 2020 +# emariusek <[email protected]>, 2020 +# 161bd750cc8572440963b84e861d7973_ed8d533 <cbd6230593fe094da208a2693be73f8f_459393>, 2020 +# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2020 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2020 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Darek Witkowski, 2020 +# Marcin Sedlak <[email protected]>, 2020 +# pietrasagh <[email protected]>, 2020 +# Dominik Adrian Grzywak, 2020 +# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: marco 1.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Net <[email protected]>, 2020\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Pulpit" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "" +msgstr "Pokarz panele "Uruchom aplikację" okno dialogowe" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" @@ -382,6 +383,11 @@ msgid "" "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or " "\"<Super>\" for example." msgstr "" +"Kliknięcie okna przy wciśniętym klawiszu modyfikatora spowoduje przesunięcie" +" okna (lewym przyciskiem), zmianę rozmiaru okna (środkowym przyciskiem) lub " +"wyświetlenie menu okna (prawym przyciskiem). Operacje środkowego i prawego " +"kliknięcia można zamieniać za pomocą przycisku „resize_with_right_button”. " +"Modyfikator wyrażony jest na przykład jako <Alt> lub <Super>." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:55 msgid "Whether to resize with the right button" @@ -685,7 +691,13 @@ msgid "" msgstr "" "Styl obramowania jest używany do określenia jak przełączać z jednego obszaru" " roboczego do innego na krawędzi przełącznika obszaru roboczego. Kiedy jest " -"ustawiona " +"ustawione \"brak obramowania\", nic się nie wydarzy jeżeli spróbujesz " +"przełączyć poza granicę przełącznika obszarów roboczych. Jeżeli ustawisz " +"\"klasyczny\", będzie użyte stare zachowanie macro: koniec jednego rzędu " +"prowadzi na początek następnego a koniec kolumny prowadzi do początku " +"następnej. Jeżeli ustawisz \"toroidalny\", przestrzenie robocze będą " +"połączone jak obarzanek: koniec jednego rzędu prowadzi na początek jego " +"samego a koniec każdej kolumny początku jej samej." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:136 msgid "Enable Visual Bell" @@ -756,6 +768,8 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +" \n" +"Jeśli ustawione na true, miniatury okien nie będą wyświetlane w wyskakującym oknie Alt-Tab, gdy menedżer tworzenia kompozycji jest włączony. Zamiast tego zostaną wyświetlone ikony aplikacji. Pamiętaj, że na ekranach o wysokiej rozdzielczości z wieloma widocznymi oknami może wystąpić zauważalne opóźnienie w renderowaniu." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -858,12 +872,17 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:191 msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes" msgstr "" +" \n" +"Określa czy włączyć cykliczne przewijanie różnych rozmiarów płytek" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:192 msgid "" "If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by " "using the same keyboard shortcut multiple times in a row." msgstr "" +"Jeśli ta opcja jest włączona, kafelkowanie okna będzie przebiegać przez " +"wiele różnych rozmiarów przy użyciu tego samego skrótu klawiaturowego wiele " +"razy z rzędu." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:196 msgid "Window placement mode" @@ -900,32 +919,39 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar ikon w wyskakującym oknie alt-tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:208 msgid "" "Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The " "screen's scale factor is applied to this value." msgstr "" +"Rozmiar ikon aplikacji wyświetlanych w wyskakującym oknie alt-tab. Do tej " +"wartości stosuje się współczynnik skali ekranu." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:213 msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba kolumn w wyskakującym oknie alt-tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:214 msgid "" "The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row." msgstr "" +"Wyskakujące okno zostanie rozszerzone, aby zmieściło się w nich tyle wpisów " +"w wierszu." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:218 msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles" msgstr "" +"Rozszerz wyskakujące okno alt-tab, aby pasowało do dłuższych tytułów okna" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:219 msgid "" "The popup window may be expanded up to the width determined by the config " "parameter 'alt-tab-max-columns'." msgstr "" +"Wyskakujące okno można rozszerzyć do szerokości określonej parametrem " +"konfiguracyjnym „alt-tab-max-columns”." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241 @@ -992,6 +1018,13 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Skrót klawiszowy, który wykonuje polecenie o odpowiadającym mu numerze, " +"pobrane z ustawienia o kluczu /apps/marco/keybinding_commands. Przykładowy " +"zapis skrótu ma postać \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1\". Analiza " +"składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych i " +"wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"<Ctl>\" oraz \"<Ctrl>\". Jeśli " +"opcji zostanie przypisana wartość \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z " +"czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy. " #: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485 @@ -1037,6 +1070,11 @@ msgid "" "as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +" Przykładowy zapis skrótu ma postać \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1\". " +"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych" +" i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"<Ctl>\" oraz \"<Ctrl>\". Jeśli " +"opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), " +"wówczas z czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570 @@ -1053,6 +1091,13 @@ msgid "" "keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, " "\"shift\" cannot be one of the keys it uses." msgstr "" +"Przykładowy zapis ma postać \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1. Analiza " +"składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych i " +"wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"<Ctl>\" oraz \"<Ctrl>\". Jeśli " +"opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (wyłączone), wówczas " +"z czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy. Działanie skrótu " +"może zostać odwrócone poprzez naciśnięcie klawisza \"Shift\"; z tego powodu," +" do skrótu nie można przypisać klawisza \"Shift\"." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:559 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" @@ -1889,6 +1934,9 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" +"Niestandardowa specyfikacja kolorów biblioteki GTK musi mieć nazwę koloru, " +"oraz kolor zapasowy w nawiasie, np. gtk:custom(foo,bar); nie można " +"przetworzyć \"%s\"" #: src/ui/theme.c:1413 #, c-format @@ -1896,6 +1944,8 @@ msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only " "A-Za-z0-9-_ are valid" msgstr "" +"Niepoprawny znak '%c' w parametrze color_name od gtk:custom, tylko " +"A-Za-z0-9-_ są prawidłowe." #: src/ui/theme.c:1427 #, c-format @@ -1903,6 +1953,8 @@ msgid "" "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "fit the format" msgstr "" +"Formatem Gtk:custom jest \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" nie " +"pasuje do formatu" #: src/ui/theme.c:1471 #, c-format @@ -2442,11 +2494,14 @@ msgid "" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" msgstr "" +"Atrybut \"version\" nie może zostać użyty w metacity-theme-1.xml ani " +"metacity-theme-2.xml" #: src/ui/theme-parser.c:3585 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" +"Motyw wymaga wersji %s jednak najnowszą wspieraną wersją motywu jest %d.%d" #: src/ui/theme-parser.c:3617 #, c-format @@ -2560,7 +2615,7 @@ msgstr "Krawędź" #: src/ui/theme-viewer.c:451 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dołączone Modalne Okno" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format |