diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 5 |
25 files changed, 291 insertions, 199 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # breaker loc <[email protected]>, 2018 -# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018 +# Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2018 # Замфир Йончев <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Любомир Василев, 2018 @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Pere O. <[email protected]>, 2018 +# Pere Orga <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020 # @@ -14,7 +14,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Roman Horník <[email protected]>, 2018 # Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 -# ToMáš Marný, 2020 +# ToMáš Marný, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1005,6 +1005,12 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"Klávesová zkratka, která spouští odpovídající očíslovaný příkaz v " +"/apps/marco/keybinding_commands. Formát vypadá jako „<Control> a“ nebo " +"„<Shift> <Alt> F1“. Analyzátor je poměrně liberální a umožňuje malá nebo " +"velká písmena a také zkratky jako „<Ctl>“ a „<Ctrl>“. Pokud nastavíte " +"možnost na speciální řetězec „vypnuto (disabled)“, nebude pro tuto akci " +"existovat žádná vazba kláves." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485 @@ -1050,6 +1056,10 @@ msgid "" "as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"Formát vypadá jako „<Control> a“ nebo „<Shift> <Alt> F1“. Analyzátor je " +"poměrně liberální a umožňuje malá nebo velká písmena a také zkratky jako " +"„<Ctl>“ a „<Ctrl>“. Pokud nastavíte možnost na speciální řetězec „vypnuto " +"(disabled)“, nebude pro tuto akci existovat žádná vazba kláves." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570 @@ -1066,6 +1076,12 @@ msgid "" "keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, " "\"shift\" cannot be one of the keys it uses." msgstr "" +"Formát vypadá jako „<Control> a“ nebo „<Shift> <Alt> F1“. Analyzátor je " +"poměrně liberální a umožňuje malá nebo velká písmena a také zkratky jako " +"„<Ctl>“ a „<Ctrl>“. Pokud nastavíte možnost na speciální řetězec „vypnuto " +"(disabled)“, nebude pro tuto akci existovat žádná vazba kláves. Tuto " +"klávesovou zkratku lze zvrátit podržením klávesy „shift“; „shift“ proto " +"nemůže být jedním z klíčů, které používá." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:559 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" @@ -13,6 +13,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2018 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 +# Julian Rüger <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -752,10 +753,10 @@ msgstr "" "Falls dieser Schlüssel wahr ist, gibt Marco dem Benutzer weniger " "Rückmeldungen durch Einsatz von Gitterrahmen, Animationen und anderem. Das " "bedeutet für viele eine signifikante Verschlechterung der " -"Benutzerfreundlichkeit, erlaubt es jedoch älteren Anwendungen und Terminal-" -"Servern von Drittanbietern auch dann zu funktionieren, wenn das sonst nicht " -"möglich wäre. Die Gitterrahmenfunktion wird jedoch nicht verwendet, wenn die" -" Barrierefreiheit eingeschaltet ist." +"Benutzerfreundlichkeit, könnte jedoch älteren Anwendungen erlauben, besser " +"zu funktionieren und stellt ggf. einen sinnvollen Kompromiss auf Terminal-" +"Servern dar. Die Gitterrahmenfunktion wird jedoch nicht verwendet, wenn die " +"Barrierefreiheit eingeschaltet ist." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:166 msgid "" @@ -9,8 +9,8 @@ # thunk <[email protected]>, 2018 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018 # Νίκος Κοντ. <[email protected]>, 2018 -# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 -# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018 +# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 +# Angel Chr. <[email protected]>, 2018 # Le Pa <[email protected]>, 2018 # 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 @@ -7,7 +7,7 @@ # Ammuu5, 2018 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 # Eslam Ali <[email protected]>, 2018 -# Rauli L. <[email protected]>, 2018 +# Rauli Laine <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # nomen omen, 2018 # @@ -5,13 +5,15 @@ # # Translators: # mauron, 2018 -# Tubuntu <[email protected]>, 2018 +# Tubuntu, 2018 # Charles Monzat <[email protected]>, 2018 # yoplait <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 -# Rox fr <[email protected]>, 2019 +# roxfr <[email protected]>, 2019 # Laurent Napias, 2020 +# Yoan Mollard <[email protected]>, 2020 +# David D, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n" +"Last-Translator: David D, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgstr "Bureau" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" msgstr "" +"Afficher la boîte de dialogue « Lancer une application » du tableau de bord" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" @@ -381,6 +384,12 @@ msgid "" "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or " "\"<Super>\" for example." msgstr "" +"Cliquer sur une fenêtre en maintenant enfoncée cette touche de modification " +"déplacera la fenêtre (clic gauche), redimensionnera la fenêtre (clic du " +"milieu), ou affichera le menu de la fenêtre (clic droit). Les opérations " +"milieu et droite peuvent être inversées en utilisant la clé « " +"resize_with_right_button ». Le modificateur est défini comme «<Alt>» ou " +"«<Super>» par exemple.." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:55 msgid "Whether to resize with the right button" @@ -774,6 +783,11 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +"Si réglé sur vrai, aucune vignette ne sera affichée dans la fenêtre pop-up " +"alt-tab lorsque le gestionnaire de composition sera activée. Les icônes " +"d'application seront affichées à la place. Notez que sur des écrans à haute " +"résolution ayant plusieurs fenêtres visibles un lag (ralenti) perceptible " +"peut être visible lors du rendu." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -7,7 +7,7 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # André Rivero Castillo <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019 +# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "Ao premer nunha xanela mentres se mantén premida esta tecla modificadora, " "fará que a xanela se mova (co botón esquerdo), se restaure (co botón " "central) ou que se amose o menú da xanela (co botón dereito). As operacións " -"esquerda e dereita poden ser intercambiadas usando a chave " +"esquerda e dereita poden ser intercambiadas usando a clave " "«resize_with_right_button». O modificador exprésase como «<Alt>» ou " "«<Super>» por exemplo." @@ -490,28 +490,27 @@ msgid "" " window manager and that they need to change this option back to true or " "live with the \"bug\" they requested." msgstr "" -"Poñer este axuste a «false» (falso) pode resultar nun comportamento erróneo," -" polo que recoméndaselle encarecidamente os usuarios que non o fagan. Moitas" -" accións (por exemplo premer na area dos clientes, mover ou redimensionar a " -"xanela) elevan a xanela coma un efecto secundario. Poñer este axuste a " -"«false» (falso), o que insistimos que está absolutamente desaconsellado, " -"desacoplará a elevación doutras accións de usuario e ignorará as peticións " -"de elevación xeradas por aplicacións. Véxase " -"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Incluso cando esta " -"opción estea posta como «false» (falso), as xanelas aínda poden ser elevadas" -" mediante unha pulsación co botón esquerdo ao premer a tecla «Alt» en " -"calquera sitio da xanela, mediante unha pulsación normal nas decoracións da " -"xanela, ou mediante mensaxes especiais dos paxinadores tales como as " +"Poñer este axuste a falso pode resultar nun comportamento erróneo, polo que " +"recoméndaselle encarecidamente os usuarios que non o fagan. Moitas accións " +"(por exemplo premer na area dos clientes, mover ou redimensionar a xanela) " +"elevan a xanela coma un efecto secundario. Poñer este axuste a falso, o que " +"insistimos que está absolutamente desaconsellado, desacoplará a elevación " +"doutras accións de usuario e ignorará as peticións de elevación xeradas por " +"aplicacións. Véxase http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. " +"Incluso cando esta opción estea posta como falso, as xanelas aínda poden ser" +" elevadas mediante unha pulsación co botón esquerdo ao premer a tecla «Alt» " +"en calquera sitio da xanela, mediante unha pulsación normal nas decoracións " +"da xanela, ou mediante mensaxes especiais dos paxinadores tales como as " "peticións dunha miniaplicación de lista de tarefas. Este axuste está " "normalmente desactivad0 co modo «click-to-focus» (premer para poñer en " "foco). Nótese que a lista de formas de elevar a xanela cando o modo " -"«raise_on_click» (erguer ao premer) é «false» (falso) non inclúe peticións " +"«raise_on_click» (erguer ao premer) é falso non inclúe peticións " "programáticas de aplicacións para elevar xanelas; tales peticións serán " "ignoradas sen importar a razón da petición. Se vostede é un desenvolvedor e " "ten algún usuario queixándose de que a súa aplicación non funciona con este " "axuste desactivado, sinálelle entón que a culpa é _súa_ por rachar o xestor " -"de xanelas e que debe reverter esta opción a «true» (verdadeiro) ou convivir" -" co fallo que sinala." +"de xanelas e que debe reverter esta opción a verdadeiro ou convivir co fallo" +" que sinala." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:85 msgid "Action on title bar double-click" @@ -596,7 +595,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se se define como verdadeiro, e o modo de foco é «sloppy» ou «mouse», entón " "a xanela enfocada elevarase automaticamente após un atraso especificado na " -"chave «auto_raise_delay». Isto non está relacionado con premer nunha xanela " +"clave «auto_raise_delay». Isto non está relacionado con premer nunha xanela " "para elevala, nin con entrar nunha xanela durante unha operación de " "arrastrar e soltar." @@ -610,7 +609,7 @@ msgid "" "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" "O atraso antes de elevar unha xanela se «auto_raise» está configurado como " -"«true» (verdadeiro). O atraso está indicado en milésimas de segundo." +"(verdadeiro. O atraso está indicado en milésimas de segundo." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:110 msgid "Current theme" @@ -1164,9 +1163,9 @@ msgid "" "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N" " will execute command_N." msgstr "" -"As chaves /apps/marco/global_keybindings/run_command_N definen as " +"As claves /apps/marco/global_keybindings/run_command_N definen as " "combinacións de teclas que corresponden a esas ordes. Ao premer a " -"combinación de teclas para run_command_N executarase o command_N." +"combinación de teclas para run_command_N executarase command_N." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:722 msgid "The screenshot command" @@ -1177,7 +1176,7 @@ msgid "" "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -"A chave /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot define unha " +"As claves /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot define unha " "combinación de teclas que fai que se invoque a orde especificada por este " "axuste." @@ -1191,9 +1190,9 @@ msgid "" " a keybinding which causes the command specified by this setting to be " "invoked." msgstr "" -"A chave /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot define " -"unha combinación de teclas que fai que se invoque a orde especificada por " -"este axuste." +"As claves /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot " +"define unha combinación de teclas que fai que se invoque a orde especificada" +" por este axuste." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:750 msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" @@ -1390,7 +1389,7 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao reiniciar: %s\n" #: src/core/prefs.c:641 src/core/prefs.c:794 #, c-format msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n" -msgstr "%d almacenado na chave GSettings %s está fóra do intervalo %d a %d\n" +msgstr "%d almacenado na clave GSettings %s está fóra do intervalo %d a %d\n" #: src/core/prefs.c:1088 msgid "" @@ -1404,7 +1403,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "" -"Non foi posíbel analizar a descrición do tipo de letra «%s» da chave " +"Non foi posíbel analizar a descrición do tipo de letra «%s» da clave " "GSettings %s\n" #: src/core/prefs.c:1256 @@ -5,10 +5,10 @@ # # Translators: # בר בוכובזה <[email protected]>, 2018 -# Edward Sawyer <[email protected]>, 2018 -# shy tzedaka <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020 +# Omer I.S. <[email protected]>, 2020 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" -msgstr "Show the panel's main menu" +msgstr "הצגת התפריט הראשי של הלוח" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:8 src/org.mate.marco.gschema.xml:639 msgid "Take a screenshot" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Move backward between panels and the desktop immediately" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:634 msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" -msgstr "הצג את תיבת \"הרצת יישום\" של הפאנל" +msgstr "הצגת דו־שיח \"הרצת יישום\" של הלוח" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:662 src/org.mate.marco.gschema.xml:667 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:672 src/org.mate.marco.gschema.xml:677 @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "גלול חלון מעלה" #: src/ui/frames.c:1359 msgid "Unroll Window" -msgstr "בטל גלילה" +msgstr "ביטול גלילה" #: src/ui/frames.c:1362 msgid "Keep Window On Top" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "שמור על החלון גלוי" #: src/ui/frames.c:1365 msgid "Remove Window From Top" -msgstr "בטל שמירת החלון גלוי" +msgstr "ביטול שמירת החלון גלוי" #: src/ui/frames.c:1368 msgid "Always On Visible Workspace" @@ -7,6 +7,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Siranush <[email protected]>, 2018 # Avag Sayan <[email protected]>, 2020 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "" #: src/core/xprops.c:411 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "" +msgstr "հատկությունը %sՊատուհանի 0x%lx մեջ պարունակում է անվավեր UTF-8\n" #: src/core/xprops.c:494 #, c-format @@ -1587,6 +1588,8 @@ msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the " "list\n" msgstr "" +"հատկությունը %s Պատուհանի 0x%lx մեջ պարունակում է անվավեր UTF-8 %d տարրի " +"համար ցանկում\n" #: src/tools/marco-message.c:150 #, c-format @@ -11,8 +11,8 @@ # l3nn4rt, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 -# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 # Enrico B. <[email protected]>, 2020 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -561,8 +561,8 @@ msgid "" "will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " "the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" -"Questa opzione determina gli effetti del clic-centrale sulla barra del " -"titolo. Le opzioni attualmente valide sono \"toggle_shade\" per " +"Questa opzione determina gli effetti del clic centrale del mouse sulla barra" +" del titolo. Le opzioni attualmente valide sono \"toggle_shade\" per " "arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per " "massimizzare/demassimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e " "\"toggle_maximize_vertically\" per massimizzare/de-massimizzare la finestra " @@ -718,8 +718,8 @@ msgid "" "environments." msgstr "" "Attiva un'indicazione visiva quando un'applicazione o il sistema emette un " -"\"bip\" o \"suona una campanella\"; utile per chi ha problemi d'udito o per " -"l'uso in ambienti rumorosi." +"\"beep\" o \"suona una campanella\"; utile per chi ha problemi d'udito o per" +" l'uso in ambienti rumorosi." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:141 msgid "System Bell is Audible" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "" "\"%s\"" msgstr "" "L'espressione delle coordinate contiene un operatore sconosciuto all'inizio " -"di questo testo: \"%s\"" +"di questo testo: «%s»" #: src/ui/theme.c:2223 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Questo è un messaggio d'esempio in una finestra di dialogo d'esempio" #: src/ui/theme-viewer.c:352 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" -msgstr "Voce di menu fittizia n.%d\n" +msgstr "Voce di menù fittizia %d\n" #: src/ui/theme-viewer.c:408 msgid "Border-only window" @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Tavolozza di utilità" #: src/ui/theme-viewer.c:443 msgid "Torn-off Menu" -msgstr "Menù staccato" +msgstr "Menù distaccato" #: src/ui/theme-viewer.c:447 msgid "Border" @@ -12,6 +12,8 @@ # Ikuru K <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 323484, 2018 +# pivo thusr, 2020 +# Green, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: 323484, 2018\n" +"Last-Translator: Green, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "デスクトップ" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "" +msgstr "パネルの "Run Application" ダイアログ・ボックスを表示する" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" @@ -371,6 +373,9 @@ msgid "" "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or " "\"<Super>\" for example." msgstr "" +"この修飾キーを押したままの状態でウィンドウをクリックすると、ウィンドウを移動させたり (左クリック)、ウィンドウ・サイズを変更したり " +"(中クリック)、ウィンドウ・メニューを表示させたり(右クリック)することができます。中クリックと右クリックの操作は \"右ボタンでサイズ変更\" " +"キーを使えば交換できます。修飾キーは、例えば、\"<Alt>\" や \"<Super>\" のように表されます。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:55 msgid "Whether to resize with the right button" @@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:70 msgid "Window focus mode" -msgstr "ウィンドウフォーカスモード" +msgstr "ウィンドウのフォーカスモード" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:71 msgid "" @@ -432,7 +437,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:75 msgid "Control how new windows get focus" -msgstr "新しいウィンドウに対するフォーカスの当て方" +msgstr "新しいウィンドウのフォーカスを制御" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:76 msgid "" @@ -704,6 +709,8 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +"TRUE にすると、コンポジットマネージャーとして動作している際、Alt-Tab " +"のポップアップにウィンドウのサムネイルを表示しなくなります。アプリケーションのアイコンが代わりに表示されます。ただし、高解像度の画面で多くのウィンドウが表示されている場合、レンダリングに遅延が発生するかも知れません。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -767,7 +774,7 @@ msgstr "TRUE にすると、新しいウィンドウは画面の中央に開き� #: src/org.mate.marco.gschema.xml:181 msgid "Whether to enable window tiling" -msgstr "" +msgstr "ウインドウタイルを有効にするかどうか" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:182 msgid "" @@ -775,26 +782,29 @@ msgid "" "resizes them horizontally to cover half of the available area. Drag-dropping" " to the top maximizes the window if allow-top-tiling is enabled." msgstr "" +"有効にすると、ウィンドウを画面の左右端にドラッグしたとき、ウィンドウの縦幅を最大化、横幅を画面の半分にします。また、allow-top-tiling " +"が有効な場合には、ウィンドウを画面の上端にドラッグした時ウィンドウを最大化します。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:186 msgid "Whether to maximize the window when dragged to the top of the screen" -msgstr "" +msgstr "画面の上部にドラッグしたときにウィンドウを最大化するかどうか" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:187 msgid "" "If enabled, drag-dropping a window to the top of the screen will maximize " "it. Only works when allow-tiling is enabled." -msgstr "" +msgstr "有効にすると、ウィンドウを画面の上部にドラッグドロップすると最大化されます。allow-tiling が有効な場合のみ動作します。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:191 msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes" -msgstr "" +msgstr "異なるタイルサイズの循環を可能にするか否か" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:192 msgid "" "If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by " "using the same keyboard shortcut multiple times in a row." msgstr "" +"これを有効にすると、同じキーボードショートカットを複数回連続して使用することで、ウィンドウのタイリングが複数の異なるサイズに切り替わります。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:196 msgid "Window placement mode" @@ -825,32 +835,32 @@ msgstr "カンマ区切りのクラスのリストです。デスクトップを #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "alt-tab ポップアップウィンドウのアイコンサイズ" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:208 msgid "" "Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The " "screen's scale factor is applied to this value." -msgstr "" +msgstr "alt-tab ポップアップウィンドウに表示されるアプリケーションアイコンのサイズ。画面の拡大率がこの値に適用されます。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:213 msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "alt-tab ポップアップウィンドウの最大カラム数" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:214 msgid "" "The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row." -msgstr "" +msgstr "ポップアップウィンドウは、1行の中にこの数のエントリーが収まるよう拡張されます。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:218 msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles" -msgstr "" +msgstr "alt-tab ポップアップウィンドウを拡張して、長いウィンドウタイトルに対応します" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:219 msgid "" "The popup window may be expanded up to the width determined by the config " "parameter 'alt-tab-max-columns'." -msgstr "" +msgstr "ポップアップウィンドウは、設定パラメータ alt-tab-max-columns で指定した幅まで拡張することが可能です。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241 @@ -917,6 +927,10 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" +"/apps/marco/keybinding_commands に対応する数字のコマンドを実行するキーバインドを指定します。フォーマットは " +"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\" のようにします。パーサは完全に自由で大文字や小文字を許可します。そして " +"\"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" のような省略もできます。もし特別な文字 \"disabled\" " +"をオプションに設定した場合、この動作のキーバインドはなくなります。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485 @@ -962,6 +976,9 @@ msgid "" "as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1\" " +"のようにします。パーサはとてもに自由で大文字や小文字を許可します。そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" " +"のような省略もできます。もし特別な文字列を \"disabled\" に設定した場合、この動作のキーバインドはなくなります。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570 @@ -978,6 +995,10 @@ msgid "" "keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, " "\"shift\" cannot be one of the keys it uses." msgstr "" +"フォーマットは \"<Control>a\" あるいは \"<Shift><Alt>F1\" " +"のようにします。パーサはとてもに自由で大文字や小文字を許可します。そして \"<Ctl>\" や \"<Ctrl>\" " +"のような省略もできます。もし特別な文字列を \"disabled\" に設定した場合は、この動作のキーバインドはなくなります。このキーバインドは " +"\"Shift\" キーを押しっぱなしにすることで反転できます。そのため、\"Shift\" は使用できないキーです。" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:559 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" @@ -989,11 +1010,11 @@ msgstr "ポップアップ・ウインドウを利用して後方のウィンド #: src/org.mate.marco.gschema.xml:574 msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window" -msgstr "" +msgstr "ポップアップ・ウィンドウを利用して、すべてのワークスペースでウィンドウ間を移動する" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:579 msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window" -msgstr "" +msgstr "ポップアップ・ウインドウを利用してすべてのワークスペースで後方のウィンドウへ移動する" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:589 msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" @@ -1158,11 +1179,11 @@ msgstr "端末を起動するコマンドが定義されていません。\n" #: src/core/keybindings.c:3735 msgid "<tt>Rename Workspace</tt>" -msgstr "" +msgstr "<tt>ワークスペースの名前変更</tt>" #: src/core/keybindings.c:3736 msgid "New Workspace Name:" -msgstr "" +msgstr "新規ワークスペース名:" #: src/core/keybindings.c:3747 msgid "OK" @@ -1491,7 +1512,7 @@ msgstr "ウィンドウ 0x%2$lx 上のプロパティ %1$s はリスト内のア #: src/tools/marco-message.c:150 #, c-format msgid "Usage: %s\n" -msgstr "用法: %s\n" +msgstr "使い方: %s\n" #: src/ui/frames.c:1338 msgid "Close Window" @@ -1503,7 +1524,7 @@ msgstr "ウィンドウ・メニューを表示します" #: src/ui/frames.c:1344 msgid "Window App Menu" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウアプリのメニュー" #: src/ui/frames.c:1347 msgid "Minimize Window" @@ -1773,13 +1794,15 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" +"GTKのカスタムカラー指定では、カラー名とフォールバックを括弧で囲む必要があります。例:gtk:custom(foo,bar); could not " +"parse \"%s\"" #: src/ui/theme.c:1413 #, c-format msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only " "A-Za-z0-9-_ are valid" -msgstr "" +msgstr "gtk:custom の color_nameパラメータの文字'%c'が無効です: A-Za-z0-9-_ のみ有効です" #: src/ui/theme.c:1427 #, c-format @@ -1787,6 +1810,8 @@ msgid "" "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " "fit the format" msgstr "" +"Gtk:custom のフォーマットは \"gtk:custom(color_name,fallback) \"であって " +"\"%s\"はフォーマットに適合しません" #: src/ui/theme.c:1471 #, c-format @@ -2279,18 +2304,18 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-parser.c:3491 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" -msgstr "" +msgstr "不正なバージョン指定 '%s'" #: src/ui/theme-parser.c:3562 msgid "" "\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" -msgstr "" +msgstr "\"version \"属性は、metacity-theme-1.xml や metacity-theme-2.xml では使用できません" #: src/ui/theme-parser.c:3585 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" -msgstr "" +msgstr "テーマには%sバージョンが必要ですが、最新の対応テーマバージョンは%d.%d" #: src/ui/theme-parser.c:3617 #, c-format @@ -2352,7 +2377,7 @@ msgstr "%s というテーマの妥当なファイルが見つかりませんで #: src/ui/theme-viewer.c:256 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "OK(_O)" #: src/ui/theme-viewer.c:268 msgid "This is a sample message in a sample dialog" @@ -2397,7 +2422,7 @@ msgstr "境界線を付ける" #: src/ui/theme-viewer.c:451 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "" +msgstr "付属のモーダルダイアログ" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format @@ -6,6 +6,7 @@ # Translators: # karthik holla <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Sai Vinoba <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Sai Vinoba <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2471,7 +2472,7 @@ msgstr "%s ಥೀಮ್ಗೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ #: src/ui/theme-viewer.c:256 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "ಸರಿ (_O)" #: src/ui/theme-viewer.c:268 msgid "This is a sample message in a sample dialog" @@ -8,6 +8,8 @@ # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 +# Jung Hee Lee <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -405,9 +407,9 @@ msgid "" "without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert " "some space between two adjacent buttons." msgstr "" -"제목 위에 있는 단추의 배치. 이 값은, 문자열로\"menu:minimize,maximize,spacer,close\";와 같이 씁니다 " +"제목 위에 있는 버튼의 배치. 이 값은, 문자열로\"menu:minimize,maximize,spacer,close\";와 같이 씁니다 " "콜론으로 창의 왼쪽 끝과 오른쪽 끝을 구분하며, 각 버튼은 쉼표로 구분합니다. 같은 버튼을 중복해서 쓸 수 없습니다. 알 수 없는 버튼 " -"이름은 그냥 무시되며 다음 버전의 메타시티에서 그 단추가 새로 생길 경우에도 문제 없이 쓸 수 있습니다. spacer 태그는 연속한 단추" +"이름은 그냥 무시되며 다음 버전의 메타시티에서 그 버튼이 새로 생길 경우에도 문제 없이 쓸 수 있습니다. spacer 태그는 연속한 버튼" " 사이에 공백을 넣고 싶을 때 사용합니다." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:70 @@ -423,7 +425,7 @@ msgid "" "and unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" "창 포커스 모드는 창을 활성화하는 방법을 지정합니다. 세 가지 값을 쓸 수 있습니다; \"click\"은 창에 포커스를 놓으려면 마우스 " -"단추를 눌러야 하는 것이고, \"sloppy\"는 마우스가 창 안에 들어갈 때 포커스되는 것이고, \"mouse\"는 마우스가 창 안에 " +"버튼을 눌러야 하는 것이고, \"sloppy\"는 마우스가 창 안에 들어갈 때 포커스되는 것이고, \"mouse\"는 마우스가 창 안에 " "들어가면 포커스되고 마우스가 창 밖으로 나갈 때 포커스가 없어지는 것입니다." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:75 @@ -642,7 +644,7 @@ msgid "" "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments." msgstr "" -"프로그램이나 시스템이 '벨' 혹은 '삑소리'를 낼 때 눈에 보이도록 표현합니다. 듣는데 어려움이 있거나, 주위가 시끄러운 경우 " +"프로그램이나 시스템이 '벨' 또는 '삑소리'를 낼 때 눈에 보이도록 표현합니다. 듣는데 어려움이 있거나, 주위가 시끄러운 경우 " "유용합니다." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:141 @@ -654,7 +656,7 @@ msgid "" "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." msgstr "" -"프로그램 혹은 시스템에서 들을 수 있는 '삑소리'를 낼 지 여부를 결정합니다; 조용한 '삑소리'를 내려면 '비주얼 벨'과 함께 쓸 수 " +"프로그램 또는 시스템에서 들을 수 있는 '삑소리'를 낼 지 여부를 결정합니다; 조용한 '삑소리'를 내려면 '비주얼 벨'과 함께 쓸 수 " "있습니다." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:146 @@ -671,7 +673,7 @@ msgid "" "(as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently " "focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -"시스템 벨 혹은 그 외 프로그램의 '벨' 소리를 어떻게 비주얼 하게 표현할지 결정합니다. 두 가지 값을 쓸 수 있습니다; " +"시스템 벨 또는 그 외 프로그램의 '벨' 소리를 어떻게 비주얼 하게 표현할지 결정합니다. 두 가지 값을 쓸 수 있습니다; " "\"fullscreen\"은 전체 화면이 흰색-검은색으로 깜박이고, \"frame_flash\"는 벨 소리를 보낸 프로그램의 제목이 " "깜박입니다. 벨 소리를 보낸 프로그램을 알 수 없는 경우 (\"시스템 벨 소리 \"인 경우 \"), 현재 포커스 된 창의 제목이 " "깜박입니다." @@ -1242,7 +1244,7 @@ msgstr "다시 시작 실패: %s\n" #: src/core/prefs.c:641 src/core/prefs.c:794 #, c-format msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n" -msgstr "" +msgstr "%d GSettings%s 키에 저장된 는 %d ~ %d까지의 범위를 벗어납니다\n" #: src/core/prefs.c:1088 msgid "" @@ -1260,7 +1262,7 @@ msgstr "%s GSettings 키의 글꼴 특성 \"%s\"을 분석할 수 없습니다� msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button" " modifier\n" -msgstr "설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 마우스 단추 설정 키의 올바른 값이 아닙니다\n" +msgstr "설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 마우스 버튼 설정 키의 올바른 값이 아닙니다\n" #: src/core/prefs.c:1844 #, c-format @@ -1750,11 +1752,11 @@ msgstr "프레임 위치가 가장자리 \"%2$s\" 가장자리의 \"%1$s\"차원 #: src/ui/theme.c:455 #, c-format msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" -msgstr "단추의 가로세로 비 %g이(가) 적당하지 않습니다" +msgstr "버튼의 가로세로 비 %g이(가) 적당하지 않습니다" #: src/ui/theme.c:467 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" -msgstr "프레임 위치가 단추의 크기로 지정되지 않았습니다" +msgstr "프레임 위치가 버튼의 크기로 지정되지 않았습니다" #: src/ui/theme.c:1227 msgid "Gradients should have at least two colors" @@ -2100,7 +2102,7 @@ msgstr "<%2$s> 아래에 <%1$s> 원소가 올 수 없습니다" msgid "" "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" " "for buttons" -msgstr "단추의 button_width/button_height 와 \"aspect_ratio\"를 한꺼번에 지정할 수 없습니다" +msgstr "버튼의 button_width/button_height 와 \"aspect_ratio\"를 한꺼번에 지정할 수 없습니다" #: src/ui/theme-parser.c:1470 #, c-format @@ -2181,22 +2183,22 @@ msgstr "이름 \"%s\"을(를) 가지는 <draw_ops>가 지정되지 않았습니� #: src/ui/theme-parser.c:2992 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" -msgstr "단추에 알 수 없는 기능 \"%s\"" +msgstr "버튼에 알 수 없는 기능 \"%s\"" #: src/ui/theme-parser.c:3002 #, c-format msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)" -msgstr "이 버전에는 \"%s\" 단추 함수가 없습니다 (버전은 %d, 버전 %d 필요)" +msgstr "이 버전에는 \"%s\" 버튼 함수가 없습니다 (버전은 %d, 버전 %d 필요)" #: src/ui/theme-parser.c:3014 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" -msgstr "단추에 알 수 없는 상태 \"%s\"" +msgstr "버튼에 알 수 없는 상태 \"%s\"" #: src/ui/theme-parser.c:3022 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" -msgstr "프레임 스타일에 단추의 기능 %s 상태 %s이(가) 이미 있습니다" +msgstr "프레임 스타일에 버튼의 기능 %s 상태 %s이(가) 이미 있습니다" #: src/ui/theme-parser.c:3101 #, c-format @@ -2321,7 +2323,7 @@ msgstr "프레임 조각에 draw_ops가 제공하지 않습니다" #: src/ui/theme-parser.c:3979 msgid "No draw_ops provided for button" -msgstr "단추에 draw_ops가 제공되지 않습니다" +msgstr "버튼에 draw_ops가 제공되지 않습니다" #: src/ui/theme-parser.c:4041 #, c-format @@ -2392,7 +2394,7 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format msgid "Button layout test %d" -msgstr "단추 배치 테스트 %d" +msgstr "버튼 배치 테스트 %d" #: src/ui/theme-viewer.c:836 #, c-format @@ -2427,7 +2429,7 @@ msgstr "큰 제목 글꼴" #: src/ui/theme-viewer.c:950 msgid "Button Layouts" -msgstr "단추 배치" +msgstr "버튼 배치" #: src/ui/theme-viewer.c:955 msgid "Benchmark" @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# abuyop <[email protected]>, 2019 +# abuyop <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Tunjuk menu utama panel" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:8 src/org.mate.marco.gschema.xml:639 msgid "Take a screenshot" -msgstr "Tangkap cekupan skrin" +msgstr "Ambil tangkap layar" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:10 src/org.mate.marco.gschema.xml:644 msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Ambil cekupan skrin tetingkap" +msgstr "Ambil satu tangkap layar tetingkap" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:12 src/org.mate.marco.gschema.xml:649 msgid "Run a terminal" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:722 msgid "The screenshot command" -msgstr "Perintah cekupan skrin" +msgstr "Perintah tangkap layar" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:723 msgid "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:727 msgid "The window screenshot command" -msgstr "Perintah cekupan skrin tetingkap" +msgstr "Perintah tangkap layar tetingkap" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:728 msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 # Kim Malmo <[email protected]>, 2018 # 87d96f43665dd9fb55eba4603e184cae, 2019 -# Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2019 +# heskjestad <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: heskjestad <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -10,7 +10,7 @@ # 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 # Tom van den Brink <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Pjotr <[email protected]>, 2019 +# Pjotr <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Bureaublad" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "Toon het dialoogvenster voor "Toepassing uitvoeren"" +msgstr "Toon het werkbalkdialoogvenster voor "Toepassing uitvoeren"" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" -msgstr "Toon het hoofdmenu van het paneel" +msgstr "Toon het hoofdmenu van de werkbalk" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:8 src/org.mate.marco.gschema.xml:639 msgid "Take a screenshot" @@ -71,7 +71,8 @@ msgstr "" #: src/50-marco-global-key.xml.in:8 src/org.mate.marco.gschema.xml:584 msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" msgstr "" -"Wisselen tussen panelen en het bureaublad, met behulp van een opduikvenster" +"Wisselen tussen werkbalken en het bureaublad, met behulp van een " +"opduikvenster" #: src/50-marco-global-key.xml.in:10 src/org.mate.marco.gschema.xml:604 msgid "Move between windows immediately" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Wissel direct van vensters binnen een toepassing" #: src/50-marco-global-key.xml.in:14 src/org.mate.marco.gschema.xml:614 msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "Wissel direct tussen panelen en het bureaublad" +msgstr "Wissel direct tussen werkbalken en het bureaublad" #: src/50-marco-global-key.xml.in:16 src/org.mate.marco.gschema.xml:624 msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" @@ -498,25 +499,25 @@ msgid "" "live with the \"bug\" they requested." msgstr "" "Het uitschakelen van deze optie kan tot foutief gedrag leiden, dus wordt " -"gebruikers aangeraden het ingeschakeld te laten. Veel acties (zoals klikken " -"in de client area, het verplaatsen van een venster of het aanpassen van de " +"gebruikers aangeraden haar ingeschakeld te laten. Veel acties (zoals klikken" +" in de client area, het verplaatsen van een venster of het aanpassen van de " "venstergrootte) halen normaal gesproken het venster omhoog als neveneffect. " "Het uitschakelen van deze optie, hetgeen sterk wordt afgeraden, zal het " -"omhoog halen ontkoppelen van andere gebruikersacties en verzoeken van " +"omhoog halen ontkoppelen van andere gebruikersacties en zal verzoeken van " "programma's om omhoog te komen negeren. Zie " "http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Zelfs wanneer deze " "optie uitgeschakeld is kunnen vensters nog omhoog worden gehaald met " "Alt+Linkerklik op het venster, een normale klik op de vensterdecoratie, of " -"door speciale pagerberichten, zoals activatieverzoeken van applets uit de " -"takenlijst. Deze optie is momenteel uitgeschakeld in de click-to-focus-" +"door speciale pagerberichten, zoals activatieverzoeken van takenlijst-" +"werkbalkhulpjes. Deze optie is momenteel uitgeschakeld in de click-to-focus-" "modus. Let erop dat de lijst met manieren om vensters omhoog te halen " "wanneer raise_on_click uitgeschakeld is, geen programmatische verzoeken van " -"applicaties om vensters omhoog te halen bevat; zulke verzoeken zullen worden" -" genegeerd, ongeacht de reden hiervoor. Als u een applicatieontwikkelaar " -"bent en een klacht ontvangt van een gebruiker dat uw applicatie niet werkt " -"met deze instelling uitgeschakeld, leg hem/haar dan uit dat het zijn/haar " -"fout is dat hun vensterbeheerder niet goed werkt en dat ze deze optie " -"opnieuw moeten activeren of moeten leven met de 'fout'. " +"toepassingen om vensters omhoog te halen bevat; zulke verzoeken zullen " +"worden genegeerd, ongeacht de reden hiervoor. Als u een " +"toepassingsontwikkelaar bent en een klacht ontvangt van een gebruiker dat uw" +" toepassing niet werkt met deze instelling uitgeschakeld, leg hem dan uit " +"dat het zijn fout is dat zijn vensterbeheerder niet goed werkt en dat hij " +"deze optie opnieuw moet activeren of moet leren leven met de 'fout'. " #: src/org.mate.marco.gschema.xml:85 msgid "Action on title bar double-click" @@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:589 msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" msgstr "" -"Achterwaarts wisselen tussen panelen en het bureaublad, met een " +"Achterwaarts wisselen tussen werkbalken en het bureaublad, met een " "opduikvenster" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:599 @@ -1145,11 +1146,11 @@ msgstr "Direct achterwaarts wisselen van vensters" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:619 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "Direct achterwaarts wisselen tussen panelen en het bureaublad" +msgstr "Direct achterwaarts wisselen tussen werkbalken en het bureaublad" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:634 msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" -msgstr "Toon het paneeldialoogvenster ‘Toepassing uitvoeren’" +msgstr "Toon het werkbalkdialoogdialoogvenster ‘Toepassing uitvoeren’" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:662 src/org.mate.marco.gschema.xml:667 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:672 src/org.mate.marco.gschema.xml:677 @@ -8,7 +8,7 @@ # Sébastien Denux <[email protected]>, 2018 # 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Quentin PAGÈS, 2020 +# Quentin PAGÈS, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" -msgstr "Visualizar lo menut principal del panèl" +msgstr "Visualizar lo menú principal del panèl" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:8 src/org.mate.marco.gschema.xml:639 msgid "Take a screenshot" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Bascular a l’espaci de trabalh precedentament seleccionat" #: src/50-marco-window-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:735 msgid "Activate the window menu" -msgstr "Activar lo menut fenèstra" +msgstr "Activar lo menú fenèstra" #: src/50-marco-window-key.xml.in:10 src/org.mate.marco.gschema.xml:740 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -672,8 +672,8 @@ msgid "" "environments." msgstr "" "Activa una indicacion visuala quand una aplicacion o lo sistèma emet un bip " -"; util pels malentendents e per una utilizacion dins d'environaments " -"bruchoses." +"; util pels mal-entendents e per una utilizacion dins d'environaments " +"brusents." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:141 msgid "System Bell is Audible" @@ -746,10 +746,10 @@ msgid "" msgstr "" "Se VERAI, Marco donarà a l'utilizaire mens de retorn d'informacions en " "utilizant de contorns en fial de fèrre, evitant d'animacions o autras " -"floriduras. Aquò significa una baissa d'ergonomia per fòrça utilisatzaires " -"mas pòt permetre a las vièlhas aplicacions de contunhar de foncionar, e pòt " +"floriduras. Aquò significa una baissa d'ergonomia per fòrça utilizaires mas " +"pòt permetre a las vièlhas aplicacions de contunhar de foncionar, e pòt " "tanben èsser util als servidors de terminals X per melhorar las " -"performàncias. Çaquelà, la foncion fial de fèrre es desactivat quand " +"performanças. Çaquelà, la foncion fial de fèrre es desactivat quand " "l'accessibilitat es activada." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:166 @@ -1234,15 +1234,15 @@ msgid "" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "marco %s\n" -"Copyright © 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., e autres.\n" +"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., e autres.\n" "Aquò es un logicial liure ; consultatz lo còde font per las\n" "condicions de còpia.\n" -"I a PAS CAP de garantia ; quitament pas de VALOR MERCANDA o\n" +"I a PAS CAP de garantida ; quitament pas de VALOR MERCANDA o\n" "d'ADEQÜACION A UN USATGE PARTICULAR.\n" #: src/core/main.c:270 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Desactivar la connexion al gestionari de sesilhas" +msgstr "Desactivar la connexion al gestionari de sessions" #: src/core/main.c:276 msgid "Replace the running window manager with Marco" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Remplaçar lo gestionari de fenèstras actiu per Marco" #: src/core/main.c:282 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Indicar l'ID de gestion de sesilha" +msgstr "Indicar l'ID de gestion de session" #: src/core/main.c:287 msgid "X Display to use" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Visual X d'utilizar" #: src/core/main.c:293 msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "Inicializar la sesilha dempuèi lo fichièr de salvament" +msgstr "Inicializar la session a partir del fichièr de salvament" #: src/core/main.c:299 msgid "Print version" @@ -1380,32 +1380,32 @@ msgstr "Impossible de liberar l'ecran %d sul visual « %s »\n" #: src/core/session.c:842 src/core/session.c:849 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s\n" +msgstr "Creacion impossibla del repertòri « %s » : %s\n" #: src/core/session.c:859 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr de sesilha « %s » en escritura : %s\n" +msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr de session « %s » en escritura : %s\n" #: src/core/session.c:999 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr de session '%s' : %s\n" +msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr de session « %s » : %s\n" #: src/core/session.c:1004 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "Error al moment de la tampadura del fichièr de sesilha « %s » : %s\n" +msgstr "Error al moment de la tampadura del fichièr de session « %s » : %s\n" #: src/core/session.c:1134 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "L'analsi del fichièr de sesilha enregistrat a fracassat : %s\n" +msgstr "L'analsi del fichièr de session enregistrat a fracassat : %s\n" #: src/core/session.c:1183 msgid "<marco_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -"L'atribut <marco_session> es estat trobat, mas avèm ja l'ID de sesilha" +"L'atribut <marco_session> es estat trobat, mas avèm ja l'ID de session" #: src/core/session.c:1196 src/core/session.c:1271 src/core/session.c:1303 #: src/core/session.c:1375 src/core/session.c:1435 @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Tampar la fenèstra" #: src/ui/frames.c:1341 msgid "Window Menu" -msgstr "Menut Fenèstra" +msgstr "Menú Fenèstra" #: src/ui/frames.c:1344 msgid "Window App Menu" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> man #: src/ui/theme.c:5462 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "Impossible de cargar lo tèma \"%s\" : %s\n" +msgstr "Cargament impossible del tèma « %s » : %s\n" #: src/ui/theme.c:5594 src/ui/theme.c:5601 src/ui/theme.c:5608 #: src/ui/theme.c:5615 src/ui/theme.c:5622 @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Vos cal indicar una valor pel paramètre alfa." #: src/ui/theme-parser.c:1284 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" -msgstr "Tipe desconegut \"%s\" sul element <%s>" +msgstr "Tipe desconegut « %s » sul element <%s>" #: src/ui/theme-parser.c:1295 #, c-format @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-parser.c:1470 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" -msgstr "Distància \"%s\" desconeguda" +msgstr "Distància « %s » desconeguda" #: src/ui/theme-parser.c:1515 #, c-format @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Proporcion « %s » desconeguda" #: src/ui/theme-parser.c:1577 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" -msgstr "La bordadura \"%s\" es desconeguda" +msgstr "La bordadura « %s » es desconeguda" #: src/ui/theme-parser.c:1888 #, c-format @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Cap de <draw_ops> amb lo nom « %s » es pas estat definit" #: src/ui/theme-parser.c:2992 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" -msgstr "Foncion \"%s\" desconeguda pel boton" +msgstr "Foncion « %s » desconeguda pel boton" #: src/ui/theme-parser.c:3002 #, c-format @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" #: src/ui/theme-parser.c:3014 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" -msgstr "Estat \"%s\" desconegut pel boton" +msgstr "Estat « %s » desconegut pel boton" #: src/ui/theme-parser.c:3022 #, c-format @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Es un messatge d'exemple dins una bóstia de dialòg d'exemple" #: src/ui/theme-viewer.c:352 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" -msgstr "Element de menut factici %d\n" +msgstr "Element de menú factici %d\n" #: src/ui/theme-viewer.c:408 msgid "Border-only window" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Paleta utilitari" #: src/ui/theme-viewer.c:443 msgid "Torn-off Menu" -msgstr "Menut destacat" +msgstr "Menú destacat" #: src/ui/theme-viewer.c:447 msgid "Border" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Agençaments dels botons" #: src/ui/theme-viewer.c:955 msgid "Benchmark" -msgstr "Performància" +msgstr "Performança" #: src/ui/theme-viewer.c:1012 msgid "Window Title Goes Here" @@ -13,14 +13,15 @@ # Darek Witkowski, 2018 # Marcin Sedlak <[email protected]>, 2018 # 161bd750cc8572440963b84e861d7973_ed8d533 <cbd6230593fe094da208a2693be73f8f_459393>, 2018 +# Przemek P <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# pietrasagh <[email protected]>, 2018 -# Przemek P <[email protected]>, 2019 +# pietrasagh <[email protected]>, 2018 # Marcin Net <[email protected]>, 2020 -# Dominik Adrian Grzywak, 2020 # Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 +# Dominik Adrian Grzywak, 2020 +# No Ne, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: No Ne, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Pulpit" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "Pokarz panele "Uruchom aplikację" okno dialogowe" +msgstr "Wyświetlanie okna panelu "Uruchom program"" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" @@ -412,7 +413,9 @@ msgstr "Określa, czy wyświetlać granicę okna podczas zmiany kart." msgid "" "Set this to false to disable border of preselected window while performing " "tab switching." -msgstr "Ustaw to na wartość fałsz ab" +msgstr "" +"Ustaw to na wartość \"false\", aby wyłączyć obramowanie wstępnie wybranego " +"okna podczas przełączania kart." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:65 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" @@ -671,7 +674,7 @@ msgid "" "workspaces." msgstr "" "Liczba obszarów roboczych. Musi być większa od zera i mieć przypisaną " -"wartość maksymalną, aby zapobiec sytuacji gdy pulpit przestaje odpowiadać " +"wartość maksymalną, aby zapobiec sytuacji, gdy pulpit przestaje odpowiadać " "poprzez przypadkowe zapytanie o zbyt wiele obszarów roboczych." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:131 @@ -689,9 +692,16 @@ msgid "" "workspaces are connected like a doughnut: the end of each row leads to its " "own beginning and the end of each column leads to its own beginning." msgstr "" -"Styl obramowania jest używany do określenia jak przełączać z jednego obszaru" -" roboczego do innego na krawędzi przełącznika obszaru roboczego. Kiedy jest " -"ustawiona " +"Styl obramowania służy do określania sposobu przełączania się z jednego " +"obszaru roboczego do drugiego na granicy przełącznika obszarów roboczych. Po" +" ustawieniu opcji \"no wrap\" nic się nie stanie, jeśli spróbujesz " +"przełączyć się do obszaru roboczego za granicą przełącznika przestrzeni " +"roboczej. Jeśli jest ustawiona na \"classic\", używane jest stare zachowanie" +" marco: koniec jednego wiersza prowadzi do początku następnego, a koniec " +"kolumny prowadzi do początku następnego. Jeśli jest ustawiona na " +"\"toroidal\", obszary robocze są połączone jak pączek: koniec każdego " +"wiersza prowadzi do własnego początku, a koniec każdej kolumny prowadzi do " +"własnego początku." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:136 msgid "Enable Visual Bell" @@ -703,8 +713,8 @@ msgid "" "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments." msgstr "" -"Włączenie opcji spowoduje, że w przypadku gdy program lub system wyda sygnał" -" dźwiękowy, wyświetlony zostanie komunikat; jest ona użyteczna dla " +"Włączenie opcji spowoduje, że w przypadku, gdy program lub system wyda " +"sygnał dźwiękowy, wyświetlony zostanie komunikat; jest ona użyteczna dla " "użytkowników niedosłyszących oraz w środowiskach o dużym natężeniu dźwięku." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:141 @@ -908,9 +918,9 @@ msgid "" "Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given" " windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality." msgstr "" -"Lista klas oddzielana przecinkiem. Każda działająca aplikacja GUI wskazana " -"w danej klasie managera okien będzie ignorowana przez funkcjonalność " -"\"Pokarz Pulpit\"." +"Lista klas oddzielana przecinkiem. Każda działająca aplikacja GUI wskazana w" +" danej klasie menedżera okien będzie ignorowana przez funkcjonalność \"Pokaż" +" pulpit\"." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" @@ -1311,7 +1321,7 @@ msgid "" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "marco %s\n" -"Prawa autorskie (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., oraz inni\n" +"Prawa autorskie (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc. oraz inni\n" "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem, aby poznać warunki, pod\n" "jakimi dopuszczalne jest kopiowanie programu, zajrzyj do jego źródeł.\n" "Na program nie udziela się ŻADNYCH GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji\n" @@ -1658,7 +1668,7 @@ msgstr "Menu okna" #: src/ui/frames.c:1344 msgid "Window App Menu" -msgstr "Menu Okna Aplikacji" +msgstr "Menu okna aplikacji" #: src/ui/frames.c:1347 msgid "Minimize Window" @@ -1929,7 +1939,7 @@ msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgstr "" -"Niestandardowa specyfikacja kolorów biblioteki GTK musi mieć nazwę koloru, " +"Niestandardowa specyfikacja kolorów biblioteki GTK musi mieć nazwę koloru " "oraz kolor zapasowy w nawiasie, np. gtk:custom(foo,bar); nie można " "przetworzyć \"%s\"" @@ -2610,7 +2620,7 @@ msgstr "Krawędź" #: src/ui/theme-viewer.c:451 msgid "Attached Modal Dialog" -msgstr "Dołączone Modalne Okno" +msgstr "Dołączone okno modalne" #: src/ui/theme-viewer.c:811 #, c-format @@ -5,13 +5,14 @@ # # Translators: # Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018 -# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 # José Vieira <[email protected]>, 2018 # Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 # Carlos Moreira, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Manel Tinoco <[email protected]>, 2018 # Rui <[email protected]>, 2018 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Área de Trabalho" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4 msgid "Show the panel's "Run Application" dialog box" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a caixa de diálogo "Executar aplicação" do painel" #: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629 msgid "Show the panel's main menu" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index edbd7264..11356142 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,6 +18,7 @@ # 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 +# Rafael Oliveira <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018\n" +"Last-Translator: Rafael Oliveira <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -381,6 +382,12 @@ msgid "" "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or " "\"<Super>\" for example." msgstr "" +"Clicar em uma janela enquanto pressiona esta tecla modificadora moverá a " +"janela (botão esquerdo), redimensionará a janela (botão do meio), ou " +"mostrará o menu da janela (botão direito). As operações dos botões do meio e" +" direito podem ser trocadas usando a tecla \"resize_with_right_button\". O " +"modificador é expresso como \"<Alt>\" ou \"<Super>\" por " +"exemplo." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:55 msgid "Whether to resize with the right button" @@ -762,6 +769,11 @@ msgid "" "displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible " "windows there can be a perceptible lag in rendering." msgstr "" +"Se definido como verdadeiro, as miniaturas de janelas não serão exibidas na " +"janela do alt-tab quando o gerenciador de composição estiver habilitado. Em " +"vez disso, será exibido o ícone do aplicativo. Note que em telas com alta " +"resolução com muitas janelas visíveis pode haver um atraso perceptível na " +"renderização. " #: src/org.mate.marco.gschema.xml:161 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -910,7 +922,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:207 msgid "Icon size in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do ícone na janela do alt-tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:208 msgid "" @@ -920,7 +932,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:213 msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de colunas na janela do alt-tab" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:214 msgid "" @@ -1900,6 +1912,8 @@ msgid "" "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only " "A-Za-z0-9-_ are valid" msgstr "" +"Caractere inválido '%c' no parâmetro color_name de gtk:custom, somente " +"A-Za-z0-9-_ são válidos" #: src/ui/theme.c:1427 #, c-format @@ -2447,6 +2461,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" +"O tema requer a versão %s mas a versão mais recente suportada é %d. %d" #: src/ui/theme-parser.c:3617 #, c-format @@ -9,7 +9,7 @@ # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018 # Marcus Larborg, 2018 # cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018 -# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018 # Jonas A, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 @@ -8,8 +8,8 @@ # Evolve32 <[email protected]>, 2018 # Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 # Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -908,16 +908,19 @@ msgstr "Щонайбільша кількість стовпців у сплив msgid "" "The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row." msgstr "" +"Виринне вікно буде розширено, щоб відповідати цій кількості записів у рядку." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:218 msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles" -msgstr "" +msgstr "Розгорніть виринне вікно alt-tab, щоб вмістити довші заголовки вікон" #: src/org.mate.marco.gschema.xml:219 msgid "" "The popup window may be expanded up to the width determined by the config " "parameter 'alt-tab-max-columns'." msgstr "" +"Спливне вікно може бути розширено до ширини, визначеної параметром " +"конфігурації 'alt-tab-max-columns'." #: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231 #: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241 @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018 +# Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -8,6 +8,7 @@ # Anh Phan <[email protected]>, 2018 # Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Horazone Detex <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2414,7 +2415,7 @@ msgstr "Lỗi tìm tập tin hợp lệ của sắc thái %s\n" #: src/ui/theme-viewer.c:256 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #: src/ui/theme-viewer.c:268 msgid "This is a sample message in a sample dialog" |