summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/battstat/docs/da
diff options
context:
space:
mode:
authorrbuj <[email protected]>2019-03-17 15:05:07 +0100
committerrbuj <[email protected]>2019-03-17 15:05:55 +0100
commitc2db44280ef7aebdca6c62a6f39f0bbe2c1200da (patch)
treecffce40007a6746b223e0802d095d888e036113a /battstat/docs/da
parentac8ef6ea1b958aff9f3da047f883cd378189ccdf (diff)
downloadmate-applets-c2db44280ef7aebdca6c62a6f39f0bbe2c1200da.tar.bz2
mate-applets-c2db44280ef7aebdca6c62a6f39f0bbe2c1200da.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'battstat/docs/da')
-rw-r--r--battstat/docs/da/da.po88
1 files changed, 45 insertions, 43 deletions
diff --git a/battstat/docs/da/da.po b/battstat/docs/da/da.po
index 472bf220..9ae79207 100644
--- a/battstat/docs/da/da.po
+++ b/battstat/docs/da/da.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2018
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-13 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
+"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.\\n\"\n"
"\"\\n\"\n"
"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
@@ -72,14 +72,14 @@ msgstr "<year>1999</year> <year>2000</year> <holder>Jorgen Pehrson</holder>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:63 C/index.docbook:137
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE-dokumentationsprojektet"
+msgstr "MATE-dokumentationsprojekt"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:66 C/index.docbook:159 C/index.docbook:167
#: C/index.docbook:180
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet"
+msgstr "GNOME-dokumentationsprojekt"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
@@ -91,12 +91,13 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
-"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
+"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
-"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
-" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
-"kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">henvisning</ulink> "
-"eller i filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual."
+"version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation "
+"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan "
+"finde en kopi af GFDL'en her: <ulink type=\"help\" "
+"url=\"help:fdl\">link</ulink>, eller i filen COPYING-DOCS der distribueres "
+"med denne manual."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
@@ -106,10 +107,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under "
-"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, "
-"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet "
-"i afsnit 6 af denne licens."
+"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. Hvis"
+" du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre det "
+"ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion 6 "
+"af licensen."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
@@ -120,11 +121,11 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres "
-"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne "
-"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-"
-"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse "
-"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav."
+"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester"
+" er registrerede varemærker. Der hvor disse navne optræder i MATE-"
+"dokumentationen, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet "
+"gjort opmærksomme på disse varemærker, er navnene skrevet med store "
+"bogstaver eller store forbogstaver."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
@@ -146,14 +147,14 @@ msgstr ""
"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR"
" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER "
"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR "
-"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER"
-" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
+"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER "
+"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM "
"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, "
"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, "
"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD "
"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER "
"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE "
-"ANSVARSFRASKRIVELSE OG"
+"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
@@ -172,10 +173,10 @@ msgstr ""
"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER "
"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM"
" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER "
-"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
+"ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES "
"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, "
"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, "
-"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, "
+"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, "
"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED"
" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN "
"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER."
@@ -187,8 +188,9 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
-"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU"
-" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>"
+"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER "
+"BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:75
@@ -298,7 +300,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:166
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME-dokumentationsholdet"
+msgstr "Suns GNOME-dokumentationshold"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:162
@@ -306,7 +308,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2</revnumber> "
"<date>August 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual for panelprogrammet batteriovervåger version "
+"<revnumber>Manual for panelprogrammet Batteriovervåger version "
"2.2</revnumber> <date>August 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -325,7 +327,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual for panelprogrammet batteriovervåger version "
+"<revnumber>Manual for panelprogrammet Batteriovervåger version "
"2.0</revnumber> <date>Maj 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "Denne manual beskriver version 1.10.2 af Batteriovervåger."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:189
msgid "Feedback"
-msgstr "Tilbagemeldinger"
+msgstr "Tilbagemelding"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:190
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:198
msgid "<primary>Battery Charge Monitor Applet</primary>"
-msgstr "<primary>Panelprogrammet batteriovervåger</primary>"
+msgstr "<primary>Panelprogrammet Batteriovervåger</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:202
@@ -363,12 +365,12 @@ msgstr "<primary>Panelprogrammet batteriovervåger</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:209
msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
+msgstr "Indledning"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:212
msgid "Battery Charge Monitor Applet"
-msgstr "Panelprogrammet batteriovervåger"
+msgstr "Panelprogrammet Batteriovervåger"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -393,7 +395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/battstat-applet.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Panelprogrammet "
-"batteriovervåger.</phrase> </textobject>"
+"Batteriovervåger.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:225
@@ -444,7 +446,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:256
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Klik på <guibutton>Tilføj</guibutton>."
+msgstr "Klik på <guibutton>Tilføj</guibutton>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:261
@@ -523,7 +525,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:310
msgid "Preferences"
-msgstr "Præferencer"
+msgstr "Indstillinger"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:311
@@ -996,9 +998,9 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
-"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
+"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), "
-"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;"
-" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en "
-"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres "
-"sammen med denne manual."
+"version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation "
+"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan "
+"finde en kopi af GFDL'en her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS, der "
+"distribueres med denne manual."