diff options
author | mbkma <[email protected]> | 2022-11-09 22:22:09 +0100 |
---|---|---|
committer | mbkma <[email protected]> | 2022-11-09 22:22:09 +0100 |
commit | 1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb (patch) | |
tree | 1e527f19a78e13dd0c90e2a147134f41a24bcb08 /battstat/docs/es | |
parent | 086002a683d88ac79df538c65cd01ea39b6d66ea (diff) | |
download | mate-applets-1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb.tar.bz2 mate-applets-1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'battstat/docs/es')
-rw-r--r-- | battstat/docs/es/es.po | 54 |
1 files changed, 36 insertions, 18 deletions
diff --git a/battstat/docs/es/es.po b/battstat/docs/es/es.po index 3863ec55..f772cecf 100644 --- a/battstat/docs/es/es.po +++ b/battstat/docs/es/es.po @@ -5,8 +5,8 @@ # elio <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Joel Barrios <[email protected]>, 2018 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 # Luis Zárate <[email protected]>, 2019 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 # Toni Estévez <[email protected]>, 2021 # msgid "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -145,6 +145,8 @@ msgid "" "<revnumber>Version 2.13</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Versión 2.13</revnumber> <date>Julio de 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:140 C/index.docbook:147 @@ -157,6 +159,8 @@ msgid "" "<revnumber>Version 2.12</revnumber> <date>September 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Versión 2.12</revnumber> <date>Septiembre de 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:143 @@ -164,11 +168,13 @@ msgid "" "<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Versión 2.10</revnumber> <date>Marzo de 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:154 msgid "Angela Boyle" -msgstr "" +msgstr "Angela Boyle" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:150 @@ -176,6 +182,8 @@ msgid "" "<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>September 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Septiembre de 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:162 @@ -227,7 +235,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:194 msgid "<primary>Battery Charge Monitor Applet</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Miniaplicación Monitor de carga de batería</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:198 @@ -242,7 +250,7 @@ msgstr "Introducción" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:208 msgid "Battery Charge Monitor Applet" -msgstr "" +msgstr "Miniaplicación Monitor de carga de batería" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:229 msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Para añadir el Monitor de carga de batería a un panel" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:230 @@ -286,6 +294,8 @@ msgid "" "To add <application>Battery Charge Monitor</application> to a panel, perform" " the following steps:" msgstr "" +"Siga estos pasos para añadir <application>Monitor de carga de " +"batería</application> a un panel:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:236 @@ -407,7 +417,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:324 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "" +msgstr "Cuadro de diálogo Preferencias" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -434,17 +444,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:338 msgid "<guilabel>Appearance</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Apariencia</guilabel>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:342 msgid "<guilabel>Compact view</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Vista compacta</guilabel>" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:348 msgid "Compact view" -msgstr "" +msgstr "Vista compacta" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:350 @@ -470,12 +480,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:367 msgid "<guilabel>Expanded view</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Vista ampliada</guilabel>" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:373 msgid "Expanded view" -msgstr "" +msgstr "Vista ampliada" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -498,6 +508,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Expanded View</phrase> " "</textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/battstat-applet-expanded.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Vista ampliada</phrase>" +" </textobject>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:368 @@ -506,6 +519,9 @@ msgid "" "larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate " "what state the battery is in. <_:figure-1/>" msgstr "" +"La vista ampliada es el aspecto antiguo, heredado de versiones anteriores de" +" MATE. Incluye un icono más grande para la batería y un gráfico separado " +"para indicar el estado de esta. <_:figure-1/>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:388 @@ -559,7 +575,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:435 msgid "Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "Solución de problemas" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:437 @@ -612,6 +628,8 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Expanded View</phrase> " "</textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/battstat-credits-hal.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> Vista ampliada </textobject>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:453 @@ -634,7 +652,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:482 msgid "Checking the ACPI information" -msgstr "" +msgstr "Comprobar la información de ACPI" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:483 @@ -648,7 +666,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: example/title #: C/index.docbook:489 msgid "Example ACPI output" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo de salida de ACPI" #. (itstool) path: example/screen #: C/index.docbook:490 @@ -767,9 +785,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus " -"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres " -"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " +"Muchos de los nombres usados por las empresas para distinguir sus productos " +"y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres aparecen " +"en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " "documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas," " dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula." |