diff options
author | mbkma <[email protected]> | 2022-11-09 22:22:09 +0100 |
---|---|---|
committer | mbkma <[email protected]> | 2022-11-09 22:22:09 +0100 |
commit | 1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb (patch) | |
tree | 1e527f19a78e13dd0c90e2a147134f41a24bcb08 /drivemount | |
parent | 086002a683d88ac79df538c65cd01ea39b6d66ea (diff) | |
download | mate-applets-1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb.tar.bz2 mate-applets-1996bd02d99ff73247ee0dc6b336cd7d7cdf45eb.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'drivemount')
38 files changed, 356 insertions, 153 deletions
diff --git a/drivemount/help/ar/ar.po b/drivemount/help/ar/ar.po index 7bf4f365..5e8345bb 100644 --- a/drivemount/help/ar/ar.po +++ b/drivemount/help/ar/ar.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018 # Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019 +# Ahmd go <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ahmd go <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:124 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "فريق متّة التوثيقي " #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:120 diff --git a/drivemount/help/da/da.po b/drivemount/help/da/da.po index 2fe647dd..44d97e51 100644 --- a/drivemount/help/da/da.po +++ b/drivemount/help/da/da.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" -"\"\\n\"\n" -"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n" -"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" +"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n" +"\n" +"Dansk-gruppen <[email protected]>\n" +"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> <orgname" -">GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> " +"<firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author @@ -124,8 +124,8 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> <orgname" -">GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> <address> " +"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME-dokumentationsprojektet</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para diff --git a/drivemount/help/en_GB/en_GB.po b/drivemount/help/en_GB/en_GB.po index 7b566547..61e5a428 100644 --- a/drivemount/help/en_GB/en_GB.po +++ b/drivemount/help/en_GB/en_GB.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2021 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2022\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Martin Wimpress" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 msgid "Disk Mounter Manual" -msgstr "" +msgstr "Disk Mounter Manual" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 @@ -33,6 +33,8 @@ msgid "" "The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various " "types of drives and file systems from a panel." msgstr "" +"The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various " +"types of drives and file systems from a panel." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 msgid "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 @@ -52,12 +54,12 @@ msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 msgid "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:44 msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -88,6 +90,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:81 @@ -95,6 +100,8 @@ msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:86 @@ -103,6 +110,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>John </firstname> <surname> Fleck</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:94 @@ -111,6 +121,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:124 @@ -123,11 +136,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:132 msgid "Trent Lloyd" -msgstr "" +msgstr "Trent Lloyd" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 @@ -135,11 +150,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:140 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME Documentation Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:136 @@ -147,11 +164,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:148 msgid "John Fleck <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "John Fleck <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:144 @@ -159,11 +178,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:158 msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:154 @@ -171,11 +192,13 @@ msgid "" "<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:166 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter." -msgstr "" +msgstr "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:169 @@ -190,11 +213,15 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page</ulink>." msgstr "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Disk " +"Mounter</application> or this manual, follow the directions in the <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:178 msgid "<primary>Disk Mounter</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Disk Mounter</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:185 @@ -217,6 +244,8 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_example.png' " "md5='8c212ac1173b8716b962165890dddc28'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_example.png' " +"md5='8c212ac1173b8716b962165890dddc28'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:190 @@ -225,6 +254,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The Disk Mounter " "applet.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/drivemount-applet_example.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The Disk Mounter " +"applet.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:201 @@ -232,6 +264,8 @@ msgid "" "The <application>Disk Mounter</application> enables you to quickly mount and" " unmount various types of drives and file systems." msgstr "" +"The <application>Disk Mounter</application> enables you to quickly mount and" +" unmount various types of drives and file systems." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:204 @@ -242,11 +276,16 @@ msgid "" "type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>" " for more information about the necessary system administration tasks." msgstr "" +"For the <application>Disk Mounter</application> to work properly, your " +"system administrator must configure your system appropriately. Refer to the " +"<ulink url=\"man:fstab\" " +"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>" +" for more information about the necessary system administration tasks." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:209 msgid "To Add Disk Mounter to a Panel" -msgstr "" +msgstr "To Add Disk Mounter to a Panel" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:210 @@ -254,11 +293,13 @@ msgid "" "To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" +"To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the " +"following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:216 msgid "Right-click on the panel." -msgstr "" +msgstr "Right-click on the panel." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:221 @@ -271,6 +312,8 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>." msgstr "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialogue, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:232 @@ -280,7 +323,7 @@ msgstr "Click <guibutton>Add</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:240 msgid "Manually Mounting and Unmounting File Systems" -msgstr "" +msgstr "Manually Mounting and Unmounting File Systems" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:241 @@ -288,6 +331,8 @@ msgid "" "Many file systems on Linux and other Unix-like systems must be manually " "mounted and unmounted." msgstr "" +"Many file systems on Linux and other Unix-like systems must be manually " +"mounted and unmounted." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:244 @@ -296,6 +341,9 @@ msgid "" "When you finish working with a file system, you should unmount the file " "system." msgstr "" +"When a file system is mounted, you can read and write to the file system. " +"When you finish working with a file system, you should unmount the file " +"system." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:247 @@ -305,6 +353,10 @@ msgid "" "not always write the changes immediately. Such systems typically buffer the " "changes to the disk, to improve the speed of the system." msgstr "" +"You must unmount removable drives, such as floppy disks and Zip disks, " +"before you remove the media, because Linux and other Unix-like systems do " +"not always write the changes immediately. Such systems typically buffer the " +"changes to the disk, to improve the speed of the system." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:250 @@ -314,6 +366,10 @@ msgid "" "shuts down. Removable media must be mounted and unmounted manually, for " "example by using the <application>Disk Mounter</application>." msgstr "" +"Partitions on fixed drives, such as your hard drive, are typically mounted " +"automatically when your computer boots, and unmounted when your computer " +"shuts down. Removable media must be mounted and unmounted manually, for " +"example by using the <application>Disk Mounter</application>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:253 @@ -323,6 +379,10 @@ msgid "" " Mounter</application> so that you can unmount them when you are finished, " "and provide a visual indication that they are present." msgstr "" +"Some systems may also automatically mount some removable media (such as USB " +"and IEEE1394 disks), these devices may also come up in the <application>Disk" +" Mounter</application> so that you can unmount them when you are finished, " +"and provide a visual indication that they are present." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:262 @@ -332,7 +392,7 @@ msgstr "Usage" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:265 msgid "To Display the Name and Mount Status of a Drive" -msgstr "" +msgstr "To Display the Name and Mount Status of a Drive" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:266 @@ -341,6 +401,9 @@ msgid "" "the drive icon in the panel. A tooltip displays the name and mount status of" " the drive." msgstr "" +"To display the name and mount status of a drive, move the mouse pointer to " +"the drive icon in the panel. A tooltip displays the name and mount status of" +" the drive." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -353,11 +416,13 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_status.png' " "md5='a150e5b8efeee5c397591acbda957f1d'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_status.png' " +"md5='a150e5b8efeee5c397591acbda957f1d'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:275 msgid "To Mount, Unmount or Eject a Drive" -msgstr "" +msgstr "To Mount, Unmount or Eject a Drive" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:276 @@ -365,6 +430,8 @@ msgid "" "To mount drive, click on the drive icon in the panel and then select the " "<guimenuitem>Mount Drive</guimenuitem> option." msgstr "" +"To mount drive, click on the drive icon in the panel and then select the " +"<guimenuitem>Mount Drive</guimenuitem> option." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -377,6 +444,8 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_mount.png' " "md5='d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_mount.png' " +"md5='d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf'" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:282 @@ -385,6 +454,9 @@ msgid "" " <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-" "ROM Drive, it may be labeled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>" msgstr "" +"To unmount a drive, click on the drive icon in the panel and then select the" +" <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-" +"ROM Drive, it may be labelled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -397,11 +469,13 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_eject.png' " "md5='784afdef2d482b1b70ad2d44562205de'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_eject.png' " +"md5='784afdef2d482b1b70ad2d44562205de'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:291 msgid "To Browse the Contents of a Drive" -msgstr "" +msgstr "To Browse the Contents of a Drive" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:292 @@ -409,6 +483,8 @@ msgid "" "To use a file manager to browse the contents of a drive, click on the drive " "icon in the panel, then choose <guimenuitem>Open Drive</guimenuitem>." msgstr "" +"To use a file manager to browse the contents of a drive, click on the drive " +"icon in the panel, then choose <guimenuitem>Open Drive</guimenuitem>." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -421,11 +497,13 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_open.png' " "md5='3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_open.png' " +"md5='3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7'" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:298 msgid "You can only browse the contents of a mounted drive." -msgstr "" +msgstr "You can only browse the contents of a mounted drive." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 diff --git a/drivemount/help/es/es.po b/drivemount/help/es/es.po index acf6a954..4679aeee 100644 --- a/drivemount/help/es/es.po +++ b/drivemount/help/es/es.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -377,8 +377,8 @@ msgid "" msgstr "" "Las particiones de las unidades fijas, como el disco duro, suelen montarse " "automáticamente al arrancar y desmontarse al apagar el equipo. Los soportes " -"extraíbles deben montarse y desmontarse manualmente, por ejemplo, utilizando" -" <application>Montador de discos</application>." +"extraíbles deben montarse y desmontarse manualmente, por ejemplo, usando " +"<application>Montador de discos</application>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:253 @@ -561,9 +561,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus " -"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres " -"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " +"Muchos de los nombres usados por las empresas para distinguir sus productos " +"y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres aparecen " +"en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " "documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas," " dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula." diff --git a/drivemount/help/es_AR/es_AR.po b/drivemount/help/es_AR/es_AR.po index 83dd4a3d..be8ae458 100644 --- a/drivemount/help/es_AR/es_AR.po +++ b/drivemount/help/es_AR/es_AR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_CL/es_CL.po b/drivemount/help/es_CL/es_CL.po index 9d7be0b3..f5dc7d29 100644 --- a/drivemount/help/es_CL/es_CL.po +++ b/drivemount/help/es_CL/es_CL.po @@ -1,7 +1,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# prflr88 <[email protected]>, 2018 +# Pablo Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2018 # Robert Petitpas <[email protected]>, 2018 # msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CL\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_CO/es_CO.po b/drivemount/help/es_CO/es_CO.po index 64037c75..bab6a899 100644 --- a/drivemount/help/es_CO/es_CO.po +++ b/drivemount/help/es_CO/es_CO.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CO\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_CR/es_CR.po b/drivemount/help/es_CR/es_CR.po index ba4f039a..4e390042 100644 --- a/drivemount/help/es_CR/es_CR.po +++ b/drivemount/help/es_CR/es_CR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_DO/es_DO.po b/drivemount/help/es_DO/es_DO.po index 1d4dba9c..3558af43 100644 --- a/drivemount/help/es_DO/es_DO.po +++ b/drivemount/help/es_DO/es_DO.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_DO\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_EC/es_EC.po b/drivemount/help/es_EC/es_EC.po index 88f3d520..ff499e03 100644 --- a/drivemount/help/es_EC/es_EC.po +++ b/drivemount/help/es_EC/es_EC.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_EC\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_ES/es_ES.po b/drivemount/help/es_ES/es_ES.po index 40a98064..59faf520 100644 --- a/drivemount/help/es_ES/es_ES.po +++ b/drivemount/help/es_ES/es_ES.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_ES\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_MX/es_MX.po b/drivemount/help/es_MX/es_MX.po index f6e7a0c7..494622c6 100644 --- a/drivemount/help/es_MX/es_MX.po +++ b/drivemount/help/es_MX/es_MX.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_MX\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_NI/es_NI.po b/drivemount/help/es_NI/es_NI.po index b6415d98..82042170 100644 --- a/drivemount/help/es_NI/es_NI.po +++ b/drivemount/help/es_NI/es_NI.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_NI\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_PA/es_PA.po b/drivemount/help/es_PA/es_PA.po index 30418604..29ef8beb 100644 --- a/drivemount/help/es_PA/es_PA.po +++ b/drivemount/help/es_PA/es_PA.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_PE/es_PE.po b/drivemount/help/es_PE/es_PE.po index 61dfc328..05bd6464 100644 --- a/drivemount/help/es_PE/es_PE.po +++ b/drivemount/help/es_PE/es_PE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_PR/es_PR.po b/drivemount/help/es_PR/es_PR.po index d80ae274..0b282416 100644 --- a/drivemount/help/es_PR/es_PR.po +++ b/drivemount/help/es_PR/es_PR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_SV/es_SV.po b/drivemount/help/es_SV/es_SV.po index 64705b78..5ed30ad2 100644 --- a/drivemount/help/es_SV/es_SV.po +++ b/drivemount/help/es_SV/es_SV.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_SV\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_UY/es_UY.po b/drivemount/help/es_UY/es_UY.po index 9b945356..84ac8663 100644 --- a/drivemount/help/es_UY/es_UY.po +++ b/drivemount/help/es_UY/es_UY.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_UY\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/es_VE/es_VE.po b/drivemount/help/es_VE/es_VE.po index c5c71f75..b974a74a 100644 --- a/drivemount/help/es_VE/es_VE.po +++ b/drivemount/help/es_VE/es_VE.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_VE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/fr/fr.po b/drivemount/help/fr/fr.po index 9e7e4709..b651312f 100644 --- a/drivemount/help/fr/fr.po +++ b/drivemount/help/fr/fr.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/it/it.po b/drivemount/help/it/it.po index be8bd71d..e7607297 100644 --- a/drivemount/help/it/it.po +++ b/drivemount/help/it/it.po @@ -6,30 +6,30 @@ # talorno <[email protected]>, 2018 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 -# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Alessandro Volturno, 2020" +msgstr "Alessandro Volturno, 2020, 2022" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 msgid "Disk Mounter Manual" -msgstr "Manuale di Montadischi" +msgstr "Manuale di Disk Mounter" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" "The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various " "types of drives and file systems from a panel." msgstr "" -"L'applet Montadischi permette di montare e smontare rapidamente direttametne" -" dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem." +"L'applet Disk Mounter permette di montare e smontare rapidamente " +"direttamente dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.12</revnumber> <date>Luglio 2015</date>" -" <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.12</revnumber> <date>Luglio " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:132 @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.11</revnumber> <date>Luglio 2015</date>" -" <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.11</revnumber> <date>Luglio " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:140 @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.10</revnumber> <date>Febbraio " +"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.10</revnumber> <date>Febbraio " "2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.0</revnumber> <date>Marzo 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.0</revnumber> <date>Marzo " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:158 @@ -197,13 +197,13 @@ msgid "" "<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Montadischi</revnumber> <date>Aprile 2000</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuale di Drive Mounter Applet</revnumber> <date>Aprile " +"2000</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:166 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter." -msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Montadischi" +msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Disk Mounter" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:169 @@ -218,15 +218,15 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page</ulink>." msgstr "" -"Per segnalare un malfunzionamento o dare suggerimenti per il " -"<application>Montadischi</application> o questo manuale, seguire le " -"indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " -"type=\"help\">Pagina feedback di MATE</ulink>." +"Per segnalare un malfunzionamento o dare suggerimenti per <application>Disk " +"Mounter</application> o su questo manuale, seguire le indicazioni nella " +"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina feedback " +"di MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:178 msgid "<primary>Disk Mounter</primary>" -msgstr "<primary>Montadischi</primary>" +msgstr "<primary>Disk Mounter</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:185 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Introduzione" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:188 msgid "Disk Mounter" -msgstr "Montadischi" +msgstr "Disk Mounter" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "" "applet.</phrase> </textobject>" msgstr "" "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/drivemount-applet_example.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>L'applet " -"Montadischi.</phrase> </textobject>" +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>L'applet Disk Mounter " +"Applet.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:201 @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" "The <application>Disk Mounter</application> enables you to quickly mount and" " unmount various types of drives and file systems." msgstr "" -" <application>Montadischi</application> permette di montare e smontare " +" <application>Disk Mounter</application> permette di montare e smontare " "rapidamente varie tipologie di dischi e filesystem. " #. (itstool) path: sect1/para @@ -281,8 +281,8 @@ msgid "" "type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>" " for more information about the necessary system administration tasks." msgstr "" -"Per far funzionare correttamente il <application>Montadischi</application>, " -"il sistema deve essere configurato correttamente dall'amministratore . Fare " +"Per far funzionare correttamente <application>Disk Mounter</application>, il" +" sistema deve essere configurato correttamente dall'amministratore . Fare " "riferimento a <ulink url=\"man:fstab\" " "type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>" " per ulteriori informazioni sulle attività necessarie da compiere." @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:209 msgid "To Add Disk Mounter to a Panel" -msgstr "Aggiungere Montadischi al pannello" +msgstr "Aggiungere Disk Mounter al pannello" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:210 @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "" "To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per aggiungere <application>Montadischi</application> al pannello segure " +"Per aggiungere <application>Disk Mounter</application> al pannello seguire " "questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Fare clic destro sul pannello." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:221 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "Scegliere <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>." +msgstr "Selezionare <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:226 @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "" "dialog, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>." msgstr "" "Scorrere in basso la lista della finestra <guilabel>Aggiungi al " -"pannello</guilabel>, e selezionare <guilabel>Montadischi</guilabel>." +"pannello</guilabel>, e selezionare <guilabel>Disk Mounter</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:232 @@ -375,8 +375,7 @@ msgstr "" "Le partizioni su dischi fissi, come il disco rigido, vengono generalmente " "montate automaticamente all'avvio del computer e smontate quando il computer" " viene spento. I supporti rimovibili devono essere montati e smontati " -"manualmente, ad esempio utilizzando il " -"<application>Montadischi</application>." +"manualmente, ad esempio utilizzando <application>Disk Mounter</application>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:253 @@ -387,14 +386,14 @@ msgid "" "and provide a visual indication that they are present." msgstr "" "Alcuni sistemi sono in grado di montare automaticamente certi supporti " -"rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche nel " -"<application>Montadischi</application>in modo da poterli smontare quando si " -"è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza." +"rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche in " +"<application>Disk Mounter</application>in modo da poterli smontare quando si" +" è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:262 msgid "Usage" -msgstr "Uso" +msgstr "Utilizzo" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:265 @@ -438,7 +437,7 @@ msgid "" "<guimenuitem>Mount Drive</guimenuitem> option." msgstr "" "Per montare il disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare " -"l'opzione <guimenuitem>Monta</guimenuitem> unità." +"l'opzione <guimenuitem>Monta</guimenuitem> il dispositivo." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -461,9 +460,9 @@ msgid "" " <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-" "ROM Drive, it may be labeled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>" msgstr "" -"Per smontare il disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare " -"l'opzione <guimenuitem>Smonta</guimenuitem>, o nel caso sia un CD-ROM, " -"sull'opzione <guimenuitem>Espelli</guimenuitem>" +"Per smontare un disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare " +"l'opzione <guimenuitem>Smonta</guimenuitem>, o nel caso in cui esso sia un " +"CD-ROM, sull'opzione <guimenuitem>Espelli</guimenuitem>" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -491,8 +490,8 @@ msgid "" "icon in the panel, then choose <guimenuitem>Open Drive</guimenuitem>." msgstr "" "Per sfogliare tramite un file manager il contenuto del disco, fare clic " -"sull'icona dell'unità nel pannello, quindi scegliere " -"<guimenuitem>Apri</guimenuitem> disco." +"sull'icona dell'unità nel pannello, quindi scegliere <guimenuitem>Apri " +"disco</guimenuitem>." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -591,7 +590,7 @@ msgstr "" "REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " "LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" " DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " -"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" +"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; E" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 diff --git a/drivemount/help/ja/ja.po b/drivemount/help/ja/ja.po index fcf6d24e..b3c87840 100644 --- a/drivemount/help/ja/ja.po +++ b/drivemount/help/ja/ja.po @@ -446,8 +446,7 @@ msgid "" " <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-" "ROM Drive, it may be labeled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>" msgstr "" -"ドライブをマウント解除するには、パネルのドライブアイコンをクリックしてから、<guimenuitem>ドライブのマウント解除</guimenuitem>オプションを選択します" -"。デバイスがCD-" +"ドライブをマウント解除するには、パネルのドライブアイコンをクリックしてから、<guimenuitem>ドライブのマウント解除</guimenuitem>オプションを選択します。デバイスがCD-" "ROMドライブの場合は、<guimenuitem>ドライブの取り出し</guimenuitem>というラベルが付いている場合があります。" #. (itstool) path: imageobject/imagedata diff --git a/drivemount/help/ko/ko.po b/drivemount/help/ko/ko.po index 5315453e..58660c3a 100644 --- a/drivemount/help/ko/ko.po +++ b/drivemount/help/ko/ko.po @@ -1,7 +1,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 +# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # JungHee Lee <[email protected]>, 2021 # diff --git a/drivemount/help/lt/lt.po b/drivemount/help/lt/lt.po index 415e5ee9..103cfaaa 100644 --- a/drivemount/help/lt/lt.po +++ b/drivemount/help/lt/lt.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Moo, 2018 # Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 +# Moo, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Moo, 2021\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 @@ -225,8 +225,9 @@ msgid "" "Page</ulink>." msgstr "" "Pranešimui apie programos klaidą arba pasiūlymams dėl <application>Disko " -"prijungimo</application> ar šio žinyno, sekite nuorodas <ulink url=\"help" -":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE atsako puslapyje</ulink>." +"prijungimo</application> ar šio žinyno, sekite nuorodas <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE atsako " +"puslapyje</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:178 diff --git a/drivemount/help/nl/nl.po b/drivemount/help/nl/nl.po index 6ca79b29..ced8380a 100644 --- a/drivemount/help/nl/nl.po +++ b/drivemount/help/nl/nl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Pjotr <[email protected]>, 2018 # dragnadh, 2018 # b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018 -# Benji Leenders, 2020 +# kaasknak, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Benji Leenders, 2020\n" +"Last-Translator: kaasknak, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -526,6 +526,17 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEDEN EN ONDER GEEN JURIDISCHE THEORIE, ZIJ HET " +"WETTELIJK (INCLUSIEF NALATIGHEID), CONTRACT, OF ANDERZIJDS ZAL DE AUTEUR, " +"INITIËLE AUTEUR, ENIGE BIJDRAGER VAN HET DOCUMENT OF DE AANPASTE VERSIE VAN " +"HET DOCUMENT, NOCH ENIGE LEVERANCIER VAN EEN VAN DEZE PARTIJEN, " +"AANSPRAKELIJK GEHOUDEN WORDEN DOOR ENIG PERSOON VOOR ENIGE DIRECTE, " +"INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE, OF GEVOLG SCHADE IN ELKE VORM INCLUSIEF, " +"ZONDER BEPERKING, SCHADE DOOR VERLIES VAN GOEDE WIL, WERK ONDERBREKING, " +"COMPUTER FALEN OF STORING, OF ENIGE ANDERE VORM VAN SCHADE OF VERLIES ALS " +"GEVOLGEN VAN HET GEBRUIKT VAN HET DOCUMENT EN DE AANGEPASTE VERSIES VAN HET " +"DOCUMENT, ZELFS ALS ZO EEN PARTIJ GEÏNFORMEERD ZOU ZIJN OVER DE MOGELIJKHEID" +" VAN ZULKE SCHADES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/drivemount/help/oc/oc.po b/drivemount/help/oc/oc.po index 057a9e6e..9eff6d02 100644 --- a/drivemount/help/oc/oc.po +++ b/drivemount/help/oc/oc.po @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Introduccion" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:188 msgid "Disk Mounter" -msgstr "Montador de discs" +msgstr "Montador de disques" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When diff --git a/drivemount/help/or/or.po b/drivemount/help/or/or.po index 10333fac..6bd1ff29 100644 --- a/drivemount/help/or/or.po +++ b/drivemount/help/or/or.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" +"Language-Team: Odia (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/drivemount/help/ps/ps.po b/drivemount/help/ps/ps.po index 6cc24201..313e03cd 100644 --- a/drivemount/help/ps/ps.po +++ b/drivemount/help/ps/ps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" +"Language-Team: Pashto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/drivemount/help/pt/pt.po b/drivemount/help/pt/pt.po index 5cef6db8..90b19c24 100644 --- a/drivemount/help/pt/pt.po +++ b/drivemount/help/pt/pt.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/drivemount/help/pt_BR/pt_BR.po b/drivemount/help/pt_BR/pt_BR.po index bf0474c5..a6425369 100644 --- a/drivemount/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/drivemount/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -10,19 +10,20 @@ # Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 # George Silva <[email protected]>, 2019 # gustavo s, 2021 +# Luciano Luck, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: gustavo s, 2021\n" +"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -67,6 +68,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:28 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +"<year>2015-2021</year> <holder> Projecto de Documentação do MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 diff --git a/drivemount/help/ro/ro.po b/drivemount/help/ro/ro.po index bd34503d..575f49dc 100644 --- a/drivemount/help/ro/ro.po +++ b/drivemount/help/ro/ro.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Daniel <[email protected]>, 2018 +# sidro <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: sidro <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:124 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Echipa de documentare MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:120 diff --git a/drivemount/help/ru/ru.po b/drivemount/help/ru/ru.po index 71801275..84da3cd3 100644 --- a/drivemount/help/ru/ru.po +++ b/drivemount/help/ru/ru.po @@ -4,17 +4,18 @@ # Дмитрий Михирев, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 +# Alex Puts, 2018 # Александр Кураченко <[email protected]>, 2019 # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020 # Иван Л. <[email protected]>, 2021 +# Ser82, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Иван Л. <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Ser82, 2022\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 msgid "Disk Mounter Manual" -msgstr "Руководство по монтажу дисков " +msgstr "Руководство по «Подключению диска» " #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 @@ -69,18 +70,18 @@ msgid "" "The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various " "types of drives and file systems from a panel." msgstr "" -"Апплет Монтирование Дисков позволяет быстро монтировать или отключать " -"различные типы дисков и файловых систем с панели. " +"Апплет «Подключение диска» позволяет быстро подключать или отключать " +"различные типы устройств и файловых систем с панели. " #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 msgid "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 msgid "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:44 @@ -116,6 +117,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Команда документирования MATE</firstname> <surname/> " +"<affiliation> <orgname>Рабочий стол MATE</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:73 @@ -124,6 +127,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> " +"<orgname>Проект документирования GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:81 @@ -141,6 +147,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>John </firstname> <surname> Fleck</surname> <affiliation> " +"<orgname>Проект документирования GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:94 @@ -149,6 +158,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> " +"<orgname>Проект документирования GNOME</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:124 @@ -161,11 +173,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по апплету «Подключение диска» V2.12</revnumber> " +"<date>Июль 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:132 msgid "Trent Lloyd" -msgstr "" +msgstr "Trent Lloyd" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 @@ -173,6 +187,8 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по апплету «Подключение диска» V2.11</revnumber> " +"<date>Июль 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:140 @@ -185,11 +201,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по апплету «Подключение диска» V2.10</revnumber> " +"<date>Февраль 2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:148 msgid "John Fleck <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "John Fleck <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:144 @@ -197,11 +215,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по апплету «Подключение диска» V2.0</revnumber> " +"<date>Март 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:158 msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:154 @@ -209,11 +229,14 @@ msgid "" "<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Руководство по апплету «Подключение устройства»</revnumber> " +"<date>Апрель 2000</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:166 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter." msgstr "" +"В этом руководстве описывается версия 1.10.2 апплета «Подключение диска»." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:169 @@ -228,11 +251,15 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page</ulink>." msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно приложения " +"<application>Подключение диска</application> или этого руководства, следуйте" +" инструкциям на <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">странице обратной связи MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:178 msgid "<primary>Disk Mounter</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Подключение диска</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:185 @@ -255,6 +282,8 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_example.png' " "md5='8c212ac1173b8716b962165890dddc28'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_example.png' " +"md5='8c212ac1173b8716b962165890dddc28'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:190 @@ -263,6 +292,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The Disk Mounter " "applet.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/drivemount-applet_example.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Апплет «Подключение " +"диска».</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:201 @@ -270,6 +302,8 @@ msgid "" "The <application>Disk Mounter</application> enables you to quickly mount and" " unmount various types of drives and file systems." msgstr "" +"Апплет <application>Подключение диска</application> позволяет быстро " +"подключать и отключать различные типы устройств и файловых систем." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:204 @@ -280,11 +314,17 @@ msgid "" "type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>" " for more information about the necessary system administration tasks." msgstr "" +"Для правильной работы приложения <application>Подключения " +"диска</application>, ваш системный администратор должен соответствующим " +"образом настроить систему. Обратитесь к <ulink url=\"man:fstab\" " +"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>" +" для получения дополнительной информации о необходимых задачах системного " +"администрирования." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:209 msgid "To Add Disk Mounter to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Добавление апплета «Подключение диска» на панель" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:210 @@ -292,6 +332,8 @@ msgid "" "To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Чтобы добавить апплет <application>Подключение диска</application> на " +"панель, выполните следующие действия:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:216 @@ -309,6 +351,8 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>." msgstr "" +"Прокрутите список элементов в диалоговом окне <guilabel>Добавить на " +"панель</guilabel> и выберите <guilabel>Подключение диска</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:232 @@ -318,7 +362,7 @@ msgstr "Нажмите <guibutton>Добавить</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:240 msgid "Manually Mounting and Unmounting File Systems" -msgstr "" +msgstr "Ручное подключение и отключение файловых систем" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:241 @@ -326,6 +370,8 @@ msgid "" "Many file systems on Linux and other Unix-like systems must be manually " "mounted and unmounted." msgstr "" +"Многие файловые системы в Linux и других Unix-подобных системах необходимо " +"подключать и отключать вручную." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:244 @@ -334,6 +380,9 @@ msgid "" "When you finish working with a file system, you should unmount the file " "system." msgstr "" +"Когда файловая система подключена, вы можете проводить в ней действия чтения" +" и записи. Когда вы закончите работу с файловой системой, то должны её " +"отключить." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:247 @@ -343,6 +392,10 @@ msgid "" "not always write the changes immediately. Such systems typically buffer the " "changes to the disk, to improve the speed of the system." msgstr "" +"Перед извлечением носителя, вы должны отключить съёмные диски, такие как " +"дискеты и Zip-диски, потому что Linux и другие Unix-подобные системы не " +"всегда сразу записывают на них изменения. Такие системы обычно буферизуют " +"изменения на диске, чтобы повысить производительность системы." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:250 @@ -352,6 +405,10 @@ msgid "" "shuts down. Removable media must be mounted and unmounted manually, for " "example by using the <application>Disk Mounter</application>." msgstr "" +"Разделы на несъёмных дисках, таких как жесткий диск, обычно подключаются " +"автоматически при загрузке компьютера и отключаются при его выключении. " +"Съёмные носители необходимо подключать и отключать вручную, например, с " +"помощью апплета <application>Подключение диска</application>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:253 @@ -361,6 +418,11 @@ msgid "" " Mounter</application> so that you can unmount them when you are finished, " "and provide a visual indication that they are present." msgstr "" +"Некоторые системы также могут автоматически подключать некоторые съёмные " +"носители (например, диски USB и IEEE1394). Эти устройства также могут " +"появляться в апплете <application>Подключение диска</application>, чтобы вы " +"могли отключить их по завершению работы и обеспечить визуальную индикацию их" +" присутствия." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:262 @@ -370,7 +432,7 @@ msgstr "Использование" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:265 msgid "To Display the Name and Mount Status of a Drive" -msgstr "" +msgstr "Отображение названия и состояния подключения устройства" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:266 @@ -379,6 +441,9 @@ msgid "" "the drive icon in the panel. A tooltip displays the name and mount status of" " the drive." msgstr "" +"Чтобы показать название и состояние подключения устройства, наведите " +"указатель мыши на значок устройства на панели. Во всплывающей подсказке " +"будет показано название и состояние подключения устройства." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -391,11 +456,13 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_status.png' " "md5='a150e5b8efeee5c397591acbda957f1d'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_status.png' " +"md5='a150e5b8efeee5c397591acbda957f1d'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:275 msgid "To Mount, Unmount or Eject a Drive" -msgstr "" +msgstr "Подключение, отключение и извлечение устройства" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:276 @@ -403,6 +470,8 @@ msgid "" "To mount drive, click on the drive icon in the panel and then select the " "<guimenuitem>Mount Drive</guimenuitem> option." msgstr "" +"Чтобы подключить устройство, щёлкните значок устройства на панели и выберите" +" пункт <guimenuitem>Подключить устройство</guimenuitem>." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -415,6 +484,8 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_mount.png' " "md5='d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_mount.png' " +"md5='d9ed1ad7dd9a94891d7bf943d42b79cf'" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:282 @@ -423,6 +494,10 @@ msgid "" " <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-" "ROM Drive, it may be labeled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>" msgstr "" +"Чтобы отключить устройство, щёлкните на значок устройства на панели и " +"выберите пункт <guimenuitem>Отключить устройство</guimenuitem>, или, если " +"устройство является дисководом для компакт-дисков, к нему можно применить " +"действие <guimenuitem>Извлечь устройство</guimenuitem>" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -435,11 +510,13 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_eject.png' " "md5='784afdef2d482b1b70ad2d44562205de'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_eject.png' " +"md5='784afdef2d482b1b70ad2d44562205de'" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:291 msgid "To Browse the Contents of a Drive" -msgstr "" +msgstr "Просмотр содержимого устройства" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:292 @@ -447,6 +524,9 @@ msgid "" "To use a file manager to browse the contents of a drive, click on the drive " "icon in the panel, then choose <guimenuitem>Open Drive</guimenuitem>." msgstr "" +"Чтобы для просмотра содержимого устройства использовать файловый менеджер, " +"щёлкните значок устройства на панели, затем выберите <guimenuitem>Открыть " +"устройство</guimenuitem>." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -459,11 +539,13 @@ msgid "" "external ref='figures/drivemount-applet_open.png' " "md5='3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7'" msgstr "" +"external ref='figures/drivemount-applet_open.png' " +"md5='3140016491c9d55772b1c62e4893e9e7'" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:298 msgid "You can only browse the contents of a mounted drive." -msgstr "" +msgstr "Вы можете просматривать только содержимое подключённого устройства." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 diff --git a/drivemount/help/sl/sl.po b/drivemount/help/sl/sl.po index e5866848..501f7a08 100644 --- a/drivemount/help/sl/sl.po +++ b/drivemount/help/sl/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 -# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 +# Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2019 # Helena S <[email protected]>, 2020 # Arnold Marko <[email protected]>, 2020 # diff --git a/drivemount/help/tr/tr.po b/drivemount/help/tr/tr.po index 080386bb..c0bc85af 100644 --- a/drivemount/help/tr/tr.po +++ b/drivemount/help/tr/tr.po @@ -5,13 +5,15 @@ # mauron, 2018 # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 # hilalis <[email protected]>, 2020 +# Gurbuzguven <[email protected]>, 2021 +# Hüseyin Güç <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: hilalis <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Hüseyin Güç <[email protected]>, 2022\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 msgid "Disk Mounter Manual" -msgstr "" +msgstr "Disk Bağlayıcı Kılavuzu" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 @@ -51,12 +53,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year><holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 msgid "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 msgid "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2002</year> <holder>John Fleck</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:44 @@ -102,6 +104,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:81 @@ -119,6 +124,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>John </firstname> <surname> Fleck</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:94 @@ -139,11 +147,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Disk Bağlayıcı Uygulaması Kılavuzu V2.12</revnumber> <date>Temmuz" +" 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:132 msgid "Trent Lloyd" -msgstr "" +msgstr "Trent Lloyd" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 @@ -151,6 +161,8 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Disk Bağlayıcı Uygulaması Kılavuzu V2.11</revnumber> <date>Temmuz" +" 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:140 @@ -163,11 +175,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Disk Bağlayıcı Uygulaması Kılavuzu V2.10 <date>Temmuz 2015</date>" +" <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:148 msgid "John Fleck <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "John Fleck <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:144 @@ -175,11 +189,13 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Disk Bağlayıcı Uygulaması Kılavuzu V2.0 <date>Mart 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:158 msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:154 @@ -187,11 +203,13 @@ msgid "" "<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Disk Bağlayıcı Uygulaması Kılavuzu <date>Nisan 2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:166 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter." -msgstr "" +msgstr "Bu kılavuz, Disk Mounter'ın 1.10.2 sürümünü açıklar." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:169 @@ -296,7 +314,7 @@ msgstr "<guibutton>Ekle</guibutton> düğmesine tıklayın." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:240 msgid "Manually Mounting and Unmounting File Systems" -msgstr "" +msgstr "Dosya Sistemlerini Elle Bağlama ve Ayrıma" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:241 @@ -304,6 +322,8 @@ msgid "" "Many file systems on Linux and other Unix-like systems must be manually " "mounted and unmounted." msgstr "" +"Linux ve Unix benzeri sistemlerdeki birçok dosya sistemi elle bağlanmalı ve " +"ayrılmalıdır." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:244 @@ -312,6 +332,9 @@ msgid "" "When you finish working with a file system, you should unmount the file " "system." msgstr "" +"Bir dosya sistemi bağlandığında, dosya sistemini okuyabilir ve " +"yazabilirsiniz. Bir dosya sistemiyle çalışmayı bitirdiğinizde, dosya " +"sisteminin bağlantısını kesmeniz gerekir." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:247 @@ -321,6 +344,10 @@ msgid "" "not always write the changes immediately. Such systems typically buffer the " "changes to the disk, to improve the speed of the system." msgstr "" +"Linux ve Unix benzeri sistemler yapılan değişiklikleri hemen yazmadığından, " +"ortamı çıkarmadan önce disketler ve Zip diskler gibi çıkarılabilir " +"sürücülerin bağlantısını kesmeniz gerekir. Bu tür sistemler, sistemin hızını" +" artırmak için genellikle değişiklikleri arabelleğe alır." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:250 @@ -348,7 +375,7 @@ msgstr "Kullanım" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:265 msgid "To Display the Name and Mount Status of a Drive" -msgstr "" +msgstr "Bir Sürücünün Adını ve Bağlanma Durumunu Görüntülemek İçin" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:266 @@ -441,7 +468,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:298 msgid "You can only browse the contents of a mounted drive." -msgstr "" +msgstr "Yalnızca bağlı bir sürücünün içeriğine göz atabilirsiniz." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 diff --git a/drivemount/help/uk/uk.po b/drivemount/help/uk/uk.po index f80839d1..771e72ac 100644 --- a/drivemount/help/uk/uk.po +++ b/drivemount/help/uk/uk.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Микола Ткач <[email protected]>, 2018 +# Sergiy <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Sergiy <[email protected]>, 2022\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Проект документування MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 diff --git a/drivemount/help/zh-Hans/zh-Hans.po b/drivemount/help/zh-Hans/zh-Hans.po index 80f3fa21..dc3c9d67 100644 --- a/drivemount/help/zh-Hans/zh-Hans.po +++ b/drivemount/help/zh-Hans/zh-Hans.po @@ -1,13 +1,14 @@ # # Translators: # Xiaoyuan Chen <[email protected]>, 2018 +# 敏超 马 <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Xiaoyuan Chen <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: 敏超 马 <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh-Hans/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,14 +62,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:57 C/index.docbook:125 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE 文档项目" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:60 C/index.docbook:133 C/index.docbook:141 #: C/index.docbook:151 C/index.docbook:161 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME 文档项目" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:66 diff --git a/drivemount/help/zh_CN/zh_CN.po b/drivemount/help/zh_CN/zh_CN.po index bee1c794..0d43ec4a 100644 --- a/drivemount/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/drivemount/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 # CNAmira <[email protected]>, 2018 # zhineng404 <[email protected]>, 2019 -# liulitchi <[email protected]>, 2019 +# liu lizhi <[email protected]>, 2019 # OkayPJ <[email protected]>, 2021 # msgid "" diff --git a/drivemount/help/zh_TW/zh_TW.po b/drivemount/help/zh_TW/zh_TW.po index a187d537..60ecf9e6 100644 --- a/drivemount/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/drivemount/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 # lin feather <[email protected]>, 2018 -# byStarTW (pan93412) <[email protected]>, 2018 +# pan93412 <[email protected]>, 2018 # 黃柏諺 <[email protected]>, 2019 # msgid "" |