diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-25 10:15:41 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2020-06-25 10:15:41 +0200 |
commit | 6d8d234fe3e8bbbe1cd8eaae4ca5fc02ef516c11 (patch) | |
tree | 01cf7160aacacf59300bf2b8f83db6f23eec8fa3 /geyes/docs/lt | |
parent | 60e8dee289e1f90f44659f542272acbc26706158 (diff) | |
download | mate-applets-6d8d234fe3e8bbbe1cd8eaae4ca5fc02ef516c11.tar.bz2 mate-applets-6d8d234fe3e8bbbe1cd8eaae4ca5fc02ef516c11.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'geyes/docs/lt')
-rw-r--r-- | geyes/docs/lt/lt.po | 93 |
1 files changed, 77 insertions, 16 deletions
diff --git a/geyes/docs/lt/lt.po b/geyes/docs/lt/lt.po index bdf44b50..65957213 100644 --- a/geyes/docs/lt/lt.po +++ b/geyes/docs/lt/lt.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Moo, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 msgid "Eyes Manual" -msgstr "" +msgstr "Akių vadovas" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 @@ -43,11 +44,13 @@ msgid "" "Eyes provides an entertaining way to track the mouse pointer around your " "screen, through a pair of moving eyes." msgstr "" +"Akys yra linksmas būdas sekti pelės žymeklį aplink ekraną su pora judančių " +"akių." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 @@ -61,12 +64,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:37 msgid "<year>2000</year> <holder>Telsa Gwynne</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Telsa Gwynne</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:41 msgid "<year>2000</year> <holder>Arjan Scherpenisse</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Arjan Scherpenisse</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -89,6 +92,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>MATE dokumentacijos komanda</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE darbalaukis</orgname><_:address-1/> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:72 @@ -97,6 +102,9 @@ msgid "" "<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> " "</affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME dokumentacijos komanda</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> " +"<_:address-1/></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:80 @@ -105,6 +113,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME dokumentacijos projektas</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:88 @@ -113,6 +124,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Arjan</firstname> <surname>Scherpenisse</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME dokumentacijos projektas</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:117 @@ -125,6 +139,8 @@ msgid "" "<revnumber>Eyes Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Akių programėlės žinynas V2.8</revnumber> <date>2015 liepa</date>" +" <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:125 @@ -137,13 +153,15 @@ msgid "" "<revnumber>Eyes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>September 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Akių programėlės žinynas V2.7</revnumber> <date>2004 " +"rugsėjis</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:133 C/index.docbook:141 C/index.docbook:149 #: C/index.docbook:157 C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 #: C/index.docbook:181 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME dokumentacijos komanda" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:129 @@ -151,6 +169,8 @@ msgid "" "<revnumber>Eyes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>February 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Akių programėlės žinynas V2.6</revnumber> <date>2004 " +"vasaris</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:137 @@ -158,6 +178,8 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>September 2003</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Geyes programėlės žinynas V2.5</revnumber> <date>2003 " +"rugsėjis</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:145 @@ -165,6 +187,8 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August 2003</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Geyes programėlės žinynas V2.4</revnumber> <date>2003 " +"rugpjūtis</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:153 @@ -172,6 +196,8 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Geyes programėlės žinynas V2.3</revnumber> <date>2003 " +"sausis</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:161 @@ -179,6 +205,8 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Geyes programėlės žinynas V2.2</revnumber> <date>2002 " +"rugpjūtis</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:169 @@ -186,6 +214,8 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Geyes programėlės žinynas V2.1</revnumber> <date>2002 " +"birželis</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:177 @@ -193,27 +223,31 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Geyes programėlės žinynas V2.0</revnumber> <date>2002 " +"kovas</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:189 msgid "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:191 msgid "Arjan Scherpenisse <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Arjan Scherpenisse <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:185 msgid "" "<revnumber>gEyes Applet</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>gEyes programėlė</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:197 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Eyes." -msgstr "" +msgstr "Šis vadovas aprašo Akių versiją 1.10.2." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:200 @@ -227,11 +261,14 @@ msgid "" "manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Pranešimui apie programos klaidą arba pasiūlymams dėl Akių įtaiso ar šio " +"žinyno, sekite nuorodas <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">MATE atsako puslapyje</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:207 msgid "<primary>Eyes</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Akys</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:214 @@ -241,7 +278,7 @@ msgstr "Įžanga" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:217 msgid "Eyes Applet" -msgstr "" +msgstr "Akių įtaisas" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -254,6 +291,8 @@ msgid "" "external ref='figures/geyes_applet.png' " "md5='97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36'" msgstr "" +"external ref='figures/geyes_applet.png' " +"md5='97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:219 @@ -262,6 +301,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eyes " "applet.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/geyes_applet.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Rodo Akių " +"įtaisą.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:229 @@ -270,11 +312,14 @@ msgid "" "track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an" " image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen." msgstr "" +"<application>Akių</application> įtaisas yra linksmas būdas sekti pelės " +"žymeklį aplink ekraną su pora judančių akių. Įtaisas susideda iš vienos ar " +"daugiau akių, sekančių pelės žymeklį ekrane, atvaizdų." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:235 msgid "To Add Eyes to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Įdėti Akis į skydelį" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:236 @@ -282,16 +327,18 @@ msgid "" "To add <application>Eyes</application> to a panel, perform the following " "steps:" msgstr "" +"Kad pridėtumėte <application>Akių</application> įtaisą į skydelį, atlikite " +"šiuos žingsnius;" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 msgid "Right-click on the panel." -msgstr "" +msgstr "Dešiniuoju klavišu paspauskite ant skydelio." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:247 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <guimenuitem>Įdėti į skydelį</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 @@ -299,11 +346,13 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Eyes</guilabel>." msgstr "" +"Slinkite per elementų sąrašą <guilabel>Įdėti į skydelį</guilabel> dialoge, " +"tada pasirinkite <guilabel>Akys</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:258 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Spauskite <guibutton>pridėti</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:263 @@ -311,6 +360,8 @@ msgid "" "The layout of the <application>Eyes</application> applet varies depending on" " the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" +"<application>Akių</application> įtaiso išdėstymas kinta pagal skydelio su " +"įtaisu dydį ir tipą." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:271 @@ -325,6 +376,10 @@ msgid "" "<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You can choose from a number of " "different themes. Each theme affects how the eyes look." msgstr "" +"Kad sukonfigūruotumėte <application>Akis</application>, dešiniu pelės " +"klavišu paspauskite ant <application>Akių</application> įtaiso, tada " +"pasirinkite <guimenuitem>Nustatymai</guimenuitem>. Galite pasirinkti iš " +"keleto skirtiningų temų – kiekviena tema daro įtaką akių išvaizdai." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -341,6 +396,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą " +"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), versiją 1.1 arba bet " +"kurią kitą vėlesnę, publikuotą Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF), " +"be invariantinių skyrių, priekinių ir galinių viršelių tekstų. Galite " +"perskaityti GFDL čia <_:ulink-1/> arba COPYING-DOCS faile, pridėtame prie " +"šio žinyno." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 |