summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/geyes/docs/oc
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Schneider <[email protected]>2026-04-09 16:46:47 +0200
committermbkma <[email protected]>2026-04-29 22:19:53 +0200
commit194af151e498aefe5015edda0eb1c98fe3b58d14 (patch)
treeef7236a8635c5c1b4121403a0bc679551eacfa07 /geyes/docs/oc
parent7ee70ac9cdb261d268583974f2e1556d0dd46685 (diff)
downloadmate-applets-194af151e498aefe5015edda0eb1c98fe3b58d14.tar.bz2
mate-applets-194af151e498aefe5015edda0eb1c98fe3b58d14.tar.xz
retrieve last transifex translations
Diffstat (limited to 'geyes/docs/oc')
-rw-r--r--geyes/docs/oc/oc.po45
1 files changed, 32 insertions, 13 deletions
diff --git a/geyes/docs/oc/oc.po b/geyes/docs/oc/oc.po
index 3a5dd4a3..08ea262b 100644
--- a/geyes/docs/oc/oc.po
+++ b/geyes/docs/oc/oc.po
@@ -1,16 +1,15 @@
-#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
-# Quentin PAGÈS, 2023
+# Quentin PAGÈS, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2025\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,6 +35,8 @@ msgid ""
"Eyes provides an entertaining way to track the mouse pointer around your "
"screen, through a pair of moving eyes."
msgstr ""
+"Eyes ofrís un biais divertissent de seguir lo cursor de la mirga a l'entorn "
+"de vòstre ecran, gràcias a un parelh d'uèlhs que se desplaçan."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
@@ -129,8 +130,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.8</revnumber> <date>Julhet de 2015</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manual de l’ajuston Eyes V2.8</revnumber> <date>Julhet de "
+"2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:125
@@ -143,8 +144,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>September 2004</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>Setembre de 2004</date>"
-" <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manual de l’ajuston Eyes V2.7</revnumber> <date>Setembre de "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:133 C/index.docbook:141 C/index.docbook:149
@@ -159,8 +160,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>February 2004</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>Febrièr de 2004</date> "
-"<_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manual de l’ajuston Eyes V2.6</revnumber> <date>Febrièr de "
+"2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:137
@@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Introduccion"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:217
msgid "Eyes Applet"
-msgstr "Applet Eyes"
+msgstr "Ajuston Eyes"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -291,6 +292,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eyes "
"applet.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/geyes_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ajuston Mostrar los "
+"uèlhs.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:229
@@ -299,11 +303,15 @@ msgid ""
"track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an"
" image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen."
msgstr ""
+"L'ajuston <application>Eyes</application> ofrís un biais divertissent de "
+"seguir lo movement del pondeire de la mirga a l'entorn de vòstre ecran. "
+"L'ajuston es un imatge d'un o mantun uèlh que seguisson lo ponchador de la "
+"mirga a l'entorn de l'ecran."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:235
msgid "To Add Eyes to a Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Per apondre Eyes al tablèu de bòrd"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:236
@@ -311,11 +319,13 @@ msgid ""
"To add <application>Eyes</application> to a panel, perform the following "
"steps:"
msgstr ""
+"Per apondre <application>Eyes</application> al tablèu de bòrd seguissètz las"
+" etapas seguentas :"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:242
msgid "Right-click on the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Clic drech sul tablèu de bòrd."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:247
@@ -328,6 +338,9 @@ msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Eyes</guilabel>."
msgstr ""
+"Far defilar dins la lista los elements de la bóstia de dialòg "
+"<guilabel>Apondre al panèl</guilabel>, puèi seleccionatz "
+"<guilabel>Uèlhs</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:258
@@ -340,6 +353,8 @@ msgid ""
"The layout of the <application>Eyes</application> applet varies depending on"
" the size and type of panel in which the applet resides."
msgstr ""
+"La disposicion de l'ajuston <application>Eyes</application> vària en foncion"
+" de la talha e del tipe de panèl ont residís l'ajuston."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:271
@@ -354,6 +369,10 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You can choose from a number of "
"different themes. Each theme affects how the eyes look."
msgstr ""
+"Per configurar <application>Eyes</application>, clicatz a drecha sus "
+"l'ajuston <application>Eyes</application>, puèi causissètz "
+"Preferéncias<guimenuitem>. Podètz causir entre un cèrt nombre de tèmas "
+"diferents. Cada tèma modifica l'aparéncia dels uèlhs."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9